Гвен с трудом отвела взор от прекрасных цве­тов и с недоумением посмотрела на Тайриана.
   – Я часто проводил здесь лето, когда был ребенком, – смеясь, ответил он.
   И это все? Больше он ничего не собирается рассказать? Почему он приезжал сюда, и кто живет здесь сейчас? Гвен изумилась еще боль­ше, когда они подъехали к очаровательному домику. Стены его были увиты какими-то расте­ниями с крошечными нежно-фиолетовыми цве­точками, на черепичной крыше пристроилась каменная труба. Вход представлял собой невы­сокую арочную дверь, и Тайриану пришлось пригнуться, чтобы войти в дом.
   Попав внутрь, Гвен внимательно огляделась. Все было очень маленьким, даже узкая лестни­ца, ведущая в комнату на чердаке. В квадрат­ных окнах стояли настоящие стекла.
   Девушке хотелось знать, кто живет здесь, и ей удалось поймать взгляд Тайриана.
   – Гномы.
   Гвен еще раз осмотрелась – где же они?
   – Кажется, их не было тут уже несколько лет, – с печальным видом Тайриан наклонился и поднял какие-то смешные рубашки с длинны­ми рукавами, потом пару забавных башмаков с загнутыми носами. И услышал хихиканье девушки.
   Оба замерли.
   Гвен удивилась ничуть не меньше рыцаря.
   – Интересно, – сказал Тайриан, – а что-нибудь еще ты можешь произнести? – он подо­зрительно посмотрел на нее. – Может быть, ты действительно монахиня и дала обет молчания?
   «Нет!» – решительным движением ответила Гвен.
   Тайриан задумался: она ведь издавала звуки и раньше, когда убили ее старого друга – воз­ницу.
   – Монахини не лгут? – спросил он, и вновь ответом стало покачивание головы. – Я искрен­не сожалею, если обидел тебя. Возможно, шок, который ты испытала, видя ужасную смерть Торолфа, помогает тебе опять обрести голос. А ты как думаешь?
   Какое-то время она обдумывала услышанное. Сколько еще потрясений придется выдержать, чтобы вернуть голос полностью? Интересно, как это будет выглядеть – беседовать с этим мужчи­ной, а не просто хихикать время от времени? Вдруг он посчитает ее пустой и неинтересной, ведь он жил в мире, где его окружали очарова­тельные и, без сомнения, умные женщины, а она вела уединенный, молчаливый образ жиз­ни. По крайней мере, в тот период, который она помнила.
   «Что?» – спросили ее глаза.
   Почему он так странно смотрит на нее? О чем он думает?
   – Как бы мне хотелось, чтобы ты загово­рила, – сказал Тайриан, делая знак присесть на низкую скамью. – Я рассказал бы о себе, а ты могла бы…
   Девушка опустила голову.
   – Гвен, – Тайриан подошел и встал перед ней на колено, что с тобой? Ты печалишься, потому что не можешь ничего вспомнить о том, что произошло в твоей жизни до того, как ты попала в монастырь?
   Она с жаром кивнула.
   – Я хочу помочь тебе. Утром мы можем отправиться в Сатерленд, но я хотел остано­виться здесь, чтобы ты отдохнула. Может, мы задержимся на пару дней? За это время я рас­скажу тебе, с чем ты столкнешься в лесу. А сейчас пойду принесу что-нибудь поесть, воз­можно, найду и выпивку.
   Пока он отсутствовал, Гвен обошла дом. Она слышала, как Тайриан распрягал лошадей во дворе, а выглянув в окно, увидела, что он доста­ет продукты, которые они нашли в повозке.
   Гвен решила прибрать внутри. Она отыскала небольшую метлу и принялась за уборку. Тай­риан, остановившись в дверях, немного понаблю­дал за ней, затем вернулся к своим занятиям.
   Стараясь сделать жилище уютным на то вре­мя, что они пробудут здесь, Гвен пробовала пред­ставить постоянную жизнь в этом домике.
   С ним.
   Она закрыла глаза, вслушиваясь в шум гус­тых ветвей, что качались над крышей домика, задевая и царапая ее. Затем ветер стих, и все звуки замерли.
