- Да, это может явиться самым важным фактором. Конечно, если она скажет правду.
   - Вы убедитесь, что она говорит правду, как только заговорите с ней. Конечно, она не сознается в том, что шантажировала меня. Но Уайт может показать, что она посещала его, когда Байрды отсутствовали, что она расспрашивала его о Байрдах и просила описать внешность его матери. В то время ему было двенадцать лет, и он хорошо все запомнил.
   - Вы с ним уже говорили об этом?
   - Нет, но я уверена, что он помнит, потому что в свое время он рассказывал об этом мне и Байрдам.
   - Агнес навещала Байрдов?
   - Только Августа Байрда.
   - И просила у него денег?
   - Просила одолжить ей денег.
   - Байрд давал ей деньги?
   - Он вынужден был это делать.
   - А у него были деньги?
   - Да.
   - И он давал ей в долг?
   - Да.
   - Чеком или наличными?
   - Она признавала только наличные.
   - А сейчас Августа Байрда нет в живых?
   - Да.
   - Белинда Байрд тоже умерла?
   - Я же говорила вам, что они погибли в автомобильной катастрофе.
   - Так, так... Вот, значит, какова ваша история, - сказал Мейсон. - И, судя по всему, никто не может ее подтвердить, кроме вас и этой медсестры. А в противовес вашей версии у нас имеются показания Максин Эдфилд.
   - Максин - наглая лгунья! - воскликнула Элен Эддар. - К тому же ее подкупили!
   - Хорошо, мы поедем с вами к Агнес Берлингтон, - сказал Мейсон. - Но предупреждаю вас, я устрою ей настоящий допрос! И если все это ложь и вы выдумали всю эту историю, втянув в нее меня и Уайта Байрда, я все равно об этом узнаю.
   - А если вы придете к заключению, что это не ложь?
   - Тогда я соглашусь представлять ваши интересы, - ответил Мейсон. Но в настоящее время я еще не ваш адвокат. Я просто отправляюсь с вами в дом Агнес Берлингтон для выяснения вопроса.
   - Когда вы сможете туда поехать?
   - А как вы думаете, когда лучше?
   - Днем она, кажется, работает. Так что ехать лучше всего вечером.
   - Сегодня вечером?
   - А почему нет?
   - Вы созвонитесь с ней и договоритесь о встрече?
   - Нет, это было бы неразумно. Я думаю, лучше нанести визит без предупреждения. Вы скажите ей, что вы - мой адвокат и расспросите о деньгах, которые она, так сказать, "занимала в долг" у Августа Байрда и у меня. Она конечно же откажется от того, что когда-либо занимала у нас деньги, тогда я напомню ей разговор с Уайтом, и в конце концов мы заставим ее рассказать всю правду.
   Мейсон покачай головой.
   - Не думаю, что это удачный вариант, мы все решим на месте. Во всяком случае, я готов встретиться с этой женщиной и переговорить с ней.
   - Скажем, сегодня в восемь вечера?
   - Хорошо, сегодня в восемь, - согласился Мейсон. - И должен предупредить, что за вами могут следить по дороге отсюда. Вы совершили ошибку, приехав в мою контору, и теперь можете попасть в ловушку. Кстати, вы приехали на машине?
   - Нет, на автобусе.
   - Хорошо, - сказал Мейсон. - В таком случае и уезжайте на автобусе. Доезжайте на нем до такой стоянки такси, где будет находиться только одна машина, даже если для этого вам придется колесить по всему городу на автобусе...
   - А потом? - спросила она.
   - Потом вы пересядете в такси, - сказал Мейсон. - И обязательно убедитесь в том, что за вами никто не следует. Возвращайтесь домой окружным путем. И последнее. Сегодня вечером мы с Деллой Стрит будем курсировать в машине по бульвару Ла-Бри в Голливуде. Ровно в восемь мы подъедем к тротуару на углу Беверли-стрит. Ждите нас там. Как только машина остановится, вы сядете в нее и после необходимых мер предосторожности мы отправимся к Агнес Берлингтон.
   - А если за нами будут следить?
   - Это уже моя забота.
