— Мой король, подозревать Пришельца в том, что он — шпион харсадцев, нет никаких оснований. Если бы нам удалось незаметно подкрасться на этих легких лодках к острову, мы наверняка бы успешно взяли штурмом крепость! Его помощь оказалась нам полезной. К тому же, он не покидал тебя, мой король, даже тогда, когда все остальные «верные подданные» поспешили отступить, не проверив, действительно ли их повелитель оставил остров!
   — Да, это верно, обвинять Пришельца в предательстве у меня нет причин, — согласился король. — Я устал от ваших препирательств и иду отдыхать. Разговор о Харсаде продолжим позже!
   Все встали, провожая короля. Он быстрым шагом, нисколько не выдававшим его усталость, покинул зал. За Данегором разошлись и все остальные, мечтавшие как следует отдохнуть и поскорее забыть о бесславном походе.
   На следующее утро Олега, как обычно, пригласили на завтрак к королю. Данегор хорошо выспался, и от его вчерашнего плохого настроения не осталось и следа. Олег никак не мог привыкнуть к быстрым переменам духа короля и был приятно поражен, увидев того радостно улыбающимся.
   — Как спалось? — поинтересовался Данегор и, не дожидаясь ответа, добавил: — Не снилась комната для раздумий, в которую предлагал отправить тебя мой верный Сашбаки?
   — Так она вроде занята?! — в тон королю отозвался Олег.
   — А, ты имеешь в виду оруженосца Арраса? — король рассмеялся. — Так я приказал его выпустить оттуда еще вчера! Я быстро отхожу от гнева. Увы, я добрый король!
   — Доброе утро, мой король! — в зал вошел Аррас и Данегор, будучи в прекрасном расположении духа, пригласил и его позавтракать с ним.
   За завтраком они вели легкую беседу, и только Олег был задумчив и отвечал невпопад на вопросы короля.
   — Да что с тобой сегодня? — удивился Данегор.
   — Понимаешь, Дан, мне все время не дает покоя одна мысль, — сказал Олег. — Скажи мне, откуда харсадцы узнали о нашем приближении к их острову? Ведь мы плыли очень тихо и темень стояла кромешная!
   — О, ты не знаешь харсадцев! — воскликнул король. — У них же война в крови, и они умеют быть настороже! Наверное, кто-то услышал плеск весел и предупредил всех в крепости.
   — Но ты же говорил, что в эти дни в Харсаде должен был идти шумный праздник, и никто не мог услышать, что мы приближаемся! — убежденно сказал Олег.
   — Ну что ж, нам просто не повезло! — махнул рукой король. — Ничего, мы еще повоюем с этими разбойниками.
   — Да, но твой королевский рог, который пропал? Как ты это объяснишь? — не успокаивался мальчик.
   — А что ты думаешь по этому поводу? — уже немного раздраженно спросил Данегор.
   — Я думаю, что в Легароне есть харсадский шпион! — воскликнул Олег.
   — Ерунда! — отмахнулся с улыбкой король. — Я лучше разбираюсь в подобных делах, можешь мне поверить, никаких шпионов здесь нет. Мои подданные любят меня и преданы только мне! Хочешь еще чаю?
   — Хочу, — покачав головой, ответил Олег.

ГЛАВА 6 БЕГЛЕЦ ИЗ ЛАХША

* * *
   Олег сидел на низком табурете и перелистывал большую рукописную книгу, сделанную из тончайшей кожи отличной выделки. Уже второй день он вместе с камердинером Юлом — почетным хранителем легаронских летописей, пропадал в подземных залах дворца. Мальчик сам не мог понять, как ему удается понимать легаронцев — ведь он не только отлично разбирал их речь, но и мог говорить на их языке, казалось, слова сами собой слетали с языка. Выяснилось, что и чтение легаронских записей, сделанных витиеватыми иероглифами, для Олега не составляло труда.
   В хранилище королей Легарона было несколько книг, написанных и на языках других народов Обжитого мира. К безмерному удивлению Юла, Олег разбирал и эти виды письменности.
   — Да, ты точно предсказанный Пришелец! Ведь сказано же в старинной летописи, что Пришелец сможет понимать все языки нашего мира! — восторженно сказал Юл.
   — Да, мне бы такие способности в моем мире! — с улыбкой отозвался немного смущенный Олег. — А то у меня в школе по иностранному языку вечно «хвосты»! Б
   — В вашем мире школьных учеников наказывают хвостами?! — ужаснулся Юл.