   Гвен снова прервала работу, на этот раз за­думавшись о Тайриане. Кто он? Он никогда не говорил о себе в отличие от других мужчин. Он очень скрытен. Наверное, от рыцарь короля Генриха. Но почему он переодевается монахом? Он сообщил ей слишком мало… И кто она – эта Отем? Почему она ищет женщину по имени. Винтер? Кажется , он говорил, что они сестры?
   Тайриан считает, что она именно та сестра, которую ищет Отем. Но возможно ли это?
   Винтер… Они близнецы? Странные имена:
   Винтер, Отем… Есть ли у них еще сестры и братья? Гвендолен не знала ответа.
   Вытряхнув простыни и покрывала, просу­шив их на солнце, Гвен застелила кровати – две на чердаке и одну в нижней комнате. Потом с любопытством, принялась рассматривать раз­ные пузырьки и бутылки на полках. Она взяла одну в руки и, поднеся к лучу света, встряхнула. Бутылка из толстого зеленого стекла оказалась пустой.
   – Интересуешься содержимым? Девушка резко обернулась, чуть не выронив бутылку. Но это оказался Тайриан – пугаться было нечего. Она знаком показала, что «да», ей интересно.
   Он взял еще одну бутылку с пробкой, повер­тел ее, и зеленые «зайчики» заплясали по ком­нате.
   – Отем занимается травами. Она засадила ими целый участок в лесу перед тем, как они с Рейном Гардианом отправились дальше. Отем была мне любопытна, как, впрочем, и другим лесным жителям.
   Гвен посмотрела на него вопросительно.
   – Думаю, мой кузен влюбился в Отем, и я прекрасно знаю, почему. Она очаровательна, от ее красоты захватывает дух. У нее рыжие волосы, – Тайриан взял прядь серебристых волос Гвен и полюбовался, как солнечные блики играют на восхитительных локонах. – Не пони­маю, как она может быть…
   «Моей сестрой?» – Гвен не сводила с него взгляда. Пуд рукой не было ничего подходя­щего, чтобы письменно выразить свои мысли.
   «Что ты скрываешь? – думала Гвен. – Сес­тра она мне или нет? Может, ты сам не знаешь?»
   Девушка, затаив дыхание, отвернулась к окну.
   Он был так близко…
   Руки Тайриана обвились вокруг ее талии. Сладостное томление пробежало по телу, и де­вушка напряглась, как натянутая тетива.
   Тайриан ошибочно принял ее состояние за страх или отвращение. Глаза его стали холод­ными, как лед.
   – Я больше никогда не дотронусь до тебя.
   Он вышел из комнаты.
   Гвен смотрела в окно на заходящее солнце, и глаза застилала пелена слез. Она не вынесет, если он никогда больше не прикоснется к ней.
   Они молча поужинали, рано легли спать и поднялись с первыми проблесками дня.
   – Гвен, кажется, у нас гости.
   Она вопросительно глянула на Тайриана, удивляясь его словам.
   Откуда-то снаружи донеслось позвякивание уздечек, скрип кожи и лязг стали. Подойдя к двери, Тайриан и Гвендолен увидели во дворе десяток всадников.
   Дом был в окружении свирепых на вид рыцарей.

Глава 21

   Тайриан отодвинул Гвендолен назад и при­крыл ее телом, чтобы рыцари не заметили де­вушку. Однако властный голос произнес:
   – Что ты прячешь за спиной?
   Хоуэлл Армстронг, один из рыцарей Сатер­ленда, приказал вывести женщину.
   – Исполняй, или ты лишишься головы! Тайриан наклонился вперед, прислушиваясь к знакомому голосу.
   – Хоуэлл, это ты?
   – Тайриан? – Хоуэлл поднял забрало. – Это ты, кузен? Что ты здесь делаешь?
   – Позволь спросить, что ты здесь ищешь?
   – Я еду по поручению баронессы Сатерленд, мы ищем Отем Мюа. Ты видел ее?
   – Конечно, – ответил Тайриан, – но сейчас ее нет с нами. Выходи, Гвен, пусть сатерлендские рыцари посмотрят на тебя.
