…Два выстрела взрывают тишину дома. Оба охранника оседают на пол. Мартин, не нагибаясь к раненым, подхватывает лежащий на табуретке автомат. Оружие в полном порядке и готово к бою.
   – Подходящая штука для встречи с теми, кто сейчас спустится с лестницы.
   – А если это Мердок?
   – Вступим в переговоры.
   На лестнице наверху показывается человек с фонарем. В руке у него пистолет. Это не Мердок. Нас в темноте холла он не видит.
   – Погоди. Может, теперь обойдемся без выстрелов, – шепчет Мартин.
   Человек с фонарем приближается, не опуская пистолета.
   – Стоп, – говорю я из темноты. – Поставьте фонарь и бросьте пистолет. Руки вверх!
   В ответ гремит выстрел. Я успеваю брякнуться на пол – пуля надо мной разбивает стекло входной двери.
   Мартин не остается в долгу. Подкравшись к лестнице сбоку, он хватает стрелявшего за ноги. Тот падает навзничь. Фонарь гаснет, но загорается струйка вытекшего керосина. Мы наспех связываем руки лежащему – он молчит, видимо понимая, что кричать бессмысленно: Мартин уже направил на него свой автомат. Из предосторожности мы все-таки затыкаем бандиту рот носовым платком. Струйки горящего керосина затаптываем, чтобы не загорелась деревянная лестница. Остается визит к хозяину.
   Кабинет заперт. Я стреляю чуть правее замочной скважины. Удар ноги – и дверь открывается настежь. Тут же из освещенного кабинета слышится выстрел, но Мердок не видит цели: Мартин и я притаились за косяком двери.
   – Не двигаться, Мердок! Нас двое, а ваших телохранителей уже нет. Бросьте пистолет и поднимите руки. Мы сможем спокойно поговорить с вами, если нам никто не помешает.
   – Верю, – говорит Мердок и кидает пистолет на пол. – Входите, Ано, не стесняйтесь.
   Мы входим, Мердок встречает нас с улыбкой.
   – Обыщи его, Мартин, – командую я.
   Мартин ощупывает карманы Мердока, подбирает пистолет и передает его мне.
   – Ничего нет, Юри.
   – Тогда садитесь, Мердок. – Я указываю пистолетом на диван. – Руки можете опустить.
   В кабинет вбегает горничная с перекошенным от страха лицом, без халата, только в ночной рубашке.
   – Что случилось, мистер Мердок? Меня разбудили выстрелы.
   – Идите к себе, Джесси, – спокойно произносит Мердок, – закройте дверь, запритесь и не выходите до утра, пока не прибудет полиция. Никто вас не тронет.
   Горничная исчезает, и мы остаемся втроем. Мердок сидит на диване, а мы – напротив, у письменного стола.
   – Вы опять переиграли меня, Ано, – кривится в улыбке Мердок.
   – Переиграл, – соглашаюсь я, – хотя, скажем мягко, вы и пытались мне помешать.
   – Возможно. Вы, кстати, отвечали тем же. Судя по тому, что вы угробили моих парней, вам что-то от меня нужно?
   – Многое.
   – А именно?
   – Во-первых, вы немедленно освободите Минни Стил.
   – Ее здесь нет.
   – А где она? Глупо скрывать…
   – Согласен. В кафе «Жюн». Под надежной охраной.
   – Жива?
   – Пока.
   – Вот мы с вами и отправимся сейчас в кафе «Жюн», и вы сами позаботитесь о ее благополучном возвращении домой.
   – А если я этого не сделаю?
   – Мы тут же вас убьем, Мердок, не пощадив, как не пощадили ваших охранников. У нас нет выбора.
   – Так ведь и девчонку убьют…
   – …а сенатор Стил умрет от второго сердечного приступа. Допускаю и это. Но зато вас не будет, Мердок, и Город вздохнет свободно.
   – Неужели я так опасен для Города?! – Усмешка напоминает мне прежнего, уверенного в себе Мердока.