   Со смехом Олег попытался объяснить старому камердинеру, что такое «хвосты» по школьным предметам. Юл внимательно слушал и кивал, но у мальчика осталось впечатление, что тот так до конца и не понял, что на наречии школьников «хвост» мало имеет общего с хвостом, скажем, лошади или горного дракона, которые, как уже знал Олег, обитали где-то на востоке.
   Благодаря чтению летописей, многие из которых были написаны столетия назад, Олег многое узнал об истории Легарона. Оказалось, что короли этого лесного города-крепости раньше властвовали над всей долиной Тимериса, кроме того, многие жители других земель считали за честь служить владыкам Легарона. Но столетие назад все изменилось. Между землями Обжитого мира разгорелась война, в которой короли Легарона потеряли почти все свои владения, кроме столичного города. О причинах этой сокрушительной войны, унесшей многие жизни, в летописях, как ни странно, не сообщалось. Олега заинтересовало упоминание каких-то пятерых черных воинов — появление их в стане вражеского войска определило исход последней битвы той войны — поражение Легарона.
   Судьба противников легаронцев в той войне, называвшихся летописцем ортами, тоже была неясна Олегу. Насколько он понял из старинных записей, орты жили в большом городе где-то на юге, недалеко от лесов луров. Но после войны, в которой они практически победили, орты таинственно исчезли. Летописец просто написал: «орты ушли к морю». На этом летопись обрывалась. Юл, к которому Олег обратился за разъяснениями, ничего не смог добавить. «Это темная история, Пришелец, — сказал камердинер. — Куда делись орты, никто не знает. Да и незачем это знать. Пропали — и хорошо!»
   Когда же мальчик поинтересовался, почему короли Легарона, после исчезновения своих врагов не вернули свою власть над землями, которыми раньше правили, Юл ответил:
   — Все смешалось после той войны. Все народы Обжитого мира приняли в ней участие, а когда все закончилось, им хотелось только отдохнуть. Легарон отстраивался, земледельцы вернулись на свои поля, ремесленники — в мастерские. В долине Тимериса появились новые жители, пришедшие из окраинных земель, а некоторые прежние народы приречья отправились в другие края, решив, что там им будет спокойнее. Мир изменился, и короли Легарона стали править только небольшой территорией, на которой находится город и несколько поселений земледельцев и ремесленников.
   В самый разгар беседы Олега и Юла в зал спустился стражник.
   — Пришелец, тебя зовет король! — сообщил он.
   Олег поспешил к Данегору. Он застал короля в небольшом оружейном зале — по его стенам было развешано самое разнообразное оружие: копья, мечи, луки, стрелы. Король сидел на широкой скамье, а рядом с ним полулежал какой-то худой мужчина, его домотканая одежда выдавала в нем крестьянина.
   Рядом со скамьей стояли Аррас и глава лучников Хайнлас, как всегда угрюмый. Позади всех, наполовину закутавшись в плотную портьеру, на низеньком табурете притулился карлик Сашбаки.
   — Олег, этого крестьянина сегодня обнаружили стражники, объезжавшие окрестности Легарона, — сказал Данегор, увидев мальчика. — Я хочу, чтобы ты вместе с Аррасом и Хайнласом послушал его рассказ. Говори! — обратился король к полулежащему крестьянину.
   Подойдя поближе, Олег смог получше его разглядеть. Голос выдавал довольно молодой возраст крестьянина, но бледное, изможденное, как у тяжело больного, лицо и страшная худоба мужчины делали его похожим на старика.
   — Меня зовут Ирн, я из селения Лахш, которое находится от вас очень далеко, на юге, — тихим голосом начал рассказывать крестьянин. — Мы — мирные жители, выращиваем овощи. А еще в нашем селении есть хорошие мастера-кузнецы — их изделия обменивают на свои товары многие соседние народы. Часто в наших краях появлялись и кочевники архи — мы обменивались с ними, давали им овощи, зерно, металлические предметы, а они нам — лошадей и коров.
   Но вот месяц назад, однажды ночью в Лахш ворвался отряд архов — они ворвались в хранилище, где был весь только что собранный всеми жителями деревни урожай. Ссыпав все, что там было, в огромные мешки и погрузив их на своих крепких коней, кочевники умчались.
   — А что же вы делали? — спросил Аррас.
   — А что мы могли сделать? — грустно отозвался Ирн. — Мы — мирные земледельцы и мастера, в Лахше ни у кого нет оружия. Все жители поселения вышли на улицы и молча смотрели, как нас обворовывают архи, которых мы считали своими друзьями.
