– Возможно, мы сможем вступить в брак, но у меня нет даже простого дома, куда я мог бы ввести тебя и назвать это семейным очагом. У тебя, любимая, не будет никаких замков, толь­ко скромная хижина.
   Нежно поглаживая его руку, Гвен загово­рила;
   – У меня не было ничего, кроме темной крошечной кельи, а залы и парки мне приходи­лось делить с многочисленными монахинями и послушницами. Жизнь в скромном жилище вместе с тобой будет блаженством. – Она скло­нила голову и прижалась к его груди.
   Поглаживая мягкую материю жилета, Гвен спросила:
   – Откуда у тебя такая хорошая одежда? Тайриан хрипло рассмеялся:
   – Если бы ты смотрела внимательнее, то заметила бы множество маленьких дырочек.
   – Я все заштопаю.
   – Ты?
   – Разумеется. Я очень ловко умею обра­щаться с иглой и ниткой. Я смогу делать для нас все, что угодно! Да и Элизабет поможет нам, они с Орионом очень добры и богаты.
   Тайриан понурил голову:
   – Они богаты, как когда-то был я…
   Он резко поднялся на ноги:
   – Пойду сейчас же поговорю с Фолканом Солсбери.
   – Зачем? – Гвен встала рядом с ним.
   – Надо узнать, кто захватил мои владения, ведь кто-то живет там! Наверное, кто-то из людей Дрого или Стефана.
   – Откуда столько злодеев? – спросила Гвен, ласково поглаживая его щеку.
   – Потому что они то, что они есть. Дьяволы. Заполонили всю страну, – Тайриан прижал руку девушки к своему сердцу. – Мы поже­нимся, Гвен. Если ты этого хочешь, то обещаю, мы станем мужем и женой.
   – Когда? – огромные глаза Гвен сверкали серебристо-голубым в бледном свете луны.
   – Когда пожелаешь, мой ангел, – Тайриан обнял девушку, и они снова вернулись на скамью.
   Гвен села ему на колени, поудобнее устраива­ясь в объятиях.
   – Значит, скоро, – прошептала девушка, наслаждаясь теплом мужского тела. – Скоро.
   – Я хочу тебя, Гвен…
   – Так возьми. Я твоя.
   Они опустились на стелющийся тимьян и растворились друг в друге.
   – Я люблю тебя, мой ангел! Я буду любить тебя всегда, всю жизнь, и ничто – кроме смерти – не разлучит нас.
   – И я, – ответила Гвен, плача от радости. – Вчера, сегодня, завтра – я всегда буду любить тебя, мой золотистый рыцарь.
   Мягкий ковер тимьяна ласкал их тела.
   Никто не видел, как герцогиня и ее наемни­ки-убийцы, словно извивающие змеи, скользну­ли в парк.
   Тайриан раз за разом проникал в любимую, страстно, целуя и лаская; Гвен задыхалась и вскрикивала в волшебном экстазе, захлебыва­ясь счастьем.
   И вдруг что-то произошло. Тайриан напрягся и выгнул спину, потом отстранился и посмотрел на Гвен с удивлением, радостью и болью. Де­вушка почувствовала острую боль в груди, когда он медленно опустился на нее, придавив своим весом. Она не отрывала взгляда от его глаз, в которых постепенно гасли теплые золотистые искры.
   Гвен пронзительно вскрикнула, и тьма сгус­тилась вокруг нее.
   Человек с бледной кожей, светлыми волоса­ми и красными глазами вытащил из спины Тайриана длинный кинжал, сдвинул тело и поднял молодую женщину, еще пылавшую лю­бовным жаром. Накинув на Гвен толстый ме­шок, он потащил ее вслед за быстро удалявшей­ся герцогиней.. Наемники прикрывали их про­движение по склону холма.
   Группа под предводительством Ровены ни разу не остановилась и не оглянулась на обна­женного мужчину, лежавшего в тимьяне; кровь его заливала ковер из трав, а лунный свет осве­щал алое – пятно. Убийцы уходили с осторож­ностью диких животных.