   – Не кривляйтесь, – обрываю я его. – Я смотрю дальше Стила и предвижу ваши замыслы. Итак, согласны?
   – У меня тоже нет выбора, – пожимает плечами Мердок, – разрешите переодеться.
   – Последи за ним, Мартин.
   Пока Мартин ощупывает сюртук Мердока, я подымаю телефонную трубку.
   – Соедините меня с больницей святой Магдалины, не знаю ее номера, – прошу я телефонистку.
   – Дежурный врач у телефона, – отвечает больница.
   – Говорит советник сенатора Стила. Он спит, наверно?
   – К сожалению, нет, советник. Не спит даже со снотворным. А мы не рискуем увеличить дозу.
   – И не надо. Сообщите ему немедленно, что звонил я, и скажите, что племянница его через час, а может быть, и раньше, благополучно вернется домой. Это будет для него лучшим лекарством.
   Мердок в сюртуке и цилиндре ждет у двери.
   – Я готов, джентльмены.
   – Идем к экипажу, – говорю я. – Мы по бокам. Пистолеты у нас в карманах, пальцы на спуске. Никакие парни из кафе «Жюн» вам не помогут. Девушку вы отправите самолично в нашем же экипаже, парней отпустите, а мы втроем поговорим о дальнейшем. Ясно?
   – Ясней быть не может.
   На связанного охранника он даже не обращает внимания и уверенно шагает в ночную темь, разбавленную тусклыми бликами газовых фонарей.



22. Решающий шаг


   Кафе «Жюн» было закрыто. Пришлось стучать. Дверь приоткрылась, закрепленная изнутри на цепочке, и кто-то хриплым голосом сказал сквозь щель:
   – Навынос не продаем.
   Мы ждем ответа Мердока. Он говорит тихо и властно:
   – Открой, Слим. Свои.
   В распахнутую настежь дверь мы все входим в том же порядке: чуть впереди Мердок, за ним вплотную я и Мартин.
   В зале пусто. Столы поставлены один на другой, стулья отодвинуты в сторону, на стойке горит единственная свеча, освещающая не больше пяти квадратных метров погруженного в темноту зала.
   – Где девочка, Слим? – спрашивает Мердок.
   – Наверху, и угловой комнате. Наверное, уже спит. От ужина отказалась.
   – Разбуди ее повежливее. Пусть спускается вниз. Здесь ждут ее друзья. Кто рядом?
   – Крук и Тони. Играют в кости. Проглотили целый бидон абрикосовой.
   – Будет оплачено, Слим. Кстати, скажи им по пути, чтобы убирались отсюда немедленно.
   Слим мгновенно исчезает за дверью у стойки, смутно различимой в темноте. Мердок садится, мы устраиваемся возле него, контролируя каждое его движение.
   – Не напрягайтесь, ребята, – ухмыляется он. – Я работаю честно.
   Из двери у стойки появляются двое. Тусклый свет свечи не позволяет рассмотреть их лица.
   – Вызывали, хозяин? – спрашивает один, не подходя близко.
   – Вы оба свободны, Тони. Девчонкой займется Слим. А вы по домам. Живо!
   Парни почтительно ретируются, не обращая на нас никакого внимания, – приказа хозяина не было, а самодеятельность, должно быть, не поощряется.
   Минуты две-три спустя в зал входит Минни в светлом платье с жирными пятнами на рукавах: вероятно, ее тащили за руки. Я делаю знак Мартину, чтобы он держал под прицелом Мердока, поднимаюсь ей навстречу.
   – Мсье Ано! – радостно восклицает она и бросается мне на шею, не замечая ни Мердока, ни Мартина.
   – Вы сейчас поедете домой, Минни, – говорю я. – Вас отвезут. И не пугайтесь, если не застанете там дядю. Он в больнице святой Магдалины. Легкий сердечный приступ после вашего исчезновения. Сразу позвоните ему.
   – Слим, – подает голос Мердок, – доставишь девушку домой. Головой ответишь за любую задержку.