   Когда наступило утро, лахши по-прежнему безмолвно стояли на улицах — так нас поразило вероломство кочевников. А потом снова появились архи. Их предводитель, которого мы раньше никогда не видели — он был весь в черном, а лицо его было бледное, как вершины Моксора, объявил нам, что урожай нам теперь не нужен, так как отныне мы будем служить Черному Правителю — Сунка Дору на языке архов. Как только предводитель архов назвал имя этого черного властелина, на Лахш опустился черный туман. Казалось, он проникал прямо внутрь каждого, заставляя цепенеть от проникающего холода. Внезапно нам всем стало все равно, что с нами будет, и молча мы разошлись по своим домам. На следующий день по Лахшу начали ходить кочевники, приказывая земледельцам отправляться на поля и работать. Наша земля очень плодородна, и с нее можно снимать три урожая в год. До сих пор нам это было не нужно: и одного урожая хватало и на пропитание, и на обмен.
   Но все лахши послушались архов и ушли на поля. Мастера-кузнецы же отправились в свои мастерские, в которые архи привезли какую-то темную руду, видимо, добытую где-то очень далеко. По крайней мере, лахши никогда ее не видели: она очень прочная и требуется большое искусство, чтобы из нее что-либо выковать. Архи заставили наших мастеров ковать из этой руды длинные мечи.
   Все эти дни как будто вечные сумерки опустились на Лахш. Все жители нашего селения потеряли волю и стали ко всему безразличны: не слышится смеха, песен. Люди вообще перестали разговаривать друг с другом. А ведь мы всегда были очень жизнерадостным народом, и на наши праздники приезжали повеселиться многие наши соседи. Теперь все изменилось: в Лахше царит зловещая тишина, и ее изредка нарушают только грубые голоса кочевников, которые бродят по нашей деревне, как хозяева.
   — Раз ты говоришь, что лахши потеряли волю, как же тебе удалось выбраться из деревни? — недоверчиво спросил король, прервав рассказ крестьянина.
   — Однажды один из архов приказал мне набрать горючих камней, нужных для топки кузнечных печей. Я взял повозку и отправился в сторону гор — в шахте одной из них лахши издавна добывали топливо. Я шел медленно, чувствуя себя больным и уставшим, но чем дальше я отходил от Лахша, застланного темным туманом, закрывавшим солнечный свет, тем больше бодрости вселялось в мое сердце. Когда я прошел половину пути, я вдруг понял, что по счастливой случайности и недосмотру архов я вырвался из-под их колдовской власти и теперь могу отправится за помощью. Когда-то лахши жили в долине Тимериса и были подданными королей Легарона. Вот поэтому я решил, что помощи нужно просить именно у тебя, Данегор. Не знаю, сколько дней или недель я добирался сюда. Порой я падал на землю и неизвестно, сколько лежал, собираясь с силами. Я шел так быстро, как мог, так как наверняка за мной послали погоню архи. Но мне повезло…
   Беглец устало закрыл глаза, склонив голову на грудь — видимо, долгий рассказ окончательно вымотал его. Данегор выразительно взглянул по очереди на всех присутствующих и знаком указал следовать за собой.
   Все прошли в личный покой короля — комнату, где он обычно принимал близких друзей. Данегор разрешил всем сесть, а сам начал мерить комнату широкими шагами — он явно был взволнован. Все, кроме Олега, еще не очень-то хорошо разбиравшемся в придворном этикете, чувствовали себя неловко — ведь они сидели перед шагающим королем!
   — Что ты думаешь об этом крестьянине, Хайнлас? Ведь ты бывал в тех местах, откуда он, по его словам, пришел! — обратился Данегор к главе королевских лучников.
   — Мой король, я действительно знаю Лахш и его жителей, — низким голосом заговорил Хайнлас. — Лахши всегда были народом веселым и жили в мире со всеми своими соседями все то время, как поселились в предгорьях, уйдя на юго-восток из долины Тимериса после последней большой войны. В Обжитом мире говорят: «Хочешь узнать правду? Спроси у лахша!» Жители этого поселения очень честны и поэтому я верю всему, что рассказал Ирн.
   — Но архи — наши давние друзья! — воскликнул король, снова принимаясь ходить по комнате. — Я не могу поверить, что они стали нападать на мирных земледельцев. Да и что это за черный предводитель? Я же знаю старейшину архов Фрера. Вы все, кроме Олега, видели его, когда архи пригоняли нам лошадей — это маленький седой старик. Архи всегда одеваются в светлые одежды. А этот крестьянин говорит, что их предводитель был в черном!
