- Мне необходим антракт и я хочу что-нибудь выпить. Я просто умираю от жажды.
   - Вы можете попросить, чтобы вам подали сюда, - сказала она настолько громко, чтобы ее услышал крупье.
   - Да, но это не принесет желаемой передышки, - подыгрывая ей, Мейсон тоже немного повысил голос. - Я могу в баре заплатить этими жетонами?
   - Конечно... Или вы можете обменять их в кассе и купить другие, когда вернетесь сюда играть.
   Мейсон направился к кассе, где в обмен на свои жетоны получил пятьсот восемьдесят долларов. Адвокат взял Женевьеву под руку, что позволило сунуть в ладошку молодой женщины сложенные банкноты на сто долларов.
   - Мерси, - прошептала она, даже не взглянув на деньги.
   Они пересекли бар и вошли в одну из отдельных кабинок, расположенных в противоположном конце зала.
   - И всегда так легко выигрывать? - спросил Мейсон улыбаясь.
   - Да... Когда везет.
   - А что происходит с вашими клиентами, когда не везет? - все так же улыбаясь полюбопытствовал адвокат.
   - Они приходят в ярость. Хотят любой ценой взять реванш. Говорят, что не везет из-за меня. Начинают подозрительно коситься, отодвигаться. Тогда я подмигиваю подружке, которая тут же меня подменяет. Она всячески привлекает к себе внимание клиента, наклоняется, чтобы поставить на номер и как бы ненароком прижимается к нему. Она улыбается ему, и, если клиент не пытается меня задержать, я потихоньку ухожу.
   - Тогда другая получает чаевые? - усмехнулся Мейсон.
   - Не говорите глупостей! Человек, который проигрывает, не дает чаевых. Но выигравший может оказаться очень щедрым и дать на чай даже крупье.
   Подошел официант, чтобы принять заказ и Женевьева воспользовалась этим, чтобы поправить под столом чулок. Когда они снова остались одни, она пробормотала удивленным тоном:
   - Но ведь вы дали мне сто долларов!
   - Да, - спокойно подтвердил Мейсон.
   - Ну что же... Как говорится, благослови вас Господь... И еще раз мерси,
   - Должен вам сказать, что я надеюсь получить кое-что взамен, - честно признался Мейсон.
   Женевьева игриво посмотрела на собеседника.
   - Это всегда так бывает, вы знаете? - рассмеялась она. - Но у меня такое впечатление, что вам надо нечто совсем другое, чем то, что обычно требуют мужчины.
   - Я хотел бы знать, не знакомы ли вы с некой Надин Палмер? - спросил он.
   - Палмер... Палмер... Надин Палмер, - бормотала она, сосредоточенно прикрыв глаза. - Нет, это имя мне ничего не говорит... но, возможно, я узнала бы ее, если бы увидела... Я встречаю здесь множество людей, имена которых не запоминаю или даже вообще не спрашиваю. Она живет в Лас Вегасе?
   - Нет, в Лос-Анджелесе.
   Женевьева снова покачала головой.
   - А Лоринга Карсона вы знаете?
   Она живо подняла голову и ее взгляд встретился со взглядом Мейсона.
   - Да.
   - Вы давно видели его в последний раз?
   - Все зависит от того, что считать давно и что недавно... Подождите, я постараюсь вспомнить... Да, это так... Я видела его на прошлой неделе.
   - Он мертв, - сообщил Мейсон.
   - Что? - воскликнула Женевьева, ее глаза расширились от удивления.
   - Он мертв, - повторил адвокат. - Мистер Лоринг Карсон убит сегодня утром или в начале дня.
   - Убит?! Кем?
   - Этого я не знаю.
   Она опустила глаза и в течение нескольких мгновений ее лицо казалось лишенным какого-либо выражения.
   - Он был одним из ваших друзей? - участливым голосом спросил адвокат.
   - Скажем, это был шикарный мужчина, - ответила молодая женщина, снова посмотрев на Мейсона.
   - Вы знали, что у Карсона были неприятности с женой?
   - У всех женатых мужчин всегда случаются неприятности с женами. Все, кого я здесь встречала...