   По-королевски величаво Элен поднялась с кресла, протянула Мейсону руку и сказала:
   - Большое вам спасибо, мистер Мейсон. Благодарю вас за деликатность и за все, что вы сделали для меня.
   С этими словами она повернулась и вышла из кабинета.
   Секретарша и адвокат обменялись взглядами.
   - И что ты думаешь? - спросила она.
   Мейсон покачал головой.
   - Это один из тех случаев, - ответил он, - когда женщины выдумывают версию, которая выглядит вполне приемлемой. Но есть еще показания Максин Эдфилд, которые полностью противоречат всему, что мы здесь выслушали. И у нас имеется еще эта медсестра, которая раньше шантажировала клиентку, но теперь, судя по всему, может дать показания в ее пользу. Вот и все.
   - И еще два миллиона долларов.
   - Да, два миллиона... И ко всему этому надо приплюсовать прожженного адвоката, представляющего интересы другой стороны, частного детектива, которого тоже не назовешь дураком, и представителя фирмы, призванного улаживать щекотливые дела, довольно умного и опытного. И если уж мне придется выступать против такого букета, я должен быть уверен в правдивости моей клиентки. Одного ее аристократического вида мне явно недостаточно.
   - Где мы с тобой встретимся? - спросила Делла.
   - Я думаю, нам лучше и не расставаться, - ответил Мейсон. - Мы сейчас вместе поужинаем, а потом отправимся на встречу с нашей клиенткой в Голливуд.
   9
   Ровно в восемь часов Мейсон подвел свою машину к тротуару. Элен Эддар вынырнула из темноты, пересекла тротуар и проскользнула в машину адвоката.
   - Вы приехали на такси? - спросил тот.
   - Да.
   - За вами не следили?
   - Нет.
   - Хорошо, - сказал Мейсон. - Итак, куда мы едем?
   - Поезжайте вниз по Ла-Бри, а потом сверните направо. Я не была в этих местах уже полгода, но думаю, что не заблужусь.
   - В каком доме она живет?
   - В одном из тех домов, которые рассчитаны на две семьи и состоят из двух флигелей. Агнес Берлингтон занимает западную половину. Перед домом садовый газон и дорожка, усыпанная гравием.
   - И когда вы были там последний раз?
   - Думаю, месяцев шесть назад.
   - Зачем вы туда ездили?
   - Как всегда, чтобы купить ее молчание и увериться в том, что она будет молчать.
   - И вы дали ей денег?
   - Да... В долг.
   - А вы учитываете тот вариант, что теперь она может отказаться говорить? - спросил Мейсон.
   - Вы намекаете на то, что и за показания она захочет получить деньги?
   - Да.
   - Значит, сперва я платила ей за то, чтобы она молчала, а теперь буду платить за то, чтобы она заговорила?
   - Платить вы не будете, - возразил Мейсон. - Вы не имеете права это делать.
   - Почему?
   - Потому что противная сторона в этом случае сумеет доказать, что ваша Агнес - подкупленная вами лжесвидетельница. В подобных случаях нельзя оплачивать свидетельские показания.
   - Что же нам делать? - вскинула брови Делла Стрит.
   - Мы просто припугнем ее, - сказала Элен Эддар, а когда Мейсон сделал поворот, добавила: - Это неплохая мысль. Думаю, что нам удастся получить у нее признание.
   Несколько кварталов они проехали в молчании, затем Элен Эддар попросила:
   - Сверните еще раз направо. Проезжайте два квартала, а затем... Нет, нет, минутку, я ошиблась! Надо проехать три квартала, а потом свернуть налево. Дом стоит с правой стороны, в нем два флигеля. Агнес Берлингтон живет в западной половине.
   Вскоре Мейсон подвел машину к тротуару.
   - Вы можете проехать по подъездной дорожке к самому дому, - сказала Элен Эддар.
   - Уж больно грязная эта дорожка, - ответил Мейсон. - Видите, здесь недавно уже побывала машина и оставила глубокие следы. Лужайка имеет небольшой уклон от дома к шоссе и влага с газона просачивается на гравиевую дорожку. Лучше оставим машину здесь и пройдем пешком.
