Пройдя тускло освещенную приемную, где густо висел запах мышей и, каких-то воскурений, Джейк постучал в дверь с надписью «Доктор Неверс, лицензированный мистик».
   Откуда-то из-под окутанного тенью потолка снова прозвучал тот же скрипучий голос:
   – Начальная плата за просветляющую разум встречу со всемирно знаменитым доктором Неверсом составляет... Господи Иисусе, это ты, что ли, Джейк? На моем видеомониторе все как-то малость расплывчато. А я считал, что эти ублюдки все еще держат тебя в тюряге, в Холодильнике.
   – Как же так, ведь ты, док, вроде бы все знаешь?
   – Знаю, мальчик, конечно, знаю. Но только я никогда не призываю к себе конкретную информацию, если никто об этом не просит, а тобой в последнее время ни одна собака не интересовалась. Так ты что, совсем вышел и свободен теперь, как пташка небесная?
   – Ага.
   Дверь открылась. Посреди маленькой комнатушки с коричневыми стенами стояло покосившееся белое плетеное кресло; в кресле этом восседал невысокий крепкий человек лет шестидесяти в мятой черной мантии и шлепанцах. На всех его подбородках виднелась седая двухдневная щетина.
   – Пожалуй, Джейк, начнем с того, что договоримся о гонораре.
   – А сколько ты теперь берешь?
   Джейк сел на единственный в комнате стул, металлический и порядком расшатанный.
   – Так ты как, мальчик, все еще в копах ходишь?
   – Теперь я работаю на агентство «Космос».
   – Ясненько, частный сыщик. Ни хрена не поделаешь, все мы когда-нибудь выходим из милости, верно ведь? Так предначертано звездами, с того самого дня, как мы явились на свет.
   – Так сколько за небольшую информацию?
   – Ну, раз ты теперь уже не коп, то какие-то две сотни.
   Несколько секунд Джейк внимательно изучал собеседника.
   – Возможно.
   – Да ты знаешь, сколько с меня дерут за эту сраную крысиную нору?
   – Я ищу Сабвея и нигде не могу его найти.
   Доктор поскреб нижний из своих подбородков.
   – Пусть лучше будет три сотни.
   – А с чего это цены так вдруг скакнули?
   – А с того, что сейчас, мальчик ты мой, очень опасно знать что-нибудь про нашего общего друга Сабвея.
   – Ты поподробнее, док.
   – Пожалуйста. Есть очень нехорошие ребята, которые очень на него сердиты.
   – Тэк-ребята?
   – Они почему-то решили, что ему не следовало бы делиться всякими слухами и личными догадками с агентами МАКН.
   – Агентами вроде Уинтергилда?
   – Такая фамилия тоже фигурировала в некоторых откровениях, дарованных мне звездами.
   – О'кей, так в какую же щель забился Сабвей?
   – Тебе, Джейк, стоило бы прогуляться по сектору Маленькая Азия, – посоветовал лицензированный мистик. – Потолкаешься вокруг драгстора[8] «На углу» и, вполне может статься, вскоре поймешь, что тебе делать дальше.
   Он протянул Джейку пухлую ладонь.
   Встав с опасно затрещавшего стула, Джейк положил на ладонь сотенную бумажку.
   – Остальные две получишь после того, как я побеседую с Сабвеем.
   – Ладно.
   Пухлые пальцы сжали купюру.
   – Эта долбаная профессия делает человека стоиком.
   В явном противоречии со своим названием, шестиэтажное здание драгстора «На углу» располагалось посреди квартала, между кафе-автоматом «Запретный город» и публичным домом «Си Фан». На тротуаре перед входом в драгстор выряженный в яркую восточную одежду робот фотографировал супружескую пару. Супруги – туристы, по всей видимости, – держались несколько настороженно. Рядом пятнадцатилетняя китайская проститутка громко препиралась с тремя подвыпившими авиаторами. Над входом призывно парила светящаяся реклама: "ВСЕ НАРКОТИКИ, РАЗРЕШЕННЫЕ ЗАКОНОМ! ЛУЧШИЙ ХАШ – ЭТО НАШ! БЕСПЛАТНЫЕ ИГЛЫ – К ПОКУПКЕ!"
