Страница:
— Ты хочешь с-с-сказать, что я никогда не умру?
— Ну, скорее всего, умрешь, но не от старости.
Эфа растерянно опустила уши, глядя на невозмутимого диина. Она не знала, как ей выразить всю глубину своего потрясения. Через секунду она пришла к выводу, что это не столь важно.
— Ладно, это потом. Как ты с-с-собираешься вытащить из меня ликвидатор?
Хальзар пожал плечами, и его крылья неловко дернулись от этого движения.
— Если ты не против, завтра я подготовлю операционную и всё сделаю.
— Хорошо. — Эфа легко поднялась с кушетки и повернулась к Хизе: — Значит, у нас-с-с еще ес-с-сть время потренироватьс-с-ся.
Сестра Хальзара с готовностью кивнула и направилась к выходу из лаборатории. Всё, что было связано с войной и боевыми искусствами, она любила самозабвенно, как и любая женщина народа диинов. Среди них Эфа чувствовала себя на редкость миролюбивой и милосердной. Но это состояние обычно проходило после первого же поединка, когда ее охватывал боевой азарт.
Рейт с бьющимся сердцем зашел в палату Линира. Отравление нитолосаканом часто приводило к тому, что человек за несколько часов превращался в полную развалину. Его друг стоял у окна и обернулся на звук закрывающейся двери. Герцог невольно сделал шаг вперед. «Не может быть, — вертелось у него в голове. — Просто не может быть! Неужели Хет ошибся? Линир выглядит абсолютно нормальным».
— Привет, Рейт! — Линир улыбнулся и встревоженно покачал головой. — Ты выглядишь больным. Что случилось?
— Всё в порядке, Лин. Ты-то как? — Рейт не мог поверить, что его друг действительно болен. У него в душе затеплилась робкая надежда, но следующие слова Линира разрушили ее до основания:
— Смеешься?! Это же обычное обследование перед началом обучения. Кстати, я выяснил, откуда в старых аристократических семьях герцогства Оттори появилась традиция давать детям только одно имя без фамилии. Хочешь послушать?
Герцог на мгновение прикрыл глаза, борясь с подступающими к горлу рыданиями. Он прекрасно помнил этот разговор. Им было по шестнадцать лет, и после первого их выхода в свет, когда на протяжении всего приема им пришлось терпеть насмешки от молодых дворян метрополии, Линир действительно поклялся выяснить причину этой нелепой традиции, а потом рассказал ему. Наркотик уже действовал.
— Да, конечно, хочу. — Рейт старался, чтобы голос не выдал его боли. Его друг медленно умирал у него на глазах. Высшая нервная система разрушалась, отбрасывая Линира всё дальше в детство. Он не заметил переживаний Рейта и с увлечением рассказывал о первом в своей жизни расследовании.
— Ты представляешь, твой предок, тот, кто первый прибыл на Оттори и договорился с диинами, был очень колоритной личностью. Однажды ему доложили о том, что его подданные постоянно ввязываются в конфликты на почве знатности происхождения. Ну, ты понимаешь? Ведь первой знатью новых земель становятся младшие дети благородных домов, которым в зависимости от их заслуг герцог присваивает титулы. Вот эти самые детки и похвалялись друг перед другом знатностью своего рода. В один прекрасный момент герцогу Нетору всё это надоело, и он отменил у знати в собственном герцогстве родовые имена, оставив только личные и названия владений!
Рейт выразил восхищение нестандартной политикой своего предка и тихо поинтересовался:
— Слушай, Лин. Ты действительно выбрал обучение у Рила? Ты же из благородного рода…
Линир перебил его, даже не дослушав:
— Рейт! Не говори глупостей! Рано или поздно ты станешь герцогом, и тебе понадобится начальник Службы безопасности, которому ты сможешь во всем доверять. Я и буду таким начальником и позабочусь о том, чтобы тебя не убили раньше времени. — Линир дружески хлопнул герцога по плечу. — Лучше пожелай мне удачи!
— Удачи! — Рейт обнял Линира за плечи и крепко сжал. — Ты мой лучший друг, и я уверен, что ты без труда пройдешь это медицинское обследование… — Не договорив, герцог торопливо вышел из палаты, чтобы Линир не увидел его слез.
Что ж, Саан был милостив к его другу — он умрет, так и не поняв, что с ним произошло, проживая не самые худшие моменты своей прошлой жизни. Гораздо тяжелее приходилось тем, кто до последнего сохранял ясный рассудок на фоне медленного разрушения периферийной нервной системы. Рейт остановился возле поста медсестры, которая внимательно наблюдала за своим пациентом по монитору, и поинтересовался:
— Где лечащий врач Линира?
Девушка торопливо вскочила при виде герцога и неуверенно сделала реверанс.
— Не нужно церемоний. Просто скажите мне имя врача и как с ним связаться.