   Гвен повиновалась, робко выйдя на свет ран­него летнего утра. Рыцарей удивило, что она без единого слова обвела всех присутствующих взглядом, ничего не спросила и даже не шепну­ла Тайриану.
   – Что с ней? – спросил Хоуэлл. – Почему она молчит?
   – Хоуэлл, – начал Тайриан, мягко прикос­нувшись к руке девушки, – я хотел бы погово­рить с тобой, если не возражаешь.
   Хоуэлл, посмеиваясь, заметил:
   – Кажется, ты предпочел бы побеседовать наедине не со мной, а с маленькой леди, – в этот момент он обратил внимание на более, чем странную одежду очаровательной дамы, – Бог мой, что это на ней надето?
   – Хоуэлл, – повторил Тайриан, скрежеща зубами, – я же сказал, что мне нужно погово­рить с тобой.
   Хоуэлл соскочил с огромного боевого коня. По его знаку спешился крупный, грузный ры­царь и взял поводья жеребца.
   Темными сузившимися глазами Де'Бью на­блюдал, как старший рыцарь с высоким золото­волосым мужчиной направляются за угол дома – туда, где их разговор никто не услышит.
   Рыцари, негромко переговариваясь между собой, отпускали непристойные шуточки в ад­рес дамы, а Гвендолен гадала, что же ей делать. Она поняла, что рыцари смеются над ее наря­дом, перешептываются и кивают, показывая мешковатый костюм.
   Гвен стиснула зубы. «Если бы я была знатной! дамой, они не посмели бы неуважительно отно­ситься ко мне. Должно быть, они считают меш глухой или просто глупой, потому что я молча стою под их насмешками. О, Боже! Если бы только могла говорить!»
   Слезы обиды закипели в глазах девушки.
   «Я ненормальная, – подумала она, отвора­чиваясь. – Я никогда не буду такой, как все. И как только Тайриан привезет меня в тот за­мок, чтобы познакомить с женщиной по имени Отем, я стану посмешищем всей деревни. А он даже не захочет смотреть на меня…
   Довольно скоро Гвен нашла выход.
   Наглый на вид рыцарь пренебрегал своими обязанностями: он ослабил поводья, и боевой конь плясал из стороны и сторону.
   Увидев свой шанс, Гвен храбро двинулась сквозь группу рыцарей. Они к тому времени спешились и слонялись по двору, перебрасыва­ясь шутками по поводу крошечного дома, одеж­ды девушки и даже длины ее роскошных волос.
   – Кажется, эта копна слишком тяжела для такой шеи, – с хриплым смехом сказал один из них.
   – Да, эта цыплячья шейка скоро перело­мится от тяжести, – – поддержал Де'Бью.
   Рыцари, заметив, что Гвендолен направи­лась в их сторону, постепенно замолкали и уже не обсуждали девушку. А она, казалось, твердо решила, что ей делать.
   Кое-кто из рыцарей постарше – их замеча­ния не отличались жестокостью – улыбались украдкой: молодой болтливый рыцарь сейчас получит свое, – думали они. Девушка явно собиралась дать пощечину высокому темноволо­сому Де'Бью.
   Гвен приблизилась к «болтуну», резко оста­новилась, посмотрела ему в глаза – таких чер­ных и недружелюбных глаз она еще не виде­ла – и медленно пошла вокруг рыцаря.
   Тайриан и его кузен оживленно обсуждали что-то, увлеченные беседой. Судя по вспышкам смеха, иногда долетавшего до нее, Гвендолен решила, что они тоже говорят о ней.
   Рыцари затихли в ожидании чего-то необыч­ного, а хорошенькая маленькая блондинка про­должала кружить вокруг Де'Бью, который слыл нарушителем спокойствия и безжалостным сер­дцеедом, но сейчас, похоже, ему грозила хоро­шая взбучка.
   Де'Бью следил за девушкой злобным похот­ливым взглядом. Казалось, он готов прыгнуть и схватить ее в любую минуту, и при иных об­стоятельствах он так бы и сделал. Не будь при ней этого высокого золотоволосого мужчины с крепкими мускулами, он набросился бы на де­вушку и вмиг повалил на землю.
