— Он прав, Данегор, твое место сейчас — в Легароне! — сказал Эртопаг. — Если мы сложим свои головы в этой битве, то стража Легарона станет единственной надеждой всех жителей Обжитого мира!
   — Если падет Легарон, то враг беспрепятственно пойдет дальше и наш мир погибнет! — воскликнул Рат.
   Данегор был вынужден согласиться с ними. Когда всадники уже направили лошадей к воротам, их окликнул Нейрас:
   — Стойте! Вы не знаете самого страшного! Если бы архи и харсадцы были бы одни, мы бы наверняка их уже разгромили — нас больше, и наши воины преисполнены мужества. Но врагами командуют пятеро черных воителей, я знаю только, что главного из них зовут Валт Хор. Они мигом, при помощи какой-то магии, переносятся из одного места в другое и там, где они появляются, силы вражеских воинов возрастают во много раз — они бросаются в атаку, словно львы. Я сам видел, как в ходе боя один из черных воителей пристально посмотрел на какого-то струсившего и начавшего отступать харсадца. Под его взглядом харсадец снова обрел смелость и вступил в отчаянную схватку с воином из отряда призраков.
   Услышав это, Эртопаг нетерпеливо схватился за поводья.
   — Наш народ уже встречался с этой черной пятеркой! — воскликнул он. — Но теперь мы или погибнем, или отомстим за все наши лишения и горести, которые нам принесли эти верные слуги черного правителя!
   Военачальники вихрем вылетели из ворот Легарона и поскакали в направлении Тимериса, на берегу которого шла жестокая битва. Ворота тяжело захлопнулись, и Данегор сказал Олегу:
   — Нужно позаботиться об обороне Легарона и готовиться к самому худшему.
   Когда король, Олег и Барах поднимались во дворец, Данегор отдавал распоряжения стражникам по защите города. Все стражники стояли на крепостных стенах в полном боевом облачении. Всем жителям города было приказано вооружиться кто чем может и быть готовыми к нападению. Улицы Легарона опустели, окна домов закрылись ставнями, а двери — на все запоры.
   Когда Олег и Барах скакали по улицам города за королем, проверяющим готовность защитников города к обороне, эрл сказал:
   — Поистине Нейрас принес страшные вести. С пятью черными воителями справиться почти невозможно, ведь они — очень сильные маги.
   — Барах, ты ведь тоже маг! Почему же ты не помогаешь расправиться с врагами?
   — Расправиться с этими врагами могут только люди, — ответил Барах, глядя на небо, которое заволокли черные предгрозовые тучи. — Эрлы не имеют права вмешиваться в жизнь людей так, чтобы менялся ход уготованных для них судеб.
   — А как же победить эту черную пятерку? — спросил Олег.
   — Этого пока никто не знает, ведь их еще не разу никто не побеждал, — ответил эрл и добавил: — пока никто…

ГЛАВА 14 БИТВА

* * *
   Следующий день не принес в Легарон утешительных известий. Битва в долине Тимериса продолжалась. Казалось, силы врагов с каждым часом только увеличивались, в то время как союзные войска терпели все большие потери. Луры отправляли в сторону врагов тучи стрел, но харсадцы и архи прикрывались круглыми щитами из толстой кожи моксорских драконов и по большей части оставались невредимыми. Обоюдоострые клинки призраков, хотя и были такими же полупрозрачными, как и их владельцы, беспощадно разили врагов, но и те не оставались безответными. Особенно большой ущерб наносили союзникам архи, которые были вооружены мечами из темного металла. Эти мечи были невероятно острыми и не тупились, даже если ими ударять о камень.
   Военачальники Аррас, Рат и Эртопаг метались по всей долине, между войск, зычными голосами отдавая приказы. Воины Обжитого мира отдавали все силы, чтобы отразить врагов, но от их решимости мало что оставалось, стоило только одному из черных воителей оказаться поблизости.
   А тем временем жители Легарона жили, как на вершине вулкана — никто в городе не мог спать, заниматься своими обыденными делами, все думали о том, что же их ждет. Данегор, оживившийся в первые часы после начала битвы и занявшийся подготовкой обороны города, все больше мрачнел и замыкался в себе. Волнение и чувство бессилия все больше овладевали королем. Он почти не разговаривал ни с кем из придворных, даже с Олегом.
