– Об этом вы тоже позаботились.
   «Теперь я могу рассчитывать только на свою сообрази­тельность, – подумала Ева, кладя парализатор на стол. – И на Рорка».
   – Вы сами упростили дело. С помощью Бауэрс.
   Он нажал на какую-то кнопку, и Ева услышала, как двери сдвинулись за ее спиной, отрезав путь к отступле­нию.
   – Она работала с вами?
   – Только косвенно. Медленно отойдите влево от стола. Отлично. Некоторое время нас не будут беспоко­ить, и я охотно заполню пробелы в вашей версии. При сложившихся обстоятельствах это будет только справед­ливо.
   "Он пытается бравировать, – подумала Ева. – Тешит свой «комплекс бога».
   – В моей версии не так много пробелов. Но мне инте­ресно, как вам удалось втянуть в это Бауэрс.
   – Она втянулась сама – написав на вас первую жало­бу. Бауэрс оказалась самым удобным орудием, чтобы из­бавиться от вас, поскольку угрозы не подействовали, а подкуп выглядел абсурдным, учитывая вашу репутацию и финансовое положение. Кстати, вы лишили Центр Дрей­ка одного из лучших охранников.
   – У вас он не единственный.
   – Безусловно. Один из них в данный момент имеет дело с вашим мужем. – Блеск в глазах Евы развеселил его. – Вижу, это вас беспокоит. Я никогда не верил в ис­креннюю любовь, но вы двое кажетесь по-настоящему влюбленной парой. Вернее, казались.
   «Рорк вооружен», – напомнила себе Ева.
   – С моим мужем не так легко справиться.
   – Справиться можно с каждым. – Уэйверли высоко­мерно пожал плечами. – Нужно только не допускать ошибок. К счастью, в вашем департаменте ошибаются часто. Взять хотя бы Бауэрс. Она оказалась в полиции, не­смотря на параноидальную склонность к насилию. И, я полагаю, она такая не одна. Впрочем, мы тоже иногда ошибаемся. Вам поручили расследование дела… как его?
   – Петрински. Он был известен под прозвищем Снукс.
   – Да, верно. Этим делом должен был заниматься Россуэлл, но вышла накладка.
   – А его вы давно завербовали?
   – Всего несколько месяцев тому назад, но он проявил себя наилучшим образом. Если бы все шло по плану, дело бы замяли и отправили в архив.
   – А кто работает на вас в отделе медэкспертизы?
   – Только один клерк с пристрастием к наркотикам. – Он самодовольно улыбнулся. – Не составляет труда най­ти нужного человека с нужными слабостями.
   – Убийство Снукса было бессмысленным. Оно ничего вам не дало.
   – Да, нас постигло разочарование. Его сердце не про­реагировало. Но в любом серьезном предприятии неиз­бежны неудачи и препятствия, которые нужно преодолевать. Вы тоже оказались таким препятствием. Очень скоро стало ясно, что вы глубоко копаете и можете стать опас­ной. Такая же проблема возникла у нас в Чикаго, но с ней мы легко справились. С вами этот способ не прошел, поэтому пришлось прибегнуть к другим мерам. Сотрудниче­ство с Россуэллом, ложная информация, подстрекательст­во Бауэрс – разумеется, мы устроили, чтобы вы с ней снова встретились на месте преступления. Она реагировала именно так, как нам было нужно.
   – А потом вы убили ее, зная, что правила потребуют моего отстранения?
   – Это решало нашу маленькую проблему, а давление на мэра со стороны сенатора Уэйлена давало нам нужное время. Мы были близки к полному успеху.
   – Вы имеете в виду регенерацию органов?
   – Вот именно! – просиял Уэйверли. – Значит, вы сами заполнили пробелы? Не думал, что вам это удастся.
   – Да, я их заполнила. Френд с его искусственными имплантантами перекрыл путь финансированию вашей группы. – Ева сунула руки в карманы и слегка приблизилась к нему. – Тогда вы были совсем молоды. Это могло вас обескуражить.
   – Так и случилось. Мне понадобились годы, чтобы собрать средства, команду, оборудование и продолжить работу, которую погубил Френд. Я еще не достиг выдающегося положения, когда он и его коллеги начали экспе­риментировать с соединением живой ткани и искусствен­ного материала. Но Тиа верила в меня и в мое дело. Она обо всем меня информировала.