   Очнувшись, Гвен вернулась в мрачный мир одиночества. Грубая мешковина царапала ко­жу, верхней одежды не было, только сорочка и нижняя юбка. Гвен все вспомнила, но воспоми­нания быстро померкли. Горе мучительной болью разрывало грудь и, как злобное чудовище, по­жирало душу.
   Гвен хотела закричать… и обнаружила, что снова лишилась голоса.

Глава 36

   – Он умер с улыбкой на устах.
   – Кто убил его?
   – Возможно, тот, с кем вчера он сражался на турнире – этот дьявол Дюк Стефан.
   – Стефан исчез, причем давным-давно. Он скакал так, будто за ним гнались все черти ада.
   – Но он мог вернуться и убить Тайриана Армстронга.
   – Смотри, к замку подъезжает его кузен Хоуэлл. Судя по его виду – лучше сейчас не по­падаться на пути. Надо бы заковать его в цепи от греха подальше, пока не найдут убийцу.
   Слухи просочились из кухни в конюшни, амбары, вышли за каменные стены, докатились до деревни Херст. Но пока новость еще не до­стигла ушей Отем, которая сидела в гостиной, мирно беседуя с Элизабет.
   – Я так волнуюсь, – говорила девушка, – мы искали повсюду, но не нашли Винтер… то есть Гвен. Она привыкла к этому имени, и я хотела, чтобы она постепенно свыклась со своим настоящим именем, не навязывая его сразу.
    Я знаю, – Элизабет наклонилась вперед, насколько позволял большой живот, и ободряю­ще похлопала Отем по руке. – Мы отыщем ее, не волнуйся!
   Внезапно двери распахнулись настежь, и в гостиную вошел Хоуэлл, хотя стража Элизабет пыталась его остановить.
   – Прошу прощения, миледи, но он…
   – Достаточно, Пиэрс. Я выслушаю то, что Хоуэлл хочет сообщить мне.
   – Разве вы не слышали? – в отчаянии спросил Хоуэлл. – Моего кузена закололи кинжалом.
   Баронесса обхватила живот, как бы защищая его.
   – Тайриан, нет, – прошептала она.
   – Гвен! – Отем вскочила, уронив на пол рукоделие. – Где Гвен? Где моя сестра?!
   Великан, казалось, стал меньше на глазах, плечи его горестно поникли.
   – Гвен… Он говорил, что любит ее, собирал-! ся жениться. Она была его жизнью, – Хоуэлл мрачно посмотрел на Отем. – И она же привела его к смерти. Этот негодяй Стефан охотился за ней и за тобой. Создается впечатление, что вся страна гоняется за вашим проклятым наследст­вом. Где вы прячете этот чертов камень? Сколь­ко еще мужчин лишатся жизни из-за вас – »времен года»?!
   – Остановись, Хоуэлл! – воскликнула Эли­забет.
   Но он продолжал, глядя на Отем в упор.
   – Знаешь ли ты, маленькая потаскушка, что объявилась еще одна твоя сестра? Она пела с той дикой труппой, что развлекала нас вчера.
   – Что? – крикнула Отем.
   – Достаточно, – сказал Рейн, входя в гос­тиную.
   Отем удивленно заморгала и потрясла голо­вой, словно отгоняя наваждение. Рейн был одет в черное с серебром… совсем как Фолкан из Солсбери. Девушка медленно попятилась, когда его взгляд нашел ее и задержался несколько мгновений, прожигая насквозь. Но потом Отем смело выступила вперед.
   – Мы говорим о моей сестре. Не надо смот­реть на меня так, лорд Фолкан.
   Рейн ни единым жестом не показал, что за­метил титул лорда Фолкана.
   – Мы найдем твою сестру, – сказал он и пошел прочь. – Между прочим, – добавил он у самых дверей, – король приказал нам всту­пить в брак и объединить наши земли.
   – Стать мужем и женой? – Отем обмерла. – Но это неслыханно – король мертв, как же он может…
   В этот момент раздался голос Ориона:
   – Боюсь, что это так, Отем. Король издал последние эдикты буквально за пару часов до того, как испустил последний вздох.
   – Орион! – вскочила Элизабет, выйдя из оцепенения, и бросилась в объятия мужа.