   Большую часть времени король проводил на смотровой площадке Восточной башни, высматривая гонцов из долины Тимериса. Но воины, посылаемые Аррасом, приносили неутешительные вести — хотя явного перевеса на стороне врагов не было, но союзные войска начинали уставать и теряли силы под чудовищным натиском архов и харсадцев.
   Олег и Юл пытались поднять боевой дух короля, но Данегор не хотел ни с кем разговаривать и что-либо слушать. Под конец второго дня битвы в Легарон прискакал полуживой от усталости Митрас. Поддерживаемый двумя стражниками, воин вошел в зал, где его с нетерпением ждал Данегор. Олег и Юл стояли возле короля, взволнованно переглядываясь.
   — Мой король, меня послали сказать тебе, что завтра, если, конечно, не случится чудо, наши воины не смогут больше сражаться — они без сомненья отдадут свои жизни за свои земли, но мощь врагов слишком велика. Если завтра они продолжат битву с такими же силами, наша армия погибнет вся, до последнего воина… А враг подойдет к Легарону!
   Данегор, осунувшийся за последние дни, побледнел и быстрыми шагами подошел к окну, выходившему на городскую площадь, где собрались жители Легарона, чтобы узнать новости о битве. Несколько мгновений король смотрел на своих подданных, замерших в ожидании, а потом резко развернулся и выбежал из зала.
   Все стояли, замерев от неожиданности, а потом старый Юл сказал:
   — Данегор — потомок славных воинов, и он сумеет защи-тить Легарон. Но если врагов будет слишком много, легаронцы прославят себя, показав настоящее мужество. Враги войдут в этот город только тогда, когда его будет некому защищать!
   Олег увидел, что сидевший в стороне Барах сокрушенно покачал головой, но ничего не сказал. Мальчик решил разыскать короля и отправился в его покои, но там его не было. Тогда Олег пошел по всему дворцу, но Данегора никто не видел.
   У покоев бывшей королевы Олег остановился. Он никогда не заходил в эти залы, где, как он слышал от Юла, все осталось так, как при королеве Эоле, добровольно ушедшей с врагами, чтобы спасти свой город.
   Нерешительно мальчик дотронулся до ручки двери и та неожиданно широко распахнулась. Олег вошел в большой зал, имеющий круглую форму. Его поразили красота и уют покоев королевы, матери Данегора. На небольших столиках с витыми ножками стояли вазы с благоухающими чудесными цветами, стены были увешаны картинами с пейзажами, на которых он без труда узнал местность вокруг Легарона. Мебели в зале было немного: лишь несколько изящных кресел вокруг овального стола из каменного дерева. В одной из стен зала Олег увидел маленькую дверцу — она тоже без труда открылась, стоило ему слегка нажать на ручку.
   За дверцей оказалась маленькая комната. В центре комнаты на невысоком постаменте стояла статуя стройной женщины в длинном, спадающем складками платье. Черты лица женщины напомнили Олегу короля и он понял, что статуя изображала мать Данегора, королеву Эолу.
   Сам юный король находился возле статуи. Он опустился перед ней на одно колено, а обе руки поднял ко лбу.
   Олег пораженно смотрел на Данегора. Потом он перевел глаза на статуэтку, которую носил как свой талисман на цепочке. Хрупкая фигура коленопреклоненного юноши во всем была похожа на Данегора, сидевшего перед статуей своей матери.
   — Дан! — позвал короля Олег.
   Данегор вздрогнул и медленно опустив руки, оглянулся. Глаза юношей встретились, и они без слов поняли друг друга. Обоих переполняло волнение.
   — Это моя мать — королева Эола! — указал король на статую.
   — Да, вы очень похожи, — проговорил Олег.
   Он стал обходить статую, чтобы лучше ее рассмотреть. Неожиданно он увидел в глубине комнату нишу, а которой стояла инкрустированная мерцающими голубым светом камнями шкатулка.
   Заметив, что Олег смотрит на шкатулку, Данегор сказал:
   — Она принадлежала моей матери. Когда она уходила из Легарона… — голос короля задрожал, и он помолчал несколько мгновений, — Эола попросила хранить эту шкатулку до той поры, пока не найдется человек, который сможет ее открыть, но пока это никому не удалось.
   Олег с еще большим вниманием стал рассматривать шкатулку. На ее круглой деревянной крышке маленькие голубоватые камни и резьба образовали сложный узор, состоящий из множество кругов и спиралей. Орнамент зачаровал мальчика, и он долго вглядывался в него, забыв про Данегора, удивленно наблюдавшего за ним.
