Но разведчики уже не могли оторвать глаз от прекрасного зрелища: вокруг них летали потрясающей красоты бабочки. Разноцветные причудливые узоры на их крыльях переливались и постоянно складывались во всевозможные картины, словно в калейдоскопе. Через несколько мгновений все почувствовали, что глаза у них слипаются — всем нестерпимо захотелось спать. Путники устало легли в траву, и через миг их сморил крепкий сон. Хайнлас, который упорно пытался не смотреть на бабочек, на ощупь добрался до лежащего ничком в траве Арраса.
   — Аррас! Вставай, просыпайся! — вскричал лучник.
   Но глава отряда крепко спал. Вдруг Хайнлас почувствовал, как кто-то тронул его за плечо. Резко обернувшись, он увидел большую бабочку, раскачивающуюся на луке, висевшем у него за спиной. Посмотрев мгновение на переливающийся узор крыльев бабочки, Хайнлас упал в траву, тут же заснув. Пятеро разведчиков, чуть заметно дыша, лежали в траве, забывшись крепким снов, а над ними мелькало разноцветное облако красивых бабочек…
* * *
   — Где я? — воскликнул Олег, открыв глаза и уставившись на незнакомку, сидящую перед ним.
   Это была молодая девушка, с миловидными чертами лица, большими зеленоватого отлива глазами, прямым носом и длинными пушистыми волосами рыжего цвета. Бледно-розовые губы девушки лукаво улыбались.
   — Ты в Болотной низине Цветистого луга, — голос девушки звучал, словно колокольчик.
   Олег сел и увидел рядом с собой своих спутников, которые тоже растерянно оглядывались по сторонам, сидя в траве. Девушка легко вскочила на ноги и быстро подошла к Аррасу.
   — Ты ведешь этот отряд? — спросила она у хмурящего брови воина.
   — Я, — кивнул Аррас. — Как я понимаю, мы уже очутились в землях луров?
   Олег поднялся на ноги и почувствовал, что его слегка шатает. Он покачнулся, потеряв равновесие и был тут же подхвачен грациозным юношей, оказавшимся поблизости. Всего незнакомцев было трое, включая девушку.
   — Вы еще не в землях луров, но вам повезло, что мы проходили мимо, — сказала девушка. — Никто, кроме луров, не умеет отгонять Мелькающих бабочек. Вы могли бы заснуть здесь навсегда!
   «Так значит, это луры!» — догадался Олег. Он с интересом их рассматривал. Юноши были одеты в брюки и рубашки с открытыми воротами. Их одежда была неопределенного серо-коричневого цвета. Тот юноша, который помог Олегу удержаться на ногах, был невысок, строен, и его светлые волосы обрамляли лицо, на котором застыло детское выражение искреннего любопытства.
   На девушке было длинное, изумрудного оттенка платье простого покроя, на шее у нее висели бусы из деревянных шариков. Ни у кого из луров не было оружия.
   — Если вы хотели пройти через наш лес, то немного сбились с пути и зашли в эту низину, куда большинству людей попадать опасно, — сказал один из юношей — у него были вьющиеся льняные волосы, падающие ему на плечи, а холодный взгляд серых глаз придавал его лицу суровость.
   — Да, мы собирались пройти через лурский лес, если вы, конечно, не против, — Аррас почтительно взглянул на девушку.
   Олег удивился, ведь он считал, что главный среди луров, пришедших им на помощь — строгий юноша, а Аррас почему-то обращался к девушке.
   — Мы проводим вас, и вы сможете отдохнуть в Лур-Горе, — сказал юноша, который казался самым молодым из трех луров.
   В знак согласия Аррас и Хайнлас одновременно кивнули. Разведчики познакомились с лурами: девушку звали Эя, сурового юношу Рат, а самого молодого лура — Наль. Быстро собрав свои вещи и взяв лошадей под узцы, разведчики пошли по лугу вслед за лурами, которые передвигались очень быстро своей легкой поступью — казалось, наступая на траву, они даже не сминали ее.