   Отем переводила взгляд с одного мужчины на другого и остановила, наконец, фиолетовые «стрелы» на Рейне Гардиане.
   – А, – пробормотал Орион, – к нам присое­динился Фолкан. Говорят, ты хорошо позабо­тился о Стефане-Ублюдке.
   – Конечно, – ответил Рейн с отрывистым смешком, пытаясь сохранить спокойствие, так Как в эту минуту больше всего на свете хотел прикончить негодяев, убивших Тайриана. – Стефан чуть не намочил штаны. Он так боится своих распущенных родственников, особенно одну – Ровену.
   – Я видел ее, – сообщил Орион. – Встре­тил с омерзительными наемниками, среди них был альбинос.
   – Альбинос, – выдохнула Отем. – Гвен видела альбиноса во сне… всего три ночи назад.
   – Он добрался до нее! – прорычал Хоуэлл. – Эта сука и альбинос!
   Отем повернулась к Ориону.
   – Они, должно быть, и убили Тайриана. Ты уже знаешь?
   – Да, – ответил Орион, – услышал эту новость, как только приехал. Об этом говорят все.
   – Я поеду заберу ее, – сказал Рейн, имея в виду Гвен.
   Он подошел к Отем и слегка дотронулся до ее руки.
   Она содрогнулась и отпрянула в сторону.
   – Извини, что осмелился к тебе прикос­нуться, девушка.
   – Не называй меня так, ты, насмешливый подлец, – прошипела Отем. – Спаси мою сест­ру и скройся навсегда с глаз моих!
   – Я не могу допустить этого, милая Отем, – объявил Орион примирительным тоном. – Вы с Фолканом Солсбери должны пожениться, что­бы объединить свои замки и прекратить алчную борьбу за драгоценный камень Уиндраша и на­следство девушек времен года. Ты знаешь, Отем что ты очень богата? Почти так же, как присут­ствующий здесь Фолкан, – Орион улыбнулся ему, заметив на пальце последнего камень Жеро.
   Не обращая внимания на мужчин, Отем об­ратилась с вопросом к Элизабет.
   – Умоляю, скажи, кто такой Фолкан Солс­бери?
   – Как кто? – с огорченным видом заговори­ла Элизабет.
   – Рейн Гардиан, конечно.
   – Да, – заметил со смехом Орион, – даже Фол­кан Солсбери должен иметь настоящее[2] имя!
   – Вот видишь, – сказал Рейн Отем, когда вышел в коридор и обвел взглядом комнату, – я не лгал.
   Он низко поклонился.
   – Ты мог бы сказать мне! – выкрикнула вслед ему Отем абсолютно неподобающим леди образом.
   – Ты никогда не спрашивала.
   – Подлец, – выдавила Отем и плюхнулась в темно-малиновое кресло.
   Элизабет удивленно подняла брови. Орион прикрыл рот ладонью, чтобы заглушить смех.
   – Лживый вонючий ублюдок!
   Орион закрыл руками большой живот Элиза­бет.
   – Это слишком сильные выражения для столь нежных ушек!
   Элизабет мягко рассмеялась:
   – Дурачок!
   Отем продолжала извергать бранные слова. Орион и Элизабет посмотрели на девочек, за­стывших возле игрушек. Они улыбались над странными выражениями тетушки Отем и пока­зывали на нее пухлыми пальчиками. Взрослые бросились к ним, схватили Мари и Сонг за руки и быстро увели из гостиной.
   Отем осталась бушевать в одиночестве. Это продолжалось довольно долго. Потом девушка стремительно вскочила на ноги.
   – Гвен, – прошептала она, кляня себя за то, что столько времени потратила на гнев. – Я должна найти Гвен. Я нужна своей сестре.
   В зале Отем столкнулась с красивой молодой Женщиной и чуть отодвинула ее в сторону, что­бы пройти.
   – Извините, но я спешу, – сказала она де­вушке в разноцветном костюме. – И уведите, пожалуйста, своих друзей.
   Девушка с каштановыми волосами присталь­но смотрела на прекрасную рыжеволосую Отем.