   — Мой король, следует ли вас понимать так, что вы не верите рассказу этого несчастного? — спросил Аррас.
   — Я не знаю, чему верить! — в полной растерянности всплеснул руками король.

ГЛАВА 7 ПОХОД НА ЮГ

* * *
   — Так ты считаешь, что я должен отправить к архам отряд, чтобы проверить слова этого беглеца? — спросил Данегор у сидящего перед ним Бараха.
   Долго где-то пропадавший эрл снова появился в Легароне. Король обрадовался, увидев мага во дворце. Они уединились в Сияющем зале, где сев у камина, уже довольно долго беседовали — король рассказывал Бараху о лахше и известиях, которые тот принес. Эрл молча выслушал Данегора, а затем посоветовал королю отправить кого-то к архам, чтобы те сами убедились, правду ли говорит беглый лахш.
   — Я уверен, что это нужно сделать, — ответил Барах, глядя на угли костра.
   — Думаю, ты прав, — сказал Данегор, который внимательно вглядывался в лицо эрла, стараясь прочесть его мысли. — Сегодня же прикажу нескольким стражникам отправляться в южные земли!
   — Собираясь отдать приказ, думай, кто сможет его выполнить! — произнес Барах, не отрывая глаз от раскаленных углей.
   Затем, словно почувствовав вопросительный взгляд короля, эрл добавил:
   — Далеко не каждого можно отправлять сейчас на юг! Не все смогут увидеть и узнать там всю правду! Здесь нужны избранные.
   — Но кто? — воскликнул Данегор. — Я не знаю, кого туда отправить. А вдруг там опасно?
   И, уловив что-то в лице эрла, показавшееся ему подтверждением его опасений, король сказал:
   — Тогда нужно посылать хороших воинов! Я отправлю к архам Арраса и Хайнласа — они не раз попадали в передряги и всегда выходили из них с честью.
   — В этом походе понадобится не только и не столько воинская доблесть, — Барах внимательно посмотрел на короля. — Твоим разведчикам нужен человек, который сумеет разглядеть то, что опытные воины не заметят! Пошли с ними Пришельца!
   — Олега? — изумился Данегор. — Но ведь он из другого мира! Что он сможет сделать в случае, если на отряд нападут?
   — Я редко даю советы, — отозвался эрл. — Но сейчас я говорю тебе — отправь вместе с воинами Пришельца — это поможет узнать правду о том, что происходит на юге!
   Что-то в голосе Бараха заставило короля ему поверить, и Данегор согласился с эрлом.
   Когда в комнату Олега, занятого чтением старой книги, написанной несколько десятилетий назад, вошли Данегор и Барах, старый Юл, прочитав по лицу короля, что происходит что-то важное, захлопнул дверь перед самым носом Сашбаки, который как всегда пытался незаметно прошмыгнуть в темный угол.
   — Мы пришли просить тебя оказать Легарону важную услугу, — сообщил Данегор Олегу, — вернее помощь.
   Король, казалось, был немного растерян, что было очень на него не похоже. Он обернулся к эрлу, как бы прося у того поддержки. Барах, подошел к окну и выглянул в него, будто опасаясь кого-то увидеть за стеклом. Затем он повернулся к Олегу.
   — Вся твоя жизнь до этой минуты в Легароне была лишь подготовкой к будущим делам, — сказал Барах, обращаясь к мальчику. — Для тебя настало время обрести свой путь в нашем мире! Ты читал некоторые старинные летописи, много разговаривал с Данегором и его придворными и кое-что уже знаешь о мире, в который занесла тебя Судьба. Но очень многого ты еще не знаешь, но оно откроется тебе, когда наступит время. Теперь ты должен начать свой путь, который приведет тебя к тому, чего ты заслуживаешь.
   Олег взволнованно слушал эрла, замерев с открытой книгой на коленях. Данегор тоже с удивлением смотрел на Бараха, не понимая, к чему тот клонит.
   — Я знаю, о чем ты постоянно думаешь и чего хочешь, — эрл смерил Олега пронзительным взглядом. — Но прежде чем ты сможешь вернуться домой, ты должен пройти свой путь в нашем мире. Помни, от твоих поступков зависит твое будущее! Если ты пойдешь не по тому пути, твоим тайным мечтам будет не суждено сбыться!