   - Пусть будет по-вашему, - согласилась Элен Эддар.
   Мейсон распахнул дверцу машины, вышел и помог женщинам выйти. После этого они неторопливо подошли к левому крыльцу дома и адвокат нажал на кнопку звонка. В домике по-прежнему было тихо.
   - Видимо, ее нет дома, - сказала Элен Эддар.
   - Не думаю, - ответил Мейсон. - Свет-то горит. Просто занята чем-то в данный момент и не может сразу открыть.
   - Может быть, звонок не работает?
   - Работает. Я слышала, как он прозвенел, - сказала Делла Стрит.
   Мейсон снова нажал на кнопку, но с тем же успехом.
   - Что-ж, - сказал Мейсон, - придется переждать минут десять в машине, а потом опять вернуться. Возможно, она как раз принимает душ.
   - А может быть, она сейчас на кухне и не слышит звонка. Или шум душа заглушает звонок. Или у нее включена стиральная машина. Почему бы нам не обойти дом и не заглянуть в окно? - спросила Элен Эддар.
   - В другой половине дома света нет, - заметил Мейсон. - Значит, соседей нет дома. Но тем не менее, заходить в дом не очень хочется.
   Он еще дважды позвонил, потом подошел к освещенному окну и прижался лицом к холодному стеклу.
   - Что-нибудь видно? - спросила Делла Стрит.
   - Мебель в комнате, саму комнату... О, черт!
   - В чем дело?
   - Вижу женскую ногу, - бросил Мейсон.
   - И что поделывает эта женская нога? - спросила Делла.
   - Ничего, - ответил Мейсон. - Она просто торчит из двери, которая, видимо, ведет в спальню.
   - О, Господи! - воскликнула Элен Эддар. - Если с ней что-нибудь случилось, я не смогу... Дайте мне заглянуть!
   Она подошла к адвокату и тоже прижалась лицом к стеклу, приложив к нему ладони в форме козырька, чтобы лучше видеть.
   - Нога совершенно неподвижна. Женщина, видимо, лежит на полу, сказал Мейсон. - Проверь дверь, Делла! Позвони, постучи и дерни за ручку. Посмотри, закрыта дверь или нет.
   - Да, женщина лежит совершенно неподвижно, - подхватила Элен Эддар.
   - В таком случае, лучше всего вызвать полицию, - сказал адвокат.
   - Ой, что вы! Только не полицию! - испугалась Элен Эддар. - Во всяком случае, до того, пока мы не узнаем, что с этой женщиной. Если она просто пьяна или наглоталась наркотиков, то мы должны получить ее показания до того, как до нее доберется кто-нибудь другой. Неужели вы не понимаете, как важно для меня, чтобы она стала на свидетельское место и дала показания?
   Мейсон был в нерешительности.
   - Может быть, - продолжала Элен Эддар, - она просто напилась до бесчувствия...
   - Еще слишком рано для того, чтобы напиться до бесчувствия, - перебил ее Мейсон. - Ну, хорошо, давайте обойдем дом и посмотрим как там обстоит дело с черным ходом. Или отыщем другое окно, из которого будет лучше видно. - Адвокат спустился с крыльца, прошел несколько шагов по земле, а потом обернулся и сказал: - Почва чересчур уж мягкая. Кто-то постарался и слишком сильно полил газон. Здесь наверняка имеется подземная оросительная система, и она все еще работает. А когда ее включили - неизвестно.
   - Может быть, лучше обойти дом с другой стороны? - предложила Элен Эддар.
   - Этим мы нарушим правила, касающиеся частной собственности, ответил Мейсон. - Так что придется идти здесь. - Он возглавил шествие вокруг дома по лужайке и, подойдя к двери черного хода, сказал: - А дверь-то открыта. Даже осталась щель. Думаю, что мы сможем войти в дом.
   - Вы так думаете? - спросила Элен Эддар, нерешительно взглянув на Мейсона.
   - Только не отходите от меня. И ни к чему не притрагивайтесь! Сказал адвокат после минутной паузы и распахнул заднюю дверь. - Кто-нибудь есть а доме? - громко спросил он. - И, поскольку ему никто не ответил, повторил: - Мисс Берлингтон?
