Натовп загомонiв знову, тепер уже стривожено. Бо фалангiсти i жандарми вирiшили, нарештi, що саме їм слiд робити. Безладними вигуками "геть!", "нема чого слухати!" вони намагалися заглушити радiо. Та де там! Гучний голос перекривав усе:
   - Тi, хто знав мене ранiше, називали мене Сивим Капiтаном. Я прийняв це iм'я i носитиму його надалi. I кожна поява мого "Люцифера" буде й для самого кривавого Фернандеса, i для його найближчих поплiчникiв грiзним нагадуванням про те, що наближається час неминучої розплати за їхнi злочини! А для народу, для вас, iберiйцi, поява мого "Люцифера" кожного разу свiдчитиме, що пiсля темної ночi фалангiстського свавiлля надходить свiтанок, який принесе вам визволення з-пiд ярма Фернандеса i його зграї! Пам'ятайте це, iберiйцi!
   Голос замовк. Великий сiро-зелений автомобiль сунув далi. Вiн рухався надзвичайно м'яко i плавно, особливо якщо зважити на його незвичайнi розмiри.
   Вдалинi пролунав кiнський тупiт. Назустрiч автомобiлевi, що посувався в напрямi до майдану Кастелара, мчали вершники, озброєнi гвинтiвками i ручними кулеметами. Мабуть, генерали з почту Фернандеса i полiцiя вирiшили таки вжити заходiв. Броньованi автомобiлi, танки стояли нерухомо, спиненi таємничим Сивим Капiтаном, наче прикутi до мостової. Але в розпорядженнi полiцiї i вiйськового командування лишалася жива сила - кiннота. I от чи не цiлий ескадрон вершникiв мчав уздовж Авеню-дель-Прадо повз застиглi на мiсцi танки i панцерники до "Люцифера", тримаючи напоготовi зброю.
   Ще не наблизившись до загадкового автомобiля, офiцер, який командував загоном вершникiв, вигукнув короткий наказ. Йому пiдкорилися не тiльки вершники, а й фалангiсти та жандарми, якi до того тiснилися до тротуарiв. Усе це вiдбулося протягом кiлькох секунд.
   Перетинаючи шлях "Люциферовi", впоперек вулицi, припавши на одне колiно, став цеп солдатiв, озброєних ручними кулеметами i автоматами. Кiлька десяткiв iнших солдатiв i фалангiстiв оточили дивний автомобiль з бокiв, також нацiлюючись у нього з кулеметiв i автоматiв. Навiть ззаду живий ланцюг замкнувся шеренгою жандармiв та полiцаїв, що тримали напоготовi пiстолети. Тепер автомобiль посувався, оточений з усiх бокiв озброєними людьми, якi чекали дальших наказiв, ладнi негайно вiдкрити вогонь. Дивно, але автомобiль Сивого Капiтана не тiльки не збiльшив швидкостi, а, здавалося, навiть зменшив її...
   Люди з тротуарiв кинулися врозтiч до найближчих ворiт i пiд'їздiв, адже було цiлком ясно, що ось-ось почнеться стрiлянина.
   Офiцер, що командував загоном, виїхав наперед, стримуючи коня, який намагався стрибнути вбiк вiд велетенського автомобiля. Пiднявши руку, офiцер голосно вигукнув:
   - Командування наказує вам спинитись! Iнакше по машинi буде вiдкрито нищiвний вогонь!
   Автомобiль рухався далi, мов нiхто в ньому i не чув цього погрозливого наказу. Кiнь офiцера гарцював перед машиною, то вiдступаючи до цепу солдатiв, то знову наближаючись до "Люцифера".
   Знову пролунав знервований вигук офiцера:
   - Ще раз наказую: спинiться, бо вiдкрию вогонь! Попереджаю востаннє!
   "Люцифер" так само повiльно, але неухильно рухався вперед, прямо на цеп солдатiв, що перетинали вулицю. Тодi офiцер, пригнувшись до шиї коня, швидко вiд'їхав убiк. Вiн вихопив шаблю i змахнув нею у напрямi до загадкового автомобiля.