   – А кто же здесь останется, хозяин? – медлит Слим. Ехать ему явно не хочется.
   – Мы подождем твоего возвращения.
   – Идите, Минни. – Я подталкиваю ее к выходу. – Экипаж у подъезда.
   Минни и Слим уходят. Я закрываю дверь на цепочку.
   – Первое ваше требование выполнено, Ано. – Мердок разговаривает спокойно, но с какой-то внутренней настороженностью. Вероятно, он понимает, что его ожидает еще более неприятное испытание.
   Я сажусь напротив Мердока. Мартин по-прежнему не спускает с него глаз.
   – Здесь есть телефон? – спрашиваю я.
   – Вон там, за стойкой, – кивает Мердок.
   – Через полчаса я позвоню Минни домой, и тогда будет видно, как выполнили вы наше первое требование. Надеюсь, телефон работает?
   – Проверьте.
   – Проверим. А пока проверим другое.
   – Что?
   – Ваш здравый смысл.
   – Не понимаю.
   – Сейчас объясню. Вы проиграли, Мердок.
   – А что я проиграл, кроме голосов Стила?
   – Вашу ассоциацию, Мердок, в перспективе – партию и все ожидающие вас кресла в сенате.
   Мердок долго молчит. Выражения его лица я не вижу, но знаю, что он меня понял и подсчитывает свои возможности.
   – А если подробнее? – наконец спрашивает он. Голос его чуть-чуть дрожит.
   – Сейчас вы напишете под мою диктовку заявление в избирательную комиссию. Вы «признаетесь», что лично проверили обвинения сенатора Стила и убедились в их справедливости. Как честного политического деятеля вас глубоко возмутило сотрудничество ассоциации реставраторов с шайкой грабителей и убийц. Ассоциация скомпрометирована, и вы ее распускаете, одновременно требуя изъятия из всех избирательных списков ее кандидатов, в том числе и своей кандидатуры. А избирательные бюллетени с именами кандидатов вашей, теперь уже бывшей ассоциации предлагаете считать недействительными.
   – Что же вы оставляете мне? – произносит Мердок.
   – Не так уж мало. Во-первых, достоинство и незапачканную репутацию, во-вторых, возможность играть дальше, причем не только проигрывать. У вас еще остаются все игорные дома и ночные клубы, организация букмекеров на городском ипподроме и контрольный пакет акций страховой компании «Эврика». А самое главное, у вас в руках газета, которая может поддерживать и другие движения: если не «джентльменов» – они, пожалуй, слишком аристократичны для вас, – то, скажем, церковников-католиков или евангелистов. Ведь и с их помощью можно добиться сенатского кресла.
   Мердок молча встает и проходит за стойку бара. Мартин с пистолетом следует за ним.
   – Я не оружие ищу, а перо и бумагу, – огрызается Мердок.
   Отыскав их под прилавком, он, стоя, записывает: «В сенатскую избирательную комиссию…»
   – Диктуйте, – обращается он ко мне.
   Со своего места я диктую ему примерно то, что уже высказал.
   – А теперь позвоните в редакцию «Брэд энд баттер» и продиктуйте написанное, – продолжаю я. – Там знают ваш голос и не заподозрят мистификацию. Лучше всего, если вы доберетесь до редактора. Утром это заявление должно быть в газете. И на первой полосе. А затем отдадите бумагу мне. Об избирательной комиссии и о «Сити ньюс» я сам позабочусь.
   Мердок довольно быстро находит по телефону ночного редактора.
   – Стенографистки не надо. Записывайте сами.
   Торопливо, но отчетливо диктует. Слышатся перебивающие текст реплики:
   – Что? Я же сказал. Пишите слово в слово. Да, так. Не вы мне, а я вам плачу за работу. Понятно? Пишите дальше…
   Потом опять текст, и снова раздраженная реплика:
   – Если хотите сохранить редакторское место, все это должно быть в завтрашнем номере. Заеду лично. Да, подпишу номер.