   И опять никакого ответа.
   Адвокат прошел через кухню, вошел в освещенную гостиную и свернул направо. Занавески на окнах спальни были задернуты, но в комнате тоже горел свет. Мейсон неожиданно остановился и сделал шаг назад.
   - Так я и думал, - сказал он. - Не подходите сюда!
   На полу лежала женщина чуть старше сорока. Ее черные волосы были мокрыми от растекшейся крови.
   - Не подходите сюда и ни до чего не дотрагивайтесь! - снова предупредил адвокат.
   Потом он шагнул вперед и нагнулся над женщиной. Пощупав пульс, он безнадежно покачал головой.
   - Она мертва уже довольно долго, - сказал он. - Трупное окоченение было и прошло. Здесь требуется вмешательство полиции.
   Элен Эддар быстро проскочила мимо Деллы Стрит и схватила адвоката за руку.
   - О, мистер Мейсон, сделайте что-нибудь! Мы не можем вовлечь себя в эту историю!
   - Выходите из дома, - ответил Мейсон. - Тут мы ничего не можем поделать. Никто не в силах вернуть ее к жизни, хотя вам и очень нужны ее показания.
   - О, Боже! Как все это ужасно! - воскликнула Элен Эддар, выпуская руку Мейсона и направляясь обратно к двери. Споткнувшись о труп и пытаясь сохранить равновесие, она схватилась рукой за шкаф и вскрикнула.
   Мейсон взял ее за руку и сказал Делле Стрит:
   - Выведи ее из дома. И не позволяй ей ни к чему прикасаться.
   Он подтолкнул Элен Эддар к секретарше, но женщина опять зашаталась и схватилась за дверной косяк, а потом с плачем повисла на Делле Стрит.
   - Мне кажется, у вас начинается истерика, - сказала Делла.
   - Никакой истерики быть не должно, - ответил Мейсон. - Мне необходимо здесь еще немного осмотреться. Понаблюдай за ней, Делла.
   - Дайте мне выйти отсюда! - вскричала Элен Эддар, вырываясь из рук секретарши. Нетвердой походкой она направилась к выходной двери.
   - Она почти в истерике, - сказала Делла. - Мы не можем так ее отпустить.
   Мейсон бросился за Элен Эддар, задержал ее на ступеньках крыльца и сказал:
   - Сядьте здесь и возьмите себя в руки!
   Вместо ответа она опять собралась закричать, но адвокат прикрыл ей рот рукой и посадил на цементную ступеньку.
   - Вот здесь и сидите! - приказал он.
   Женщина посмотрена на него широко раскрытыми от страха глазами и снова расплакалась.
   - Делла, - сказал Мейсон, - в трех кварталах отсюда имеется станция техобслуживания с телефоном-автоматом. Съезди туда, вызови полицию и возвращайся обратно. Я присмотрю за Элен, пока ты не вернешься. - Адвокат повернулся к плачущей женщине. - Ну, а теперь прекратите! - Иначе вы поднимете на ноги всех соседей. Мы имеем дело с убийством, и вам необходимо контролировать свои поступки.
   Делла Стрит быстро пробежала по цементированной дорожке, села в машину, завела мотор и через мгновение исчезла из виду.
   - Сейчас я перестану вас держать, - сказал Мейсон женщине, - но хочу, чтобы вы прекратили рыдания. Сюда скоро приедет полиция, а мне не хотелось бы ей рассказывать о цели нашего визита к Агнес Берлингтон. Кроме того, я не хотел бы, чтобы вы рассказывали полиции о том, что убитая шантажировала вас и что вы платили ей деньги. Вы меня поняли?
   Она снова посмотрела на Мейсона глазами, полными ужаса.
   Адвокат снял руку со рта Элен.
   - Вы меня поняли? - повторил он. - Говорить с полицией буду я.
   Элен Эддар глубоко вздохнула.
   - Это у меня шок... - тело ее безвольно поникло. - Мне кажется, я сейчас потеряю сознание...