— Ваша светлость, доктор Ортог в комнате отдыха, отдыхает после смены. Я его сейчас позову! — И, прежде чем Рейт успел ее остановить, нажала кнопку вызова.
Врач появился мгновенно. Герцог заподозрил, что двести метров от комнаты отдыха до сестринского поста он пробежал бегом.
— Сестра, состояние больного ухудшилось? — Молодой светловолосый мужчина в белом медицинском халате торопливо потянулся за сканером.
Медсестра не успела ответить на вопрос врача. Вмешался Рейт:
— Нет, доктор Ортог. С Линиром всё по-прежнему. Я хотел поговорить с вами о его состоянии.
Услышав его голос и разглядев герцогский герб на кольце, врач побледнел и торопливо поклонился:
— Ваша светлость! Простите… Я не…
— Вы недавно прибыли в госпиталь и еще не знаете меня в лицо. — Рейт улыбнулся, глядя на не знающего куда девать руки молодого специалиста. — А в повседневной жизни я несколько отличаюсь от своих официальных голограмм. Вы это хотели сказать?
— Да, Ваша светлость. Простите!
— Забудьте об этом, доктор. Мне необходимо поговорить с вами о вашем пациенте. Это возможно?
— Конечно, милорд! — Врач указал Рейту в конец коридора. — Полагаю, вам удобнее будет сделать это в моем кабинете?
Герцог вежливо кивнул и пошел в направлении, указанном Ортогом.
Когда за ними закрылась дверь кабинета врача, Рейт обернулся к нему и тихо спросил:
— Есть ли хоть какая-нибудь надежда на выздоровление?
Доктор Ортог отвел взгляд:
— Нет, Ваша светлость. Маркиз Мирол умрет. Мы не в состоянии бороться с разрушением нервной системы, вызванным отравлением нитолосаканом. Даже биорегенератор не поможет. Воздействие этого наркотика до конца еще не изучено, и эффективного лечения нет.
— Понимаю. — Рейт на мгновение прикрыл глаза. — То, что он постепенно впадает в детство… — Он замолчал, не зная, как сформулировать вопрос.
— На разных людей нитолосакан действует по-разному. — Доктор тихо вздохнул. — Редко, но от него действительно впадают в детство, а затем умирают.
Герцог кивнул и, стараясь говорить спокойно, спросил:
— Как-нибудь можно облегчить его последние дни?
Доктор Ортог замялся:
— Есть лекарства, способные убрать самые болезненные симптомы, но они очень дороги. В Империи их не производят.
— Составьте список. — Рейт резко отвернулся от доктора, чтобы тот не видел, какую боль причиняет ему этот разговор. — Их цена — это не ваша забота. Все расходы возьмет на себя герцогство.
— Понимаю, Ваша светлость. Список я предоставлю вашему секретарю к вечеру.
— Хорошо. — Рейт отрывисто кивнул и вышел из кабинета, стараясь скрыть свои чувства.
Предстояло много работы, и его личные переживания не должны ему мешать выполнять долг перед подданными. Но наступит ночь, и тогда он сможет дать волю скорби. У Линира есть младший брат, которому предстояло сообщить, что скоро он станет повелителем маркизата. Рейт не знал, что из себя представляет наследник его друга. Парень был гораздо моложе их. Сейчас ему лет восемнадцать. Столько же было Рейту, когда после гибели родителей он принял герцогскую корону…
Эфа спрятала меч в ножны и с довольным вздохом опустилась на пол тренировочного зала. За эти несколько дней она научилась гораздо большему, чем за годы тренировок у людей. Хиза уселась рядом и с явным удовлетворением оскалилась, глядя на усталую девушку.
— Ты делаешь большие успехи. Сражаешься со мной практически на равных. Мать тоже тебя хвалит. Однако я чувствую твою тревогу. Что случилось, Эфа? — Девушка-диин внимательно смотрела на свою ученицу.
— Ничего, ос-с-собенного. — Эфа прикрыла глаза, размышляя над тем, что собиралась сказать. — Я плохо разбираюс-с-сь в политике Империи и интригах знати, но меня не ос-с-ставляет ощущение, что мой гос-с-сподин с-с-стал мишенью для гнева Императора.
— Почему тебя это тревожит? — Хиза насторожилась. — Все ограничения убраны из твоего подсознания. Сегодня вечером Хальзар вытащит из тебя ликвидатор. Ты ничем больше не связана с людьми.
— Я многим обязана этому человеку, Хиза. Теперь я могу не повиноватьс-с-ся его приказам, но вс-с-се мои инс-с-стинкты требуют, чтобы я защитила его. И я не хочу противитьс-с-ся им. Он зас-с-служил право жить.
Хиза задумчиво кивнула, прислушиваясь не только к тому, что говорит Эфа, но и к тому, что она чувствует. Она понимала свою ученицу и знала, как ей помочь.