   - Карсон много играл? - не дал ей свернуть на другую тему Мейсон.
   - Да, много.
   - А он выигрывал?
   - Это был человек, который умел играть. Он был упрямым только тогда, когда ему везло. Как я вам уже говорила, это всегда окупается. По крайней мере, в казино.
   - Возвращаясь к Надин Палмер... Я полагаю, что она прилетела сюда на самолете и что она попытается найти с вами контакт. В таком случае, я желал бы знать, что она от вас хочет.
   Им принесли коктейли и Мейсон поднял бокал.
   - Ваше здоровья, Женевьева! - сказал он.
   Она качнула головой и отпила глоток. Отставила бокал подальше.
   - Мне достаточно... Откровенно говоря, мистер Мейсон, вы нанесли мне чувствительный удар, сообщив о смерти Лоринга.
   - Вы его любили?
   Она отвела взгляд в сторону, потом снова посмотрела на Мейсона и произнесла:
   - Да.
   - Тогда позвольте мне прямо задать вам вопрос: вы стали бы второй миссис Карсон?
   - Нет.
   - Можно поинтересоваться, по какой причине?
   - Потому что у меня своя работа, а у него своя. Я думаю, что могу составить очень даже приятную компанию на уик-энд, но женой я была бы негодной. Кажется, и он принадлежал к той же категории людей. Он относился ко мне, как к королеве, но я не хотела бы иметь его своим мужем. Супружество, это слишком тяжелое испытание для обоих.
   - У вас такое святое отношение к супружеству?
   - Я думаю, что нужно иметь к этому призвание.
   - А у Карсона его не было?
   - Возможно, у него это призвание было, но в зачаточном состоянии. Скажем, когда ему исполнилось бы пятьдесят, оно бы уже расцвело... Но в данный момент я не желала бы выйти за него замуж. Он должен был бы жениться на более молодой девице, тогда, быть может...
   Она чуть заметно пожала плечами и снова взяла свой коктейль.
   - Вернемся ненадолго к игре, чтобы на нас не обратили внимания, предложил Мейсон. - Вы предупредите меня, если Надин Палмер попробует связаться с вами?
   - И что я буду с этого иметь?
   - Двести долларов.
   - Я должна подумать. Все зависит от того, что ей будет нужно. Ее дело касается чего-нибудь, что я смогу обратить в деньги?
   - Этого я не знаю.
   - Хорошо, вернемся к рулетке, - вздохнула Женевьева. - Вы не возражаете?
   Мейсон взял жетонов на сто долларов и на этот раз Женевьева не подсказывала ему куда ставить, ограничившись наблюдением. Ставки следовали одна за другой, ничего не принося адвокату. Один раз он выиграл, поставив на два номера, еще раз, поставив на "красное", однако кучка жетонов перед ним продолжала уменьшаться.
   Женевьева посмотрела на него и улыбнулась. Спустя минуту какая-то молодая брюнетка наклонилась рядом с Мейсоном, чтобы сделать ставку на другом конце стола и прижалась к его боку. Огромном декольте ее платья на несколько мгновений открыло перед Мейсоном заманчивую ложбину женской груди.
   - О, извините, - сказала она со смущенной улыбкой.
   - Не за что, уверяю вас! - вежливо ответил адвокат не пытаясь отодвинуться.
   - У меня такое чувство, что этот номер... Впрочем, нет... Это было неверное чувство...
   - В следующий раз вам повезет больше, - улыбнулся он.
   - Чтобы небо вас услышало!
   И, чтобы поставить еще раз, красивая брюнетка откровенно схватилась за руку Мейсона, сказав:
   - Вы приносите мне счастье.
   И действительно, номер, на который поставила брюнетка, выиграл.
   - О! Я выиграла, я выиграла! - радостно захлопала она в ладоши.
   Мейсон только улыбнулся и проиграл почти все свои жетоны на протяжении трех игр. Тогда он отошел от стола.
   - Вы уходите? - недоверчиво спросила его новая знакомая.
   - Мне необходимо немного подышать свежим воздухом. Но я вернусь.