   Путешественники шли молча, чтобы не тратить силы. Олегу не терпелось расспросить спутников о том, куда они сейчас идут, но при лурах он не решался задавать вопросы — что-то в этих молодых людях внушало ему невольное почтение.
   Под вечер вдали показалась стена леса. Отряд дошел до его опушки, когда уже сгустились сумерки. Луры предложили остановиться здесь на ночлег. Разожгли костер, с аппетитом поужинали. После еды Олег решился было обратиться с расспросами к Эе — он хотел побольше узнать о лесном народе луров. Но стоило ему только посмотреть на девушку, как она улыбнулась и сказала:
   — Завтра тебе предстоит трудный день. Ты все узнаешь в свое время, а сейчас спи!
   Олег тут же почувствовал, что действительно хочет спать. Не в силах бороться со сном, он прилег на мягкую траву рядом с Митрасом и закрыл глаза. Отряд легаронских разведчиков лег отдыхать, а трое луров, сев вокруг костра, начали вполголоса петь какую-то удивительно красивую песню. Грустный мотив старинной баллады вызывал в воображении Олега удивительные картины, постепенно сливающиеся со сновидениями. Он видел могучие деревья, растущие на холмах. Среди ветвей мелькали птицы с ярким опереньем, слышались их звонкие голоса. Вдали, из-за деревьев с желто-красно-зеленой листвой, виднелись островерхие плетенные из камыша крыши домов большого селения…
   На утро путники вступили под сень леса. Таких растений, как здесь, Олег, да и легаронцы никогда не видели. Коричневато-серые стволы деревьев несли на себе широкие раскидистые кроны, усыпанные широкими резными листьями самой разной расцветки. На одних деревьях они были светло-салатовыми, на других — темными, с чуть зеленоватым отливом. Кроме того, как и в видениях Олега, здесь росли деревья и кусты с желтыми, красными и даже голубыми листьями. Тропинок и дорожек в лесу не было видно, но луры уверенно пробирались между густо растущих деревьев, и разведчики старались от них не оставать ни на шаг. Шли они долго, и легаронцы все больше стали ощущать усталость. К тому же местность стала холмистой, и от бесконечных подъемов и спусков идти стало еще сложнее. Но наконец Наль радостно воскликнул:
   — Вот и Лор-Гор!
   Путешественники с трудом разглядели за ветвями деревьев первые дома города луров. Все ускорили шаг и вскоре вошли в селение луров. Лесной народ строил одноэтажные, но просторные дома из дерева. Двускатные крыши были сплетены из камыша и выложены сверху широкими высушенными листьями. На улицах Лор-Гора было шумно — здесь бегали дети, женщины, переговариваясь между собой, на верандах домов готовили пищу. Несколько мужчин в таких же одеждах, что были и на Нале с Ратом, вышли навстречу отряду.
   — Мы привели в Лор-Гор гостей! — сказала им Эя. — Им нужно отдохнуть, чтобы с новыми силами отправится дальше, на юг.
   «Откуда она знает, куда мы идем?» — удивился Олег. Легаронцев провели в большой дом, предоставленный в их полное распоряжение. Дом был обставлен простой, но удобной мебелью. Здесь разведчики смогли искупаться, вдоволь поесть. Луры даже предложили гостям новую одежду, но легаронцы, включая Олега, не захотели расставаться со своими доспехами. Луры только довели разведчиков до дома, а затем оставили их — лесные жители были не слишком-то общительными.
   — Аррас, а почему здесь все с таким уважением относятся к Эе? — спросил Олег, когда все они собрались за обильным и вкусным ужином, принесенным молчаливым луром, который сразу же удалился.
   — Эя — королева луров, — просто ответил Аррас.