— Если ты хочешь его спасти, нужно устранить угрозу его благополучию.
Эфа усмехнулась, показав клыки, что давно стало у нее признаком раздражения и злости.
— Вс-с-сё не так прос-с-сто. Я не знаю, как мне уничтожить эту угрозу, не повредив при этом герцогу.
— Ну что ж, пришло время обучить тебя новому боевому искусству — искусству интриг и заговоров. — Хиза прикрыла глаза, словно припоминая что-то. — Думаю, тебе по силам освоить его. А теперь пора идти к Хальзару, тебе предстоит избавиться от последнего, что приковывает тебя к твоему прошлому.
Эфа зашла в операционную и закрыла за собой дверь. Хальзар выглянул из-за какого-то агрегата и, увидев, кто пришел, улыбнулся:
— Ты готова к небольшим неудобствам?
Девушка вместо ответа стала снимать свое многочисленное оружие, чтобы оно не мешало при проведении операции.
Диин наконец выбрался из-за агрегата полностью и нажал кнопку на большом пульте, расположенном в углу лаборатории прямо напротив двери. От стены отделилась пластина и приняла горизонтальное положение, превратившись в стол. Диин опрыскал ее обеззараживающим средством и сделал приглашающий жест. Эфа молча подошла к пластине и легла ничком на холодный пластик. Она чувствовала себя неуютно в этой комнате. Слишком всё здесь напоминало лабораторию, где она появилась на свет. Ну если быть до конца объективной, то сходство было очень отдаленным. Никакого металла — всё сделано из разных видов пластика. Минимум аппаратуры, никаких хирургических инструментов и запаха лекарств, но всё равно неуютно. Эфа заставила себя успокоиться. Когда она волновалась, ее инстинкты обострялись, а девушка совсем не хотела по неосторожности навредить брату своего учителя. Это было бы, мягко говоря, невежливо.
Хальзар аккуратно ощупал едва заметный шрам у нее на шее и сделал первый надрез. Эфа сжала пальцы на специальных скобах по бокам стола и постаралась думать о чем-нибудь отвлеченном, чтобы не напасть на существо, причинившее ей боль. Тем временем диин, используя свои когти в качестве скальпеля и зажимов, добрался до позвоночного столба и теперь изучал маленький нарост на одном из позвонков. Он осторожно подцепил его с одной стороны, и Эфа сердито зарычала:
— Прекрати с-с-сейчас-с-с же! У меня немеет правая рука!
Хальзар тут же убрал коготь и снова направил на устройство сканер. Через несколько секунд он тихо выдохнул сквозь зубы и произнес:
— Эфа, микроволокна врастают в нервы так густо, что я не смогу их убрать, не причинив вреда твоей нервной системе. Ты сможешь регенерировать нервные волокна?
— С-с-смогу. — Эфа вздохнула, уже предполагая, что ее ожидает. Диин несколько недооценил изобретательность людей. — Только пос-с-старайс-с-ся удалить эту дрянь поаккуратнее, мне не хочетс-с-ся оказатьс-с-ся полнос-с-стью парализованной даже на время!
Хальзар ничего не ответил, но девушка ощутила, как одно за другим он вытягивает нервные волокна с вживленными в них искусственными дополнениями, и с новой силой вцепилась в скобы, чтобы не располосовать диина когтями. Боль стала невыносимой, и инстинкты с новой силой заявили о себе.
В следующий момент Хальзар аккуратно перевернул ее на спину и продемонстрировал ей самоликвидатор. Эфа хотела взять маленькую штучку, которая так долго была самым страшным ее кошмаром, однако ей не удалось поднять руку. Девушка насторожилась и попыталась пошевелиться, но не смогла даже повернуть головы! Диин почувствовал ее ярость и тотчас склонился над ней:
— Не волнуйся, Эфа, это скоро пройдет. Потерпи часа два и снова сможешь двигаться. Лучше поспи.
Девушка беззвучно оскалилась на Хальзара и закрыла глаза. Она ничего не могла поделать со сложившейся ситуацией, и поэтому не стоило тратить понапрасну силы. Если диин прав, то через несколько часов проблема решится сама собой, если нет — у нее всегда остается возможность умереть. Для этого ей не нужно двигаться, достаточно изменить токсичность своего яда и проглотить его. Эфа прикрыла глаза и погрузилась в дремоту, собираясь проснуться через два часа. Хальзар покачал головой и осторожно понес извлеченный из девушки ликвидатор к себе в лабораторию. Он собирался как следует изучить образец чужой техники.