   - Да, да, возвращайтесь побыстрее! Я чувствую, что вы принесете мне счастье! - сказала она, одарив его взглядом, в котором читалась благодарность, и одновременно взгляд был поддерживающим и обещающим.
   Женевьевы Хайд нигде не было видно. Мейсон прошел в бар, заказал джин с тоником и выпил его маленькими глотками, наблюдая за тем, что происходит вокруг.
   Спустя десять минут он заметил Надин Палмер, пробирающуюся к одному из столов. Адвокат заторопился ей вслед. Она была заметно навеселе, а сумочка ее до отказа была заполнена жетонами. Когда она начала играть, счастье сопутствовало ей и не оставляло до тех пор, пока многие не стали ставить на то же, на что и она.
   В какой-то момент Мейсон поднял глаза и встретился взглядом с Женевьевой Хайд, которая стояла у торца длинного стола. Тогда он сделал едва заметный кивок головой в сторону Надин Палмер и снова посмотрел на Женевьеву. Затем повторил свой жест еще раз. Лицо Женевьевы осталось бесстрастным, она отрицательно покачала головой.
   Мейсон подождал еще немного и Надин закончила игру. Перед ней возвышалась настоящая баррикада из жетонов. Он встал рядом с ней и, наклонившись, чтобы бросить жетон на "одиннадцать", шепнул ей:
   - Обменяйте свой выигрыш и уходите.
   Она возмущенно подняла голову, узнала Мейсона и от удивления осталась стоять с открытым ртом.
   - Вы слышите, обменяйте жетоны и уходите, - повторил Мейсон.
   Он рискнул последними тремя жетонами, а затем отошел от стола. Спустя пять минут Надин направилась к кассе в сопровождении двух слуг, помогающих ей нести жетоны. Некоторые посетители смотрели на нее с восхищенной завистью. Получилось немногим больше двенадцати тысяч долларов. Когда она отошла от кассы, Мейсон взял ее под руку.
   - Что вы здесь делаете? - спросила Надин Палмер у адвоката.
   - А вы сами?
   - Я играю.
   - Вы играли, - сказал Мейсон жестко. - А теперь вы уйдете отсюда.
   - Я уже взрослая, мистер Мейсон. Я не нуждаюсь в том, чтобы мне указывали, что делать.
   - Это дружеский совет, поверьте мне. Могу я предложить вам бокал хорошего виски?
   - Нет, я уже достаточно пила. Я иду в свой номер. Но вы можете сопровождать меня туда, если вам нравится. По крайней мере, мне уже нечего бояться за свою репутацию!
   Они под руку вышли из казино и прошли до одного из бунгало, принадлежащих отелю. Надин Палмер вставила ключ в замок, открыла дверь и пропустила Мейсона в хорошо обставленную комнату. Она уселась в одно из комфортабельных кресел, положила одну ногу на другую и сказала:
   - Я надеюсь, мистер Мейсон, что у вас была основательная причина заставить меня покинуть казино, когда удача была на моей стороне.
   - Очень основательная причина, - подтвердил адвокат.
   - Мне чертовски везло, когда вы заставили меня остановиться, сказала она капризно.
   - И сколько вы выиграли денег?
   - О, много! Очень много!
   - Я думаю, что вы поменяли жетонов на десять или двенадцать тысяч долларов.
   - Да, но это уже второй раз за вечер.
   - И вы уже выиграли столько же?
   - Больше!
   - Как вы сюда приехали?
   - Я попросила водителя такси отвезти меня в аэропорт и села на первый же самолет до Лас Вегаса.
   - Но не под своим настоящим именем?
   - Это преступление?
   - Само по себе нет, но это может рассматриваться, как отягчающее обстоятельство, если будет связано с преступлением. Почему вы скрыли свое имя?
   - Потому что я не желаю, чтобы ко мне приставали. А благодаря Лорингу Карсону мое имя стало своего рода печатью позора.
   - Хм! - сказал Мейсон. - Люди, прочитав вашу историю в газете, вероятно, улыбнулись. Затем они перевернули страницу и все забыли, по крайней мере то, что касается вас. С Вивиан Карсон дело другое, так как муж основательно постарался измазать ее в глазах людей.