   И с элегантностью банкомета, подвигающего партнеру его выигрыш, Мердок протягивает мне листок со своим заявлением. Я аккуратно складываю документ вчетверо и опускаю в карман.
   – Еще две минуты, Мердок, и мы с вами расстанемся, – говорю я, – только позвоню Минни.
   Она уже дома и радостно сообщает, что созвонилась с больницей, дядя все знает и уговорил врачей отправить его домой.
   – Запритесь, Минни, и никого не впускайте до приезда дяди, я попрошу Мартина подежурить у вас.
   – Зачем? – вмешивается Мердок. – Наемных убийц посылать не стану. Проиграл – плачу.
   – Крупно играете и классно проигрываете, – замечает до сих пор молчавший Мартин. – А ваши «пистолетники» не играют, а постреливают.
   – Выстрелов больше не будет, – смеется Мердок. – Вы, может быть, все-таки вернете мой пистолет, Ано?
   – Я верну его вам завтра в сенатском клубе. У вас ведь есть гостевая карточка?
   Мердок не успевает ответить. Свеча гаснет, заливая оплывшим воском медный подсвечник. Мы оказываемся в темноте. Самая подходящая обстановка для житейских раздумий. Я почти уверен, что он сказал правду: выстрелов больше не будет. Мердок размышляет уже не над тем, что проиграл, а над тем, что выиграл. А выиграл он возможность играть дальше. Ведь мертвецы не играют. Через час-два он заедет в типографию и подпишет к печати очередной номер газеты. Мой же экземпляр заявления Мердока, прежде чем попасть в «Сити ньюс» и сенатскую избирательную комиссию, должен побывать у Уэнделла. Придется будить магната, не дожидаясь утра. Надо спешить.
   Несмотря на все протесты дворецкого, мне удается поднять Уэнделла. Он выходит в халате, протирая заспанные глаза.
   – Что-нибудь сверхсрочное, Ано, иначе бы вы не явились в такое время?
   Я вручаю ему сложенный вчетверо лист бумаги и плюхаюсь на кушетку. Ноги меня не держат – так хочется спать. Мне даже кажется, что я уже сплю и лишь сквозь сон вижу, как судорожно глотает слюну Уэнделл и как круглеют его глаза, пробегающие по строчкам заявления Мердока.
   – Это не подделка? – спрашивает он, спотыкаясь на гласных.
   – Вы странный человек, Уэнделл. Столько месяцев меня знаете, а говорите такие вещи. Заявление подлинное и должно появиться сегодня в «Брэд энд баттер». Одновременно надо опубликовать его и нам. Свяжитесь срочно с редакцией «Сити ньюс» и продиктуйте текст стенографистке. Номер, наверно, уже печатается, но вы сумеете втиснуть Мердока в оставшуюся часть тиража. Не стойте с открытым ртом, Уэнделл, не теряйте времени.
   Уэнделл покорно, словно младший клерк, бежит к телефону, а я мгновенно засыпаю в сидячем положении и просыпаюсь, когда он появляется снова.
   – Как вы добились этого, Ано? – с умилением восклицает он и всплескивает руками. – Боже мой, вы больны?
   – Нет, просто чертовски устал.
   – Выпейте коньяка.
   – Давайте.
   Глоток коньяка приводит меня в чувство. Но разве можно в нескольких словах передать события этой ночи? Начинаю с похищения Минни и письма, отправившего Стила в больницу. Уэнделл вдруг перебивает:
   – И он решил отдать Мердоку голоса?
   – Да. Но вмешались мы с Мартином.
   Что произошло дальше, я рассказываю коротко, как могу.
   – И вы стреляли? – ужасается Уэнделл.
   – Не раздумывая. Мы имели дело с профессиональными «пистолетниками».
   – Но они могли вас убить!
   – Не сумели. Сумели мы. Вывели их из строя.
   – Всех?
   – Кроме Мердока. Он умен и соображает быстро: девушку освободил, партию свою распустил и сам продиктовал это заявление в свою газету. Сразу понял, что проиграл.