   – Она помогла вам убить Фрейда?
   – Нет, я сделал это самостоятельно. Френд пронюхал о моих намерениях и собирался использовать свое влия­ние, чтобы перекрыть и без того жалкое финансирование исследований регенерации органов животных. Но я его опередил.
   – Однако вам пришлось уйти в подполье, – заметила Ева, не сводя с него глаз и сделав еще один шаг вперед. – Вы планировали перейти к человеческим органам, поэто­му заметали следы.
   – И хорошо заметал! Мне удалось привлечь к своим исследованиям несколько лучших умов в области медицины. Все хорошо, что хорошо кончается. Дальше ни шагу! – предупредил он, сочтя, что Ева подошла к нему слишком близка.
   Она остановилась возле койки на колесах, на которой лежала Луиза, небрежно положив руку на спинку.
   – Вы ведь знаете, что Янг арестован. Он вас разобла­чит.
   – Ни в коем случае, – усмехнулся Уэйверли. – Этот человек одержим нашим проектом. Он спит и видит свое имя в заголовках медицинских журналов. Янг верит в меня, как в бога. Он скорее перегрызет себе вены, чем предаст меня.
   – Очевидно, вы не могли рассчитывать на подобную преданность со стороны Во?
   – Нет. Иметь с ней дело всегда было рискованно, поэ­тому она знала о проекте лишь в общих чертах. Опытный врач, не весьма нестабильная особа. Тиа начала проявлять строптивость, узнав, что наши человеческие образцы были… изъяты без разрешения.
   – Она не ожидала, что вы будете убивать людей?
   – Едва ли их можно назвать людьми.
   – А другие ваши сотрудники?
   – В этом медцентре? Ханс верит в наше дело так же, как и я. Колин? – Уэйверли пожал плечами. – Он пред­почитает притворяться, будто не знает о проекте в полном объеме. Конечно, есть и другие. Такое великое предпри­ятие требует большой, тщательно отобранной команды. Но им известно далеко не все.
   – Это вы подослали наемного убийцу к Джен?
   – Так вы уже ее обнаружили? – Уэйверли восхищен­но покачал головой; его волосы блестели как золото в ярком свете лабораторных ламп. – Быстрая работа. Да, разумеется. Она тоже принадлежала к тому мусору, кото­рый необходимо вымести.
   – А что скажет Кэгни, когда узнает, что и его племянница принадлежала к этому мусору?
   – Он не узнает. Избавиться от трупа в центре здоровья не составляет труда. Крематорий работает бесперебойно. Случившееся с ней останется тайной.
   Уэйверли рассеянно провел рукой по волосам Луизы. Ева поняла, что готова убить его уже за один этот жест.
   – Конечно, это сломит его дух, и нам с ним придется расстаться, – продолжал Уэйверли. – Жаль приносить в жертву двух превосходных врачей, но прогресс всегда тре­бует великих жертв.
   – Рано или поздно он все узнает.
   – Да, когда-нибудь. И будет считать себя виноватым. Ведь Колину известно, что все наши эксперименты и ис­следования проводятся без официальной санкции. Но он оправдывает себя преданностью корпорации. Один врач не предает другого.
   – Вы, однако, этим не гнушаетесь, – заметила Ева.
   – Я предан только своему проекту.
   – Что вы надеетесь приобрести?
   – Значит, вот какой пробел вы не в силах заполнить! – Его глаза сверкнули изумрудно-зеленым блеском. – Мы нашли способ омолаживать человеческие органы. За один день умирающее сердце может стать здоровым – и не только здоровым, а сильным и молодым. – В его голосе послышалось возбуждение. – Восстановленные нами ор­ганы становятся лучше, чем были до болезни. Мы не можем только оживлять их, но я не сомневаюсь, что со временем мы добьемся и этого.
   – Оживлять мертвых? – Ева не верила своим ушам.