   - Вогонь!
   I враз заторохтiли безладнi пострiли, наче сухий горох перекочувався по залiзу. Кулеметники давали короткi черги, намагаючись вцiлити у вiкна автомобiля. У шаленiй стрiлянинi потонули зляканi вигуки людей, що тиснулись у воротах i пiд'їздах будинкiв. Солдати i фалангiсти стрiляли зблизька, промахнутися було неможливо. "Люцифер" мусив бути прошитий кулями наскрiзь! А втiм, через кiлька секунд стрiлянина вщухла - навiть без якоїсь команди. Солдати здивовано переглядалися.
   Величезний автомобiль, таємничий "Люцифер", так само повiльно i невблаганно рухався вперед. Його округлий кузов лишався непошкодженим, i на ньому так само тьмяно виблискували склянi вiконця, на яких непомiтно було жодного слiду куль. Проте не могли ж усi цi незлiченнi кулi не влучити. Навiть думка про таке здавалася безглуздям. Тодi в чому ж рiч?..
   - Вiн броньований! - вигукнув хтось iз фалангiстiв.
   Нi, це було не так.
   Мостова по обидва боки таємничого автомобiля i перед ним була густо всипана блискучими маленькими шматками металу. Це лежали кулi, якi навiть не змiнили свого вигляду, не деформувалися, не розплющилися...
   Офiцер, який командував загоном, розгубився. Нiколи за все життя вiн не бачив нiчого подiбного. Кулi не брали дивного автомобiля! Коли б вiн був навiть броньований, то все одно на його кузовi мусили б залишитися принаймнi подряпини. Та й кулi обов'язково деформувалися б. Чому кулi не пошкодили машину?.. I що робити далi? Офiцер вагався.
   Тим часом сiро-зелений краплиноподiбний автомобiль наблизився вже впритул до нерухомого досi ланцюга солдатiв, що, як i ранiше, стояли впоперек вулицi. Вiн сунув прямо на них, не звертаючи, мов i не було перед ним нiякої перепони. Та йому й нiкуди було звертати, бо праворуч середина мостової була захаращена безпорадними танками i броньовиками, а лiворуч заважали високi дерева, що росли вздовж тротуарiв. Розгубленiсть солдатiв тривала недовго. Ще мить - i цеп солдатiв не витримав, розсипався, солдати побiгли геть вiд "Люцифера", не приховуючи свого переляку.
   Офiцер, який залишився збоку, безпорадно озирнувся. Вiн мусив виконати наказ командування, спинити дивовижну машину, але як, коли вогнестрiльна зброя виявилася безсилою?
   Його розгублений погляд спинився на високiй людинi в цивiльному одязi, що швидко наближалась. Офiцер побачив, як незнайомець швидким звичним рухом вiдвернув лацкан пiджака, показуючи малесенький позолочений значок таємної полiцiї, прикрiплений пiд вилогою. Цей високий горбоносий чоловiк з пронизливими очима, мабуть, звик наказувати, бо наступної секунди офiцер уже розчув його владний голос, звернений до нього:
   - Накажiть стрiляти по шинах! По шинах!
   Офiцер одразу зрозумiв, що то була вiрна порада. Шини ж не бувають броньованими! I якщо пробити гуму кулями, машина змушена буде спинитися - на пробитих шинах не можна рухатися.
   На весь голос офiцер гукнув солдатам, якi ще лишалися по боках "Люцифера":
   - Стрiляти по шинах! Вогонь!
   Знову заторохкотiли ручнi кулемети i автомати, б'ючи прямо в шини автомобiля. I знов-таки "Люцифер" не спинився. Не було помiтно, щоб хоч одна з його шин була пробита якоюсь кулею. Зате по боках його з'явилися новi розсипи куль, що лежали на асфальтi, наче це були не смертоноснi кулi, а якiсь малесенькi мирнi iграшки...