   Сказав это, Барах резко развернулся и вышел из комнаты. Олег и Данегор были так поражены, что не успели остановить эрла.
   — О каком пути он говорил? — спросил у короля Олег.
   — Не знаю, по-моему, он имел в виду твое предназначение, — ответил Данегор, как будто в первый раз вглядываясь в своего друга из иного мира. — Вообще, мы с ним пришли просить тебя отправиться вместе с отрядом воинов на юг, в земли кочевников архов. Нужно проверить, правду ли говорит тот лахш. Но я должен тебя предупредить, что поход этот может оказаться очень опасным, и если ты не хочешь туда отправляться, я не стану тебя об этом просить!
   Олег, опустив глаза, о чем-то на миг задумался, а затем воскликнул:
   — Я обязательно поеду! Я начну свой путь!
   Данегор в сомнении покачал головой и вместе с Олегом они вышли из комнаты.
   Прошло совсем немного времени, и король собрал совет, на котором присутствовали Олег, Аррас, Хайнлас, Барах. Пригласили и воинов Митраса и Хайнласа. Тех, кому не предстояло участвовать в походе, по совету Бараха король решил не созывать на совет. Когда Данегор кратко обрисовал задачу, стоящую перед отрядом, в зале воцарилась полная тишина.
   Аррас и Хайнлас многозначительно переглянулись и о чем-то задумались. Олег же сам себе удивлялся: вместо мыслей о предстоящем походе в голову ему приходила какая-то не относящаяся к делу ерунда. Перечисляя в уме имена сидящих в зале воинов, мальчик думал: «Все их имена заканчиваются на „ас“, а это значит, что они — потомственные воины, ведь „ас“ на легаронском языке значит „воитель“. Тьфу, ты, о чем я думаю!»
   Затянувшееся молчание прервал Барах. Он встал и вышел на середину зала.
   — Вам предстоит сложный путь. Вы должны забыть о том, кто раньше считался вам другом и быть осторожными даже с теми, кто встретит вас радушно. Знайте, что мир меняется, как и после последней большой войны, и теперь доверять кому-либо, кроме самих себя, очень трудно.
   На этом Барах замолчал и посмотрел на короля, передавая ему слово. Данегор медленно, словно думая о чем-то другом, сказал:
   — Вы должны как можно скорее добраться до земель архов. Насколько мы знаем, сейчас их кочевья находятся на юго-востоке, у начала Моксорских гор.
   — Это значит, что мы будем должны пройти через лес луров?! — полуутвердительно спросил Хайнлас.
   — Да, а кроме того, вам придется пересечь земли дикарей бойров, — сказал Барах.
   При этих словах Аррас и Хайнлас снова понимающе переглянулись. Это заметил король:
   — Путешествие будет сложным и опасным. Но нам нужно узнать, действительно ли то, что рассказал этот крестьянин Ирн — правда. Я в этом сомневаюсь, ведь с архами легаронцы заключили союз еще при моем отце — короле Данастре, и с тех пор они не давали повода им не доверять.
   — Король, пока твои воины не проверят все сами, нельзя будет жить спокойно. Что будет, если лахш говорит правду? Ведь тогда враги могут приблизится к Легарону, а об этом никто в наших краях не будет знать! — сказал Барах.
   — Что ж, тогда как можно скорее отряд должен отправиться в путь! — решил Данегор. — На юг отправятся Аррас, который будет главным, глава лучников Хайнлас, стражники Митрас и Нейрас, а также Пришелец.
   Когда воины услышали, что с ними отправится Олег, они удивленно посмотрели на короля, не решаясь ему возразить.
   — Это мой приказ! — строго сказал Данегор. — Как скоро вы соберетесь в путь?
   — Мой король, мы готовы отправится хоть сию минуту! — ответил Аррас.
   — Это хорошо, но спешить нельзя, вам нужно подготовиться: запастись съестным и оружием, — сказал король. — Но время не ждет — вы отправитесь завтра на рассвете!
   Весь день Олег был занят подготовкой к предстоящему путешествию. В королевской оружейной Аррас подобрал для него меч покороче, так как длинные клинки, которыми были вооружены воины Легарона, были мальчику не по росту. Король подарил Олегу кольчугу из какого-то светлого металла. Несмотря на удивительную легкость, кольчуга была прочной.
   На заре следующего дня старый Юл разбудил Олега и помог ему облачиться в доспехи. После завтрака в обществе короля, от волнения на редкость молчаливого, Олег вышел во двор, где занимались приготовлениями остальные участники похода. Наконец, все было готово и все вскочили в седла.
