Рорк тяжело вздохнул.
   – Не знаю, почему я терплю твои постоянные оскор­бления. Конечно, было бы проще, если бы ты располагала номером файла и точным временем, но я могу справиться и без этого.
   – Господи, что же мы делаем?! Я не должна тебе это позволять…
   – Цель оправдывает средства, дорогая.
   – Я принесу кофе, – пробормотала Ева.
   Она сходила на кухню за кофейником и вернулась, спрашивая себя, насколько далеко ей придется зайти. В этот момент послышался звонок телефона.
   – Даллас. – Голос Пибоди был напряженным и рез­ким. – Сегодня рано утром на Луизу Диматто совершено нападение в клинике. Мы узнали об этом только несколь­ко минут назад. Она в Центре Дрейка. Не знаю подроб­ностей, но состояние у нее критическое.
   – Я немедленно выезжаю.
   – Даллас, Тиа Во находится там же. Вроде бы попытка самоубийства. Они не думают, что она выживет.
   – Проклятие! Вам удалось с ней поговорить?
   – Нет. И Вандерхавен все еще не найден. Мы пока за­держали Янга.
   – Я выезжаю.
   – Тебя не пустят ни к Во, ни к Луизе.
   – Я смогу пройти, – кратко ответила Ева и отключила связь.
 
   Ева подошла к дежурной сестре блока интенсивной те­рапии.
   – Я хотела бы узнать о состоянии Луизы Диматто и доктора Тиа Во.
   Сестра посмотрела на нее.
   – Вы родственница кого-нибудь из них?
   – Нет.
   – Сожалею, но такие сведения я могу давать только членам семьи или медперсоналу.
   Ева привычно потянулась за значком и стиснула ку­лак, вспомнив о его отсутствии.
   Она набрала в грудь побольше воздуха, готовясь разра­зиться потоком ругательств, вертевшихся у нее на языке, когда Рорк спокойно шагнул вперед.
   – Сестра Симмонс, доктор Во и я – члены правления этого медцентра. Не могли бы вы связаться с ее лечащим врачом и попросить его поговорить со мной? Моя фами­лия Рорк.
   Сестра покраснела и выпучила глаза.
   – Да, сэр! Я немедленно свяжусь с доктором Уэйверли.
   – Заодно свяжитесь с полицейским Пибоди, – потре­бовала Ева.
   – У меня нет времени. – Сестра злобно посмотрела на нее.
   – Если вы будете так любезны, – вмешался Рорк, – мы бы очень хотели поговорить с полицейским Пибоди. Моя жена… – Он положил руку на плечо Евы и послал медсестре свою лучезарную улыбку. – Мы оба очень бес­покоимся.
   – О! – Сестра уставилась на Еву, явно ошарашенная тем, что эта растрепанная женщина оказалась женой Рорка. – Разумеется, я постараюсь вам помочь.
   – Почему ты заодно не попросил ее поцеловать твои ноги? – проворчала Ева.
   – Я думал, ты спешишь.
   Коридор был пуст, но на нескольких видеоэкранах по­казывали новейшие комедийные сериалы. Ева игнориро­вала и их, и кофейник с жидкостью, больше похожей на грязь.
   – Луиза оказалась на больничной койке по моей вине, Рорк. Я воспользовалась твоими деньгами, чтобы она раздобыла для меня данные незаконным путем. Никогда себе этого не прощу!
   – Если так, то это был ее собственный выбор. За то, что она оказалась в больнице, ответствен только тот, кто на нее напал.
   – Она хотела привести свою клинику в надлежащий вид. – Ева прижала пальцы к глазам. – Для нее это было самое важное. Я использовала ее, чтобы раскрыть дело, которое даже не является моим. Если Луиза умрет, мне придется жить с сознанием этого…
   – Я не могу утверждать, что ты не права, но повторяю: не ты отправила ее на больничную койку. Перестань му­чить себя без толку и делай свое дело. Ищи ответы.
   – Эти ответы имеют отношение к моей племяннице, лежащей в коме? – Кэгни вышел в коридор с мрачным видом. – Что вы здесь делаете? Вы вовлекли Луизу в исто­рию, которая ее абсолютно не касается, и подвергли ее опасности ради собственных интересов. Я сильно подо­зреваю, что на нее напали, когда она выполняла ваше по­ручение.