   – А если он все же сообщит в полицию?
   – О чем? О том, что заявление сделано под угрозой расправы? Тогда придется признаться и в письме к Стилу, и в похищении девушки с целью шантажа сенатора – есть свидетели. А это – политическая смерть Мердока. Нет, заявление он опровергать не станет. Оно даже создает ему ореол политической честности и принципиальности. Входной билет в сенат на будущих выборах. Полицию он вызовет только для того, чтобы опознать раненых. Скажет, что во время его отсутствия на дом было произведено нападение. Сотрудники Бойля, конечно, узнают в задержанных патентованных уголовников и церемониться с ними не будут. А Мердок начнет снова тасовать карты. Не вышло с реставраторами – выйдет с церковниками. Я, кстати, это и посоветовал. Денег ему не занимать. У него их немногим меньше, чем у вас, мистер Уэнделл, и во всяком случае больше, чем у Стила.
   Уэнделл более чем доволен – почти счастлив.
   – Какой вы молодец, Ано!..
   Мне не хочется говорить о себе, да и не поймут меня, пожалуй, если рассказать правду. Просто я человек другого века, привыкший к другому ритму. Мой мир имеет опыт разгрома Гитлера и Муссолини, пережил крах диктатуры «черных полковников» в Греции, победу социалистической демократии в Португалии и – надеюсь, недолговечный – взлет фашистской контрреволюции в Чили. Я знаю больше и вижу дальше, чем политики здешнего общества, и лучше их понимаю законы его исторического развития. Но сказать об этом Уэнделлу я не могу.
   – Может быть, постелить вам у меня в кабинете? – предлагает Уэнделл.
   – Высплюсь у себя в отеле. Только бы добраться до него…



23. Возвращение


   Мы с Мартином вновь на верхней палубе «Гекльберри Финна». Мы едем в Сильвервилль. Плывут мимо сосновые рощи, глинистые обрывы, рыбацкие хижины над ними и лодки, вытащенные на песчаные отмели. В голубой чаще неба за поворотом Реки уже виднеется пыльная дымка.
   О ночной встрече с Мердоком ни я, ни Мартин, словно по уговору, не упоминаем. Пожалуй, она нам обоим казалась чем-то неправдоподобным, далеким от действительности – как виденное где-то в кино или на телеэкране. Теперь же Мартин, выплюнув докуренную сигарку за борт, неожиданно спрашивает:
   – А если б он отказался?
   – Кто?
   – Мердок.
   – Я бы убил его. Не я – так ты. Мы ведь знали, на что шли. Но в кафе «Жюн» я понял: Мердок не будет сопротивляться. Потому-то он и отправил по домам Тони и Крука, а Слима послал сопровождать девушку.
   – Свести с нами счеты он может и в Сильвервилле. Тут у него дружков не меньше, чем в Городе.
   – Он не знает, где мы сейчас. Даже в клуб обедать не пришел, и пистолет его я оставил в гостинице. Вообще никому, кроме Стила, неизвестно о нашем отъезде.
   Почему мы решили ехать в Сильвервилль, да еще в самый день выборов?
   Произошло это так. После той бурной ночи мы встали поздно, проспав завтрак. В баре нам соорудили яичницу и подогрели кофе.
   – Ты долго собираешься молчать? – вдруг взорвался Мартин.
   – У меня странное ощущение. Дон. И возникло оно перед тем, как проснулся.
   – И у меня. Словно сон под утро увидел, который начисто забылся… И шепнул кто-то на ухо.
   – О том, что мы должны ехать в Сильвервилль?
   – Да. Но совсем не из страха перед Мердоком. Хотя мысль о его мести была.
   – Нет, ни при чем здесь Мердок. И страх ни при чем. Нас отпускают. Дон. Домой.
   – Рад?
   – От радости кричат или молчат. Потому и молчу. Думаю. Надо будет найти то место, где мы с тобой «приземлились» у океана, близ песчаных дюн. Помнишь?