   — Я не буду говорить долгую прощальную речь! — с видимым волнением сказал король, выйдя к отъезжающим. — Желаю вам удачи! Поскорее возвращайтесь с хорошими известиями!
   Сам того не заметив, Данегор высказал не дававшую ему покоя мысль: в глубине души он был уверен, что давние друзья Легарона архи ни на кого не нападали и все, рассказанное беглым крестьянином — неправда. Он не знал, что и все воины в отправляющемся отряде разведчиков тоже считают также — все, кроме Олега, который еще никогда не встречался с архами.
   Когда Аррас и Хайнлас, возглавлявшие маленький отряд, отсалютовали королю, обнажив мечи, уже разворачивали коней в сторону городских ворот, к Олегу подошел Барах и сказал:
   — Помни, твоя цель — научиться различать полное от полого, истинное от ложного. Верного тебе пути, Пришелец!
   Олег взялся за уздечку и пустил коня вскач, догоняя отряд. За воротами всадники сразу же свернули с дороги, вымощенной светлым камнем, и поскакали по узкой тропе, ведущей через лес. Первый день пути напомнил Олегу дорогу к Тимерису — Полноводной реке, когда он вместе с королем направлялся к Харсаду. Так как тропа была узкой, всадники скакали друг за другом и не переговаривались в пути. Когда сгустились сумерки, их по-прежнему окружал лес. Аррас дал сигнал к привалу, подняв руку.
   Усталые путешественники разожгли большой костер и приготовили на нем еду. После этого, без лишних разговоров, все завернулись в плащи и легли спать под деревьями. Часовых не оставляли — Легарон был еще совсем рядом, и никакая опасность, даже по мнению опытных воинов Арраса и Хайнласа, отряду здесь не грозила.
   Рано утром разведчики, быстро позавтракав лепешками и фруктами, не тратя время на разжигание костра, снова отправились в путь. Когда солнце уже было высоко в небе и близился полдень, лес по обеим сторонам тропы кончился, и всадники выехали на открытое пространство. Перед ними простирался луг, поросший травами и полевыми цветами, которые пестрым ковром устилали всю землю кругом до самого горизонта.
   — Это Цветистый луг, за ним начинаются владения луров! — сообщил Хайнлас. — Я знаю, как нам срезать путь и побыстрее добраться до леса.
   — Ты раньше здесь бывал? — спросил Нейрас.
   — Да, но хотя это было давно, еще во времена прежнего короля, думаю, я без труда найду нужное нам направление, — ответил Хайнлас, поправляя колчан со стрелами у пояса, и поскакал влево от тропы.
   — Что ж, доверимся нашему лучнику! — воскликнул Аррас и махнул рукой, приказывая остальным следовать за Хайнласом.
   Лошади резво неслись по просторам огромного луга — настоящего моря из самых разных трав всевозможного вида и цвета. Густой пьянящий аромат, исходивший от цветов, бодряще действовал и на самих всадников и им казалось, что они могут так скакать вечно. Под вечер, когда солнце начало клониться к горизонту, Аррас приказал остановится на ночлег. С привеликим удовольствием путники разлеглись на душистой траве, теперь они заметили, что сильно устали, проведя в седлах целый день. Так как вокруг не было видно ни единого дерева, разжечь костер было не из чего, поэтому они удовлетворились холодным ужином и тут же легли спать. Аррас, посчитав, что они уже порядочно отдалились от Легарона, приказал каждый час сменяться часовым и сам первым стал в караул, когда все остальные повалились в траву отдыхать.
   Олегу дежурить выпало перед самым рассветом, и его поразила до глубины души живописная картина неба, медленно окрашивающегося в розовый цвет, и поднимающегося солнца, которое постепенно рассеивало своими лучами утреннюю дымку, окутавшую землю.
   Вскоре разведчики снова тронулись в путь. Но сегодня лошади скакали намного медленнее, чем вчера. Воздух стал влажным, и в нем были разлиты тяжелые пряные ароматы больших желтых цветов, все чаще попадавшихся на пути. Чуть за полдень Аррас приказал остановиться на привал, видя, что лошади еле передвигают ноги. Путники, сев в круг, обедали вялеными фруктами и лепешками, когда в небе появилось быстро приближающееся к ним облако.
   — Что это? — воскликнул Олег.
   — Это Мелькающие бабочки! — закричал Хайнлас. — Ни в коем случае не смотрите на них! Закрывайте глаза!