   Вдруг Олег снял с шеи цепочку и поставил свой талисман-статуэтку в центр круглой крышки, где камни образовали круг. Каменная фигурка сразу же налилась светом, и его лучи упали на крышку. Вглядевшись, Олег и Данегор увидели, что едва заметная прежде резьба в лучах света, исходящего от фигурки, сливается в письмена. Скоро Олег смог прочитать первое слово: «эдор», что по-легаронски значило «пришелец». Следующее слово прочитал Данегор.
   — Смотри, это же «враг»! — воскликнул он, указав на несколько букв в вырезанных на шкатулке письменах.
   — Да, а вот тут написано «нельзя»! — отозвался Олег.
   Вместе им удалось прочитать еще несколько слов, начертанных в самых разных местах крышки шкатулки. Эти слова означали «союз», «одолеть», «создаст», «доверие», «сила», «храбрость».
   — Но это просто набор слов, в этом нет никакого смысла! — воскликнул Данегор.
   — Подожди, я как-то играл в такую игру: в ней из отдельных слов, которые тебе говорил другой игрок, нужно было сложить загаданную им фразу. Мне кажется, здесь что-то вроде этого, — сказал Олег.
   Они сходили в другой зал за писчими принадлежностями, и Олег переписал все слова с крышки шкатулки. Они начали пытаться поставить слова в таком порядке, чтобы у них получилась фраза. Но это им никак не удавалось.
   — Мы только теряем время! — заявил Данегор. — Я решил отправиться в долину Тимериса, чтобы сражаться вместе с моими воинами!
   — Подожди еще чуть-чуть! — попросил Олег. — Я уверен, что здесь скрыта какая-то тайна, которая поможет нам…
   Он снова и снова переставлял слова, и наконец они начали складываться во что-то осмысленное.
   — Нет, чего-то здесь не хватает! — воскликнул Олег и подойдя к шкатулке, стал снова рассматривать ее крышку.
   — Я знаю чего: времени! — отозвался Данегор, прохаживающийся по залу.
   — Смотри, здесь еще раз встречается слово «сила»! — сообщил Олег.
   Король подошел к нему и взглянул на шкатулку из-за его плеча.
   — Здесь написано не «сила», а «силой»! — поправил он Олега.
   Мальчик взмахнув рукой, словно осененный догадкой, снова вернулся к исписанному листу, а Данегор опять принялся ходить по залу. Олег устало отвернулся от своих записей и вдруг слова словно сами по себе сложились в фразы. Он схватил перо, быстро записал их и позвал короля:
   — Дан! По-моему, у меня получилось!
   Данегор подошел к Олегу и недоверчиво посмотрел на него.
   — Слушай! — воскликнул мальчик и прочитал с листа: —»Одолеть силой врага нельзя. Пришелец создаст союз. Сила — храбрость и доверие.»
   Потом оба снова подошли к шкатулке. Данегор дотронулся до одного из вырезанных на ней слов и вдруг оно слегка сдвинулось в сторону.
   — Они двигаются! — удивился он.
   — Давай попробуем составить из них эти фразы! — предложил Олег.
   Оказалось, что вырезанные письмена легко двигаются как раз в тех направлениях, чтобы слова становились рядом так, что получались составленные Олегом фразы, похожие на пророчество. Как только Данегор подвинул последнее слово: «доверие», статуэтка начала светиться сильнее, и вдруг крышка слегка сдвинулась с места.
   Король дрожащими от волнения руками открыл шкатулку, и юноши увидели в ней продолговатый предмет из блестящего металла. Данегор взял его в руки — внутри предмет был полым, с одного конца он заканчивался небольшим острым выступом, а с другого — круглым отверстием.
   — Это же навершие магического жезла моей матери! — воскликнул Данегор.
   — А оно тоже магическое? — спросил Олег.
   — Жезл был очень сильным талисманом, наверное, — нерешительно ответил король.
   В этот момент в зал быстрыми семенящими шагами вошел Юл.
   — Мой король, прибыл новый гонец с поля битвы! — сообщил он.
   — Я должен узнать, что происходит, — сказал Данегор и протянул навершие жезла Олегу: — Положи его снова в шкатулку, оно для меня бесценно!