   – Вы что, охренели, да буду я заниматься таким за вшивые пять сотен, – темпераментно объясняла тоненькая, грациозная шлюха бухому летуну, видимо уполномоченному вести переговоры.
   Протолкавшись сквозь уличную толпу, Джейк вступил на порог наркотического рая.
   Сферической формы фойе было большим, высотой в несколько этажей. На галереях, окружавших его, располагались самые разнообразные заведения. На первом этаже можно было приобрести марихуану, всевозможные амфетамины, брейн-стимуляторы. Здесь же находились табачная лавка и магазин, специализировавшийся на нюхательных зельях.
   Джейк медленно обошел забитое людьми фойе, заглядывая в магазины сквозь стекла витрин, проталкиваясь между туристами и более серьезными клиентами. Звучала какая-то восточная музыка, сильно пахло тиковым деревом – система вентиляции закачивала в помещение дымок воскурений.
   – Приветик, Джейк.
   Повернувшись на голос, Джейк увидел ухмыляющегося худощавого японца-киборга. Лет тридцати на вид, он был одет в белую синтетическую шубу и широкополую плексигласовую шляпу-"стетсон". Правую кисть ему заменял древний шестизарядный револьвер с серебряной насечкой.
   – Привет, Хашнайф.
   – Рад видеть без петли на шее, приятель.
   Джейк молча кивнул.
   – Ты бы зашел вон в ту лавку для нюхачей, вдруг кто-нибудь там захочет с тобой побазлать.
   Тронув краешек своей ковбойской шляпы пальцами настоящей руки, киборг вразвалочку удалился.
   – Премного благодарен.
   Витрина магазинчика рекламировала снорц. Над аккуратной пирамидой ярких флюоресцирующих банок вышеназванного продукта парило двухфутовое голографическое изображение известного игрока в аэробол.
   «Снорц, – убеждал возможных слушателей спортсмен, – это как раз то, что ноздре надо, лично я ничем больше не пользуюсь. Полный кайф, ребята, не отличишь от натурального кокаина. И абсолютно законно, на все сто!»
   Джейк вошел в магазинчик, причем дверь прозвякала какой-то коротенький мотивчик.
   – Видал когда-нибудь, как играет этот придурок?
   Вопрос прозвучал из-за прилавка, где стояла толстая продавщица.
   – Если ты имеешь в виду того придурка, который болтается в витрине, то нет.
   – Да ведь этот член в жизни своей не нюхал снорц, – заявила женщина, ни на секунду не переставая энергично ковыряться в зубах ногтем пухлого левого мизинца. – Вот вчера только я смотрела, как он играет против лунбазовой команды. Круто торчал на чистом кокаине, никаких там долбаных снорцев – а уж я в этом деле секу. Тебе чего?
   – Я Джейк Кардиган.
   – И ведь точно, – заявила женщина через десять секунд сосредоточенного копания в зубах. – Проходи.
   Джейк прошел в заднюю комнату и прикрыл за собой дверь.
   Вдоль одной из стен громоздились упаковки снорца и прочего зелья. В противоположной стене было маленькое овальное окошко и ярко-красная дверь, выходящая, видимо, в боковой проулок. Посреди помещения стояло прозрачное кресло-качалка.
   Кресло занимал пухлый улыбающийся китаец в белом костюме. Он дружелюбно помахал Джейку рукой.
   – Давненько не виделись.
   Джейк прошел в комнату, но не прямо, а держась левой стены, поближе к красной двери.
   Улыбка исчезла с лица китайца.
   – В чем дело, Джейк, ты что, не узнал меня? Ведь я же Сэмми Сингапурец, твой старый приятель и один из лучших информаторов.
   – Так что, значит, доктор Неверс подставил меня, так, что ли?