   - Вы могли бы пожалеть немного и меня! И потом, вы заставили меня бросить рулетку в тот момент, когда счастье было со мной. Расскажите, какое у вас ко мне дело, я тороплюсь вернуться к игре!
   Она встала, словно собиралась уйти, не дождавшись рассказа Мейсона.
   - Когда вы покинули Лос-Анджелес, - спросил Мейсон, - вы знали о том, что Лоринг Карсон убит?
   Искреннее удивление отразилось на лице Надин Палмер. Она пошатнулась, будто ей нанесли удар в живот.
   - Убит?!
   - Да, - подтвердил адвокат.
   Она снова опустилась в кресло, как будто ноги у нее подкосились.
   - Когда?
   - Я не думаю, что даже полиции известно в какой точно момент это произошло, - ответил Мейсон. - Вероятно утром, в начале дня.
   - И где он был убит?
   - В доме, который он построил для Морли Идена.
   - Известно, кто его убил?
   - Нет. Труп был обнаружен рядом с колючей проволокой, на стороне мистера Идена.
   - И как он был убит?
   - Ему воткнули в спину нож для резки мяса, который, вероятно, взят из набора, висящего в кухне. Интерес расследования еще больше подогрет значительной суммой денег, которую Карсон хранил в тайнике, устроенном рядом с бассейном. Карсон только достал из сейфа содержимое, как был убит. И убийца сбежал с деньгами Лоринга Карсона.
   Так как молодая женщина не произнесла ни слова, глядя на Мейсона с немного отупевшим взором, тот резко бросил:
   - У нас, возможно, не так уж много времени для того, чтобы поговорить друг с другом, миссис Палмер. Полиция ищет вас.
   - Полиция? Меня? Но почему? - воскликнула она.
   - Потому что существуют определенные признаки того, что убийца взял нож на одной стороне дома, разделенного колючей проволокой, затем перебрался на другую сторону, нырнул в бассейн, чтобы под водой преодолеть заграждение. А когда я пришел к вам, у вас были мокрые волосы и вы мне заявили, что только что приняли душ. Но это маловероятно в такое время дня.
   - Почему? - удивилась она. - Для меня это нормально... Но на что вы намекаете?
   - Я попросил у вас сигарету. Вы сказали, чтобы я посмотрел в вашей сумочке. Я действительно нашел там пачку сигарет и взял одну. Но не смог прикурить, так как она была мокрая. В этот момент вы выскочили из комнаты словно болид, даже не обращая внимания, что почти неодеты, так вы торопились схватить сумочку. Вырвав сумочку у меня из рук, вы отвернулись, чтобы порыться внутри, после чего вы протянули мне пачку. Но эти сигареты были уже совершенно сухими. Я думаю, что у вас была под руками вторая пачка сигарет, когда вы так стремительно выскочили из комнаты.
   - Правда? - спросила она саркастическим тоном. - И какой же вывод вы из этого сделали, мистер Шерлок Холмс?
   - Хм, вывод... Я полагаю, что желая перейти с одной стороны заграждения на другую, вы сбросили платье и вошли в бассейн лишь в трусиках, бюстгальтере и чулках. Затем вы проделали тот же путь обратно. Вы сняли промокшее нижнее белье и, отжав его, положили в сумочку. Вы надели платье и вернулись к себе. Вы переодевались, когда к вам пришел я.
   - Другими словами, вы намекаете, что я убила Лоринга Карсона?
   - Во всяком случае, что-то заставило полицейских подозревать, что Карсона убили вы. Другая деталь: когда я сказал вам, что Лоринг Карсон был в интимной связи с Женевьевой Хайд из Лас Вегаса, вас залихорадило и вы попросили меня подвезти вас к ближайшей стоянке такси. Какое-то время я думал, что вам было неизвестно имя любовницы Карсона, и что, услышав его, вы торопитесь познакомиться с ней. Но теперь, после некоторых размышлений, я изменил свою точку зрения.
   - Ах так? В каком смысле?