   – Я пришла петь для Вас, – ответила Сирин. – Вы, наверное, слышали, что я должна…
   – Нет. Простите меня. Мне нужно идти. Стремглав преодолев лестницу, Отем рывком распахнула дверь в свою спальню и, согнувшись над сундуком, принялась шарить в нем. Она на­шла то, что искала – украшенный драгоценны­ми камнями охотничий нож Дрого, тот, кото­рый забрала у него давным-давно. Спрятав ору­жие в складках простого зеленого платья, захва­тив грубый коричневый плащ, девушка броси­лась к конюшне. Галопом она выехала за пре­делы замка.
   На полпути через луг ее захватили странные люди, появившиеся из-за деревьев. Они окру­жили Отем плотной стеной и заставили дви­гаться в определенном направлении.
   Отем была уверена, что это люди барона Дро­го. Она видела одного из них – красивого чело­века со шрамом – за холмами замка Солсбери. Он предал Хоуэлла и сатерлендских рыцарей. Его звали Де'Бью.
   Он подъехал к ней поближе.
   – Знаешь, кто чуть не стал твоим убийцей несколько лет назад, милая леди?
   Отем подозрительно взглянула на него:
   – Нет. Но я хочу, чтобы ты сказал мне. Сейчас ведь это уже не имеет значения, верно? Просто у меня станет на одного врага больше.
   – Рейн Гардиан, Фолкан из Солсбери, убий­ца из людей Ровены, – Де'Бью злобно усмех­нулся. – Подумай об этом, миледи. Когда он предпримет следующую попытку?
   – Почему ты говоришь мне это сейчас, когда везешь к своему хозяину Дрого, чтобы там ме­ня, несомненно, изнасиловали и убили?
   – Нет, Дрого хочет большего, чем твое вели­колепное тело, милая дама. У тебя есть драго­ценный камень, получить который жаждет вся­кий в этой стране. Драгоценный камень Уиндраша, – глаза Де'Бью алчно блеснули. – Звезда Африки. Прекрасная. Бесценная. Не удивительно, что ради нее люди убивают друг друга.
   – Это всего лишь блестящий камешек.
   – Драгоценный камешек, похожий на тебя, прекрасный Костер; я так назвал тебя, потому что твои волосы напоминают живой костер, полыхающий в мире тьмы.
   Де'Бью замолчал, и Отем погрузилась в свои мысли.
   Рейн? Неужели это он выслеживал ее в лесу в тот памятный день? Боже милостивый, Рейн – один из наемных убийц Ровены! Отем показа­лось, будто она мельком припоминает его лицо, но если раньше она отмахивалась от этих воспо­минаний, то сейчас Де'Бью заставил вернуть­ся к ним. Сердце Отем забилось сильнее. Может быть, он все еще пытается убить ее? Убить, что­бы завладеть драгоценным камнем, землями – всем наследством четырех сестер.
   Неожиданно он стал совсем другим челове­ком: не тем, которого она любила всем сердцем, а тем, кто хотел ее смерти. Все они передерутся из-за камня и владений, когда она умрет.
   «Будь они прокляты! Пусть забирают все, что хотят. Я устала. Я чертовски устала…
   Да, но почему я должна уступать им? У меня есть сестры, ради которых стоит жить!»
   При мысли об этом мир перестал казаться Черным. Вздохнув, Отем сжала кулачки и посмотрела вперед. Ей надо собрать все силы, и бороться.
   Девушка отвела взгляд, чтобы Де'Бью, посматривающий в ее сторону, не смог заметить жестокое выражение ее глаз цвета вечерних теней.
   Лошадь Отем, почувствовав возбуждение всадницы, с готовностью рванулась вперед.
   – Успокойся, – шепнула Отем черному же­ребцу, – убежать от этих людей мы всегда успеем, а сейчас они приведут нас туда, куда нам как раз и надо.
   Сначала ей нужно разобраться с Дрого, потом наступит очередь Рейна.
   Мгновение она обдумывала свой план, и тут ей в голову пришло кое-что еще. Между Стефа­ном, Дрого и Ровеной шла опасная игра – кто захватит больше всех, не останавливаясь ни перед чем.