   Широко розплющеними вiд здивування очима офiцер поглянув на високого горбоносого незнайомця: що ж тепер робити? Той стояв бiля дерева, стискаючи в безсилiй лютi кулаки. Вiн теж подивився на офiцера i навiть зробив крок уперед, немов хотiв щось сказати. Але не встиг, завмерши на мiсцi.
   Голосно i виразно, на всю вулицю, з автомобiля пролунало:
   - Я, Сивий Капiтан, раджу припинити спроби пошкодити мою машину. Ви вже переконалися, що нiякi кулi неспроможнi вразити її. "Люцифер" захищений таким панциром, який вам i не снився. I запам'ятайте ще одне. Кулi вiдлiтають вiд "Люцифера" назад, не завдаючи йому шкоди. Якщо хтось кине в машину гранату, буде гiрше. Це все, що я хотiв сказати.
   Автомобiль почав прискорювати хiд. Великий, здавалося б, неповороткий, вiн швидко їхав уздовж вузенького коридора, що лишався мiж зупиненими танками i броньовиками та деревами бiля тротуару. Тепер уже нiхто не насмiлювався спиняти його. Вершники залишилися позаду, фалангiсти i жандарми притискувалися до дерев, ховалися за ними. Люди, що втекли ранiше до ворiт i пiд'їздiв, з цiкавiстю виглядали звiдти на загадкову машину таємничого Сивого Капiтана, який наважився вийти на двобiй з озброєними силами диктатора Фернандеса, його полiцiєю i жандармерiєю,- i красномовно довiв свою перевагу, не зробивши жодного пострiлу...
   Раптом сталася несподiванка. Якийсь завзятий фалангiст вистрибнув з-за дерева, де вiн ховався, i жбурнув пiд колеса автомобiля Сивого Капiтана ручну гранату. Хiба ж вiн не чув виразного попередження власника "Люцифера"? Зразу потому фалангiст кинувся назад i причаївся знову за стовбуром товстого дерева. Що ж, то було добре для нього самого, що вiн сховався. А для iнших?..
   Усi, хто напружено, широко розкривши очi, стежив за цiєю подiєю, побачили, як граната, перевертаючись у повiтрi, полетiла в напрямi до сiро-зеленого велетня. Але вона не долетiла до нього.
   Майже бiля самого кузова, недалеко вiд колiс, граната на якусь невловиму мить спинилася, немов задумавшись, повисла в повiтрi. I враз потому вона полетiла назад, нiби чиясь мiцна рука перехопила її i жбурнула в те саме мiсце, звiдки вона вилетiла на початку. Перевертаючись у повiтрi, граната долетiла до товстого дерева, за яким ховався фалангiст, що кинув її, ударилася об дерево i вибухнула. Залунали вигуки переляканих людей, почувся стогiн поранених. А непошкоджена машина Сивого Капiтана, прискорюючи хiд, мчала далi й далi.
   Ось вона промчала по майдану Кастелара. Навiть звiдси, з Авеню-дель-Прадо, видно було, як, штовхаючи один одного, з балкона до середини палацу кинулися i сам пихатий каудiльйо Фернандес, i його генерали. I куди подiлися награна поважнiсть i самовпевненiсть диктатора! Переляканий, вiн бiг, кумедно перебираючи коротенькими нiжками; його чимале черевце трусилося пiд розшитим золотом парадним мундиром, довга шабля з усипаною дiамантами рукояткою ковзнула з пiхов, а висока позолочена каска впала з голови. Хтось з почту наскочив на неї i збив ногою з балкона. Каска злетiла вниз i покотилася пiд колеса "Люцифера", який саме цiєї митi проїжджав повз палац. Це була масивна позолочена металева каска з високим султаном. I з нею трапилася теж дивна рiч.