   — Как? Она — королева? — изумился мальчик. — Но она так просто одета и ходит по лесам и лугам практически без охраны! Да и когда мы пришли в Лор-Гор, ей не оказали королевских почестей!
   — У луров не принято слишком возвеличивать своих правителей, — сказал Хайнлас, с удовольствием сделав несколько глотков какого-то золотистого напитка из чаши. — Они все считают себя равными друг другу. Эя — лишь хранительница некоторых лурских талисманов, к тому же, насколько я слышал, она славится добротой и милосердием, поэтому ее любят все луры. А большая охрана Эе не нужна — лурам известны многие тайны природы. Разве ты забыл, что они отогнали бабочек? На это способны только они. А так мы бы спали на том лугу до самой смерти. Да, что-то я старею, надо же — сбился с пути!
   — Не кори себя, Хайнлас! — воскликнул Аррас. — Все хорошо закончилось, и не будем об этом больше говорить! Завтра же на рассвете мы отправимся дальше.
   После этого разговора Олег решил прогуляться по городу луров. Его спутники не пожелали к нему присоединиться, справедливо полагая, что раз луры сами не захотели поговорить со своими гостями, значит, не стоит навязываться. Но любопытство взяло над Олегом верх — он вышел из дома и медленно направился вдоль улицы. Мальчик разглядывал дома луров со множеством балкончиков и веранд. Кругом — у домов, на подоконниках, террасах было множество самых причудливых цветов. Под вечер улицы города обезлюдели — видимо, был час вечерней трапезы.
   В конце улицы Олег увидел красивое озеро, по берегам которого склонились к воде тонкие ивы. В центре этого небольшого озера плавали удивительной красоты розовые цветы. Мальчик присел у самой воды, любуясь озером.
   — Грустишь? — раздался мягкий голос и обернувшись, Олег увидел рядом с собой Эю.
   Сейчас на девушке было голубое платье, расшитое серебристыми нитями. Ее зеленые глаза таинственно мерцали в лучах заходящего солнца.
   — Смотрю, как у вас тут красиво! — отозвался мальчик.
   — Я знаю, о чем ты думаешь, — сказала Эя, садясь в траву возле Олега. — Но чтобы вернуться домой, тебе нужно попасть в город призраков в северной пустыне. Там ты найдешь то, что хочешь найти!
   Олег удивленно посмотрел на королеву луров, которая задумчиво улыбалась, глядя на воду озера.
   — Но сначала ты должен пройти свой путь! — добавила она.
   — Но я не знаю, что это за путь! — воскликнул мальчик. — Вот и Барах говорил мне о какой-то моем пути, а толком ничего не объяснил!
   — Эрл Барах мудр, и всегда говорит только то, что стоит сказать, — ответила Эя. — Пока все идет своим чередом — ты начал свой путь!
   На этих словах королева встала и жестом показав Олегу, что больше она ничего не скажет, исчезла в темноте, опустившейся на берег озера. Взволнованный мальчик посидел еще немного у воды, а потом вернулся в дом, где не спал только Аррас, поджидавший его.
   — Как прогулка? — спросил Аррас.
   — Это потрясающе красивый город! — отозвался Олег.
   Он решил пока не рассказывать своим спутникам о разговоре с Эей.
   Наутро они, поблагодарив за гостеприимство луров, снабдивших их едой и водой, снова отправились в дорогу. Юный Наль проводил легаронцев до самого конца леса — хотя они ехали по самому короткому пути, им понадобился целый день, чтобы выехать из владений луров.
   На краю леса они попрощались с Налем и пустились вскач по каменистой равнине.
   — Нам нужно объехать болотистую низину, поэтому придется взять немного на запад и проехать по краю земель бойров! — сказал Аррас.
   — Хоть бы не встретить этих дикарей! — проговорил Нейрас, поправляя в ножнах свой меч с рукояткой, инкрустированной мелкими рубинами — подарок короля. — Говорят, эти бойры не брезгуют и человеческим мясом.