   Интересно, не заключили ли родители четы­рех сестер тайное соглашение с родителями Фолкана? Почему король уже на смертном одре приказал, чтобы Отем с Рейном поженились' Может быть, именно это имели в виду родители, когда тревожились и говорили, что должны отыскать драгоценный камень, иначе все будет потеряно? Рейну не давали драгоценность, он украл ее. Но как он мог украсть то, что, возмож­но, принадлежало семье Гардианов давным-давно? Тайный сговор обеих семей…
   Наверное, Рейн не лгал.

Глава 37

   Лондон, полтора дня спустя
   – Теперь, Отем, мы наконец-то одни.
   – Фолкан убьет тебя, Дрого, – твердо сказа­ла Отем. – Одна ночь со мной явно не стоит твоей жизни.
   – Но твой свирепый возлюбленный не знает, где ты. У нас впереди целая ночь, и я уверен, что ты оправдаешь все мои ожидания.
   – А потом… ты отправишь меня назад?
   – Если он захочет тебя. Хотя – должен за­метить с сожалением – ты будешь не совсем такой, как сейчас.
   – Что ты этим хочешь сказать? – Отем по­чувствовала, как кровь отхлынула от лица. – Я знала, что ты погряз в разврате, но…
   – Подождем и увидим. Кто знает? Ты изу­мишься, каким вещам я обучился за последние несколько лет.
   Голос Отем звучал ровно и бесстрастно:
   – Судя по тому, что я слышала, ты уже давно стал мастером извращений.
   – Да, но мои таланты и утонченные вкусы развиваются… Мои люди и я сам приобрели опыт ночной жизни и пирушек, которые устраи­вает герцогиня Ровена. Ты получишь удоволь­ствие, увидев, как все происходит.
   Тошнота подступила к горлу Отем.
   – Да поможет тебе господь! Ты – само зло.
   – Может быть и так. Полагаю, ты страстная женщина и не питаешь отвращения к тому, чтобы поразвлечься с кем-то еще, кроме мужа.
   – У меня нет мужа.
   Он продолжал, будто не слышал.
   – Тебе, возможно, даже понравятся те штуч­ки, что я задумал. Самые тонкие ощущения! Боль, настолько мимолетная, что едва заметишь ее, обещаю.
   Отем решительно произнесла:
   – Не увидеть тебе того дня, когда мне понра­вится хоть что-то из твоих гнусностей.
   – Я ничего не имею против небольшого со­противления, – сказал Дрого, улыбка тронула его губы, но глаза оставались холодными.
   Дрого сделал быстрое движение, и в руке его блеснул нож.
   Отем погладила лезвие своего оружия, спря­танного в складках платья.
   – Что ты хочешь взамен моей свободы? Я знаю, что ты неравнодушен к драгоценностям. Сколько камней будет стоить мое освобождение?
   – Камней? – Дрого рассмеялся. – Сегод­няшняя ночь не продается ни за какую цену. Во-первых… – пробормотал он, похлопывая ладонью по кинжалу с выражением глубокой, задумчивости на лице.
   – Во-первых, – повторила Отем, – поза­боться о еде. Я ничего не ела весь день, – она внимательно наблюдала за Дрого, пытаясь по­нять, сработает ли ее замысел. – Ты ведь не хочешь, чтобы я упала в обморок от голода?
   Дрого прервал свои размышления:
   – Думаю, что нет. Есть несколько интерес­ных вещичек, которые мы попытаемся сделать… немного попозже. Вот вино, настоятель­но советую выпить.
   Он протянул девушке небольшой стакан со светло-желтой жидкостью.
   – Отравленное? – спросила Отем. – Хотя, полагаю, если и да, ты все равно не скажешь мне.
   Дрого наблюдал за ней с откровенной по­хотью.
   – Нет, яд лишь затуманит утонченные ощу­щения, которые ты очень скоро испытаешь. Вы­пей вино, Отем. Я теряю терпение.
   Преодолевая предчувствия дурного, она про­глотила жидкость. Логика подсказывала девуш­ке, что Дрого нет нужды обманывать ее. Он хотел извлечь все удовольствия из этой ночи с ней. Страдание или восторг – он хотел смако­вать и насладиться ими полностью.