Эфа открыла глаза и осторожно пошевелила головой. На сей раз ей это удалось, и девушка с тихим довольным рычанием села на столе. Тело повиновалось ей безотказно. Великолепно! Эфа провела рукой по шее и нащупала едва заметный шрам. Значит, всё в порядке. Ее оружие лежало рядом с ней на столе, скорее всего Хальзар позаботился о том, чтобы при пробуждении она чувствовала себя комфортно. Эфа быстро закрепила оружие на предназначенных для него местах и отправилась на поиски диина, чтобы выразить ему благодарность. Впервые в жизни она ощущала себя абсолютно свободной. Теперь никто уже не мог приказать ей умереть. Она была вольна в своей жизни и своей смерти, и это ощущение пьянило ее, как смертельная битва с яростным и умелым противником.
Хиза сидела за столом и набирала на экране компьютера новое задание для Эфы. Девушка сосредоточенно изучала предложенную ей ситуацию, обдумывая, как из нее можно выйти с наименьшими потерями и извлечь выгоду для себя. Ей предстоял экзамен по новому для нее искусству интриги, и она не желала его провалить. Абсолютная память позволяла ей держать в голове все детали и возможные результаты ее решений. Эфа глянула на Хизу, которая демонстративно не обращала на нее внимания, и уверенно ввела в компьютер необходимые распоряжения. Эта задача решалась единственным выгодным для нее способом. Компьютер пискнул и выдал результат — высший балл. Хиза подняла глаза на свою ученицу и заметила:
— Всего четыре десятка дней — и ты играешь на уровне мастера. Тебе не понадобится больше учитель. Всё, что ты еще не знаешь, ты можешь узнать самостоятельно.
Эфа покачала головой, не соглашаясь с ней:
— Ты не права. Я еще только в с-с-самом начале пути.
— Верно. Но этот путь ты можешь пройти и без посторонней помощи. Ты инстинктивно чувствуешь правильное направление. Пришло время закончить обучение и заняться решением реальной задачи.
— Ты поможешь мне?
— Конечно. И я, и все остальные диины. Для нас это шанс выйти из изоляции и стать полноправными подданными Империи.
Эфа кивнула, принимая сказанное Хизой, и встала из-за стола. Они занимались в ее комнате, которую она уже привыкла считать своим домом. Здесь всё было так, как она хотела: высокий потолок, большое окно, через которое проникал жар Звезды Оттори, и запах моря, светлая, легкая мебель и компьютер на столе в углу. Любой человек посчитал бы обстановку комнаты более чем спартанской, но Эфе это нравилось, и, насколько она понимала, диины разделяли ее представления об удобстве.
Хиза наблюдала за тем, как Эфа подошла к окну и задумчиво посмотрела вдаль:
— Как ты думаешь, Ласон от Саари достойный отец для моих детей?
Эфа повернула в ее сторону левое ухо, но даже не соизволила оглянуться. Этот разговор они вели уже на протяжении двадцати дней, и им обоим он порядком надоел. Юный диин, о котором шла речь, был сыном подруги матери Хизы и некоторое время назад был представлен обеим девушкам, но не произвел на них особого впечатления.
— А как тебе нравится Хальзар?
Эфа от неожиданности не справилась с собой: Хиза без труда прочитала ее мысли и рассмеялась.
— Хиза, Хальзар твой брат! — Эфа сердито оскалилась. — Он и для меня как брат. И я вообще не понимаю, о чем ты говоришь. Ты же знаешь, меня это не интерес-с-сует.
— Знаю. — Хиза бросила быстрый взгляд на свою ученицу и подругу. Эфа ощущала, что отличается от диинов, и сильно, но надеялась, что со временем эти различия станут не так заметны. — Ладно, если ты готова, то пора приступать к построению твоей первой интриги, а для этого нам понадобится кое-какая информация.
Эфа согласно кивнула и шагнула к небольшому шкафу, где хранила вещи, без которых ей не стоило появляться среди людей.
ГЛАВА 8
— Ну, скорее всего, умрешь, но не от старости.
Эфа растерянно опустила уши, глядя на невозмутимого диина. Она не знала, как ей выразить всю глубину своего потрясения. Через секунду она пришла к выводу, что это не столь важно.
— Ладно, это потом. Как ты с-с-собираешься вытащить из меня ликвидатор?
Хальзар пожал плечами, и его крылья неловко дернулись от этого движения.
— Если ты не против, завтра я подготовлю операционную и всё сделаю.
— Хорошо. — Эфа легко поднялась с кушетки и повернулась к Хизе: — Значит, у нас-с-с еще ес-с-сть время потренироватьс-с-ся.
Сестра Хальзара с готовностью кивнула и направилась к выходу из лаборатории. Всё, что было связано с войной и боевыми искусствами, она любила самозабвенно, как и любая женщина народа диинов. Среди них Эфа чувствовала себя на редкость миролюбивой и милосердной. Но это состояние обычно проходило после первого же поединка, когда ее охватывал боевой азарт.