   — Думаю, мы их не встретим, — выразил надежду Хайнлас. — Обычно бойры охотятся или собирают съедобные травы на самом западе, у начала пустыни. А мы проедем по самому краю их земель.
   Но прежде чем достигнуть земель бойров, разведчики три дня скакали по унылой равнине, почти сплошь усеянной валунами, меж которых пробивалась хилая травка да изредка виднелись чахлые кусты с удивительно длинными и острыми колючками. От безрадостного пейзажа настроение у всех испортилось, и спутники упорно гнали лошадей вперед, чтобы поскорее оказаться в более приятной местности. На четвертый день после того, как они покинули лурский лес, Аррас сообщил, что они въезжают во владения бойров.
   Все реже стали попадаться на пути большие камни, а вдалеке Олег увидел какие-то зеленые заросли.
   — Здесь последний очаг жизни перед Западной пустыней, — объяснял Аррас Олегу. — Бойры уже давным-давно живут здесь. Никто толком не знает их уклада. Говорят, они ходят охотиться на громадных пустынных волков — убивают их стрелами с костяными и каменными наконечниками! А в этих местах, где кое-где попадаются растения, они собирают все, что годится в пищу.
   — А где они живут? — спросил Олег.
   — Их земляные жилища — и как можно жить в земле? — находятся довольно далеко отсюда, ближе к пустыне, — ответил Аррас.
   Вскоре разведчики остановились отдохнуть. Олег, по появившейся у него привычке, поев, отправился немного прогуляться, осматривая окружающую местность. От остальных его быстро укрыли заросли каких-то зеленых вьющихся растений — он пошел вдоль них абсолютно бесцельно. Пройдя уже порядочное расстояние, мальчик присел отдохнуть на ствол поваленного дерева. Ему не давали покоя слова Бараха и Эи о каком-то особом его пути, о том, что путь домой он сможет найти в городе призраков. В задумчивости Олег вертел в руках статуэтку коленопреклоненного юноши, которую ему вернул Данегор и даже подарил изящную и удивительно прочную цепочку, чтобы статуэтку можно было носить на шее.
   Вдруг какой-то шорох отвлек мальчика от размышлений. Подняв глаза, он увидел перед собой нескольких невысоких мужчин, одетых в одежду из кожи. Их длинные волосы были завязаны в «хвосты» на макушках. Лица мужчин были довольно грубы: тяжелые подбородки, широкие скулы и узкие, внимательные глаза.
   — Бойры! — Олег услышал за спиной голос Митраса.
   Обеспокоенные долгим отсутствием мальчика, Митрас и Аррас отправились его искать и увидели его в тот момент, когда из зарослей появились бойры.
   Коренастый бойр, с накинутой на плечи темной шкурой, вышел вперед и заговорил на каком-то гортанном языке. Его речь была торопливой и напоминала неразборчивое бормотание. Олегу удалось понять, что его приветствуют и спрашивают, кто он. Митрас и Аррас, обнажив мечи, подошли к Олегу и встали по обе стороны от него. Они не понимали языка бойров.
   Тут бойр со шкурой на плечах опустил глаза и увидел статуэтку, за которую Олег продолжал держаться рукой. Издав громкий вопль, бойр обернулся к своим собратьям и взмахнул рукой. Дикари упали на землю, вытянув руки в направлении Олега. Мальчик опешил. От волнения он сам не понял, как начал говорить на языке бойров.
   — Мы идем на юг и не хотим вам зла. Сейчас мы уйдем с ваших земель! — сказал он, растерявшись от неожиданного почтения со стороны дикарей.
   Аррас и Митрас, которые не разобрали ни слова из того, что сказал Олег, были готовы в любую секунду броситься в бой.
   — Они увидели твой талисман! — сказал Аррас. — Пока они так почтительны, нам нужно уезжать отсюда, никто не знает, что от них можно ожидать!