   – В каком она состоянии? – осведомилась Ева.
   – Вы не имеете права задавать мне вопросы! Насколь­ко мне известно, вы убийца, коррумпированный полицей­ский и половая извращенка! Как бы ни старались ваши друзья-репортеры повлиять на общественное мнение, я знаю вам цену.
   – Кэгни, – голос Рорка был мягким, словно ирланд­ский туман, – я понимаю ваше состояние и сочувствую вам, но следите за своим языком.
   – Он может говорить, что хочет. – Ева встала между ними. – Но и я могу говорить, что хочу. Меня восхищает мужество и целеустремленность Луизы. Она отказалась работать в вашем медцентре для богачей и пошла своим путем.
   Красивое холеное лицо Кэгни потемнело от гнева.
   – Луизе нечего было делать в этой паршивой клинике. Зачем ей растрачивать свой ум и талант на подонков, ко­торых вы каждую ночь подбираете на улицах?
   – Подонков, которых можно лишать жизненно важ­ных органов, а потом выбрасывать на свалку?
   Горящие глаза Кэгни встретились с глазами Евы.
   – Подонков, которые способны убить молодую краси­вую женщину ради нескольких кредиток в ее кармане или наркотиков, которые она использует, чтобы продлить свои жалкие жизни. Впрочем, вам хорошо известна эта грязь, из которой, очевидно, вылезли вы оба.
   – Я думала, для врача любая жизнь священна.
   – Так оно и есть. – Уэйверли шагнул в коридор в раз­вевающемся халате. – Колин, вы не в себе. Вам нужно от­дохнуть. Мы делаем все возможное.
   – Я хочу пойти к ней.
   – Не сейчас. – Уэйверли положил руку на плечо Кэгни, с сочувствием глядя на него. – Вы можете поси­деть в комнате отдыха, а лучше поезжайте домой. Обещаю известить вас в случае каких-либо изменений. Вы понадо­битесь ей, когда она придет в себя.
   – Да, вы правы. – Кэгни поднес к виску дрожащую руку. – Я отправил мою сестру и ее мужа ко мне домой. Побуду немного с ними.
   – Это разумно. Я позвоню вам.
   – Спасибо. Я знаю, что Луиза в самых надежных руках.
   Уэйверли проводил его к двери, потом повернулся.
   – Он страшно потрясен. Никакой медицинский опыт не помогает, когда речь идет о ваших близких.
   – Она сильно пострадала? – спросила Ева.
   – У нее черепная травма и много внутренних кровоиз­лияний. Операция прошла хорошо. Мы регулярно прово­дим сканирование мозга. Конечно, мы ни в чем не увере­ны, но надеемся на лучшее.
   – Она пришла в сознание?
   – Пока нет.
   – Вы можете рассказать нам, что произошло?
   – Подробности вам придется узнать у полиции. Я могу сообщить вам только медицинские данные, хотя и не дол­жен был этого делать. Прошу прощения, я должен вер­нуться к ней.
   – А доктор Во?
   Усталое лицо Уэйверли помрачнело.
   – Мы потеряли Тиа несколько минут назад. Я хотел сообщить об этом Колину, но мне не хватило духу. Вы же видели, в каком он состоянии. Надеюсь, вы извините его.
   – Мне нужна информация о докторе Во, – сказала Ева, оставшись наедине с Рорком. – Как она умерла, что приняла или сделала? Кто нашел ее и когда? Черт возьми, я даже не знаю, кто ведет ее дело!
   – Найди какой-нибудь источник.
   – Каким образом… – Она оборвала фразу. – Дай-ка мне твой телефон.
   Рорк протянул ей телефон и улыбнулся.
   – Передай Надин привет от меня. Я пойду узнать, свя­зались ли они с Пибоди.
   – Умник, – пробормотала Ева, звоня Надин на 75-й канал.
   – Господи, Даллас, я уже несколько дней не могу вас отыскать! Что происходит? С вами все в порядке? Вы ви­дели мою передачу? Нам после нее звонят беспрерывно.