Рейт с бьющимся сердцем зашел в палату Линира. Отравление нитолосаканом часто приводило к тому, что человек за несколько часов превращался в полную развалину. Его друг стоял у окна и обернулся на звук закрывающейся двери. Герцог невольно сделал шаг вперед. «Не может быть, — вертелось у него в голове. — Просто не может быть! Неужели Хет ошибся? Линир выглядит абсолютно нормальным».
— Привет, Рейт! — Линир улыбнулся и встревоженно покачал головой. — Ты выглядишь больным. Что случилось?
— Всё в порядке, Лин. Ты-то как? — Рейт не мог поверить, что его друг действительно болен. У него в душе затеплилась робкая надежда, но следующие слова Линира разрушили ее до основания:
— Смеешься?! Это же обычное обследование перед началом обучения. Кстати, я выяснил, откуда в старых аристократических семьях герцогства Оттори появилась традиция давать детям только одно имя без фамилии. Хочешь послушать?
Герцог на мгновение прикрыл глаза, борясь с подступающими к горлу рыданиями. Он прекрасно помнил этот разговор. Им было по шестнадцать лет, и после первого их выхода в свет, когда на протяжении всего приема им пришлось терпеть насмешки от молодых дворян метрополии, Линир действительно поклялся выяснить причину этой нелепой традиции, а потом рассказал ему. Наркотик уже действовал.
— Да, конечно, хочу. — Рейт старался, чтобы голос не выдал его боли. Его друг медленно умирал у него на глазах. Высшая нервная система разрушалась, отбрасывая Линира всё дальше в детство. Он не заметил переживаний Рейта и с увлечением рассказывал о первом в своей жизни расследовании.
— Ты представляешь, твой предок, тот, кто первый прибыл на Оттори и договорился с диинами, был очень колоритной личностью. Однажды ему доложили о том, что его подданные постоянно ввязываются в конфликты на почве знатности происхождения. Ну, ты понимаешь? Ведь первой знатью новых земель становятся младшие дети благородных домов, которым в зависимости от их заслуг герцог присваивает титулы. Вот эти самые детки и похвалялись друг перед другом знатностью своего рода. В один прекрасный момент герцогу Нетору всё это надоело, и он отменил у знати в собственном герцогстве родовые имена, оставив только личные и названия владений!
Рейт выразил восхищение нестандартной политикой своего предка и тихо поинтересовался:
— Слушай, Лин. Ты действительно выбрал обучение у Рила? Ты же из благородного рода…
Линир перебил его, даже не дослушав:
— Рейт! Не говори глупостей! Рано или поздно ты станешь герцогом, и тебе понадобится начальник Службы безопасности, которому ты сможешь во всем доверять. Я и буду таким начальником и позабочусь о том, чтобы тебя не убили раньше времени. — Линир дружески хлопнул герцога по плечу. — Лучше пожелай мне удачи!
— Удачи! — Рейт обнял Линира за плечи и крепко сжал. — Ты мой лучший друг, и я уверен, что ты без труда пройдешь это медицинское обследование… — Не договорив, герцог торопливо вышел из палаты, чтобы Линир не увидел его слез.
Что ж, Саан был милостив к его другу — он умрет, так и не поняв, что с ним произошло, проживая не самые худшие моменты своей прошлой жизни. Гораздо тяжелее приходилось тем, кто до последнего сохранял ясный рассудок на фоне медленного разрушения периферийной нервной системы. Рейт остановился возле поста медсестры, которая внимательно наблюдала за своим пациентом по монитору, и поинтересовался:
— Где лечащий врач Линира?
Девушка торопливо вскочила при виде герцога и неуверенно сделала реверанс.
— Не нужно церемоний. Просто скажите мне имя врача и как с ним связаться.
— Ваша светлость, доктор Ортог в комнате отдыха, отдыхает после смены. Я его сейчас позову! — И, прежде чем Рейт успел ее остановить, нажала кнопку вызова.
Врач появился мгновенно. Герцог заподозрил, что двести метров от комнаты отдыха до сестринского поста он пробежал бегом.
— Сестра, состояние больного ухудшилось? — Молодой светловолосый мужчина в белом медицинском халате торопливо потянулся за сканером.
Медсестра не успела ответить на вопрос врача. Вмешался Рейт:
— Нет, доктор Ортог. С Линиром всё по-прежнему. Я хотел поговорить с вами о его состоянии.
Услышав его голос и разглядев герцогский герб на кольце, врач побледнел и торопливо поклонился:
— Ваша светлость! Простите… Я не…
— Вы недавно прибыли в госпиталь и еще не знаете меня в лицо. — Рейт улыбнулся, глядя на не знающего куда девать руки молодого специалиста. — А в повседневной жизни я несколько отличаюсь от своих официальных голограмм. Вы это хотели сказать?
— Да, Ваша светлость. Простите!
— Забудьте об этом, доктор. Мне необходимо поговорить с вами о вашем пациенте. Это возможно?