   Мейсон заставил ее наклониться.
   - Зажмите голову коленями и сидите в таком положении. Не пытайтесь воскресить перед глазами виденную картину. Думайте лучше о том, что нам еще нужно сделать.
   Элен Эддар опять вздрогнула, и по ее щеке покатилась слеза.
   - Попытайтесь взять себя в руки, - несколько мягче сказал Мейсон. Полиция будет здесь через несколько минут. И имейте в виду, что они не имеют права держать такие события в тайне. Прессе будет сообщено, что труп был обнаружен адвокатом Перри Мейсоном, его секретаршей и его клиенткой. Газетные репортеры красочно опишут все это. И кроме того, захотят узнать, кто вы такая, какое у вас ко мне дело, и докопаются до вашей гловервиллской истории. Опять появится Максин со своей версией, и полиция начнет расследовать дело. Возможно, у Агнес имелся дневник. Там они найдут имена ее знакомых. Возможно, Агнес им что-нибудь рассказывала. Я имею в виду - друзьям. Возможно, у нее был и приятель... А вы должны вести себя так, чтобы вас ни в коем случае не связывали с убийством, какой бы оборот не приняло дело. А для этого нужно подавить в себе свои женские слабости. Постарайтесь держать себя в руках.
   Элен Эддар глубоко вздохнула.
   - А вот уже и Делла возвращается, - заметил Мейсон. - Я слышу шум машины.
   - Простите мою слабость, - сказала Элен.
   Делла Стрит подвела машину к тротуару и едва успела открыть дверцу, как из-за угла вынырнула полицейская машина и также остановилась у тротуара. Красный фонарь на крыше осветил Деллу.
   - Одну минутку, - сказал полицейский.
   Делла остановилась.
   - Ну, теперь держитесь, Элен, - шепнул Мейсон и поднялся со ступенек. - Прошу вас сюда! - крикнул он полицейскому.
   Тот вышел из машины и направился к дому.
   - Вы кто? - спросил он.
   - Я - Перри Мейсон, - ответил адвокат.
   - А это кто?
   Мейсон подошел поближе к полицейскому офицеру, чтобы иметь возможность говорить не так громко, и сказал:
   - Это моя секретарша.
   - Зачем вы нас вызывали?
   - В этом доме лежит труп.
   - Откуда вы знаете?
   - Мы заходили туда.
   - Как вы туда проникли?
   - Через черный ход.
   - Зачем вы это сделали?
   - У нас были причины полагать, что в доме кто-то есть, - ответил Мейсон. - В окнах горел свет, но на звонки нам никто не открывал. Тогда я заглянул в окно и неожиданно увидел женскую ногу. После этого мы обошли дом и проникли в него через дверь черного хода. Она была даже не полностью прикрыта.
   - Вы дотрагивались до чего-нибудь?
   - Боюсь, что моя клиентка дотронулась до некоторых предметов. Когда она увидела труп, с ней случилась истерика, и она заметалась по дому. Естественно, что при этом она притронулась кое к чему. Я схватил ее за руки и вывел на свежий воздух, а своей секретарше поручил вызвать вас.
   - Где вы оставили свою машину?
   - У тротуара, - ответил Мейсон. - Газон перед домом и гравиевая дорожка очень грязные и мокрые. Думаю, здесь есть автоматическая система для поливки газона, которая была включена на небольшую мощность, а некоторое время назад отключилась. Я счел также своей обязанностью убедиться, нет ли у потерпевшей каких-нибудь признаков жизни. Тело холодное и безжизненное, из чего можно заключить, что трупное окоченение уже имело место и прошло. Слишком мокрый и грязный газон свидетельствует о том, что оросительная система какое-то время работала без контроля. В доме горел свет, и мне кажется, зажгли его не сегодня вечером, а еще вчера, так что он горел всю ночь и весь день.
   - Что ж, посмотрим, - сказал офицер и повернулся к своему напарнику. - Вызови бригаду из Отдела по расследованию убийств. - Потом он снова повернулся к Мейсону. - Сядьте в свою машину и ждите дальнейших распоряжений. И никуда не уезжайте. Кто эта женщина, что сидит на ступеньках?