   – Чего ты там бормочешь? У меня есть для тебя новости. Про Сабвея.
   Джейк уже добрался до двери и прижался к ней спиной.
   – Я и сам узнал об этом совсем случайно, – сказал он. – А твои ребята, видно, и вообще пока ничего не слыхали – ведь копы провели все дело втихаря. Сэмми Сингапурца прикончили на той неделе в секторе Баха.
   – Ну ты даешь! Вот же я, живой и в полном здравии.
   Кресло, с которого встал японец, продолжало потихоньку раскачиваться.
   – Ни хрена подобного, ты – камикадзе, под завязку набитый взрывчаткой.
   Джейк повернулся, от сильного удара плечом дверь распахнулась, и он вывалился наружу, в проулок.
   Упав на землю, Джейк несколько раз перекатился и вскочил на ноги. А затем бросился бежать к выходу из проулка.
   И только теперь он заметил, что путь ему преграждают трое одетых в черное киборгов.

Глава 10

   Неторопливой рысцой киборги двинулись навстречу Джейку. Высокие, плечистые, все в черном, у каждого вместо лица – черная маска с узкими прорезями для глаз. Правую руку переднего из троицы заменял большом черный лазган.
   Им оставалось бежать еще ярдов двести. Джейк мгновенно огляделся, но со всех сторон его окружали глухие стены. Возвращаться в кладовую, в компанию андроида со взрывчатой начинкой, как-то не хотелось.
   На той стороне проулка высокий белый робот с бочкообразной грудью – работник санитарного департамента БЛА – продолжал невозмутимо подметать мостовую.
   Отступив вбок, Джейк выхватил парализующий пистолет.
   – Мотайте отсюда, парни, – посоветовал он приближающейся троице:
   Вместо ответа лидер, тот, что был с черным лазганом, выстрелил.
   Предугадав это, Джейк бросился на землю, одновременно нажимая на спуск.
   Гудящий луч попал нападающему прямо в грудь.
   Тот коротко взвыл, взмахнул обеими руками и, путаясь в собственных ногах, шагнул, но не вперед, а куда-то вбок.
   Тем временем Джейк вскочил на ноги и побежал к роботу-мусорщику.
   Два других киборга были вооружены совершенно одинаково – левые кисти им заменяли электроножи, а правые – небольшие серые лазганы.
   Подстреленный Джейком вожак доковылял наконец до стены.
   Еще раз простонав, он осел по ней на землю и замер.
   Все так же не обращая внимания на происходящее, подметальщик собирал мусор и складывал его в свою обширную грудь.
   Джейк выстрелил снова, однако на этот раз киборг, в которого он целился, сумел уклониться от луча.
   Третий киборг тоже выстрелил. Лазерный луч прошел футах в двух от Джейка, но зато напрочь срезал голову мусорщика. Рассыпая микросхемы, обрывки цветных проводов и осколки пластигласа, голова упала прямо в раскрытую грудь своего хозяина.
   – Сделаем мы тебя, будь спок, – крикнул один из киборгов. – Как миленького.
   Прямо над ними послышался негромкий рокочущий звук, но Джейку некогда было оглядываться. Все его внимание было поглощено двумя припирающими его к стенке киборгами.
   И тут сверху наискось блеснул ослепительный алый луч. Блеснул и аккуратно разрезал киборга, угрожавшего Джейку, пополам. Голова и туловище упали в одну сторону, затянутые в черное трико ноги с задом – в другую.
   – Мать твою в ухо! – закричал последний оставшийся в живых бандит, увидев, как два куска напарника, разбрасывая кишки и заливая все вокруг кровью, шлепнулись на мостовую.
   Дрожа от ужаса, он повернулся и бросился прочь.
   Между тем на улице за проулком начался красочный парад с драконами и фейерверками – представление, организуемое Торговой палатой сектора Маленькая Азия раз в час для развлечения туристов. Причудливо извиваясь, проползал длинный красно-черно-золотой дракон. Из его пасти, разбрызгивая искры, вырывались длинные языки пламени. Сама по себе достаточно впечатляющая картина дополнялась непрерывным треском взрывающихся петард.