   Каска котилася ближче й ближче до колiс "Люцифера". Але замiсть того, щоб скотитися по асфальту пiд колеса, вона раптом спинилася, хитнулася з боку на бiк, ставши сторч на султанi, а потiм покотилася вже назад до тротуару, геть вiд загадкової машини, наче її погнав сильний подув вiтру. Таємничий "Люцифер" вiдштовхнув каску каудiльйо Фернандеса, навiть не дав їй доторкнутися до своїх колiс, немовби вiдчуваючи огиду до парадної цяцьки, яка належала кривавому диктатору...
   Прискорюючи хiд, "Люцифер" мчав далi. Перед ним тепер був вiльний шлях.
   Сiро-зелена машина швидко повернула за рiг i зникла.
   I майже зразу несподiвано загуркотiли танки i панцерники на майданi Кастелара i Авеню-дель-Прадо. Включенi мотори самi почали працювати, бо Сивий Капiтан, мабуть, припинив на них свiй вплив. Та далеко не всi мотори були включеними. Деякi танки i броньовики не рухались з мiсця, а тi, в яких мотори почали працювати, вiдразу важко посунули i врiзалися в сусiдiв.
   Знову почалася панiка. За хвилину парадна Авеню-дель-Прадо була захаращена машинами, якi налiзали одна на одну. Вигуки водiїв танкiв, лайка командирiв, зойк i стогiн поранених - усе змiшалося в один незрозумiлий дикий гамiр. Переляканi люди тiкали в напрямi парку Ель-Ретiро. Тепер уже нiхто не спиняв їх, нiхто не думав про наведення порядку. Разом з публiкою тiкало чимало й фалангiстiв i жандармiв: адже кожен розумiв, що першої-лiпшої хвилини може вибухнути якийсь танк, i це накоїть ще бiльше лиха...
   4. АГЕНТИ ПОЛIЦIЇ НЕРВУЮТЬСЯ
   А втiм, два чоловiки з глядачiв на тротуарi не пiддалися загальнiй панiцi. Вони все ще стояли, притиснувшись до дверей великого пiд'їзду, i спостерiгали цю жахливу картину. То були Педро Дорiлья i Фредо Вiкторе. Педро схвильовано говорив:
   - "Зiрка, що з'являється перед сходом сонця..." Ну, скажи менi, Фредо, як ти розумiєш усе це? Видно, що ця дивна машина не боїться нiчого, це ясно. Дивись, перед тобою поламанi танки й броньовики, якi диктор щойно називав непереможними. А цей самий Сивий Капiтан спинив їх, як дитячi iграшки. Вiд його "Люцифера" вiдлiтають назад, не завдаючи йому шкоди, кулi i гранати... Хм... "Зiрка, яка з'являється перед сходом сонця..." Але яке ж сонце вiн мав на увазi, Фредо, говорячи такi слова?..
   - Не тут про це треба говорити, Педро, - тихо вiдповiв Фредо Вiкторе.
   - Але хiба ж важко зрозумiти, що в цього Сивого Капiтана одна мета, одна справа з...
   Педро на пiвсловi замовк. Прямо в очi йому дивився гострим пронизливим поглядом високий горбоносий чоловiк у цивiльному одязi. Позаду нього стояв уже знайомий Педро агент полiцiї, той самий, який свого часу був роздратований голосним смiхом Дорiльї. Агент, витягнувши шию, щось тихо говорив високому чоловiковi в цивiльному одязi. Педро розчув кiлька слiв:
   - Зразу пiзнав... тодi, в натовпi... говорив рiзнi...
   Високий чоловiк з сухим худорлявим обличчям усе ще пронизливо дивився на Педро, мов вивчаючи кремезного робiтника. Потiм, не виймаючи рук з кишень пiджака, вiн спокiйно i навiть дещо глузливо спитав Педро:
   - Чого ж ви спинилися? Дуже цiкаво знати вашу думку про те, в кого це одна мета i одна справа з державним злочинцем Сивим Капiтаном? Прошу, продовжуйте, я готовий слухати!
   Педро швидко озирнувся. Вони стояли осторонь вiд iнших людей. З одного боку тротуару, ближче до пiд'їзду, був вiн з Фредо; з другого боку, бiля мостової, - агент i цей горбоносий чоловiк, який теж, очевидно, мав якесь вiдношення до полiцiї. Рiшення прийшло вiдразу. Педро знав, що Фредо, як i вiн сам, готовий до всього.