   – У меня нет времени отвечать. Мне срочно нужна информация. Свяжитесь с кем-нибудь в отделе медицин­ской экспертизы, кого вы можете подкупить, и узнайте как можно больше о самоубийстве Тиа Во. Ее привезут туда в течение часа. Мне нужно знать способ самоубийст­ва, время смерти, кто ее обнаружил и сообщил о случив­шемся, кто был ее врачом, кто ведет дело и так далее.
   – Я не получала от вас известий бог знает сколько дней, а вы хотите узнать все сразу. И кто вам сказал, что я кого-то подкупаю? – Голос Надин звучал оскорбленно. – Подкупать государственных служащих противозаконно.
   – Не забывайте, что в данный момент я не коп. Чем скорее вы это сделаете, тем лучше. И не можете ли вы раскопать какую-нибудь грязь, касающуюся сенатора Брайа­на Уэйлена из Иллинойса?
   – Вы хотите знать, могу ли я раскопать грязь, касаю­щуюся сенатора Соединенных Штатов? – Надин рассме­ялась. – Вам нужен грузовик или целый танкер?
   – Что-нибудь в связи с его позицией по отношению к искусственным органам. Можете сообщить мне домой или позвонить на сотовый телефон Рорка.
   – Я не знаю личных номеров Рорка. Даже мои воз­можности не безграничны.
   – Обратитесь за сведениями к Соммерсету. Спасибо.
   – Подождите, Даллас, с вами все в порядке? Я хочу…
   – Простите, нет времени. – Ева прервала связь и по­спешила навстречу Пибоди, вошедшей в коридор. – Где ты была? Я дважды пыталась с тобой связаться!
   – Мы были заняты. Фини послал меня домой к Во, которая умерла пятнадцать минут назад. Ее теперешняя сожительница закатила истерику. Мне пришлось вызвать санитаров, чтобы они ей что-нибудь вкололи.
   – Я думала, Во жила одна…
   – Оказывается, у нее была любовница, но она об этом помалкивала. Эта баба пришла к ней и нашла Во в крова­ти, накачавшейся барбитуратами.
   – Когда?
   – Думаю, пару часов назад. Нас известили сразу после того, как мы узнали о Луизе. Картрайт ее смерть показа­лась подозрительной, но выглядит это обычным самоубийством. Рискну попробовать этот кофе. – Подойдя к кофейнику, Пибоди понюхала кофе, поморщилась, но на­лила себе чашку. – Во не явилась на встречу, и мы с Фини поехали к ней домой с ордером. Ее там не оказалось. Тогда мы отправились сюда, но и здесь ее не обнаружили. Человека два-три подтвердили, что с утра она была в своем кабинете и заходила в лабораторию органов. Мы за­держали Янга, и он тут же вызвал своего адвоката. Фор­мально мы можем продержать его до завтрашнего утра, но уже вечером он может освободиться под залог. Мы возвращались домой к Во, когда узнали о Луизе и приехали узнать, как ее состояние. – Она отхлебнула кофе и содрогнулась. – А как твои дела?
   – Хреново. Что ты можешь сообщить о Луизе?
   Пибоди посмотрела на часы и тут же извинилась.
   – Прости, Даллас…
   – Все понятно. Ты на службе, и у тебя нет времени.
   – А я боялась, ты подумаешь, что меня ждет обед во французском ресторане, а потом изощренный секс. – Пи­боди попыталась улыбнуться. – На Луизу напали в ее соб­ственном кабинете – ударили по голове. Сломанное пра­вое запястье свидетельствует, что она защищалась. Оче­видно, Луиза видела, кто ее ударил. Ее огрели монитором, который стоял на столе.
   – Господи, для этого требуется немалая сила!
   – Да, тем более что ее ударили несколько раз. Шкаф­чик с лекарствами был взломан и обчищен. Это произо­шло между тремя и четырьмя часами дня. В три десять она отпустила последнего пациента. Врач следующей смены нашел ее после четырех. Ей уже там оказали первую по­мощь.
   – У нее есть шансы?
   Пибоди пожала плечами.