   – По-вашему, это фантастика? Но раньше фантасти­кой считали и пересадку органов, и замену роговицы глаза. Мы научимся оживлять людей, и очень скоро. А сейчас мы уже почти готовы сообщить о нашем открытии. Сыворотка, введенная при помощи простейшей хирурги­ческой операции в поврежденный орган, будет регенерировать клетки, побеждая любую болезнь. Через несколько часов пациент перейдет на амбулаторное лечение, а через двое суток станет здоровым. Причем с собственными, а не искусственными сердцем, легкими или почками. – Он наклонился к ней, сверкая глазами. – Вы все еще не по­нимаете масштаба проекта. Процедуру можно повторять снова и снова, с каждым органом. Отсюда полшага до ре­генерации мышц, костей, тканей. Теперь нам предоставят любое финансирование, необходимое для завершения ра­боты. Через два года мы сможем полностью воссоздавать человека, используя его же тело. Жизнь удлинится вдвое, если не больше, а смерть со временем исчезнет вовсе.
   – Она никогда не исчезнет, Уэйверли. Пока существу­ют люди, подобные вам. Интересно, кого именно вы буде­те отбирать для воссоздания? – осведомилась Ева. – На Земле ведь недостаточно места, недостаточно ресурсов, чтобы вечно жили все. – Она видела, как его улыбка ста­новится кривой. – Значит, вы будете выбирать тех, у кого больше денег?
   – А кому нужны старые бродяги и шлюхи? Уэйлен у нас в кармане, и он использует свое влияние в Вашингто­не. Политиканы клюнут на это. Принцип естественного отбора существовал испокон веков. Всегда выживают до­стойнейшие.
   – И этих «достойнейших» будете выбирать вы?
   – А почему бы и нет? Выбор должен осуществлять тот, кто держал в руках сердце человека, проникал в его мозг…
   – Значит, ваша миссия – создавать, формировать и отбирать?
   – Признайтесь, Даллас, что мир стал бы лучше без об­ременяющих его подонков.
   – Вы правы. Только у нас разное мнение о том, кого считать подонками.
   Ева резко толкнула койку вправо и прыгнула вперед.
 
   Рорк присел на корточки у запертой стеклянной двери. Контрольная панель была очень сложной, и ему пришлось предельно сосредоточиться. На скуле у него багровел синяк, на плече кровоточила рваная рана, но он не обращал на это внимания. Главное, руки его не дрожа­ли.
   Рорк даже бровью не повел, услышав шаги в коридоре, так как мог узнать за милю топот дешевых полицейских ботинок.
   – Господи, Рорк, это вы так поработали над тем пар­нем в конце коридора?
   – Она там. – Он даже не посмотрел на Фини, продол­жая возиться с панелью. – Я точно знаю. Отойдите в сто­рону, не заслоняйте свет.
   Пибоди кашлянула, когда компьютер повторил свое предупреждение.
   – Если вы ошибаетесь…
   – Я не ошибаюсь.
 
   Ева ударила Уэйверли кулаком в челюсть, и он упал, потянув ее за собой. Этому человеку было что терять, и он защищался отчаянно. Ударившись головой о колеса койки, Ева почувствовала во рту вкус крови, перед глаза­ми ее замелькали звезды.
   Полуслепая от бешеного гнева, Ева прижала локоть к горлу Уэйверли. Задыхаясь, он потерял ориентацию, и ей удалось вырвать шприц, прежде чем Уэйверли успел им воспользоваться.
   Пыхтя и выпучив глаза, он застыл, когда она приста­вила шприц к его шее.
   – Боишься, ублюдок? Не нравится собственное лекар­ство? Только пошевелись, и ты мертв! Как ты сказал – через три минуты? Я буду сидеть и смотреть, как ты поды­хаешь, точно так же, как ты наблюдал за смертью других людей.
   – Не надо… – прохрипел Уэйверли. – Я задыхаюсь. Не хватает воздуха…
   – Я могла бы разом избавить тебя от мучений, но это слишком легкий выход. Ты хотел жить вечно, Уэйверли? Ну, так ты сможешь осуществить это за решеткой. – Ева тяжело вздохнула. – Прости, но я не могу удержаться. – Размахнувшись, она изо всех сил двинула его кулаком в лицо.
   Ева уже хотела подняться, когда двери открылись.
   – Ну и ну, вся шайка здесь, – пробормотала она, про­ведя по распухшим губам тыльной стороной ладони, и протянула шприц Пибоди. – Запечатай его как следует и будь осторожна – здесь яд. Рорк, ты весь в крови.
   Он шагнул к ней и осторожно вытер кровь с ее губ.
   – Ты тоже.