   Все трое, поминутно оглядываясь на простертых ниц бойров, устремились к тому месту, где оставили Нейраса и Хайнласа. На ходу рассказав им о произошедшем, Аррас приказал всем немедленно отправляться в путь. Вскоре они покинули земли бойров.

ГЛАВА 8 АРХИ

* * *
   На двенадцатый день пути отряд легаронских разведчиков добрался до края, где кочевали архи. После того, как путешественники выбрались из земель бойров, они продвигались на юго-восток по равнине, на которой встречались редкие рощи, а в основном тянулись кажущиеся бесконечными степи. Горы, видневшиеся вдали, с каждым днем пути становились все ближе и надвигались на путников темной стеной.
   Аррас, первым поднявшись на высокий холм, пересекший путь отряду, крикнул:
   — Я вижу шатры архов!
   Все остальные, присоединившись к своему предводителю, тоже увидели невдалеке яркие шатры, за которыми паслись многочисленные стада лошадей и коров.
   Вслед за Аррасом они поскакали прямо к шатрам. Олег спускался по склону холма рядом с Митрасом. Широкоплечий молодой воин повернулся к мальчику и сказал:
   — Если архи действительно стали нападать на соседние народы, нас может ждать не такой уж и радушный прием!
   Аррас, который услышал замечание Митраса, обернулся:
   — У нас нет выбора! В открытой степи к ним невозможно подобраться незаметно!
   — А если они на нас нападут? — спросил Олег, догоняя Арраса.
   — Тогда мы встретим их обнаженными клинками! — ответил опытный воин.
   Олег заметил, что угрюмый Хайнлас на скаку поправил лук, чтобы его удобнее было выхватить. Чем ближе они подъезжали к шатрам архов, тем чаще руки воинов опускались на рукоятки мечей. Олег внутренне весь собрался, пытаясь приготовиться к самому страшному. «Да, в бою я буду совсем бесполезен, я же не умею даже толком меч держать!» — подумал он.
   Скоро высокие шатры архов оказались прямо перед ними. Как только всадники остановились, из-за шатров, будто подчиняясь тайному приказу, появились архи. Вид кочевников впечатлял: светло-желтые одежды из плотных шерстяных тканей, суровые лица, обветренные степными ветрами, суженые глаза, которые поблескивали из-под пушистых ресниц. Головы почти всех архов были повязаны косынками из темной тонкой кожи. Архи были высокими и худощавыми. Женщин и детей в лагере видно не было.
   Кочевники молча окружили прибывших плотным кольцом. Толпа немного расступилась, и перед легаронцами появился невысокий сухонький старик с белоснежной седой головой, не повязанной косынкой.
   — Смотрите, это же Аррас — глава стражи Легарона! — провозгласил старик, вглядевшись подслеповатыми глазами в лицо предводителя отряда.
   — Здравствуй, Фрер! — кивнул Аррас старику.
   — Что привело легаронцев в наши края? — спросил старейшина архов.
   Аррас спешился и дал знак своим спутникам тоже покинуть седла. Все четверо встали чуть позади него, разговаривающего с Фрером.
   — До нас дошли странные вести, Фрер, — сказал Аррас. — В Легароне появился земледелец из селения Лахш — оно ведь совсем недалеко отсюда — и рассказал нам о том, что архи напали на его деревню. Лахш говорит, что вы забрали у его сородичей весь урожай и заставили снова их выйти на поля, а мастеров Лахша — ковать мечи из привезенной вами руды.
   Лицо Фрера помрачнело. От внимательно наблюдавшего за архами Олега не укрылось, что многие из них схватились за кинжалы, которые висели у их поясов. Но Фрер поднял руку, успокаивая толпу.