   Киборгу пришлось остановиться, и в этот момент сверху вновь блеснул ослепительный луч.
   Отрезанная лучом голова, подпрыгивая, выкатилась на улицу, прямо под ноги извивающегося дракона.
   – Ты посмотри, я успела как раз вовремя, – проговорил сверху усиленный динамиком голос.
   Продолжая сжимать оружие, Джейк поднял глаза. Окрашенный во все цвета радуги аэрокар явно заходил на посадку.
   Управляла этим летучим шедевром декоративного искусства очень серьезного вида девочка-подросток, одетая в зеленую рубашку и коричневый джемпер – форму воспитанниц одной из самых лучших частных школ сектора Бель-Эр. Как только машина приземлилась, со стороны пассажирского сиденья распахнулась дверца. Очень аккуратно причесанная темноволосая девочка улыбнулась Джейку.
   – Ей-богу, Джейк, без меня бы тебе полный капец.
   – Школу мотаешь, Мэри Элис?
   – Ничего себе! Это что – вся благодарность за то, что я спасла твою задницу?
   – Мне кажется, что я и сам потихоньку выигрывал это спортивное состязание. Если бы...
   – Ну, Джейк, поздравляю. Отлично ты выкрутился. – К ним, вытянув для пожатия руку, приближался Сэмми Сингапурец. – Дай пять.
   Джейк вскочил в машину.
   – Поднимай эту штуку, да поскорее.
   – Не хочешь встречаться с этим типом?
   – Мне кажется, что он – камикадзе.
   – Ни хрена себе!
   Маленьким кулачком она ударила по пульту управления. Радужная машина содрогнулась и мгновенно взвилась в начинающее темнеть небо.
   – Ну разве так обращаются с друзьями? – Закинув кверху голову, Сэмми грозил им кулаком.
   Когда машина набрала футов двести высоты, Мэри Элис остановила подъем.
   – На всякий случай стоит обезвредить этого придурка. – И щелкнула одним из тумблеров.
   Сверкнул яркий зеленый луч. В тот же самый момент аэрокар снова резко пошел вверх.
   Через пять секунд после того, как луч упал на Сэмми, китаец со страшным грохотом взорвался. В воздухе замелькало белое конфетти разорванного на мельчайшие клочки костюма. Огрызки столь же мелко раздробленной электроники, крутясь, разлетелись во все стороны, а затем осыпали стены. Взметнулось и стало подниматься, все расширяясь, густое облако черного дыма.
   – А ведь ты угадал, – хихикнула девочка. – Это и вправду был камикадзе.
   – Он отколол здоровенный кусок от стены этого драгстора.
   – Ну и поделом, за то, что напустили на тебя этого ублюдка.
   – Пожалуй, и правда. А как ты, собственно, сюда попала?
   – Да уж не по своему желанию. Не больно-то люблю вытаскивать из всяких заварушек старых копов, у которых от страха поджилки дрожат.
   Она набрала программу полета.
   – Только теперь я – старый частный сыщик, у которого от страха поджилки дрожат.
   – Верно, я забыла. Один хрен.
   Аэрокар резко свернул на юг.
   – С тобой хочет увидеться мой дядя.
   – Как-нибудь потом, Мэри Элис, – покачал головой Джейк. – Сейчас я на задании.
   – Он знает, что ты на задании. Потому-то и хочет тебя увидеть. Врубаешься?
   – О'кей, я принимаю ваше приглашение.
   Ухмыльнувшись, Джейк уселся поудобнее.
* * *
   Поместье Динелли находилось под водой. Покрытое огромным пластигласовым куполом, оно занимало целых три акра прибрежной отмели сектора Малибу. Лео Динелли принял Джейка на террасе, выходившей на теннисный корт. Высокий, сухопарый, начинающий седеть итальянец возглавлял мафию Южной Калифорнии.