   – Это чертовски хороший медцентр. Считается, что здесь лучшее оборудование и лучшие врачи. С Луизой во­зится целая бригада, а у двери ее палаты дежурит полицей­ский. – Пибоди допила кофе. – Я слышала, как сестры говорили, что она молодая и сильная, а ее сердце и легкие в отличном состоянии. Сканирование мозга пока не пока­зало ничего особенно угрожающего. Но ее не могут при­вести в чувство, и это их беспокоит.
   – Пожалуйста, сообщи мне, если будут какие-то изме­нения. Я должна знать.
   – Конечно, сообщу. Ну, мне пора возвращаться.
   – Скажи Фини, что я работаю над некоторыми аспек­тами нашего дела и свяжусь с ним, если появится что-ни­будь интересное.
   Пибоди направилась в сторону лифта, но, не пройдя нескольких шагов, обернулась.
   – Думаю, тебе следует об этом знать. Майор из-за тебя не дает покоя шефу и дышит в затылок Бэкстеру с делом Бауэрс. Он даже самолично побывал в 162-м участке и навел о ней справки. Фактически он делает все, чтобы тебя восстановили.
   Ева уставилась на нее, не зная, как реагировать.
   – Спасибо, что рассказала мне.
   – Это еще не все. На личный счет Россуэлла послед­ние два месяца регулярно поступали деньги по электрон­ной почте. Общая сумма – десять тысяч баксов. Вот где нужно искать коррупцию! Фини уже натравил на него Уэбстера.
   Ева прищурилась.
   – Два месяца… Это совпадает с убийством Спиндлер.
   Когда Пибоди ушла, вернулся Рорк. Ева сидела на подлокотнике дивана, глядя перед собой.
   – У тебя был трудный день, лейтенант.
   – Да. – Она тряхнула головой и посмотрела на него. – Я как раз подумывала завершить его чем-нибудь особенным.
   – Вот как?
   – Как насчет ночного взлома?
   Рорк усмехнулся.
   – Думаю, ты знаешь ответ.

ГЛАВА 21

   – Можно я сяду за руль?
   Рука Рорка задержалась на ручке дверцы, а брови по­лезли вверх.
   – Зачем? Я довезу тебя быстрее.
   – Но это мое расследование!
   Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.
   – Почему ты хочешь вести машину?
   – Потому что… – Ева смутилась и сунула руки в кар­маны. – Только не ухмыляйся.
   – Постараюсь. Так почему?
   – Потому что я всегда вожу машину, когда расследую дело, и если я сяду за руль, то буду чувствовать себя… офи­циальным лицом, а не преступником.
   – Ну что ж, это звучит разумно. Садись.
   Ева заняла место водителя, а Рорк обошел вокруг авто­мобиля, чтобы сесть на пассажирское сиденье.
   – Ты все-таки ухмыляешься у меня за спиной?
   – Конечно! – Рорк сел и вытянул ноги. – Чтобы все выглядело до конца официальным, я даже готов надеть форму, но категорически отказываюсь от безобразных по­лицейских ботинок.
   – Остряк, – проворчала Ева, быстро развернула ма­шину и вывела ее из гаража.
   – Жаль, что у автомобиля нет сирены. Но мы можем притвориться, будто она не работает, чтобы ты чувствова­ла себя официальным лицом.
   – Ради бога, заткнись!
   – Можно я буду называть тебя «сэр»? Это звучало бы весьма сексуально. – Рорк улыбнулся, когда Ева свирепо уставилась на него. – О'кей, я умолкаю. Что именно ты собираешься проделать?
   – Я хочу проникнуть в клинику на Канал-стрит, по­пытаться найти данные, собрать которые я поручила Луи­зе, и, может быть, еще что-нибудь интересное. А потом выбраться незаметно для патрульных. Думаю, учитывая твою ловкость рук, это окажется увеселительной прогулкой.
   – Спасибо, дорогая.
   – Для тебя я «сэр», тупица. – Ева свернула в южном направлении. – Поверить не могу, что я на это решилась! Должно быть, я выжила из ума. Я перехожу все границы.
   – Считай, что границы не стоят на месте, и ты пере­двигаешься вместе с ними.