   — Архи всегда были друзьями легаронцев, — медленно начал говорить старейшина. — Мы никогда не думали, что король Легарона может подумать, что мы нападаем на мирных жителей и ведем себя подобно разбойникам-харсадцам. Давайте пройдем в шатер и спокойно поговорим обо всем.
   Олег только сейчас понял, что Фрер и Аррас говорили на языке архов, взглянув на остальных своих спутников, в глазах которых читалась растерянность, хотя лица их выражали решимость и суровость. Митрас, Нейрас и Хайнлас не знали архского языка и не понимали ни слова из разговора Арраса с Фрером. Когда предводитель их отряда двинулся к шатру следом за Фрером, они выдернули мечи из ножен. Услышав бряканье металла, Аррас обернулся и сказал:
   — Нас встречают как друзей, спрячьте мечи и идите за мной!
   — О, твои воины, Аррас, не знают нашего языка! — воскликнул Фрер. — Я и не подумал об этом! Хорошо, я буду говорить на наречии Легарона. Ведь архи давние друзья вашего города и прекрасно знают ваш язык!
   Фрер лукаво улыбнулся. Олег решил не говорить, что понимает язык архов. «Зачем рассказывать всем кому ни попадя о том, что я не совсем легаронец, — подумал мальчик, — вернее, совсем не легаронец!»
   В просторном шатре, сделанном из плотной ткани, едва пропускающей свет, на полу лежали мягкие ковры и циновки из выкрашенной соломы. Удобно расположившись прямо на полу, легаронцы отведали яств, поданных архами на низеньком столе. Перед ними за столом сидел Фрер, а также трое мужчин помоложе, которых старейшина представил своими сыновьями.
   — Так как зовут того крестьянина, который рассказывает в Легароне о нас всякие небылицы? — спросил Фрер, наливая в кубки, стоящие перед легаронцами, разбавленное водой вино.
   — Его зовут Ирн, — ответил Аррас. — Так ты утверждаешь, что он говорит неправду?
   — Мне жаль этого человека, очень жаль, — сокрушенно покачал головой Фрер. — Мы действительно не так давно были в Лахше, как всегда, приводили в это селение скот на обмен. И там мы видели этого Ирна, он уже тогда начал трогаться умом — всего и всех боялся, повсюду ему мерещился черный туман, а все окружающие представлялись врагами. В тот день, когда мы покидали Лахш, он с дикими воплями убежал куда-то в сторону гор. Мы помогали лахшам искать его, но так не нашли. Я даже рад, что он выжил.
   Лица Арраса и его спутников были непроницаемыми. Помня слова Бараха о меняющемся мире, каждый из них думал, что слова старого Фрера могут оказаться ложью. Старейшина архов словно уловил мысли гостей и сказал:
   — Давайте мы проводим вас в Лахш и там вы сами убедитесь, что с жителями этой деревни все в порядке!
   — Хорошо, — согласился Аррас. — Ведь Лахш находится отсюда недалеко?
   — Да, это так, — подтвердил один из сыновей Фрера. — Я сам могу вас туда отвести!
   Решили, что в Лахш легаронцы в сопровождении нескольких архов отправятся на утро, а пока гостей отвели в отдельный шатер, и они с радостью растянулись на мягких коврах. Перед сном легаронцы делились своими впечатлениями в отношении правдивости архов. Молодой Нейрас говорил, что поверит Фреру только тогда, когда сам увидит Лахш. Аррас и Хайнлас были склонны доверять архам, ведь оба не раз сталкивались с этим народом раньше и знали его только с хорошей стороны. Олег и Митрас больше помалкивали и слушали других.
   Путешествие в Лахш не заняло много времени. Отряд из легаронцев и архов быстро добрались туда по дороге, пересекающей несколько холмов и неглубокую речушку.
   Когда они въехали в селение, никто из его жителей не обратил на них никакого внимания. Все продолжали заниматься своими делами: одни работали в полях, другие в огородах, а из распахнутых дверей многочисленных мастерских слышались звуки ударов молотов.