   – Хорошо, что мы в центре здоровья, – усмехнулась Ева. – Можешь допросить меня, Фини, когда расчистишь это месиво. И кто-то должен позаботиться о Луизе. Долж­но быть, он усыпил ее: она проспала все это время. Кста­ти, нужно немедленно арестовать Россуэлла – Уэйверли его выдал.
   – С удовольствием. Кого-нибудь еще?
   – Кэгни и Вандерхавена, который, оказывается, в Нью-Йорке, как утверждает наш доктор Смерть. И это еще не все. – Ева посмотрела на лежащего в обмороке Уэйверли. – Этот слюнтяй выдаст всех. – Подобрав парализатор, она спрятала его в задний карман. – Поехали домой.
   – Отличная работа, Даллас!
   Несколько секунд Ева смотрела прямо перед собой ос­тановившимися глазами, потом усмехнулась, пожала пле­чами и вышла, держась за Рорка.
   – Пибоди!
   – Да, капитан?
   – Подними с кровати майора Уитни и скажи ему, что капитан Фини почтительно просит его доставить сюда свою административную задницу как можно скорее.
   – А можно, я слегка это перефразирую?
   – Можно. Лишь бы притащить его сюда. – С этими словами Фини присел на корточки и стал изучать «отлич­ную работу» Даллас.
 
   Ева крепко спала, когда раздался телефонный звонок. Возможно, впервые в жизни она ограничилась тем, что перевернулась на другой бок. Когда Рорк коснулся ее плеча, она натянула на голову одеяло.
   – Я сплю.
   – Только что звонил Уитни. Он хочет, чтобы ты через час явилась в его кабинет в управлении.
   – Черт! Это плохой признак! – Ева неохотно сбросила одеяло и села. – Результаты тестов и выводы Миры еще не могли к ним поступить. Слишком рано. Меня уволят, Рорк!
   – Давай поедем туда и узнаем.
   Она покачала головой, поднимаясь с кровати.
   – Тебе там нечего делать.
   – Одна ты не поедешь. Собирайся.
   Ева расправила плечи и посмотрела на Рорка. Он уже был аккуратно причесан и в деловом костюме. Синяк на скуле удалось почти полностью затушевать, но след от него придавал лицу угрожающий вид.
   – Когда ты успел встать и одеться?
   – Валяться все утро в постели – пустая трата време­ни, если, конечно, речь не идет о сексе. Так как в этом смысле на тебя сейчас едва ли можно рассчитывать, я начал день с кофе. Перестань болтать и иди в душ.
   – Ладно… – Тяжело вздохнув, Ева поплелась в ван­ную.
   Она отказалась от завтрака, и Рорк не настаивал. Пока он вел машину, Ева держала его за руку, и Рорк счел это дурным признаком.
   Подъехав к Главному управлению, он остановил ма­шину и на мгновение прижал ладони к щекам Евы. Убе­дившись, что она хотя и бледна, но не дрожит, он вздох­нул с облегчением.
   – Помни о том, кто ты, Ева.
   – Постараюсь. Со мной все в порядке. Можешь подо­ждать здесь.
   – Даже не надейся.
   – О'кей. – Она глубоко вздохнула. – Пошли.
   Когда они вошли в холл, все присутствующие замолча­ли. Полицейские смотрели на Еву и быстро отводили взгляд. Несмотря на неприятное ощущение пустоты в жи­воте, Ева твердым шагом направилась к лифту.
   Дверь в кабинет майора была открыта. Уитни бросил быстрый взгляд на Рорка, но ничего не сказал и знаком пригласил их войти.
   – Садитесь, Даллас.
   – Я постою, сэр.
   В комнате были не только они. Тиббл, как и в про­шлый раз, стоял у окна. Остальные молча сидели – Фини с неподвижным лицом, Пибоди с плотно сжатыми губами и Уэбстер, задумчиво разглядывающий Рорка. Прежде чем Уитни снова заговорил, в кабинет вбежала Мира.
   – Простите за опоздание. Я задержалась с пациен­том. – Она села рядом с Пибоди.
   Уитни кивнул и открыл средний ящик стола. Вытащив значок и оружие Евы, он положил их на стол. Ева молча скользнула по ним взглядом.
   – Лейтенант Уэбстер.
   – Да, сэр. – Уэбстер поднялся. – Бюро внутренних дел не находит оснований для санкций или выговора в от­ношении лейтенанта Даллас и дальнейшего расследования ее поведения.