— Конечно, милорд! — Врач указал Рейту в конец коридора. — Полагаю, вам удобнее будет сделать это в моем кабинете?
Герцог вежливо кивнул и пошел в направлении, указанном Ортогом.
Когда за ними закрылась дверь кабинета врача, Рейт обернулся к нему и тихо спросил:
— Есть ли хоть какая-нибудь надежда на выздоровление?
Доктор Ортог отвел взгляд:
— Нет, Ваша светлость. Маркиз Мирол умрет. Мы не в состоянии бороться с разрушением нервной системы, вызванным отравлением нитолосаканом. Даже биорегенератор не поможет. Воздействие этого наркотика до конца еще не изучено, и эффективного лечения нет.
— Понимаю. — Рейт на мгновение прикрыл глаза. — То, что он постепенно впадает в детство… — Он замолчал, не зная, как сформулировать вопрос.
— На разных людей нитолосакан действует по-разному. — Доктор тихо вздохнул. — Редко, но от него действительно впадают в детство, а затем умирают.
Герцог кивнул и, стараясь говорить спокойно, спросил:
— Как-нибудь можно облегчить его последние дни?
Доктор Ортог замялся:
— Есть лекарства, способные убрать самые болезненные симптомы, но они очень дороги. В Империи их не производят.
— Составьте список. — Рейт резко отвернулся от доктора, чтобы тот не видел, какую боль причиняет ему этот разговор. — Их цена — это не ваша забота. Все расходы возьмет на себя герцогство.
— Понимаю, Ваша светлость. Список я предоставлю вашему секретарю к вечеру.
— Хорошо. — Рейт отрывисто кивнул и вышел из кабинета, стараясь скрыть свои чувства.
Предстояло много работы, и его личные переживания не должны ему мешать выполнять долг перед подданными. Но наступит ночь, и тогда он сможет дать волю скорби. У Линира есть младший брат, которому предстояло сообщить, что скоро он станет повелителем маркизата. Рейт не знал, что из себя представляет наследник его друга. Парень был гораздо моложе их. Сейчас ему лет восемнадцать. Столько же было Рейту, когда после гибели родителей он принял герцогскую корону…
Эфа спрятала меч в ножны и с довольным вздохом опустилась на пол тренировочного зала. За эти несколько дней она научилась гораздо большему, чем за годы тренировок у людей. Хиза уселась рядом и с явным удовлетворением оскалилась, глядя на усталую девушку.
— Ты делаешь большие успехи. Сражаешься со мной практически на равных. Мать тоже тебя хвалит. Однако я чувствую твою тревогу. Что случилось, Эфа? — Девушка-диин внимательно смотрела на свою ученицу.
— Ничего, ос-с-собенного. — Эфа прикрыла глаза, размышляя над тем, что собиралась сказать. — Я плохо разбираюс-с-сь в политике Империи и интригах знати, но меня не ос-с-ставляет ощущение, что мой гос-с-сподин с-с-стал мишенью для гнева Императора.
— Почему тебя это тревожит? — Хиза насторожилась. — Все ограничения убраны из твоего подсознания. Сегодня вечером Хальзар вытащит из тебя ликвидатор. Ты ничем больше не связана с людьми.
— Я многим обязана этому человеку, Хиза. Теперь я могу не повиноватьс-с-ся его приказам, но вс-с-се мои инс-с-стинкты требуют, чтобы я защитила его. И я не хочу противитьс-с-ся им. Он зас-с-служил право жить.
Хиза задумчиво кивнула, прислушиваясь не только к тому, что говорит Эфа, но и к тому, что она чувствует. Она понимала свою ученицу и знала, как ей помочь.
— Если ты хочешь его спасти, нужно устранить угрозу его благополучию.
Эфа усмехнулась, показав клыки, что давно стало у нее признаком раздражения и злости.
— Вс-с-сё не так прос-с-сто. Я не знаю, как мне уничтожить эту угрозу, не повредив при этом герцогу.
— Ну что ж, пришло время обучить тебя новому боевому искусству — искусству интриг и заговоров. — Хиза прикрыла глаза, словно припоминая что-то. — Думаю, тебе по силам освоить его. А теперь пора идти к Хальзару, тебе предстоит избавиться от последнего, что приковывает тебя к твоему прошлому.
Эфа зашла в операционную и закрыла за собой дверь. Хальзар выглянул из-за какого-то агрегата и, увидев, кто пришел, улыбнулся:
— Ты готова к небольшим неудобствам?
Девушка вместо ответа стала снимать свое многочисленное оружие, чтобы оно не мешало при проведении операции.