   — Лахши очень любят трудиться и не очень любят, когда их отвлекают от их занятий, — сказал сын Фрера, которого звали Арт.
   Легаронцы, спешившие, походили по селению, наблюдая за жителями. С некоторыми из них им даже удалось перемолвиться парой слов, хотя лахши явно не желали ни с кем беседовать. Но на все вопросы Арраса они отвечали, что все у них хорошо, но работы сейчас много и разговаривать некогда. Олега очень удивило, что нигде в Лахше не слышалось обычных звуков любого человеческого селения: смеха, громких разговоров, песен. Когда он сказал об этом Аррасу, тот ответил:
   — Сейчас время работы в полях, поэтому земледельцам не до песен и смеха. Вот соберут урожай, тогда начнут отдыхать и веселиться.
   Вскоре они покинули Лахш, полностью успокоенные. Олегу здесь не понравилось: лахши показались ему грустным народом.
   В лагерь архов вернулись поздно вечером и легаронцы отправились отдыхать, собираясь завтра же отправиться в обратный путь, чтобы поскорее успокоить Данегора. Олегу же не спалось, его снова занимали мысли о возвращении домой, и, чтобы немного успокоиться, он решил выйти наружу и подышать свежим ночным воздухом. Здесь его мысли приняли новое направление. «Не нравятся мне эти архи, — думал Олег. — Что-то они скрывают. Уж очень хитрое лицо у этого Фрера!»
   Тут мальчик увидел, что мимо шатров украдкой пробираются архи. Его никто не замечал, так как он стоял в густой тени, отбрасываемой шатром. Сделав несколько шагов вперед, прячась в тень, Олег проследил за архами — все они скрывались в большом шатре, стоящем в отдалении.
   «Что-то происходит! Нужно узнать, что они затевают!» — подумал Олег. Он загорелся желанием проникнуть в большой шатер и посмотреть, что там происходит. Мальчик оказался у открытого невысокого навеса. Осторожно заглянув под него, он тут же выглянул, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. У навеса кто-то оставил светильник, который отбрасывал на все вокруг красноватые отблески. Под навесом на циновках ворохом лежала одежда. Олег порылся в ней и нащупал балахон — такой же, как и те, в которых ходили архи. Без раздумий Олег натянул на себя балахон, нашел кожаную косынку и повязал ею голову. Затем он направился к большому шатру.
   «Что же, придется вспомнить, чему меня учили в школьном театре!» — подумал Олег. В школе он часто принимал участие в постановках, где ему доставались самые разные роли: от столетних стариков до доблестных рыцарей. Ирина Владимировна, которая руководила школьным театром, часто говорила, что у Олега несомненный актерский талант.
   С замирающим сердцем мальчик приоткрыл вход в шатер, занавешенный тяжелой тканью. Прямо перед ним вырос высокий арх, который пару мгновений, за которые Олег успел похолодеть от страха, смотрел на мальчика, а потом отошел в сторону, проворчав:
   — Давай, проходи, нечего опаздывать!
   Подражая раскачивающейся из стороны в сторону походке архов, Олег вошел в шатер, где уже собралось множество кочевников. Все они расселись на циновках по кругу. В центре круга сидел Фрер, а рядом с ним какой-то незнакомец в черном плаще. Мальчик устроился в темном углу и стал внимательно наблюдать за всем, что происходило в шатре.
   — Вы проверили, легаронцы спят? — спросил незнакомец в черном плаще низким, с хрипотцой голосом.
   — Да, Валт Хор, мы выставили часовых у их шатра — они мирно спят, — ответил кто-то из темноты.
   — Нужно решить, что делать с вашими гостями, — сказал черный, которого назвали Валтом Хором.
   — Их нужно заколоть! — вполголоса заявил Фрер, злобно оскалив зубы. — Это поможет нам выиграть время! Вдруг они заметили, что с лахшами что-то не так?