   - Ви хочете знати, що я скажу далi? - спитав вiн високого незнайомця. I притому цiлком вiдверто?
   Горбоносий чоловiк презирливо знизав плечима i продовжував з цiкавiстю розглядати Педро. Мабуть, незнайомець був дещо здивований смiливим поводженням свого спiврозмовника: адже вiн звик до iншого - до того, що люди розгублювалися i втрачали рiвновагу, як тiльки переконувалися, що мають справу з агентами всесильної полiцiї кривавого каудiльйо.
   - Так, так, говорiть, я слухаю вас, - повторив вiн. Його права рука виразно поворушилася в кишенi пiджака.
   - Ось що я мав на увазi! - раптом вигукнув Педро, кидаючись уперед на незнайомця. Той вихопив з кишенi руку з пiстолетом. Але було вже пiзно. Важкий кулак Педро Дорiльї, робiтника-вантажника, вдарив високого чоловiка у скроню. Змахнувши руками, горбоносий без звуку впав на тротуар. Його автоматичний пiстолет глухо вдарився об асфальт. Педро озирнувся. Вiн побачив, що Фредо Вiкторе, не гаючи часу, зробив те ж саме з агентом полiцiї.
   - Сюди, Фредо! - гукнув Педро. - Цей пiд'їзд має другий вихiд. А там прохiдний двiр. Пiдбери пiстолет того полiцая, - додав вiн, хутко пiднiмаючи пiстолет горбоносого. - Це нам згодиться якщо не зараз, то потiм. Та швидше, поки нiхто не прийшов на допомогу цим собакам!..
   I вони зникли за важкими дверима, не оглядаючись на двох агентiв полiцiї, що лежали непритомнi на тротуарi.
   Роздiл другий
   1. ДОРУЧЕННЯ МIГЕЛЯ ХУАНЕСА
   У приймальнiй начальника iберiйської державної полiцiї детектив Мiгель Хуанес, головний iнспектор управлiння розшуку, на хвилинку затримався перед великим дзеркалом, щоб поправити галстук, який i без того бездоганно застиг плескатим метеликом пiд туго накрохмаленим комiрцем. Iз прозорого прямокутника дзеркала на Хуанеса дивилося чисто, аж до синяви виголене обличчя енергiйної i рiшучої людини. Густi брови, гострий погляд пронизливих, глибоко посаджених очей, якi вмiли помiтити найменшi деталi пiд час заплутаних розслiдувань; горбатий i тонкий, як у яструба, нiс i висунуте вперед квадратне пiдборiддя, що свiдчило про силу характеру i невблаганну, залiзну волю їх власника,- все це могло правити за зразок тих неодмiнних рис, якi мусять вiдзначати видатного детектива. Прямий продiл, що роздiляв на двi рiвнi частини чорне блискуче волосся, i коротка, добре обкурена люлька, з якої завжди пiдiймався в повiтря ароматний сивий димок, доповнювали це виразне обличчя, якому мiг би, напевне, позаздрити сам уславлений Шерлок Холмс.
   Мiгель Хуанес не затримався перед дзеркалом анi на мить довше, нiж треба було, щоб торкнутися пальцями галстука i змахнути пушинку з плеча свого елегантного темно-сiрого костюма; i нiхто б не сказав, що за цi кiлька секунд Хуанес звернув увагу на щось iнше - наприклад, на кiлькох чиновникiв, що чекали прийому в начальника полiцiї i одразу кинули перешiптуватися, побачивши детектива, або на закоханий погляд секретарки, яка не зводила захоплених очей з його високої стрункої постатi. Мiгель Хуанес не цiкавився або принаймнi не виявляв нiякої зацiкавленостi до таких дрiбниць. Мiгель Хуанес добре знав собi цiну.