   Король вместе со старым Юлом вышли из зала, а Олег подошел к шкатулке, чтобы положить в нее навершие. Он взял в руки свою статуэтку, все еще стоявшую на сдвинутой крышке шкатулки. Когда он поднял фигурку, то увидел на ее основании небольшое углубление. Потом мальчик перевел глаза на навершие жезла и, казалось, его руки сами по себе соединили статуэтку и навершие жезла, которые тут же прочно сомкнулись друг с другом. То, что они должны были составлять одно целое и были сработаны одним неизвестным мастером, не вызывало сомнений.
   Статуэтка стала испускать яркое сияние, заполнившее всю комнату. «Неужели эта фигурка — продолжение навершия магического жезла?!» — подумал пораженный Олег. Его рука, в которой он держал таинственный талисман, не ощущала его тяжести.
   Решив, что должен рассказать об этом королю, Олег вышел из покоев королевы и отправился на поиски Данегора. Проходя мимо своей комнаты, мальчик увидел, что дверь в нее приоткрыта. Он бы прошел мимо, но в дверном проеме неожиданно показался Барах и поманил мальчика пальцем.
   Когда Олег зашел в комнату, эрл внимательно посмотрел на навершие жезла, сияющее подобно звезде.
   — «Во время начинающейся Тьмы в Обжитом мире появится пришелец, который поможет народам объединиться для борьбы с Тьмой. Узнают Пришельца по талисману из каменного дерева и дару понимать и говорить на всех языках мира,» — процитировал Барах летопись Легарона, называемую Извечной.
   — Ты действительно помог трем народам Обжитого мира объединится, хотя их по-прежнему разделяют кое-какие предрассудки, — сказал эрл. — Но твой путь еще не закончен. Я вижу, тебе удалось открыть шкатулку королевы Эолы.
   — Ты знал про эту шкатулку и про то, что в ней лежит? — спросил Олег.
   — Знал? Королева сама попросила меня следить за тем, чтобы содержимое шкатулки не попало в недобрые руки, — ответил Барах. — Я должен был присматривать за навершием ее жезла до тех пор, пока не сбудется старинное пророчество о пришельце, который объединит два талисмана: лурский и легаронский, которые помогут людям Обжитого мира забыть о всем, что их еще разделяет и объединиться против общей угрозы.
   — Ты хочешь сказать, что один из этих талисманов лурский, а другой — легаронский? — удивился Олег.
   — Королева Эола родилась в Лур-Горе и ей было предназначено судьбой стать правительницей лесного народа, — сказал Барах. — Но Эола полюбила короля Легарона, и вопреки предназначенной ей судьбе, навсегда покинула лурский лес, чтобы стать женой Данастра. С собой она забрала только один талисман — магический жезл, который уже много веков принадлежал ее семье. Луры долго грустили из-за того, что их покинула юная и добрая королева. Эола обрела счастье, но заплатила за него страшную цену: сначала она потеряла своего любимого мужа, а потом и сама была вынуждена уйти в плен, чтобы спасти и Легарон, и лурский лес от грозивших напасть на них врагов. Но навершие своего жезла, в которой сосредоточена большая часть его магии, она оставила в Легароне, и до этого дня только я знал об этом. В день свадьбы Эолы и Данастра один из гостей, представившийся легаронским мастером, сделал королеве подарок — сделанную из каменного дерева статуэтку хрупкого коленопреклоненного юноши, которая надевалась на навершие жезла.
   Сразу же после свадебного пира этот гость исчез. Как оказалось, статуэтка придала жезлу еще большую силу. Вот так появился этот талисман.
   — Барах, а он может помочь победить врагов? — замирающим от волнения голосом спросил Олег.
   — Сила подобных талисманов во многом зависит от того, кому они в это время принадлежат, — туманно ответил эрл и быстро вышел из комнаты.
   Мальчик постоял немного в растерянности, а потом отправился к королю. Он застал Данегора у дворцового крыльца, отдающего приказания собравшимся придворным и отряду стражников.
   — Дан, что происходит? — спросил Олег, оглядывая встревоженные лица окружающих.
   — Я отправляюсь на берег Тимериса сражаться с врагами! — воскликнул король. — Я больше не буду сидеть здесь, словно трусливая крыса! Пора встретиться с этими черными разбойниками и показать доблесть королей Легарона!
   — Тогда я еду с тобой! — сказал Олег.
   Данегор стал отговаривать его.
   — Но ты же так и не научился владеть мечом и любым другим оружием! — сказал король. — Тебе лучше статься в городе.
   — Нет, я еду с тобой! — стоял на своем Олег.