   - Подойдите сюда, мисс Эддар! - позвал Мейсон.
   Элен Эддар поднялась и медленным, но твердым шагом подошла к полицейскому офицеру.
   - Это моя клиентка, - сказал Мейсон. - Очень впечатлительная и нервная женщина. Зовут ее Элен Эддар, она работает старшим продавцом в большом универсальном магазине фирмы "Френи, Колеман и Свази".
   - Хорошо, - сказал офицер. - Садитесь все трое в машину. Но сначала я хотел бы посмотреть на ваши водительские права, мистер Мейсон, если вы не возражаете.
   Мейсон предъявил ему права.
   Полицейский, сидящий в машине, доложил:
   - Люди из Отдела по раскрытию убийств уже едут сюда. Нам поручено перекрыть оба входа.
   - Хорошо! Я возьму на себя заднюю дверь, - сказал первый полицейский. - А ты будешь наблюдать за главным входом. И приглядывай за этими людьми. Это - Перри Мейсон, адвокат.
   - Советую обойти дом с правой стороны, - заметил Мейсон. - Слева газон и дорожка очень грязные.
   - Спасибо за совет, - ответил офицер, а потом спросил: - А откуда вы знаете, что слева мокро, если сами проходили справа?
   - Я пытался там пройти, - ответил адвокат.
   - Понятно, - хмуро ответил офицер и, направив луч карманного фонарика перед собой, направился к черному ходу.
   Полицейский, оставшийся в машине, сказал:
   - Ну, а вы пока садитесь в свою машину и ждите бригаду из Управления.
   10
   Лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств стоял, прислонившись к дверце машины Мейсона.
   - Каким образом вам удалось обнаружить труп? - спросил лейтенант у адвоката.
   - Мы хотели нанести визит Агнес Берлингтон. Позвонили в дверь, но нам никто не открыл. Хотя в доме горел свет. Я заглянул в окно и увидел женскую ногу. Тогда мы обошли дом, обнаружили незапертую заднюю дверь...
   - И вошли в дом через эту дверь?
   - Да.
   - Почему вы не позвонили в полицию сразу же после того, как увидели ногу?
   Мейсон рассмеялся:
   - Откуда же я знал, что женщина мертва? Ведь она могла просто напиться до бесчувствия... В этом случае газетчики подняли бы меня на смех.
   - К вашему сведению, Мейсон, нам очень не нравятся такие адвокаты, которые разъезжают по городу и натыкаются на трупы. С вами это и раньше случалось, - недовольно отметил лейтенант.
   - Я принадлежу к такой категории адвокатов, которые всегда на линии огня. На передовой, так сказать. Я не могу работать над делом, сидя в своем кабинете.
   - Знаю, - сказал Трэгг. - Это вы нам уже говорили. О том, что вы боретесь на передовой, а не у себя в кабинете... А теперь скажите, почему над этим делом вы не могли работать дома?
   - У меня были причины полагать, что Агнес Берлингтон является свидетелем в этом деле.
   - А что за дело?
   - Об этом я не имею права говорить.
   - А почему вы пришли к такому выводу относительно Агнес Берлингтон?
   - На этот вопрос я тоже не могу ответить.
   - Продолжаем играть в прятки, Мейсон, не так ли?
   - Я просто защищаю интересы своего клиента.
   - Хорошо, - сказал Трэгг. - Итак, вы вошли в дом и обнаружили труп... Вы прикасались к нему?
   - Да.
   - Зачем?
   - Проверил, что с женщиной: мертва она или только без сознания.
   - Даже слепому было бы ясно, что она мертва уже какое-то время! Неужели вы не заметили лужу крови у головы?
   - Заметил, - ответил Мейсон. - И тем не менее, долг заставил меня убедиться в том, что этой женщине уже ничем не поможешь.
   - Но как только вы притронулись к ней, вы сразу поняли, что она мертва, не так ли?
   - Да... И я понял, что она мертва уже давно.
   - До этого вы хоть раз разговаривали с Агнес Берлингтон?
   - Нет.