   Вiн невимушено вiдчинив важкi дверi кабiнету i ввiйшов, з ввiчливостi вийнявши люльку з рота. Назустрiч йому пролунав густий басовитий голос:
   - А, Хуанес! Заходьте, заходьте, друже мiй, я саме збирався викликати вас.
   Начальник iберiйської державної полiцiї Карло Кабанерос, огрядний, з обвислими щоками червонувато-синього кольору i малесенькими очицями, майже начисто позбавленими вiй, сидiв у зручному шкiряному крiслi за великим письмовим столом. Голена кругла голова його виблискувала, як жовта бiльярдна куля. Очi не вiдриваючись дивилися на прибулого гострим, добре знайомим усiм службовцям полiцiї поглядом, який, здавалося, мiг просвердлити людину наскрiзь. Але цього разу лютi очицi мали iнший вираз - начебто в них виблискувало щось дружнє.
   Мiгель Хуанес вклонився. I враз вiдчув тупий бiль у лiвiй скронi, на якiй, хоча й старанно запудрений, усе ж таки виднiвся чималий синець. Не стримавшись, Хуанес потер скроню рукою, намагаючись зробити це непомiтно. Та вiд зiркого погляду начальника трудно було щось приховати.
   - А що це з вами, Хуанес? Покажiть-но! О, синець, та ще й який! Зчiпки у вас така прикраса? Здається, вчора її ще не було?
   Детектив випростався:
   - Невеличка неприємнiсть, пане Кабанерос. Довелося затримати одного пiдозрiлого. Пiд час тiєї iсторiї на Авеню-дель-Прадо. На жаль, була дуже велика метушня. I йому пощастило, скориставшись з неї, вдарити мене. От i все.
   - Хто ж був той зухвалець? Ударити в скроню - та ще й кого! - нашого провiдного детектива! Ну, сподiваюсь, вiн дiстане тепер урок, гiдний такого нахабства, хе-хе, так, Хуанес?
   Детектив зам'явся. Видно було, що ця розмова була йому не дуже приємною.
   - Кхм... на жаль, цей чоловiк встиг утекти в тiй метушнi, - вiдповiв вiн стримано. - Звiсно, я його виявлю згодом. Бо добре запам'ятав його обличчя...
   - А ще краще, мабуть, кулак, хо-хо-хо! - зареготав начальник полiцiї. Мiгель Хуанес дозволив собi не приєднатися до цього смiху: на його думку, дотепи та жарти шефа iнодi бували досить сумнiвними i в усякому разi неделiкатними. Певна рiч, вiн не сказав нiчого, але Кабанерос помiтив, що смiється один. Його обличчя враз змiнило вираз.
   - Ну, ну, Хуанес, я ж тiльки пожартував, - промовив вiн. - Певен, що вiн од вас не втече. Проте все це дрiбницi, друже мiй, порiвняно з головним. Я, власне, i збирався викликати вас саме в зв'язку з учорашнiми подiями на Авеню-дель-Прадо... Та сiдайте, сiдайте! I можете курити.
   Начальник полiцiї схрестив на грудях свої коротенькi пухкi руки i вмостився зручнiше в крiслi.
   - Мушу вам сказати одразу, Хуанес, що уряд дуже незадоволений нами. Цебто полiцiєю, - продовжував вiн. - Менi переказували, що сам каудiльйо гнiвається! Ви розумiєте, що це значить i для мене, i для всiх нас? Каудiльйо гнiвається, Хуанес! Вiн каже: "На яких чортiв менi потрiбна така полiцiя, яка дозволяє подiбнi зухвалi вчинки божевiльних науковцiв?" А полiцiя - це я, розумiєте?
   - Ну, щодо вашого дозволу... - почав був Мiгель Хуанес, але Карло Кабанерос враз обiрвав його:
   - Так сказав каудiльйо, Хуанес! I нема чого сперечатися! I тут не до жартiв, ось що! Коли вже каудiльйо гнiвається, ми мусимо негайно зробити все, що вiд нас залежить. I навiть те, що не залежить вiд нас, все одно! Моя голова менi ще потрiбна, запевняю вас. Отож перед тим, як каудiльйо вiдiтне її, я напевне допоможу вiдлетiти кiльком iншим головам неподалiк вiд мене... коли вони не доведуть, що можуть добре працювати. Ось що!