   – В итоге я окажусь в наручниках. Рорк, пойми, я привыкла все делать по правилам, а теперь сама их пере­писываю!
   – Либо делай это, либо возвращайся в постель и на­кройся одеялом с головой.
   – Да, приходится выбирать. Но я уже сделала свой выбор.
 
   Ева поставила машину на стоянку в четырех кварталах от клиники, втиснув ее между обшарпанным фургоном и помятым грузовиком. Конечно, элегантный двухместный автомобиль Рорка выглядел здесь, как лебедь среди жаб, но закон не запрещал ездить в этом районе на шикарных машинах.
   – Не хочу парковаться ближе. У твоей машины, наде­юсь, имеются охранные приспособления?
   – Естественно. – Рорк включил систему безопаснос­ти и, выйдя из машины, сунул руку в карман. – Ваш парализатор… сэр.
   – Что, черт возьми, ты с ним делаешь? – Ева выхва­тила у него оружие.
   – Передаю тебе.
   – Ни ты, ни я не имеем права его носить! – прошипе­ла она.
   На это Рорк отозвался очередной ухмылкой, и Ева молча спрятала парализатор в задний карман.
   – Когда мы вернемся домой, ты можешь… сделать мне выговор.
   – Выбрось из головы секс!
   – Почему? О нем так приятно думать.
   Он положил ей руку на плечо, и они быстро двинулись вдоль квартала. Несколько ночных бродяг нырнули в подъезды, напуганные стальным взглядом Евы или угро­жающим блеском в глазах Рорка.
   – Это место – настоящая мусорная свалка, – сказала Ева, когда они подошли к зданию клиники. – Ни сканера для ладоней, ни видеокамеры. Но замки у них кодовые – из-за наркотиков. И, конечно, есть сигнализация. К тому же Картрайт побывала здесь и наверняка опечатала место преступления. А так как у меня нет отмычки…
   – У тебя есть нечто лучшее. – Он сжал ее плечо. – У тебя есть я!
   – Да… – Ева с сомнением посмотрела на Рорка, поняв по его лицу, что он наслаждается ситуацией.
   – Я могу научить тебя открывать любые замки.
   Искушение было слишком велико. Господи, как же ей сейчас не хватало ее значка!
   – Я буду стоять на стреме, а то вдруг появятся пат­рульные. Если сработает сигнализация, мы просто уйдем.
   – У меня с десятилетнего возраста ни разу не срабаты­вала сигнализация! – Рорк с оскорбленным видом повер­нулся к двери, а Ева двинулась вдоль здания, погруженная в свои мысли.
   Иногда ей казалось, что все это происходит в странном сне. Застарелая ненависть со времен академии, мертвый бомж, таинственная преступная организация, а в резуль­тате она, лишенная значка, караулит, пока ее благоверный хладнокровно взламывает дверь…
   Ева резко повернулась, решив, пока не поздно, оста­новить Рорка. Он стоял, спокойно глядя на нее; за его спиной чернела открытая дверь.
   – Идете или нет, лейтенант?
   – Иду. – Ева быстро шагнула внутрь.
   Рорк запер за ними дверь и включил фонарик.
   – Где кабинет?
   – По коридору направо.
   Добравшись до кабинета Луизы, Рорк передал ей фо­нарик и склонился над замком.
   – Таких древностей я не видел уже давным-давно. Твоя подруга Луиза была слишком оптимистична, попро­сив всего полмиллиона на благоустройство.
   Вынув из кармана какой-то предмет, похожий на авто­ручку, Рорк отвернул колпачок и коснулся пальцем кон­чика длинной тонкой проволоки. Уже почти год Ева была близка с ним, как ни с кем другим, и он не переставал ее удивлять.
   – Ты все время таскаешь с собой орудия взлома?
   – Кто знает, когда они могут понадобиться? – Прищурившись, Рорк вставил проволоку в замочную скважи­ну и склонил голову набок, прислушиваясь к щелчку. – После вас, лейтенант.
   – Ловко! – Ева вошла в кабинет, осветив его фонари­ком. – Здесь нет окон, так что мы можем зажечь свет. – Она нажала кнопку выключателя и быстро заморгала, чтобы глаза привыкли к яркому свету.