   Но сейчас дело обстояло иначе. Рыцари ста­ли заключать пари по поводу того, как станут развиваться события. Хватит ли у маленькой леди смелости ударить наглого Де'Бью по лицу? Или же Де'Бью каким-нибудь грубым замечани­ем заставит ее расплакаться и скрыться в доме?
   Большинство ставили на Де'Бью. Не было еще такой молодой женщины, которая повергла бы его, обычно все происходило наоборот. Де'­Бью был нечувствителен к женским прелестям, а также женским уловкам.
   Грузный рыцарь свирепо посмотрел на де­вушку, готовясь поставить ее на место. Эта ма­ленькая шлюха все еще ходила вокруг него, и от этого хождения у Де'Бью начиналось голово­кружение. Неплохо бы добавить к его коллек­ции женщин и эту дрянную девчонку. Как только мужчине по имени Тайриан прискучит сия девица в мужском наряде, он возьмет ее себе и сумеет укротить своенравный дух, може­те поверить!
   Рыцари начали издавать негромкие – чтобы не привлекать внимания Хоуэлла и Тайриана – подбадривающие восклицания. Им хотелось ускорить события, чтобы узнать, наконец, кто же победит в этом необычном поединке.
   Де'Бью, устав от игры, выпустил из рук поводья боевого коня. Он намеревался схватить девушку и затолкать ее обратно в дом. Тайриан и Хоуэлл не заметят, если он пару раз подтолк­нет ее, потому что любопытные рыцари окружи­ли их плотным кольцом. Он не должен потерять престиж в этой глупой игре, иначе остальные превратят его в объект насмешек.
   И в тот момент, когда безжалостный рыцарь попробовал привести свой план в исполнение и вытянул вперед обе руки, чтобы поймать девушку, Гвен молниеносно забежала сзади и толкнула его в спину. От неожиданности Де'Бью упал на четвереньки, а девушка, использовав его спину в качестве подставки, вскочила на боевого коня Хоуэлла.
   Одобрительные крики и вопли сопровождали Гвен, когда она, пришпорив огромного жеребца, перепрыгнула большой камень на пути, пулей пронеслась по двору и выехала на дорогу.
   Де'Бью в дикой ярости поднялся с земли, вытаскивая меч из ножен. Ему показалось, что на них напали со стороны леса. Стоящий рядом рыпарь удержал его за плечо.
   – Успокойся, Де'Бью, это всего лишь ма­ленькая леди, – рыцарь попытался сдержать смех, – лихо оседлала коня Хоуэлла.
   Де'Бью понял, что здесь не все ладно.
   – Пленница сбежала, – с этим криком он рванулся к Хоуэллу.
   Тайриан открыл рот от изумления. Оттолкнув в сторону Де'Бью, он бросился к своему коню.
   – Идиот! Что ты ей сделал? – закричал Тайриан. – Эта женщина бесценна! Скорее всего, это одна из потерянных сестер Отем Мюа.
   От такой новости у Де'Бью вытянулось лицо. Он ощутил слабый укол тревоги. Он слышал об Отем, наиболее уважаемой сироте из Сатер­ленда. В замке жило множество обездоленных, но Отем считалась чуть ли не дочерью Элизабет и Ориона. Именно поэтому их и выслали на поиски Отем Мюа.
   Так значит, здесь была ее сестра…
   Де'Бью чувствовал себя полным идиотом. Но почему она была так странно одета? И что с ее голосом? Почему она все время молчала? Он вложил меч в ножны и решил, что волноваться ему нечего. Он не сделал ничего предосудитель­ного. Фактически, девчонка просто воспользо­валась его спиной, чтобы взобраться на крупно­го жеребца.
   Все же ему очень не понравилось то, что сде­лала девушка. Она использовала его. Он узнает ее имя и отомстит.
   – Хоуэлл, – крикнул Тайриан, – садись на коня и помоги мне найти Гвен. Поторопись! Нельзя допустить, чтобы она сбежала.
   Гвен. Де'Бью запомнил имя.