   - А что вы о ней знаете?
   - Что она работала медсестрой в больнице.
   Трэгг заглянул внутрь машины и посмотрел на Элен Эддар.
   - Эта женщина ваша клиентка? - спросил он.
   - Да, - ответил Мейсон. - Это моя клиентка.
   - И вы говорили, что она занимает ответственную должность?
   - Она работает в большом универмаге "Френи, Колеман и Свази" главным продавцом.
   - Допустим, - сказал Трэгг. - Давайте послушаем, что скажет она сама. Как вас зовут?
   - Элен Эддар.
   - Вряд ли целесообразно допрашивать мисс Эддар, - вставил Мейсон. Ведь я являюсь ее адвокатом.
   - Что ж, остановите ее в том случае, если посчитаете, что она не должна чего-то говорить, - с улыбкой сказал Трэгг. - Итак, расскажите, что сочтете нужным, мисс Эддар.
   - Я приехала сюда с мистером Мейсоном, - ответила Элен Эддар. - И с мисс Стрит. Мы обнаружили в этом доме мертвую женщину и сразу же позвонили в полицию.
   - Вы к чему-нибудь притрагивались?
   - Никаких вещей мы не трогали.
   - Зачем вы приехали к ней?
   Мейсон покачал головой и улыбнулся.
   - Этот вопрос я предпочитаю не обсуждать в данный момент.
   - Значит, - сказал Трэгг, - вы просто приехали сюда, нашли мертвую женщину и сразу же позвонили в полицию? - его глаза пытливо посмотрели на Элен Эддар.
   - Да, - ответила она.
   - Хорошо, - произнес лейтенант Трэгг. - Можете разъезжаться по домам. Если вы нам понадобитесь, мы вас найдем.
   - Благодарю, лейтенант, - сказал Мейсон.
   - Не за что, - ответил лейтенант Трэгг подчеркнуто любезно. - Нам очень приятно работать с людьми, которые всегда готовы сотрудничать с полицией.
   11
   - И это все? - удивленно спросила Элен Эддар, когда лейтенант Трэгг направился к дому Агнес Берлингтон, а Мейсон завел мотор.
   - Нет, это далеко не все, - ответил Мейсон. - Это только начало.
   - Но он не задал мне ни одного вопроса относительно того, что я знаю об убитой и зачем мы к ней приехали.
   - Он знал, что я не позволю вам ответить на подобные вопросы, сказал Мейсон. - Но даже если бы вы и ответили на них, у него не было бы возможности проверить, солгали вы или сказали правду.
   - Что вы обо всем этом думаете?
   - Лейтенант Трэгг разбирается в подобных вопросах гораздо лучше, чем мы. Но если принять во внимание степень трупного окоченения, оставленный в доме свет и действующую оросительную систему, то можно предположить, что Агнес Берлингтон была убита приблизительно сутки назад. Правда, степень окоченения трупа - это лишь один из факторов, помогающих определить время смерти. Есть и другие факторы: температура тела, время последнего приема пищи, ее состояние в желудке и многое другое. Трэгг знает, что все мы люди умные и не будем пытаться избежать допроса. Он, например, уверен, что все, что я ему сказал - правда, но он вовсе не уверен, что я ему сказал всю правду. Наоборот, он почти уверен, что я ему сказал не все, что знаю. Например, зачем мы приехали к Агнес Берлингтон, какое дело связывает меня с вами и многое другое.
   - Так я - ваша клиентка или нет? - спросила Элен Эддар, когда машина выехала на бульвар.
   - Я вас все еще не совсем понимаю, - ответил Мейсон. - Сперва вы отказываетесь от моих услуг, а потом начинаете паниковать и снова прибегаете ко мне. Почему так, Элен?
   - Я не паниковала, а просто поразмыслила над положением вещей и пришла к выводу, что мне нечего больше прятаться. Я поняла, что они меня все равно найдут, найдут и Агнес Берлингтон, и Уайта... К тому же, Уайту рано или поздно нужно встать на ноги. А два миллиона помогут ему это сделать.
   - Поэтому вы и пришли опять ко мне?
   - Да.