   Быстрый осмотр дал ей понять, что полиция сделала свое дело, оставив после себя обычный беспорядок. Все предметы покрывал липкий слой раствора, которым поль­зуются детективы на месте преступления.
   – Они уже проверили наличие отпечатков пальцев, волос, следов крови и кусочков ткани. Но толку от этого мало. Бог знает сколько сотрудников клиники входят сюда каждый день. Тем не менее, лучше ничего не трогать без особой надобности.
   – Я и не собираюсь ничего трогать. То, что тебе нужно, очевидно, в компьютере.
   – Да, или на диске, если Луиза уже собрала данные. Начни с аппарата, а я займусь дисками.
   Рорк уселся за компьютер, а Ева стала просматривать корешки дисков, стоящих на полке. На каждом было обо­значено имя пациента. Еве сразу бросилось в глаза, что диск Спиндлер исчез. Нахмурившись, она перешла к сле­дующему ряду. На этих дисках значились наименования различных болезней и травм. «Обычная медицинская белиберда», – подумала Ева и внезапно прищурилась.
   Один из дисков был обозначен двумя словами: «Син­дром Даллас».
   – Я знала, что она хорошо соображает! – Ева сняла с полки диск. – Возьми.
   – Я еще не закончил.
   – И не надо. Луиза успела перевести информацию на диск.
   В кармане у Евы зазвонил телефон, и она поспешно вытащила его.
   – Даллас.
   – Это Пибоди. Луиза пришла в сознание и хочет ви­деть тебя. Мы проведем тебя к ней, но приезжай поскорее.
   – Сейчас еду.
   – Поднимись по восточной лестнице. Я тебя встречу.
   – Закругляйся. – Ева спрятала телефон в карман. – Мы должны ехать.
   – Я уже готов. Только теперь машину поведу я.
   «Это к лучшему», – думала Ева, сидя в автомобиле с закрытыми глазами и стиснутыми зубами. У нее была ре­путация бесшабашного водителя, но в сравнении с Рорком она выглядела матерью семейства, рискующей са­диться за руль только в своей деревне.
   Ева не стала ворчать, когда Рорк на полной скорости въехал в гараж медцентра. Едва машина остановилась, она выскочила из нее и побежала вверх по восточной лестнице.
   Преданная, как спаниель, Пибоди распахнула перед ней дверь.
   – Уэйверли должен вернуться через несколько минут. Я сейчас сменю полицейского у двери, и ты войдешь. Фини уже в палате, но она не хочет говорить ни с кем, кроме тебя.
   – Каковы прогнозы?
   – Еще не знаю. Врачи ничего не сообщают. – Она по­смотрела на Рорка. – Вас я, к сожалению, впустить не могу.
   – Я подожду здесь.
   – Следите за дверью.
   Пибоди отошла, расправив плечи, чтобы придать себе более властный вид. Ева остановилась в конце коридора, не выпуская из поля зрения дверь в палату Луизы. Она ви­дела, как Пибоди подошла к полисмену и что-то ему ска­зала. Он кивнул и без колебаний поспешил по коридору туда, где можно было закусить и выпить кофе. Как только он скрылся из виду, Ева проскользнула в дверь, которую открыла Пибоди.
   Палата была больше, чем она ожидала. Фини кивнул ей и опустил штору на широком окне, чтобы Еву не увидели снаружи.
   Луиза лежала на больничной койке. Лицо ее было таким же белым, как бинты на голове. Шнуры тянулись от нее к гудящим и мерцающим огоньками аппаратам и монито­рам.
   Когда Ева подошла к кровати, Луиза открыла покрас­невшие глаза и попыталась улыбнуться.
   – Надеюсь, я заслужила эти полмиллиона.
   – Мне очень жаль. – Ева положила руку на спинку кровати.
   – Жаль? – Усмехнувшись, Луиза слегка пошевелила загипсованной правой рукой. – Когда вам проломят голо­ву, мне тоже будет жаль.
   – Договорились.
   – Я добыла данные и переписала их на диск. Он…
   – Я тоже его добыла. – Чувствуя себя беспомощной, Ева положила ладонь на здоровую руку Луизы. – Не бес­покойтесь.