   Данегор понял, что настаивать бесполезно — он не мог приказывать Олегу, ведь тот не был его подданным.
   Через час небольшой отряд легаронских стражников во главе с Данегором выехал из городских ворот. Олег, скакавший рядом с королем, обратил его внимание на вышедших на улицы жителей Легарона, молча провожавших своего юного правителя.
   — Зато когда они нас будут встречать, то молчать не будут, — сказал Данегор.

ГЛАВА 15 ХРАБРОСТЬ И ДРУЖБА

* * *
   Звуки битвы стали слышны еще тогда, когда от глаз воинов приближающегося отряда сражение скрывали холмы. Гул, в котором воедино сливались крики, бряцанье оружия, звон тетив луков, как-то разом накрыл легаронцев.
   Когда они поднялись на вершину последнего холма, то увидели, что над распростертой перед ними долиной стелется густой темный туман. Союзные войска: легаронцы в приглушенно мерцающих металлических доспехах, светлые, словно сотканные из воздуха призраки и одетые в простые холщовые рубахи и штаны луры выстроились полукругом, а на них надвигались темные ряды харсадцев, среди которых выделялись благодаря своим ярко-желтым балахонам архи.
   Вблизи того холма, на котором остановился отряд Данегора, враги наступали особенно яростно.
   — Дан, смотри, кто ими командует! — воскликнул Олег.
   Среди харсадцев, размахивающих своими короткими, слегка загнутыми мечами, появился всадник, одетый в развевающийся черный плащ. Он был на голову выше остальных воинов и выделялся среди них горделивой осанкой и властными жестами.
   — Один из пяти, — проговорил Данегор и тут, разом сбросив с себя оцепенение, он отдал приказ своим воинам скакать вперед.
   Уже на полном скаку Данегор крикнул Олегу:
   — Держись позади меня!
   Когда сражающиеся легаронцы увидели своего короля, они приветствовали его радостными криками, их поддержали призраки и луры. Появление Данегора вызвало подъем среди сражающихся и многие из них, те, кто уже не верил в победу, кинулись в бой, окрыленные надеждой. Но харсадцы и архи были сильными противниками, а пятеро их черных предводителей, появляясь неожиданно на разных участках битвы, придавали им необъяснимую ярость и отвагу.
   Вслед за Данегором Олег скакал между рядов воинов объединенного войска. Враги, словно пронырливые змеи, пробирались один за другим между не успевающими отражать их атаки легаронцами и лурами, и уже начинали нападать с тыла. Только через тот участок в обороне союзных войск, на котором сражались призраки, не удалось прорваться ни одному врагу, несмотря на то, что здесь отрядами командовали двое черных воителей.
   Олег скакал за Данегором, когда внезапное наступление нового вражеского отряда заставило короля стремглав пуститься вперед, ведя легаронцев в бой. Олег оказался вдали от короля и с ужасом убедился, что прямо на него скачет один из черных воителей. Он уже видел его бледное лицо с острым носом и похолодел от взгляда черных бездонных глаз.
   Руки мальчика сами по себе начали искать какое-либо оружие. Но не умея обращаться с мечом, Олег выронил меч, не успев его даже вытащить из ножен. Когда мальчик опустил глаза, его взгляд упал на сумку, висевшую у седла. В слабой надежде на чудо Олег вынул из сумки взятое с собой навершие жезла со статуэткой и высоко поднял над головой. В первые мгновения ничего не произошло, но мальчик продолжал держать талисман, помня о словах Бараха.
   Когда черный воин уже был совсем близко, он вдруг остановился, словно ударившись о невидимую стену. От талисмана, который Олег сжимал обеими руками, отделился светлый луч — он был направлен прямо на всадника. Тот развернул коня и поскакал назад. Тогда луч начал медленно передвигаться по сражающимся.
   Скоро Олег услышал пронзительный крик. А потом кто-то оказался у него за спиной и громко сказал:
   — Магия твоего талисмана разрушает черные мечи врагов!
   Окруженный несколькими воинами-легаронцами, Олег стал объезжать поле битвы и всюду, где он появлялся, острые мечи архов рассыпались в прах. Вскоре стало ясно, что враги, хотя и медленно, но отступают. Луч талисмана становился с каждой минутой ярче.