   – Отлично помню. Ты еще спрашивал меня, что за кустарник. А когда поедем?
   – Сегодня после обеда. Нужно выяснить расписание.
   – Поезд отходит в три десять, в половине девятого мы будем уже в Вудвилле, а «Гек Финн» отплывает в полночь.
   – Откуда ты все это узнал?
   – Какой же я был бы репортер, если бы не знал расписания. Мы и билеты можем заказать в отеле.
   – Лучше на вокзале. Чтоб никто не заинтересовался нашим отъездом. За номер уплачено, ничего с собой не возьмем.
   – Думаешь, в Крыму очутимся?
   – Убежден.
   – У твоей машины?
   – Надеюсь.
   – Ты даже запереть ее не догадался.
   – Полагаю, не увели. Мы тут почти три месяца, ну а там несколько часов прошло, не больше.
   – Что-нибудь захватим на память?
   – Зачем? Не поверят – ни у вас в Штатах, ни у нас. Наука, мой милый, не любит чудес. Фотоснимки сочтут инсценировкой, газеты – подделкой, а всю нашу историю – мистификацией. Еще к психам угодишь, если будешь настаивать.
   – В Штатах могут поверить.
   – Кто? Мистики? Кретины? Не для серьезного разговора эта история.
   Мартин явно расстроился и затих. А я задумался. Все-таки чужие мы здесь, хотя мне порой и кажется, что я уже привык и к скрипучим фиакрам, и к бальзаковскому «Омону», и к имбирному пиву в сенатском баре. Но жить в прошлом не хочется: обогнали мы этот мир на столетие.
   Чтобы повидать напоследок Донована, я отправился в клуб.
   К обеду я опоздал. В ресторане было немноголюдно – депутаты и журналисты мотались по избирательным участкам, пресс-конференциям и митингам в парках. Уэнделл, как мне сказали, уехал на биржу, а Стила я нашел в курительной. Он сидел в кресле, один в пустой комнате, курил сигару и пил содовую воду мелкими глотками: его мучила послеобеденная изжога. Сенатор выглядел бодрее, чем в больнице, и глаза смотрели не отчужденно.
   – Хочу обнять вас, Ано, – поднялся он с кресла, – вы сделали для меня больше, чем кто-либо и когда-либо в жизни. Мне стыдно смотреть вам в глаза, но я бы отдал ему все мои голоса, чтобы спасти Минни. Я – трусливый старик, ничтожество. Если бы не вы… – Стил отпустил мои плечи и сел, прикрыв лицо сморщенной рукой. – Как вы победили его, Ано?
   – Не победил, а убедил, что так будет лучше.
   – Таких нельзя убедить.
   – Я разговаривал с ним на его языке.
   Стил больше не спрашивал.
   – Я все-таки подаю в отставку, – печально сказал он.
   – А голоса?
   – Отдам Уэнделлу, а часть вам.
   – Не понимаю. Я же не кандидат.
   – Ну, Доновану. Мне известны ваши политические симпатии.
   – Только пусть он не знает, почему вы это делаете.
   – Обещаю.
   – Спасибо, Джемс. А теперь простимся. Поклон Минни. Я ухожу.
   – Совсем?
   – Совсем. Не огорчайтесь, Джемс. Это должно было случиться. Я ведь случайно здесь и не по своей воле.
   – И Мартин с вами?
   – И Мартин. Он не зашел к вам, чтобы не тревожить Минни.
   – Может быть, так и лучше.
   – В кафе «Жюн» она его не разглядела. А спасал он ее вместе со мной. Это я вам говорю, не ей. Ее убедите в том, что Мартин тоже только случайность.
   – Что ж, не судьба, – горестно вздохнул Стил.
   Он уже глядел в сторону, куда-то мимо меня, так что я незаметно, не прощаясь, смог выйти из комнаты.
   Донована я увидел в баре, куда он забежал на минутку: выпить кружку любимого имбирного пива – промочить горло, охрипшее от речей и приветствий.