   И тут он увидел, что Хоуэлл садится на его собственного коня. Бест был особенным живот­ным для Де'Бью – хорошо, если с ним ничего не случится. В противном случае кому-то при­дется платить, а именно – хорошенькой девуш­ке в мешковатой мужской одежде.
   Гвендолен все подгоняла коня. Он выбрался из подлеска и густых зарослей ежевики на ши­рокое зеленое поле. Девушка не знала, почему ей так хорошо удается управлять им. Казалось, будто жеребец знает ее целую вечность и изучил каждую команду ее тела. То же самое было и с конем Тайриана, Гвен интуитивно чувствовала, как управлять животными.
   Наверное, когда-то в прошлом она работала с лошадьми. Мысль, что она тоже была знатной дамой, жила в замке и владела целой конюшней прекрасных лошадей, возбуждала Гвен.
   Но куда ей ехать? Сможет ли она отыскать обратную дорогу в Кирклей или Уитби? Что из них ближе? Как далеко она от матери Аманды?
   Пытаться жить в мире Тайриана означает слишком много страданий, Гвен ясно видела это. Монахини и послушницы никогда не смея­лись над ней; они принимали ее недостатки как что-то, порланное Богом. А здесь все было не так..Тот человек с черными глазами был готов убить ее, будто чему-то завидовал. Может быть, он просто ненавидит Тайриана?
   Но человека по имени Хоуэлл Тайриан знает очень хорошо. По крайней мере, у Гвен созда­лось такое впечатление. Они ушли, и Тайриан совершенно забыл про нее. Да и нельзя ожи­дать, что он постоянно, изо дня в день, будет охранять ее. А Гвен не сможет жить в мире, в котором люди не принимают ее такой, какая есть.
   Нет. Ей придется вернуться к привычному существованию. Следовало бы предусмотреть, что уйти с Тайрианом значило быть готовой к боли и унижениям. Возможно, в том месте – Сатерленд – его ждут женщины. А если она не окажется Винтер, ее ждет еще одно разочаро­вание – и ее, и ту, другую, по имени Отем.
   Если Гвен сбежит сейчас, пока еще не слиш­ком поздно, то избежит смерти от разбитого сердца, когда Тайриан бросит ее. Так будет лучше для всех.
   А как только она окажется в монастыре, мать Аманда будет отсылать всех, кто придет за ней. Даже Тайриана. Гвен будет в безопасности, прекрасного боевого коня вернут хозяину, и жизнь снова войдет в свое привычное русло.
   Гвендолен знала, что долгая скачка на боль­шой скорости приведет к тому, что конь быстро устанет, а девушка не хотела причинять вред этому прекрасному животному. Он был таким красивым, и управлять им было очень легко, хотя Гвен уже начала уставать. Она никогда не ездила так долго на таких огромных лошадях. Лишь как-то немного прокатилась на бое­вом коне Тайриана, причем Тайриан смотрел на это, как на что-то уникальное, не скрывая восторга.
   Вот как раз это и причиняло сильнейшую боль.. Если бы Тайриан не восхищался ею, не смотрел на нее, как на самую прекрасную де-вушку в мире, Гвен не была бы сейчас так не­счастна.
   В конце концов, с ней не случалось раньше ничего подобного. Интересно, не это ли необъяс­нимое чувство поэты называют любовью?

Глава 22

   Тайриан с Хоуэллом шли по следам Гвен до конца зеленого поля; там все следы исчезали. Тайриан остановил коня, и Хоуэлл подъехал к нему, озабоченно глядя на серьезное лицо кузена.
   – Мы будем продолжать поиски, – сказал Хоуэлл. – Если наши предположения верны, она будет возвращаться этим путем. По крайней мере, давай надеяться на это. Я считал Гершвина более преданным. Это самый умный конь из всех, что мне доводилось встречать. Я рас­считывал, что к этому времени он уже должен был вернуться с девушкой на спине.
   – Будем надеяться, что он сохранит мою Гвен в целости и сохранности…
   «Мою Гвен? – спросил себя Тайриан. – Когда я стал так о ней думать? Она такая ра­нимая… Я должен помнить об этом. Боже мило­стивый, сохрани ее!»