   Повсюду парили источающие белое сияние шары, однако доминировал все-таки солнечный свет, пробивающийся сквозь толщу воды, поэтому все вокруг приобретало легкий голубовато-зеленый оттенок.
   На корте играли две очень хорошенькие блондинки.
   – Андроиды, – объяснил Динелли, заметив взгляд Джейка.
   – Андроидов очень легко отличить от подружек дяди Лео. – Мэри Элис сидела скрестив ноги на каменном парапете, окаймлявшем террасу. – Они раза в два умнее.
   – Иди делай уроки.
   – Уже сделала.
   – А тогда сиди тихо, как хорошая девочка, и не встревай в разговоры старших.
   – Да иди ты.
   – А зачем, собственно, – спросил Джейк, – ты захотел меня увидеть, Лео?
   – Ты никогда не питал ко мне особой любви, Джейк.
   – Если он хоть чуть похож на большинство людей, – снова встряла Мэри Элис, – то он ненавидит и...
   – Может, ты все-таки уйдешь отсюда? – предложил ей дядя.
   – Ладно, прости, пожалуйста. Больше я не пророню ни слова – ну совсем как твои любовницы.
   Подмигнув Джейку, она зажала себе рот ладонью.
   – Во время нашей первой встречи, – напомнил Джейк, – я был копом. Это автоматически делало нас противниками.
   – Да, но в данный момент у нас с тобой одни и те же враги – тэк-лорды.
   – Верно-то оно верно, но ведь этого недостаточно для дружбы, Лео.
   Упершись ладонями в колени, Динелли подался вперед.
   – Ты, конечно, знаешь, что мы вложили чертову уйму денег в разработку кока, – сказал он. – По нашему мнению – и это подтверждает изучение рынка, – на настоящий момент кок – самый лучший из всех имеющихся синтетических наркотиков.
   – Да, но все равно он запрещен.
   – Верно, – согласился шеф мафии. – Но главная наша проблема состоит в том, что, где бы мы ни начали продавать кок, везде тэк идет лучше. Мой брат Гиг упорно считает, что на тэк мода быстро пройдет, но я с ним не согласен. Как ты там ни было, кок – отличное дополнение к более традиционным жестким наркотикам, распространением которых мафия занимается с давних пор.
   – Если бы ты, дядя Лео, удосужился посмотреть те записи профессора Фридона, которые я тебе давала, ты бы понял, что тэк – это не просто способ словить кайф или...
   – Джейк, в Мексике ты провел блестящую операцию против Хокори. Любые дальнейшие твои действия, которые помогут разгромить тэк-картели, будут...
   – Любые мои действия, Лео, рассчитаны вовсе не на то, чтобы потом ваши ребята могли спокойнее торговать коком.
   – Да я же совсем не прошу тебя продвигать нашу продукцию. – Динелли снова уставился на теннисисток. – Хотя из всех так называемых опасных наркотиков кок – самый безопасный. Если бы мы только могли рекламировать его на законных основаниях, могли объявить общественности, что кок это продукт, который...
   – Это все, о чем ты хотел побеседовать?
   – Нет, у меня есть еще пара вопросов.
   Динелли встал и подошел к парапету. На мгновение трепещущий свет, пробивавшийся сквозь воду, окрасил фигуру мафиози в голубые тона.
   – Джейк, к нам поступают сведения, что эти тэк-ублюдки отдали приказ убить тебя.
   – Мне и самому начинает так казаться. А ты знаешь, чего это ради они взялись за мной охотиться?
   – Мы знаем только одно – они хотят убрать тебя из обращения, и как можно скорее.
   – Это связано как-нибудь с тем, что произошло в Мексике?
   – Я не уверен, но похоже, что приказ пришел из Японии.
   – От кого?
   Динелли отрицательно покачал головой и вернулся в свое кресло. Откинувшись на спинку, он проводил глазами ярко окрашенную рыбу, словно птица промелькнувшую над головой.