   – Вы нашли? Слава богу. Я надеялась, что вы догадае­тесь. – Луиза вздохнула и закрыла глаза. – Не знаю, поможет ли это вам. По-моему, корни этой ис­тории уходят слишком глубоко. Господи, они накачали меня наркотиками. Мне кажется, что я сейчас полечу.
   – Вы видели, кто на вас напал?
   – Да. Так глупо! Меня застигли врасплох в собствен­ном кабинете. Я только поставила диск на полку… Даллас, у меня темнеет в глазах…
   – Кто это был, Луиза?
   – Никогда бы не подумала… Джен – моя преданная медсестра. Я сама ее вызвала… Схватите эту суку, Даллас! Я не могу сама ей заняться, пока не встану.
   – Обязательно схватим.
   – Доберитесь до этих ублюдков… – Луиза снова поте­ряла сознание.
   – Она говорила вполне связно, – сказала Ева Фини, все еще держа руку Луизы. – Если бы мозг был повреж­ден, ей бы это не удалось.
   – У этой леди крепкая голова. Так значит, Джен? Се­стра в клинике? – Он вынул записную книжку. – Я ее арестую.
   – Ты дашь мне знать?
   Их взгляды встретились над кроватью.
   – В первую очередь.
   – Отлично. Ладно, мне пора идти, пока меня не засту­кали. – Подойдя к двери, Ева оглянулась. – Фини…
   – Да?
   – Пибоди – хороший коп.
   – Не сомневаюсь. Ну и что же?
   – Если я не вернусь, попроси Картрайт взять ее по­мощницей.
   Фини судорожно глотнул.
   – Ты вернешься, Даллас.
   Ева несколько секунд молча смотрела на него.
   – Если я не вернусь, попроси Картрайт взять ее, – спокойно повторила она. – Пибоди хочет стать детекти­вом, и Картрайт в состоянии ей помочь. Сделай это для меня.
   – О'кей. – Плечи Фини поникли. – Черт побери! – пробормотал он, когда Ева вышла из палаты.
 
   По дороге домой Рорк молчал, полагая, что Ева не нуждается в разговорах. Он не сомневался, что мысленно она сейчас стоит вместе с Фини и Пибоди у двери квартиры медсестры Джен, произнося стандартное полицейское предупреждение.
   – Тебе бы хорошо немного поспать, – сказал Рорк, когда они оказались дома. – Но ты наверняка сразу ся­дешь к компьютеру.
   – Я хочу поскорее все узнать. – В глазах Евы свети­лась боль, лицо вновь стало изможденным.
   – Знаю. – Рорк привлек ее к себе.
   – Со мной все о'кей. – Она на мгновение застыла в его объятиях. – Мне кажется, если мы доведем до конца это дело, я справлюсь со всем, что бы ни случилось.
   – Мы справимся. – Он провел рукой по ее волосам.
   – А если я снова начну киснуть, шлепни меня как сле­дует.
   – Обожаю бить жену! – Обняв Еву за плечи, Рорк повел ее вверх по лестнице. – Лучше воспользоваться не­зарегистрированной аппаратурой, так что пойдем ко мне в кабинет. Кстати, один из моих компьютеров занят поис­ками скрытых файлов в лаборатории Дрейка. Может быть, нам повезет.
   – Диск Луизы у меня. Я не отдала его Фини. – Ева подождала, пока Рорк откроет кодовый замок. – Он не спрашивал о нем.
   – Ты хорошо выбираешь друзей. Давай-ка посмот­рим. – Рорк взглянул на монитор и улыбнулся. – Кажет­ся, мы кое-что нашли. Любопытные мегабайты незадоку­ментированных данных. Надо над ними поработать. На­верняка Янг позаботился об охране, как сделал со своим рабочим графиком, но теперь я знаю, как с этим справ­ляться.
   – Давай все-таки посмотрим, что обнаружила Луи­за. – Ева протянула ему диск, и Рорк вставил его во вто­рой компьютер. – И выведи на один из экранов информацию о Френде. Наверно, ты хочешь кофе?
   – Я признаться, предпочел бы бренди.