Диин наконец выбрался из-за агрегата полностью и нажал кнопку на большом пульте, расположенном в углу лаборатории прямо напротив двери. От стены отделилась пластина и приняла горизонтальное положение, превратившись в стол. Диин опрыскал ее обеззараживающим средством и сделал приглашающий жест. Эфа молча подошла к пластине и легла ничком на холодный пластик. Она чувствовала себя неуютно в этой комнате. Слишком всё здесь напоминало лабораторию, где она появилась на свет. Ну если быть до конца объективной, то сходство было очень отдаленным. Никакого металла — всё сделано из разных видов пластика. Минимум аппаратуры, никаких хирургических инструментов и запаха лекарств, но всё равно неуютно. Эфа заставила себя успокоиться. Когда она волновалась, ее инстинкты обострялись, а девушка совсем не хотела по неосторожности навредить брату своего учителя. Это было бы, мягко говоря, невежливо.
Хальзар аккуратно ощупал едва заметный шрам у нее на шее и сделал первый надрез. Эфа сжала пальцы на специальных скобах по бокам стола и постаралась думать о чем-нибудь отвлеченном, чтобы не напасть на существо, причинившее ей боль. Тем временем диин, используя свои когти в качестве скальпеля и зажимов, добрался до позвоночного столба и теперь изучал маленький нарост на одном из позвонков. Он осторожно подцепил его с одной стороны, и Эфа сердито зарычала:
— Прекрати с-с-сейчас-с-с же! У меня немеет правая рука!
Хальзар тут же убрал коготь и снова направил на устройство сканер. Через несколько секунд он тихо выдохнул сквозь зубы и произнес:
— Эфа, микроволокна врастают в нервы так густо, что я не смогу их убрать, не причинив вреда твоей нервной системе. Ты сможешь регенерировать нервные волокна?
— С-с-смогу. — Эфа вздохнула, уже предполагая, что ее ожидает. Диин несколько недооценил изобретательность людей. — Только пос-с-старайс-с-ся удалить эту дрянь поаккуратнее, мне не хочетс-с-ся оказатьс-с-ся полнос-с-стью парализованной даже на время!
Хальзар ничего не ответил, но девушка ощутила, как одно за другим он вытягивает нервные волокна с вживленными в них искусственными дополнениями, и с новой силой вцепилась в скобы, чтобы не располосовать диина когтями. Боль стала невыносимой, и инстинкты с новой силой заявили о себе.
В следующий момент Хальзар аккуратно перевернул ее на спину и продемонстрировал ей самоликвидатор. Эфа хотела взять маленькую штучку, которая так долго была самым страшным ее кошмаром, однако ей не удалось поднять руку. Девушка насторожилась и попыталась пошевелиться, но не смогла даже повернуть головы! Диин почувствовал ее ярость и тотчас склонился над ней:
— Не волнуйся, Эфа, это скоро пройдет. Потерпи часа два и снова сможешь двигаться. Лучше поспи.
Девушка беззвучно оскалилась на Хальзара и закрыла глаза. Она ничего не могла поделать со сложившейся ситуацией, и поэтому не стоило тратить понапрасну силы. Если диин прав, то через несколько часов проблема решится сама собой, если нет — у нее всегда остается возможность умереть. Для этого ей не нужно двигаться, достаточно изменить токсичность своего яда и проглотить его. Эфа прикрыла глаза и погрузилась в дремоту, собираясь проснуться через два часа. Хальзар покачал головой и осторожно понес извлеченный из девушки ликвидатор к себе в лабораторию. Он собирался как следует изучить образец чужой техники.
Эфа открыла глаза и осторожно пошевелила головой. На сей раз ей это удалось, и девушка с тихим довольным рычанием села на столе. Тело повиновалось ей безотказно. Великолепно! Эфа провела рукой по шее и нащупала едва заметный шрам. Значит, всё в порядке. Ее оружие лежало рядом с ней на столе, скорее всего Хальзар позаботился о том, чтобы при пробуждении она чувствовала себя комфортно. Эфа быстро закрепила оружие на предназначенных для него местах и отправилась на поиски диина, чтобы выразить ему благодарность. Впервые в жизни она ощущала себя абсолютно свободной. Теперь никто уже не мог приказать ей умереть. Она была вольна в своей жизни и своей смерти, и это ощущение пьянило ее, как смертельная битва с яростным и умелым противником.
Хиза сидела за столом и набирала на экране компьютера новое задание для Эфы. Девушка сосредоточенно изучала предложенную ей ситуацию, обдумывая, как из нее можно выйти с наименьшими потерями и извлечь выгоду для себя. Ей предстоял экзамен по новому для нее искусству интриги, и она не желала его провалить. Абсолютная память позволяла ей держать в голове все детали и возможные результаты ее решений. Эфа глянула на Хизу, которая демонстративно не обращала на нее внимания, и уверенно ввела в компьютер необходимые распоряжения. Эта задача решалась единственным выгодным для нее способом. Компьютер пискнул и выдал результат — высший балл. Хиза подняла глаза на свою ученицу и заметила:
— Всего четыре десятка дней — и ты играешь на уровне мастера. Тебе не понадобится больше учитель. Всё, что ты еще не знаешь, ты можешь узнать самостоятельно.