   Мiгель Хуанес вирiшив промовчати, поштиво схиливши голову, яку вiн також вважав ще потрiбною собi. З цього приводу вiн не розходився в думках з шефом.
   - Слухайте, Хуанес, - вiв далi начальник полiцiї, трохи заспокоюючись пiсля вибуху лютi, - справа дуже серйозна. Цей самий Сивий Капiтан, чи як його там, наробив багато галасу. Вiн зiпсував, звiв нанiвець найурочистiший парад! Закордонне радiо вже вчора ввечерi передавало огидний наклеп, начебто машина цього клятого Сивого Капiтана так налякала всiх, що сам каудiльйо слава йому! - немовби тiкав з балкона разом iз почтом. Який ганебний наклеп, га, Хуанес? Адже всi знають, що каудiльйо не тiльки не зробив i кроку з балкона, а навiть мужньо стримував окремих малодушних з почту, подаючи зразок вiдваги i витримки. Незважаючи на небезпеку, яка загрожувала йому, Хуанес! Ми всi бачили це i можемо ствердити незрiвнянний героїзм нашого великого Фернандеса!
   - Слава каудiльйо! - шанобливо вiдповiв Мiгель Хуанес, урочисто пiдводячи праву руку.
   - Слава каудiльйо! - не менш шанобливо вiдгукнувся Карло Кабанерос, повторюючи його жест.
   Кiлька секунд тривала пiднесена пауза, пiд час якої обидва молитовно дивилися вгору. Нарештi начальник полiцiї опустив руку i заговорив дiловим тоном:
   - Так от, давайте, Хуанес, зважимо все. Або ми схопимо цього Сивого Капiтана, або...
   Вiн виразно провiв ребром пухкої долонi по шиї.
   - Ясно, чи не так, Хуанес? Каудiльйо не любить жартувати. Коли б ще не це радiо... А так справа набуває поганого характеру. Тим бiльше, що, наскiльки можна собi уявити, Сивий Капiтан не обмежиться, очевидно, однiєю вчорашньою вихваткою, а намагатиметься й далi робити всiлякi капостi. Ми не можемо допустити цього, Хуанес! Ви розумiєте?
   Детектив схили" голову: так, вiн добре розумiє! Карло Кабанерос важко зiтхнув:
   - Звiсно, велика провина лежить на нашiй секретнiй службi. Вона прогавила все. Адже десь там вiн будував свою машину, йому хтось допомагав, а ми нiчого про те не знали! Гаразд, скажемо, що це вже в минулому. Але й зараз теж не краще. Ця велика автомашина має, очевидно, свою команду. В її членiв є родини. Отож можна знайти кiнцi i про все дiзнатись. А тодi - хлоп, i накрили, Хуанес! Це було б ще ефектнiше!..
   Раптом начальник полiцiї випростався в офiцiальнiй позi. Його коротка жирна рука вказала прямо на Мiгеля Хуанеса, що вiд несподiванки здригнувся.
   - Пане головний iнспектор управлiння розшуку! За домовленiстю з мiнiстерством внутрiшнiх справ вас призначено особливо уповноваженим по лiквiдацiї злочинця, вiдомого пiд iм'ям Сивого Капiтана!
   Мiгель Хуанес виструнчився. Карло Кабанерос тим же тоном вiв далi:
   - Вам надається право використовувати наявнi сили полiцiї i жандармерiї. Щодня ви мусите iнформувати мене про наслiдки. Вiдповiдаєте ви особисто перед урядом i самим каудiльйо... хоча й через мене поки що. Зрозумiло?