   – Как успехи, Биль?
   – Порядок! – Он сиял. – Правда, в Майн-Сити пока не был, но в привокзальном районе – хорошо. Наши идут впереди. Думаем увеличить число мест в сенате с пяти до восьми.
   «Больше, Донован, больше! Ведь ты еще не знаешь о судьбе голосов, поданных за Стила».
   – Есть уже планы на будущее? – спросил я.
   – Много. Будем бороться за признание ассоциации партией. Численность позволит нам это. А к первому же заседанию готовим билль о едином профессиональном союзе.
   – Я бы предложил разработать и билль о рабочих школах. Нужно собрать по крохам все – изданное когда-то или переписанное, – что познакомит рабочего с основами социализма.
   – Это запрещено лет сорок назад.
   – А вы добейтесь отмены запрета.
   – Ты говоришь со мной так, как будто мы видимся в последний раз.
   – Возможно. Я ведь землепроходец в отпуску, романтик новых земель. И отпуск уже кончается.
   – Не разыгрывай. Кстати, что случилось с Мердоком? Об этом столько разговоров в Городе. Ход в какой-то новой игре или просто неуверенность в своих силах?
   – Может быть, и то и другое, Биль.
   Выходя из подъезда клуба, я заставил себя внимательно оглядеться, нет ли поблизости терпеливо ждущих «стреляющих» фиакров или праздношатающихся парней, похожих на «пистолетников». Ничего подозрительного не было.
   Все это закончилось еще вчера, до вудвилльского поезда. А сейчас мы подходим к пристани Сильвервилля и, протискиваясь сквозь толпу пассажиров, бежим к газетному киоску, чтобы узнать результаты выборов.
   Все бюллетени, поданные за реставраторов, признаны недействительными. Неизвестно, сколько голосов собрал бы Мердок, если бы не распустил ассоциацию и не снял с выборов ее кандидатов. Поданные же бюллетени не обеспечивали ему и одного места в сенате.
   Стил объявил о своей отставке и отдал из полумиллиона полученных им голосов две трети Уэнделлу и треть Доновану. Таким образом, популисты и трудовики добились еще по нескольку мест.
   В результате шестьдесят два места в сенате распределились так: абсолютное большинство – тридцать два голоса – оказалось у популистов. Из оставшихся тридцати мест шестнадцать досталось трудовикам, десять – «джентльменам» и только четыре – церковникам.
   – С кем же будет блокироваться Донован? – интересуется Мартин.
   – Его охотно поддержат все популисты, прошедшие в сенат с помощью голосов беднейших слоев населения. Раскол среди популистов – необратимый процесс, он продолжится и на скамьях сената. Будет еще немало вариантов, типичных для многопартийной парламентской демократии, но левые в конце концов образуют свое правительство. Мердок тоже будет ждать своего часа. Диктатором ему не бывать, зато у него есть газета и деньги. Вероятнее всего, такой и понадобится потерявшим голоса «джентльменам». Пусть нувориш, но кому-то надо играть и нечистыми картами. Здешние аристократы, мой милый, далеко не безгрешны.
   На этом и заканчивается наше обсуждение послевыборных городских перспектив.
   Я вынимаю и пересчитываю оставшиеся у нас деньги. Не брать же их с собой: все равно ни один музей не возьмет, а Зернов и так поверит.
   – Может, закатим банкет в «Веселом петухе» на прощание? – предлагает Мартин.
   Вспоминаю лысого старика Вильсона, его котлеты на вонючем сале.
   – Мне еще за рулем сидеть, если машина цела, – говорю я, шагая мимо знакомого медного петуха над деревянным крыльцом.
   Я выбрасываю пачку здешних банкнотов по ветру, они летят и катятся, их никто не подбирает, потому что мы уже за Городом и никого, даже пирожника, поблизости нет.
   У нас осталось всего по «полтиннику», по одной стертой монетке в двадцать пять франков. Пусть они будут памятью о шестидесятых годах первого века чужой, но так похожей на земную, цивилизации. Не искусственной, а живой и по-настоящему человеческой.