   Дрого подошел, взял у нее стакан и поставил на стол. Снова приблизился к девушке, не спус­кая с нее внимательного взгляда, что совершен­но не давало возможности сделать незаметное движение и выхватить кинжал. Свой нож Дрого положил возле стакана.
   – Тебе не удастся схватить нож, Отем. Я прекрасно помню, как мастерски ты воспользо­валась даже небольшим кинжалом.
   Свеча дрогнула, и пламя взметнулось вверх, когда Дрого встал прямо перед ней. Отем ясно увидела его необычные глаза с безжизненно-бледной радужной оболочкой, вспыхивающие Подобно глазам животных. Она заметила, как похоть зажигает дьявольский свет в его глазах – совсем, как в тот день, когда он случайно встре­тил ее на лесной поляне.
   – Где Винтер? – требовательно спросила Отем.
   – Винтер? Ты, конечно, имеешь в виду Гвен? Я не знал, что она была здесь… Хватит разгово­ров, – сказал Дрого опасно изменившимся го­лосом, – Думаю, время пришло.
   Он не двинулся с места.
   – Да, – повторил Дрого тем же мрачным тоном, – время пришло. Мне следует сообщить тебе, Отем, что я намерен сделать с тобой.
   – Что?
   – Или, может быть, будет лучше, если все произойдет как непрерывная серия сюрпризов? Мне кажется, что промедление разрушит мою цель, дорогая Отем.
   – Ты – самое ужасное животное из всех, Дрого.
   – Не думаю. Им был твой дорогой дядюшка. Он вмиг возбуждался и охотился за каждой юб­кой в доме – доме твоего отца. Он даже спал с твоей матерью.
   – Это неправда! Ты и Стефан распускаете одну и ту же ложь.
   Дрого мельком взглянул в окно.
   – Луна восходит, – сказал он.
   Руки Отем непроизвольно потянулись к кин­жалу – его кинжалу, которого барон лишился из-за нее несколько лет назад.
   Резким движением плеч Дрого скинул плащ на пол. Он стоял перед девушкой совершенно голым, и Отем могла заметить, что, как он и говорил, время действительно пришло.
   Он направился к ней.
   Все обещания пыток, о которых он упоминал раньше, были забыты, как только он бросил девушку на подушки, не в состоянии подавить возрастающее нетерпение. Он не задрал ей юб­ку, не обнажил груди. Он просто дрожал не­сколько секунд, а потом упал на нее всем телом и замер. Дрого задыхался, хрипло произнося ее имя.
   Отем охватила дрожь, когда она почувство­вала, как теплая жидкость потекла по бедру. О, господи! Неужели он?..
   Несомненно, он сделал это, отвратительный, гнусный ублюдок, потому что теперь лежал ус­талый, с трудом ловил воздух открытым ртом, придавив Отем тяжестью своего тела так, что девушка не могла пошевелиться.
   Что за человек?.. Отем не закончила оттал­кивающую мысль. Удовлетворенный Дрого пе­рекатился на бок, оставив на ее талии тяжелую руку.
   – Убирайся от меня, свинья, – решительно сказала Отем.
   Дрого самодовольно рассмеялся.
   – Ты понимаешь, почему должна умереть?
   – Нет. Не понимаю.
   – Если родится наследник, богатство Уиндраша будет потеряно для нас.
   – Вы и так его потеряете. Разве ты не ви­дишь? Чтобы заявить права хоть на что-то, вы должны собрать всех четырех сестер. Как мо­жешь ты или кто-то еще одновременно женить­ся на четырех женщинах? – спросила она, улы­баясь от удовольствия, что придумала такую интересную ложь.
   Но мерзкая улыбка на лице барона не дрог­нула.
   – О чем ты сейчас думаешь, Дрого? Явно Ее о…
   – О том, что сейчас у меня больше времени, Чтобы возбудить такой же восторг и в тебе. При­знаюсь, раньше я об этом не подумал.
   Дрого отпустил девушку, чтобы вытереть свободной рукой лицо, покрытое капельками пота. В тот же миг Отем соскользнула с подушек и вскочила на ноги, не спуская с него глаз:
   – Вонючий ублюдок!