   - Так точно, пане Кабанерос, - вiдчеканив Мiгель Хуанес з готовнiстю, хоч поки що вiн розумiв тiльки одне: начальник полiцiї знайшов спосiб перекласти вiдповiдальнiсть на iншого, а саме на нього, Мiгеля Хуанеса.
   - Можете сiсти, пане особливо уповноважений, - вказав начальник полiцiї на крiсло. Голос його помiтно пом'якшав. Мабуть, вiн був задоволений своїм блискучим шаховим ходом.- Це велика честь для вас, мiй друже. В разi успiху - а я не маю сумнiвiв, що ви його досягнете! - вам забезпечено орден Бiлого Орла. Каудiльйо вмiє нагороджувати. Ну, певна рiч, є й чимала вiдповiдальнiсть, гм... Одне слово, вiтаю вас, мiй друже! Пам'ятайте, що Сивий Капiтан - небезпечний ворог. Уже тепер навколо його iменi поширюються всiлякi безглуздi плiтки й чутки. Якщо вiн викине ще кiлька таких колiнець, це стане полiтичною справою! Крiм того, каудiльйо висловив побажання, щоб ми захопили дивну автомашину Сивого Капiтана. її обладнання може бути використане для вiйськових потреб. Отже, спробуйте зробити це, Хуанес. Моя допомога вам забезпечена. Ви, певна рiч, можете просто знищити той "Люцифер" разом з його Сивим Капiтаном. Але краще захопити злочинця живим, а його машину - непошкодженою. Та ви самi прекрасно це розумiєте, так, Хуанес?
   Новоспечений особливо уповноважений не встиг вiдповiсти, бо на столi приглушено задзвонив телефон. Пухка рука начальника взяла трубку, недбало пiднесла до вуха.
   - Алло! - мовив Карло Кабанерос неуважно. - Що таке? - I в ту ж мить брови його полiзли на лоб, очi збентежено забiгали по кiмнатi.
   - Що? - закричав вiн. - Що за безглуздi жарти? Хто це? Я питаю, хто це насмiлюється...
   Мiгель Хуанес здивовано поглядав на свого шефа: надто вже швидко змiнився до того спокiйний i навiть лагiдний тон його спiврозмовника. Але ось той помiтив стримане здивування детектива. Рвучким рухом вiн натиснув кнопку бiля телефонного апарата. I тодi настав час розгубитися i особливо уповноваженому. Бо з маленького репродуктора гучномовного телефону, включеного Кабанеросом, чiтко залунав мужнiй голос, такий знайомий пiсля вчорашнiх загадкових подiй на Авеню-дель-Прадо!
   - ...повторюю, нiхто з вами не жартує, пане начальник полiцiї. З вами говорить Сивий Капiтан. Я хотiв спочатку тiльки довiдатися про вашi враження вiд першого знайомства з моїм "Люцифером". Але тепер це мене вже не цiкавить, бо я знаю, що й радiо, i газети цiлого свiту - крiм пригнiченої фалангiстами Iберiї, певна рiч! - розповiдають про всi подробицi моєї появи на парадi. Отже, нi вам, нi урядовi не допоможе те, що ви заборонили iберiйським газетам друкувати бодай слово про мене i мого "Люцифера". Крiм того, раз з'явившись, я буду з'являтися i далi, незалежно вiд вашої волi й бажання. I саме про це я хочу дещо сказати вам, якщо ви бажаєте послухати мене.
   - Так, так, прошу, говорiть, - видавив iз себе, вiдсапуючись од безсилої лютi, начальник полiцiї. Вiн уже трохи опанував себе. Його налитi кров'ю очицi впилися в обличчя Мiгеля Хуанеса, мов чогось вимагаючи. Проте досвiдченому старшому iнспекторовi управлiння розшуку не треба було нiчого пояснювати. Вiн вiдiйшов убiк, до маленького столика, на якому стояло ще кiлька телефонiв, зняв трубку одного з них i тихенько вiддав якесь розпорядження. Пiсля цього вiн знову прислухався до голосу Сивого Капiтана, не вiднiмаючи, проте, трубку свого телефону вiд вуха.