   Вот и дюны впереди, у океанского берега, и знакомые колючие заросли «альгарробо». Где-то должно быть место нашего «приземления», куда нас перебросили с крымской автомобильной дороги.
   – Кажется, тут, – говорит Мартин, – и песок примят, как будто кто-то сидел.
   – Думаешь, сохранятся следы при таком ветре, да еще на прибрежном песке?
   – Все-таки присядем.
   Присели. Огляделись. Серо-зеленый океан блеснул вдруг васильковой голубизной и провалился куда-то вниз.
   …Мы сидим на краю обрыва у крымской дороги, вьющейся серпантином среди виноградников от серых скал Яйлы к синему-синему Черному морю. Мой «жигуленок» стоит с полуоткрытой дверцей чуть в стороне от нас, и пиджаки наши с деньгами и документами лежат на сиденьях. Только вокруг машины с озабоченным видом ходит инспектор ГАИ – старший лейтенант лет тридцати. Рядом – милицейская «Волга» с равнодушным старшиной у руля.
   Я кашлянул, старший лейтенант обернулся и застыл, будто увидел что-то явно противозаконное.
   – Вы откуда? – спрашивает он.
   Мы молчим. Мы улыбаемся. Мы – дома.
   – Как вы здесь очутились? Минуту назад тут никого не было, – наступает на нас инспектор ГАИ.
   – А мы поднялись вон оттуда. – Я указываю на обрыв.
   – Чья это машина?
   – Моя. Разрешите? – Я подхожу к машине, вынимаю из лежащего там пиджака права и паспорт.
   Инспектор внимательно изучает документы.
   – Так почему же вы ее бросили?
   – А мы не бросили, мы отлучились.
   – Куда? – выдохнул инспектор.
   – Мы погулять пошли, – мямлю я, не в силах придумать ничего более умного.
   – Где же здесь гулять? – удивляется инспектор. – По этим кручам?
   – Вот-вот! – подхватываю я. – Замучил меня приятель. Любит горы.
   – А кто этот ваш приятель? – строго спрашивает инспектор, оглядывая Мартина.
   Я отвечаю почти шепотом:
   – Американский турист, товарищ инспектор. Корреспондент из Нью-Йорка. Очень интересуется советским автотуризмом. Мартин, покажи ему твое удостоверение, – прибавляю я по-английски.
   Мартин вынимает из своего пиджака документ, свидетельствующий о его законном пребывании в СССР, и корреспондентскую карточку.
   – Спасибо. Карашо, – говорит он с дурацкой улыбкой. Сразу понял, как надо сыграть.
   Инспектор, мельком взглянув на документы, возвращает их Мартину.
   – Как же так, граждане? – произносит он уже менее грозно. – Нам сообщили, что машина ваша с утра здесь стоит. Дверцы не заперты, и ни водителя, ни пассажиров. А мы из Севастополя сюда ехали, чтобы машину вывезти и владельца искать. Ведь ее и угнать могли.
   – Что вы, товарищ инспектор, какие здесь жулики?
   Инспектор почему-то усмехается и смотрит на мои высокие башмаки.
   – Где сапоги покупали? – спрашивает он.
   – В Калифорнии, товарищ инспектор, – радуюсь я перемене темы. – Дональд Мартин покупал. Себе и мне.
   – Можете следовать дальше, – сухо козыряет инспектор, садится в машину рядом с водителем и уезжает вверх по шоссе к Байдарским воротам.
   А мы хохочем и не можем остановиться. И не над инспектором, и не над собой, а просто потому, что мы стоим на Земле, на Земле с большой буквы, с какой пишется имя нашей родной планеты.
   Я подбросил на ладони серебряную монету в двадцать пять «райских» франков, действительно похожую на наш полтинник, – тусклую монетку, стертую, – единственное доказательство нашего пребывания в «раю без памяти».
   Сотрет время и «серебряный вариант», который мы пережили на горной крымской дороге.