   Олег чувствовал невероятную усталость, но упорно не опускал талисман, как можно выше подняв его. Только через пару часов исход битвы стал ясен — сначала в туманной дали растворились пятеро предводителей вражеского войска, а затем и воины, ставшие на сторону черного правителя, стали сдаваться на милость победившей армии легаронцев, призраков и луров.
   Талисман налился свинцовой тяжестью и Олег, больше не в силах держать его, пошатнулся в седле. К нему подъехал Данегор и сказал:
   — Думаю, теперь ты можешь опустить его, ведь битва уже закончена!
   Хотя некоторые харсадцы все еще продолжали сопротивляться и дрались у самой реки с бесстрашными призраками; жестокая битва затихала. Отряды архов, большей части харсадцев и каких-то неизвестных в Обжитом миру народов стояли на равнине под белыми знаменами, означавшими, что они признали свое поражение. Вскоре к Данегору и Олегу подъехал Эртопаг и сообщил:
   — Мы разбили тот отряд разбойников у реки! Сейчас луры переправляются на остров, чтобы проверить, не притаились ли там еще какие-нибудь враги!
   — Призраки показали себя настоящими храбрецами, Эртопаг! — восхищенно признал король.
   — Да и легаронцы, и луры тоже оказались отличными воинами! — отозвался предводитель призраков.
   До самой темноты на берегу широкого Тимериса суетно сновали воины, предводители отрядов. Решалось, как поступить с побежденными, где их разместить, куда деть отобранное у них оружие.
   Призраки, которые, как оказалось, пытались догнать черную пятерку воителей, вернулись усталые и измученные — им так и не удалось захватить предводителей врагов, которые словно растворились в воздухе.
   — Позади одного из этих пятерых я видел маленького человечка в фиолетовом плаще, — сказал один из призраков Эртопагу.
   Это услышал стоявший рядом Данегор.
   — Сашбаки! — произнес он.
   Главы союзных отрядов решили, что их войска заночуют в долине реки, а утром отправятся в Легарон, праздновать победу. Выставив часовых вокруг захваченных в плен унылых архов и харсадцев, легаронцы, луры и призраки разбили общий громадный лагерь для отдыха.
   Олег, полностью выбившись из сил, повалился на траву, бросив на нее плащ. К нему подошел Данегор.
   — Без тебя мы бы не смогли разгромить врагов, — сказал король лежащему мальчику. — Теперь твое имя прославится в веках среди всех жителей Обжитого мира, которых ты спас!
   — Я всего лишь Пришелец, и талисман оказался у меня случайно, — ответил Олег, приподняв голову.
   Король хотел сказать еще много чего, выразить свою безмерную благодарность мальчику, но увидел, что как только тот снова опустил голову, как тут же заснул. Решив отложить все речи на завтра, Данегор, тоже чувствуя безмерную усталость, решил как можно скорее обойти посты своих часовых и отдохнуть.
   Рядом со спящим Олегом никого не было, и лишь плеск близкой реки и пение сверчка в густой траве нарушали тишину. Вдруг мальчик открыл глаза — сна как не бывало. Он сел на плаще и увидел прямо перед собой высокого мужчину. Ни черт лица, ни одежды незнакомца нельзя было толком разобрать, так как от всей его фигуры и головы исходили многоцветные переливчатые лучи.
   «Это же Лучистый маг!» — мелькнула догадка.
   — Я рад, что ты так много знаешь о тех, кто населяет этот мир, — раздался низкий голос мужчины. — Когда-то мы подарили отдельные части жезла легаронцам и лурам — эти народы тогда не очень-то ладили друг с другом. Потом, когда Эола ушла в Легарон, мы подумали, может быть, ей удастся примирить жителей Лур-Гора и крепости. Но оказалось, что у Эолы другая судьба. Пока не появился ты, никто не мог вернуть магию древнего жезла. Но сила этого талисмана всегда разная. Самое важное — это то, что она может использоваться как для добра, так и для зла. Все зависит от того, кто владеет талисманом. Когда ты будешь возвращаться в свой мир, возьми статуэтку с собой — пусть в Легароне останется только навершие жезла. А фигурка юноши-короля должна вернуться в тот мир, в котором его оставила Эола!
   С этими словами маг исчез, а разочарованный и потрясенный Олег остался сидеть на своей походной постели. Он о многом хотел спросить у мага, но тот не дал ему задать ни одного вопроса. Мальчик хотел было разыскать Данегора и обо всем ему рассказать, но почувствовал, что не в силах даже подняться. Он снова лег на плащ и мгновенно заснул.