   – Благодарю вас, лейтенант. Среди нас, к сожалению, нет детектива Бэкстера – он сейчас выехал на место пре­ступления. Но его рапорт о расследовании убийства поли­цейского Эллен Бауэрс написан и зарегистрирован. Дело закрыто, и лейтенант Даллас полностью освобождена от подозрений. Ваши выводы подтверждают это решение, доктор Мира?
   – Да, подтверждают. Результаты тестов и их анализ полностью оправдывают лейтенанта и подтверждают ее соответствие своей должности. Мои отчеты уже представ­лены.
   – Знаю. – Уитни повернулся к Еве. Она сидела неподвиж­но, даже не мигая. – Нью-йоркский полицейский департа­мент приносит извинения одному из своих лучших сотрудни­ков за проявленную к ней несправедливость. Я добавляю свои личные извинения. Процедура была необходимой, но не во всем оправданной.
   Тиббл шагнул вперед.
   – Временное отстранение от работы прекращено, и распоряжение о нем будет изъято из вашего личного дела. Вы не будете подвергнуты наказанию за вынужденное от­сутствие. Департамент ознакомит средства массовой ин­формации с необходимыми фактами. Майор?
   – Да, сэр. – Лицо Уитни оставалось бесстрастным, когда он протянул Еве значок и кобуру с револьвером. Лишь когда она, все так же не мигая, уставилась на них, в его взгляде мелькнуло нечто похожее на эмоции. – Лейте­нант Даллас, департамент полиции понесет большую по­терю, если вы откажетесь их принять.
   Подняв взгляд, Ева взяла значок и оружие. Пибоди шумно высморкалась.
   Уитни протянул руку через стол, и когда Ева сжала ее, на его лице появилось подобие улыбки.
   – Лейтенант, вы на дежурстве.
   – Есть, сэр. – Она повернулась и посмотрела на Рорка. – Только позвольте сначала избавиться от посто­ронних. – Ева надела кобуру и прицепила значок. – Выйдем на минутку.
   – Охотно.
   Рорк подмигнул хлюпающей носом Пибоди и вышел вслед за женой. Закрыв дверь, он обнял ее и поцеловал.
   – Рад видеть вас снова, лейтенант!
   – Господи, Рорк, я так боялась вернуться без… ты по­нимаешь.
   – Понимаю. – Он вытер слезы с ее ресниц.
   – Лучше уходи, а то я раскисну.
   – Иди работай. – Он провел ладонью по ее щеке. – Ты достаточно долго бездельничала.
   Ева усмехнулась и весьма неизящно вытерла пальцами нос.
   – Эй, Рорк! – крикнула она, когда он уже вошел в лифт.
   – Да, лейтенант?
   Смеясь, она подбежала к нему и крепко поцеловала.
   – Увидимся вечером.
   – Безусловно. – Он успел ухмыльнуться, прежде чем двери лифта закрылись за ним.
   – Сэр! – Пибоди вытянулась по стойке «смирно» с глупой усмешкой на лице. – Я не хотела мешать, но мне приказано вернуть вам ваш телефон. – Она сунула аппа­рат в руку Евы и внезапно обняла ее.
   – Сохраняйте достоинство, полицейский Пибоди.
   – О'кей. Но позже мы, надеюсь, сможем отпраздно­вать это событие и выпить как следует?
   Ева задумчиво поджала губы.
   – На вечер у меня есть планы, – сказала она, вспоми­ная ухмылку Рорка. – Но завтрашний день вроде бы сво­боден.
   – Заметано. Фини просил передать, что для полного завершения дела нужно еще несколько деталей. Междуна­родные связи, вашингтонский аспект, полный перечень соучастников в Центре Дрейка, данные из Чикаго.
   – Это потребует времени, но мы справимся. Что с Вандерхавеном?
   – Он все еще в бегах. Зато Уэйверли уже доставили из центра здоровья, и его можно допросить в любое время, кстати, он уже назвал несколько имен, надеясь на снисхождение. Мы думаем, что он сообщит нам, где прячется Вандерхавен. Фини считает, что ты сама захочешь с ним побеседовать.
   – Он считает правильно. Пошли, Пибоди, надерем ему задницу!
   – Это предложение мне нравится, сэр.