   – На этот вопрос я не могу пока ответить, Джейк.
   – А как насчет Уинтергилда?
   – Сукин сын. Я никогда с ним не ладил.
   – Так кто заказал его убийство – те же люди, которые хотят уничтожить меня, или об этом позаботились вы?
   – Нет, Джейк, мы так не работаем. Мочить агентов правительства – это всегда не к добру, – сказал Динелли. – Про убийство Уинтергилда мы знаем только то, что он подобрался чересчур близко к каким-то крупным делам тэк-лордов.
   – Они планируют что-то новенькое?
   – По крайней мере, мы подозреваем. А ты не слыхал ничего такого?
   – Нет.
   – Если услышишь, сообщи мне.
   – Брось, Лео. Ты же знаешь, что я работаю на агентство «Космос». Все, что я нахожу, передается нашему клиенту.
   – Я могу организовать, чтобы тебе заплатили... ну, назовем это гонораром. Что-нибудь порядка двухсот пятидесяти тысяч за то, чтобы ты просто держал нас в курсе.
   – Ты что, дядя? Не понимаешь, что ли, что подкупить Джейка тебе не удастся?
   – Гонорар – это не взятка. Иди покорми свою собаку.
   – Уже покормила. Он и так весит на восемь фунтов больше, чем следует.
   Джейк встал.
   – Мне надо идти, Лео.
   – Я понимаю, ты не можешь согласиться сразу, тебе надо подумать. – Динелли тоже встал. – Мне не составит никакого труда послать своих ребят, чтобы они присматривали за тобой. Судя по тому, что рассказала Мэри Элис, лишняя охрана тебе не помешает.
   – Спасибо, но не надо.
   Мэри Элис спрыгнула на пол.
   – Давай, Джейк, я отвезу тебя в твою контору.
   – Тебе что, учиться не надо? – с сомнением спросил Динелли.
   – Уже все выучила.
   – Хорошо, но только не обижай Джейка. И никаких этих фокусов в воздухе.
   Лео протянул руку.
   Слегка помедлив, Джейк ее пожал.

Глава 11

   Джейк услышал шум драки раньше, чем увидел, что происходит.
   Он посадил свой аэрокар на стоянку в прибрежной зоне Санта-Моника. До свидания с Гомесом оставалось еще минут десять. Чтобы по пандусу подняться на набережную, надо было сначала пересечь полосу желтого искусственного песка, и уже тут Джейк услышал откуда-то сверху хриплые крики, шум и грохот.
   – О-ох! – взвыл кто-то.
   Затем последовал звук, который могло бы произвести расшибаемое на куски электропианино. Клавишному инструменту аккомпанировали стоны, вопли и треск разлетающихся в стороны самых разнообразных материалов.
   Сразу заподозрив, что все это веселье может быть связано с Гомесом, Джейк мгновенно взлетел по пандусу. Выложенная пластигласом набережная извивалась параллельно береговой линии; добравшись до верха, Джейк обнаружил, что прямо в него летит нечто сильно смахивающее на вырванную с мясом левую руку робота.
   Уклонившись от несколько необычного метательного снаряда, он побежал вдоль набережной туда, где происходила потасовка.
   Направо расстилался зеркально гладкий Тихий океан, по левую руку цепочкой растянулись здешние заведения: мотель «Сад пыток»; кафе «Детство золотое» – шлюхам старше шестнадцати вход воспрещен; международный лотерейный салон; штаб-квартира комитета за легализацию тэка; бордель «Тело электрическое» – лучшие в БЛА андроидные шлюхи, салун «Мечта»...
   Вот эта-то «Мечта», в которой Гомес назначил Джейку встречу, и оказалась исходной точкой шумной драки, которая к тому времени уже выплеснулась наружу. Однорукий хромированный робот, видимо вышибала, лежал на земле, раскинув оставшиеся конечности; на нем образовалась куча-мала из другого, не столь представительного робота, троих авиаторов при полной форме и рычащей робособаки, выкрашенной из неизвестных Джейку соображений в ярко-зеленый цвет.