   - Теперь я считаю, что оказавшись вдруг обладательницей крупной суммы денег, вы задумались над тем, как объяснить своей внезапное богатство. Когда я заговорил с вами о Лас Вегасе, это натолкнуло вас на мысль отправиться сюда и начать играть то за одним, то за другим столом, чтобы впоследствии можно было сделать вид, будто вы выиграли много денег.
   - Сделать вид? - повторила Надин Палмер. - Но, господин адвокат, вы ведь сами были там и видели, что я действительно выиграла все эти деньги.
   - Миссис Палмер, тот факт, что вы приехали сюда с целью замаскировать внезапное богатство, не исключает того, что вам может повезти в игре.
   Так как она молча смотрела не него, Мейсон спросил:
   - Итак?
   - Итак, господин адвокат, я понятия не имею о мокрой пачке сигарет, и я не раздевалась для того, чтобы нырнуть в бассейн в одних чулках в сеточку. Просто я очень люблю казино и приезжаю сюда время от времени. Когда вы заговорили о Лас Вегасе, мне это показалось знаком свыше, и мне действительно повезло, что я приехала сюда. Я всегда подчиняюсь такого рода импульсам и мне никогда не приходилось на это жаловаться. И этот раз отнюдь не исключение, вы сами могли убедиться.
   - Все же, ваша реакция была исключительно быстрой.
   - Уж такая я есть. Я реагирую с пол-оборота. Но скажите мне, на кой черт Лоринг Карсон устроил тайник в доме Морли Идена?
   - О! Это просто гениальный тайник, он сделан одновременно с домом по довольно хитроумным чертежам. Нужно было потянуть кольцо, ловко спрятанное за ступенями, по которым спускаются в бассейн, и тогда поднимается плита, открывая сейф из стали. Когда я уходил из дома мистера Идена, полицейские занимались поисками отпечатков на этой плите, а так же внутри тайника.
   - Отпечатков? - выдавила молодая женщина, не пытаясь скрыть охватившего ее волнения. - Каких отпечатков?
   - Отпечатков пальцев, разумеется.
   - Но как они могли... на таких скользких поверхностях?
   - Совершенно верно! Блестящие, скользкие стальные поверхности лучше всего сохраняют прекрасные отпечатки пальцев, которые снимаются с таких поверхностей до смешного легко.
   - Господин адвокат, я... - она явно собиралась с духом. - Мне нужно вам кое-что сказать...
   - Внимание! - предупредил Мейсон. - Я адвокат, а вы не мой клиент. Я нахожусь здесь в поисках информации. Если вы мне сообщите что-то, что может быть полезным для моего клиента, я не обязан держать это в секрете.
   - Вы повторите в полиции, - уточнила она, - то что я хочу вам рассказать?
   - Да.
   - Тогда я вам ничего не скажу!
   - Как вам угодно. Во всяком случае, можете быть уверены в одном: если вы были в доме мистера Идена, если вы взяли все или часть денег, которые находились в тайнике, самое лучшее для вас - это срочно рассказать все выбранному вами адвокату, который сможет дать вам совет.
   Надин Палмер посмотрела Мейсону прямо в лицо и, поколебавшись несколько секунд, сказала:
   - Я была там.
   - Возле бассейна?
   - Нет, нет! Я даже не входила в дом. Я доехала на такси до того места, где находится участок Морли Идена. Там еще продаются участки. У меня была возможность убедиться в том, что с выбранного мною пункта наблюдения отлично можно видеть дом, патио и бассейн.
   - А почему вы забрались туда? Не отвечайте мне, если только вам это не безразлично и вы не боитесь, что полиция об этом узнает.
   - Полиция об этом все равно узнает, - вздохнула она. - Если уже не знает!
   - Почему вы так думаете?
   - Один из сторожей участка видел меня.
   - Вы не сказали ему, что собираетесь купить участок?
   - Я не могла этого сделать, потому что в тот момент я смотрела в бинокль. Вы понимаете, я знала, что Норберт Дженнингс собирается всыпать Лорингу Карсону. Ему стало известно, что Карсон будет там. Мне захотелось присутствовать при наказании, чтобы почувствовать себя отомщенной. Но вместо этого я увидела...
   На этот раз ее перебил звонок входной двери.