   – Не стоит недооценивать Гершвина. Кля­нусь, что умом этот конь превосходит многих людей.
   Хоуэлл посмотрел на лес, окаймлявший поле.
   – Она, должно быть, направилась туда. Ты продолжай поиски, а я вернусь к своим людям и подожду тебя там. Если только этот жеребец не сбросит меня по пути. Де'Бью зовет его Бестом. Вполне подходящее имя.
   – Хоуэлл, – в глазах Тайриана стояла боль, – мы должны обязательно найти ее.
   – Я знаю, – ответил Хоуэлл. Если это имен­но та, которая нужна нам, она станет первым найденным временем года, не считая Отем, но она в безопасности с Рейном Гардианом.
   – Подожди, – остановил Тайриан, когда Хоу­элл уже поворачивал назад. – Времена года – что ты знаешь о них? Ты можешь рассказать мне, что произошло в тот день, когда вы обна­ружили Отем, убегающую от Скардона и его людей?
   – Я как раз вернулся в Сатерленд, – начал Хоуэлл, – и узнал, что в деревне Херст не все благополучно – там побывали бандиты. Мы выехали туда и, незаметно пробравшись через лес, вышли на вал Херста. Мы намеревались внезапно ударить по разбойникам и двинулись вперед. Деревянные ворота деревни были снесе­ны шайкой грабителей. Именно там мы нашли мальчика Джеффри Джонса, его мать была мер­тва. Мы взяли маль…
   – Продолжай историю Отем Мюа, – настой­чиво напомнил Тайриан.
   Он молился про себя и надеялся, что Гвен вернется на это место. Он не мог себе позволить потерять эту девушку.
   – Патом мы наткнулись на Отем Мюа. Ей было примерно лет тринадцать. Длинные ры­жие волосы спутались, хорошенькое личико вымазано в грязи, юбка разорвана и испачкана землей. Скардон со своим кузеном Дрого и их люди убили ее родителей в Брайтоне. Девочка с сестрами дошла до Херста в надежде спастись от негодяев, но там их уже поджидал Дрого. Отем оказалась разлученной с сестрами. Она понятия не имела, что с ними случилось, и это было очень тяжело для нее – ведь они были вместе всю свою жизнь, четыре девочки, родив­шиеся в один час. Отем тряслась от страха, но мы не могли взять ее с собой, и Орион оставил с ней Джеффри, а мы погнались за Скардоном. Вот и все. После битвы, которая стала последней для многих негодяев, мы забрали Отем и маль­чика в Сатерленд, и с тех пор она живет там с нами.
   – А Гвен? – спросил Тайриан, затем понял свою ошибку. – Я хочу сказать, что если Гвен действительно Винтер Мюа, то мы отыскали одно из пропавших времен года.
   Хоуэлл посмотрел в сторону леса.
   – Да, отыскали, но опять потеряли.
   – Это так, – горько вздохнул Тайриан. – Если она Винтер, а не Гвен бесфамильная.
   – Как все запутано, – пробурчал Хоуэлл, отъезжая от Тайриана с желанием как можно скорее привести своих людей и отыскать Гвен или Винтер и своего любимого Гершвина.
   Гвен, не торопясь, ехала на север, у нее не было причин торопиться: с вершины зеленого холма она осмотрела окрестности, но не заме­тила никакой погони.
   Денек выдался солнечный. Изредка по сине­му, как васильки, небу проплывали белые пу­шистые облака.
   Гершвин щипал траву на прогретом солнцем лугу, а Гвен искала то, что смогла бы съесть на обед – ягоды, орехи, съедобные корешки. В чис­том сверкающем небе лениво кружили птицы.
   Когда день стал клониться к вечеру, они перешли вброд мелкую речушку и двинулись через равнину Солсбери. На зеленеющих невы­соких холмах белыми точками выделялись па­сущиеся овцы. Многие поля стояли необрабо­танными, живые изгороди разрушились, бороз­ды заросли сорняками.
   Гвендолен никогда не была в этой части стра­ны раньше.