   – Сука… вернись! – крикнул Дрого, пытаясь подняться. – Ты не сможешь убежать от меня, разве не знаешь? Тебе некуда идти! У меня появилась идея получше! Мы возьмем за тебя выкуп! Сначала за тебя, а потом придет черед остальных сестер!
   – Ха! Сначала попробуй найти их всех!
   – Да уже сейчас твоя сестра Винтер у герцогини, – он хохотнул. – Ей довольно прохладно там, где она находится.
   Темница!
   Пристально глядя на Дрого дикими фиолетовыми глазами, Отем шаг за шагом отступала назад, а он подкрадывался к ней.
   – Оставь меня! – крикнула девушка, сжимая рукоятку кинжала под коричневым плащом.
   Отем запустила в него одну из подушек, но Дрого продолжал идти за ней, глядя, как ястреб на добычу.
   У Отем не было никакого плана, ее подгонял страх. Улучив подходящий момент, девушка быстрым движением швырнула еще одну по­душку под ноги ужасному барону.
   Дрого упал, подогнув руку в каком-то неес­тественном положении. Отем накинулась на него, стремясь прижать к полу в этой неудобной позиции, и… услышала треск кости и нечелове­ческий вопль барона, а потом проклятия, посылавшие ее в самые глубины ада.
   Отем отскочила в испуге, а барон продолжал:
   – Черт тебя дери! Я истекаю кровью… Уже второй раз ты причиняешь мне боль! Помоги, пока не поздно, – Дрого закрыл глаза.
   За всю жизнь он не испытывал такой боли.
   Собравшись с силами, он открыл глаза и хрипло прокричал, словно дух, предвещающий смерть:
   – Кость, сука, прорвала плоть!
   Отем бросилась к дверям, но снаружи, пре­граждая путь к спасению, находился самый уродливый страж, каких она только видела. Его лицо покрывали шрамы, рот нелепо кри­вился. Отем, не задумываясь, махнула рукой в сторону барона, который изрыгал проклятия. Встать с пола он не мог. Страж в полной расте­рянности посмотрел на нее, потом на Дрого – он не верил своим глазам, затем бросился к своему хозяину.
   Отем выбежала из комнаты, плотно закрыв за собой дверь – шум мог встревожить других охранников.
   Есть ли в доме другие пленники из Сатер­ленда? Отем перебегала из одного зала в другой, заглядывая во все комнаты, ниши, за занавеси и ширмы.
   В одной комнате она нашла молодую жен­щину, привязанную к стулу в ожидании даль­нейших удовольствий человека, привезшего ее В такую даль. Он уже разорвал одежду краса­вицы с каштановыми волосами, и веревки без­жалостно впивались в белое тело.
   Кинжал быстро справился со своими обязан­ностями, и веревки упали на пол.
   – Где стражники? – спросила Отем.
   – Ушли за выпивкой.
   Девушки вышли через черный выход в лет­нюю ночь и, прячась в тени деревьев и кустов, направились в ту сторону, откуда доносился Шум реки, молясь, чтобы им повезло найти не­охраняемые ворота в стене, окружавшей дом.
   – Надо идти сюда. Поторопись, нам необхо­димо отыскать выход до того, как они хватятся нас.
   – Думаю, они уже хватились, – сказала Отем своей спутнице.
   Они нашли выход – небольшую дверь в каменной стене. Отем остановилась, с трудом ловя ртом воздух; она по-прежнему сжимала запяс­тье второй девушки одной рукой, в другой был кинжал.
   Отем ослабила хватку, и ее спутница поте­ряла запястье.
   – Нужно удирать скорее, иначе они убьют нас.
   Отем оглянулась на особняк, который они только что покинули: в окнах вспыхивали факе­лы – стражник вызывал подмогу для барона, а потом, без всяких сомнений, они бросятся искать женщину, которая сбила с ног их госпо­дина и сбежала, прихватив с собой еще одну пленницу.
   – Мы выйдем здесь, – сказала Отем, горячо надеясь, что ее слова окажутся правдой.
   Она отыскала щеколду, поразившись лег­кости, с которой та двигалась, подняла ее, и дверь качнулась внутрь.
   – О, – воскликнула красавица с каштано­выми волосами, – она больше не двигается с места!