   - Должно быть это массажистка, - высказала она предположение. - Я просила, чтобы вечером ее прислали...
   Молодая женщина направилась к двери и открыла, сказав:
   - Входите, но я должна попросить вас подождать несколько минут, пока я...
   Она замолчала с открытым ртом, при виде незнакомого ей мужчины, который улыбаясь смотрел на нее. За его плечом стоял полицейский в форме.
   - Спасибо, миссис Палмер, за теплый прием, - сказал он. - Позвольте представиться: лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств города Лос Анджелеса. А это сержант Элиас Кэмп, полиция Лас Вегаса.
   Оба гостя прошли в комнату и Трэгг улыбнулся Мейсону, сказав:
   - Вы моя путеводная звезда!
   - Вы следили за мной?
   - Нам даже не нужно было особо стараться. Мы знали, что вы поручили детективу найти Надин Палмер. Нам достаточно было позвонить в основные авиакомпании, чтобы узнать, на какой самолет вы забронировали себе место. Миссис Палмер не обязана была путешествовать под своим именем, поэтому мы и не смогли разыскать ее следов. Короче, благодаря вам, господин адвокат, мы находимся в Лас Вегасе уже довольно давно, но перед тем как придти сюда, необходимо было выполнить некоторые формальности.
   Лейтенант Трэгг повернулся к Надин Палмер:
   - Я полагаю, что с момента вашего прибытия в Лас Вегас вы уже посетили казино?
   - Да. Это ведь не запрещено, как мне кажется?
   - Нет. Ни коим образом. Я думаю, что вам сегодня здорово везло?
   - Да, очень везло. Это ведь так же, надеюсь, не запрещено?
   - Совсем наоборот! И много вы выиграли, миссис Палмер? Где ваш выигрыш?
   - Я... Выигранные деньги здесь.
   - Превосходно! - улыбнулся лейтенант. - Вот ордер на обыск, который позволяет нам осмотреть ваш багаж.
   - Нет! - горячо запротестовала она. - Вы не можете сделать этого! Вы не...
   - Конечно можем, миссис Палмер, и мы это сделаем. Например, эта сумка, которая лежит на постели так, будто вы спешно собирались куда-то. Посмотрим, что в ней, - добавил полицейский отеческим тоном.
   Трэгг открыл сумочку и издал восхищенный свист.
   - Это деньги, которые я выиграла здесь, - торопливо сказала она. - В рулетку!
   Трэгг продолжал улыбаться, глядя на молодую женщину, но у его улыбки была твердость алмаза.
   - Поздравляю вас с таким выигрышем, миссис Палмер! - сказал лейтенант.
   - Я думаю, что вы больше не нуждаетесь в моем присутствии, - вмешался Мейсон, вставая. - Не забывайте о том, что я вам сказал, миссис Палмер, и...
   - Не уходите, не уходите, господин адвокат! - с чрезмерной любезностью возразил Трэгг. - Я хочу, чтобы вы еще ненадолго задержались. И это по двум причинам. Я хочу, чтобы вы слышали все, что сообщит нам миссис Палмер. Она не является вашей клиенткой и, следовательно, вы можете быть в качестве незаинтересованного свидетеля. А во-вторых, я желаю осмотреть ваши карманы до того, как вы нас покинете.
   - Вы хотите обыскать меня? - не поверил Мейсон.
   - Совершенно верно, - подтвердил Трэгг. - Кто нам может сказать, что вы не пришли сюда, чтобы договориться от имени ваших клиентов и взять у миссис Палмер деньги? Я убежден в том, что мы ничего не найдем у вас, но это формальность, выполнения которой очень желает полиция Лас Вегаса.
   - У вас есть ордер на мой обыск? - спросил адвокат.
   - Мы можем проводить вас в участок, - впервые открыл рот сержант Кэмп, - обвинив вас в нарушении ночной тишины и в сопротивлении полиции. В участке вы будете обысканы в обязательном порядке. Выбор за вами, господин адвокат.
   Мейсон улыбнулся и развел в стороны руки, чтобы облегчить досмотр.