   Шагая по равнине, девушка встречала могиль­ные холмики, которые напомнили ей о монас­тырской жизни. Гвен не помнила ничего из того времени, что предшествовало ее скитаниям по монастырям. Только совсем недавно, с тех пор, как девушка встретила Тайриана, у нее появи­лось ощущение, будто что-то начинает всплы­вать в памяти: мимолетные образы, неясные очертания, размытые лица; какая-то девушка с рыжими волосами, другая – с золотистыми, третья – с длинными каштановыми блестящи­ми локонами.
   Но сейчас Гвен снова ничего не чувствовала. Без Тайриана она превращалась в ничто.
   Гершвин поднялся на самый высокий поло­гий холм, и Гвен осмотрела местность. Все было тихо и спокойно. Девушка продолжала путь.
   Когда же небо потемнело и заискрилось ты­сячами звезд, уставшая так, что не выразить словами, Гвендолен соскользнула с огромного Гершвина и заснула, едва тело коснулось земли.
   Дюк Стефан и двое рыцарей заметили боево­го коня, мирно щипавшего траву, и медленно подъехали ближе.
   Стефан увидел светлые волосы и прекрасное лицо на залитой лунным светом траве и поднял руку, делая своим людям знак остановиться.
   – Тихо, – предупредил он, – и не трогайте лошадь. Меня интересует молодаяженщина.
   Он спешился и подошел к спавшей на земле красавице.
   – Интересно, может, это одна из тех деву­шек, которые нужны герцогине? – пробормо­тал Стефан чуть слышно.
   Он опустился на колени, внимательно рас­смотрел странное одеяние девушки, осторожно взял прядь шелковистых волос и потер их между пальцами. «Мягкие, прекрасные и сияю­щие, – подумал Дюк, – как и ее лицо».
   Скорее всего, это она – та, которую все ищут. Послушница из монастыря.
   Он был уверен, что поймал одно из времен года: ни одна другая женщина не могла быть столь прекрасной, за исключением, возможно, Отем Мюа.
   И остальных сестер.
   Стефан подумал, что скоро все будет при­надлежать ему: земли, замок Жеро – все! Если он соберет всех сестер до того, как до них добе­рется безумная и безнравственная кузина Ровена. Она поймала Отем Мюа, но упустила ее. А теперь он, Дюк Стефан, возьмет в плен другую сестру. Одна – лучше, чем ничего; будет боль­шой удачей, если именно эта девица в нелепом наряде хранит драгоценный камень Уиндраша. Что ж, начало положено!
   Лишь на западе немного брезжил свет, когда они поднялись на вершину холма. Тайриан ехал с Хоуэллом и сатерлендскими рыцарями. Они пересекли местность вдоль и поперек в поисках каких-нибудь следов Гвен и Гершвина, но ниче­го не нашли, будто беглецы исчезли с лица земли.
   Тайриан не сдавался. Он оставался в седле, когда другие отдыхали, продолжал искать, ког­да стало совсем темно. Наконец, совершена измученный, он свалился с лошади, понимая, что необходимо поспать, если он намерен про­должить поиски с рассветом.
   Во сне он видел Гвен, и трава на том месте, где лежала его голова, стала мокрой от слез.
   Уже прошло несколько часов, когда Тайриан почувствовал, что кто-то пытается разбудить его.
   – Тай, мы должны ехать. Мои люди нашли их.
   – Что? – сердце Тайриана громко застучало в груди.
   – Да, – продолжал Хоуэлл, – нашли Гвен, Гершвина, а.также неприятности. Гвен не одна. Де'Бью говорит, что с ней, похоже, Дюк Стефан и его рыцари.
   – Сколько? – отрывисто спросил Тайриан.
   – Только двое, как сообщил Де'Бью. Тайриан в мгновение ока вскочил на ноги, подготовил лошадь и через несколько секунд был уже в седле.
   – Возможно, их больше, но они прячутся в лесу. Надо ехать тихо и осторожно.
   Тайриан с Хоуэллом нагнали остальных ры­царей и вскоре подъехали к лесу. Он был не­большим – от края до края можно было бы про­ехать за час.
   В лесу царил полумрак, потому что ветви, переплетаясь вверху, не позволяли пробиться неяркому утреннему свету. Узкую тропинку с обеих сторон окаймляли заросли папоротника.