   Осторожно обогнув барахтающуюся груду людей и механизмов, Джейк протиснулся мимо останков белого электропианино, разбитого в аккурат на пороге, толкнул желтую пласдеревянную дверь и вошел внутрь.
   Там потасовка была в полном разгаре. Заведение устроили на манер салуна двадцатого века – длинная черная стойка с начищенным до блеска медным поручнем, кабинки из темного дерева и внушительный прилавок с бесплатными закусками. В данный момент пианист-андроид, которому кто-то натянул до самых пластиковых ушей взаправдашнюю шляпу-"дерби", валялся под длинным обеденным столом недвижный, но зато щедро изукрашенный салатом и разноцветными соусами. Вокруг бездыханного андроида шесть-семь клиентов – все крепкие, здоровые мужики – с превеликим энтузиазмом молотили друг друга руками и ногами. Зеленая робособака, – по всей видимости сестричка той, развлекающейся снаружи, – грызла заплывшую жиром лодыжку тучной блондинки – хозяйки салуна, как догадался Джейк.
   В одной из кабинок Гомес, огорченно качая головой и осторожно вытирая ободранные костяшки пальцев о собственный подбородок, с трудом вылезал из-за стола. По другую сторону сильно перекосившейся кабинки на полу лежало недвижное тело какого-то авиатора.
   Заметив напарника, Гомес улыбнулся, помахал рукой и начал пробираться навстречу.
   – Хотел бы заверить тебя, amigo, что я не принимал никакого участия в организации этого фестиваля бальных танцев.
   – Тем не менее, надо полагать, хорошо размялся.
   – Так вот, я как раз собирался навестить своего последнего на сегодня информатора, который находится где-то во чреве этого вертепа, а тут некие авиаторы не смогли прийти к общему мнению относительно достоинств пары омерзительно аляповатых робособак. По мне – робокошки куда лучше.
   – А нельзя ли тогда нам... Оп!
   Одному из здоровых мужиков надоело колошматить своих дружков, и он попытался врезать Джейку. Джейк уклонился от удара, схватил занесенную над ним руку и, пользуясь ею, как рычагом, швырнул мужика через комнату. Авиатор врезался прямо в роскошную хозяйку и рычащую зеленую собаку, раскидав их в разные стороны.
   – Так нельзя ли нам, Сид, навестить твоего информатора вместе?
   – Por supuesto, само собой. – Гомес кивнул, подул на ободранные костяшки и скривился от боли. – Да ведь это – Джо Ватерлоо, ты же должен его знать.
   – Знаю, и даже лучше, чем хотелось бы.
   – Там, рядом с мужским сортиром, есть незаметная дверка. – Гомес двинулся первым. – Vamos[9].
   В извивавшемся как кишка подземном коридоре царила промозглая сырость. Где-то громко капала вода.
   – Хотелось бы надеяться, – заметил Гомес, – что этот звук совсем не означает готовность безбрежного Тихого океана ворваться в наш туннель.
   Джейк ухмыльнулся.
   – Ну и что ты разузнал?
   – Прежде чем я отвечу тебе на данный вопрос, расскажи мне, пожалуйста, где ты развлекался. Даже при этом слабом освещении я замечаю, что ты и сам побывал в какой-то заварушке.
   – По правде, да.
   Джейк коротко пересказал напарнику все случившееся за день.
   Узкую арку, которой кончался коридор, частично прикрывала занавеска из шнуров с нанизанными на них бусинами.
   – Джо? – спросил Гомес.
   – Я все еще не управился со своим главным делом, Гомес, если ты хочешь узнать именно об этом.
   – У меня есть несколько вопросов, но они не касаются главного твоего проекта.
   Раздвинув шнуры, Гомес пропустил Джейка вперед. Они оказались в обширной, заставленной оборудованием мастерской.