   - Пожалуйста, господа... - сказал адвокат. - Делайте, что вам угодно.
   - Я знаю, Мейсон, - сказал Трэгг. - Если даже у вас что-нибудь и было, вы успели от этого избавиться. Мне достаточно только посмотреть на ваше лицо, чтобы в этом убедиться.
   Закончив осмотр адвоката, его коллега из полиции Лас Вегаса подтвердил правильность наблюдений лейтенанта Трэгга и протянул руку к сумочке Надин Палмер.
   - Я думаю, что там все, - сказал сержант Кэмп.
   - Да, эта сумочка содержит много тысяч долларов. Вы все это выиграли в рулетку, миссис Палмер?
   - Мне не нравится ни ваш тон, господин лейтенант, ни то, что вы ворвались в мою комнату, - сказала Надин Палмер. - Я не хочу, чтобы вы давили на меня подобным образом и отказываюсь отвечать до тех пор, пока со мной не будет адвоката, которого я выберу.
   - Может быть, это будет мистер Мейсон? - полюбопытствовал лейтенант.
   - Ни в коем случае! Он представляет другого человека в этом деле, а я желаю иметь своего собственного адвоката.
   - В таком случае, мистер Мейсон, вы можете быть свободным, - заявил Трэгг, открывая дверь и делая пригласительный жест. - Я слышал, что вам так же немного повезло в рулетку? Тогда послушайте чисто дружеский совет: держитесь от рулетки подальше и не рискуйте своими деньгами. Кроме того, вы наверное сами прекрасно понимаете ситуацию, и не будете формалистом по отношению к полиции Лас Вегаса, которая присмотрит за вами. Мы хотим знать, куда вы пойдете, что вы будете делать и говорить.
   - Может быть я лучше сам напишу вам подробный отчет о своих поступках и мыслях? - съязвил Мейсон.
   - Если я говорю вам это, - заметил Трэгг, - то лишь потому, что вы сами скоро заметите полицейского в штатском, которому приказано не терять вас из вида.
   Мейсон повернулся к Надин Палмер.
   - Вы должны обязательно вызвать адвоката, - порекомендовал он. Настаивайте на этом.
   - Вы даете ей совет? - спросил Трэгг.
   - Хм. Чисто дружеский, - заверил Мейсон.
   - Миссис Палмер, вы знаете так же как и я, что мистер Мейсон представляет других лиц в этом деле, - сказал Трэгг молодой женщине. Поэтому, все что он делает, это в их интересах. И он не может не выиграть от всего того, что может нанести вред вам. Спокойной ночи, господин адвокат. Могу вам сказать, что вы еще успеете посмотреть один из превосходнейших спектаклей, которые дают в многочисленных кабаре Лас Вегаса.
   - В таком случае, я пойду посмотрю один из них. Я проконсультируюсь какой спектакль лучше у приставленного ко мне полицейского в штатском, который посмотрит представление вместе со мной, - ответил адвокат с той же любезностью. - Это меня отвлечет от того спектакля, что разыгрывается здесь.
   11
   Когда Мейсон вошел в бунгало, звонил телефон. Мейсон быстро захлопнул дверь и взял трубку.
   - Алло?
   - Телефонный разговор для мистера Мейсона из Лос-Анджелеса.
   - Я Перри Мейсон. Можете соединять.
   - Пожалуйста.
   Почти тотчас же адвокат услышал голос Пола Дрейка:
   - Привет, Перри!
   - Привет, Пол. Как ты меня нашел?
   - Элементарно, Ватсон. Зная, что ты поехал в Лас Вегас поговорить с Женевьевой Хайд, я был уверен, что ты остановишься в том же отеле, где она работает в казино.
   - Представь себе, лейтенант Трэгг также находится здесь, - сказал Мейсон.
   - Ага. Я думаю, что он последовал по твоим следам. Он нашел что-нибудь интересное?
   - Я не слишком-то много знаю, Пол. Все, что я могу сказать, так это то, что Надин Палмер здесь и крупно играла в рулетку. Ей сопутствовала удача, но Трэгг и местная полиция имеют ордер на обыск. Они обнаружили в ее сумочке значительную сумму денег.