Эфа покачала головой, не соглашаясь с ней:
— Ты не права. Я еще только в с-с-самом начале пути.
— Верно. Но этот путь ты можешь пройти и без посторонней помощи. Ты инстинктивно чувствуешь правильное направление. Пришло время закончить обучение и заняться решением реальной задачи.
— Ты поможешь мне?
— Конечно. И я, и все остальные диины. Для нас это шанс выйти из изоляции и стать полноправными подданными Империи.
Эфа кивнула, принимая сказанное Хизой, и встала из-за стола. Они занимались в ее комнате, которую она уже привыкла считать своим домом. Здесь всё было так, как она хотела: высокий потолок, большое окно, через которое проникал жар Звезды Оттори, и запах моря, светлая, легкая мебель и компьютер на столе в углу. Любой человек посчитал бы обстановку комнаты более чем спартанской, но Эфе это нравилось, и, насколько она понимала, диины разделяли ее представления об удобстве.
Хиза наблюдала за тем, как Эфа подошла к окну и задумчиво посмотрела вдаль:
— Как ты думаешь, Ласон от Саари достойный отец для моих детей?
Эфа повернула в ее сторону левое ухо, но даже не соизволила оглянуться. Этот разговор они вели уже на протяжении двадцати дней, и им обоим он порядком надоел. Юный диин, о котором шла речь, был сыном подруги матери Хизы и некоторое время назад был представлен обеим девушкам, но не произвел на них особого впечатления.
— А как тебе нравится Хальзар?
Эфа от неожиданности не справилась с собой: Хиза без труда прочитала ее мысли и рассмеялась.
— Хиза, Хальзар твой брат! — Эфа сердито оскалилась. — Он и для меня как брат. И я вообще не понимаю, о чем ты говоришь. Ты же знаешь, меня это не интерес-с-сует.
— Знаю. — Хиза бросила быстрый взгляд на свою ученицу и подругу. Эфа ощущала, что отличается от диинов, и сильно, но надеялась, что со временем эти различия станут не так заметны. — Ладно, если ты готова, то пора приступать к построению твоей первой интриги, а для этого нам понадобится кое-какая информация.
Эфа согласно кивнула и шагнула к небольшому шкафу, где хранила вещи, без которых ей не стоило появляться среди людей.
ГЛАВА 8
Рейт проснулся от пронзительного визга своей новой любовницы и привычным движением потянулся к оружию, одновременно пытаясь угадать, кто же всё-таки проник в его спальню и почему этот кто-то не перерезал ему горло, пока он спал.
— Это что? — с любопытством спросил странный рычащий голос, и в темноте комнаты вспыхнули два зеленых глаза. Рейт судорожно дернулся. Голос принадлежал явно не человеку.
— Ты ее напугала, — прошипел из угла, где находился сейф с секретной информацией, голос Эфы.
— А почему тогда она не нападает?
— На тебя с-сейчас-с герцог нападет! Отойди от кровати! Не видишь, ты им мешаешь!
— Да? Ну тогда прошу прощения.
— Ничего страшного, — нашел в себе силы ответить Рейт и убрал руку от меча. — Кто вы, если не секрет?
— Я Хиза от Тальза, сестра Хальзара. Эфа согласилась быть моей ученицей. И теперь мы ищем практические пособия для очередного курса обучения. — Хиза не собиралась говорить герцогу правду. Судя по всему, человек установил себе ограничения, которые принято называть вопросами чести, а значит, то, что Эфе придется сделать для его спасения, вызовет его неудовольствие.
— В моей спальне?
— В вашем сейфе. Эфа, ты скоро?
— Уже. Отойди от кровати, в конце концов!
— Хорошо. — Хиза сместилась всторону и вежливо поинтересовалась: — А почему ваша женщина всё-таки так кричала?
Рейт не успел ответить, вмещалась Эфа:
— Понятия не имею. Но когда я заходила в с-спальню к Императору, его любовницы тоже кричали, и он говорил, что они меня боятс-ся. — Эфа наконец вышла из темного угла, и Рейт смог рассмотреть еще одну фигуру, закутанную в черное с ног до головы.
— Эфа, зачем тебе понадобилась информация из моего сейфа, и как ты проникла в замок?
— Отключила с-с-сис-стему безопас-снос-сти.
— Исчерпывающий ответ.
Рейт устало вздохнул и выбрался из кровати. Посетительницы с одинаковым интересом проводили его взглядом и тут же, как по команде, сосредоточились на его любовнице. Герцогу показалось, что они беззвучно общаются, и он невольно вздрогнул. Ощущение было не из приятных. Но он тут же справился с собой и принялся наблюдать за неожиданными гостьями, стараясь узнать о них побольше.
Судя по тому, как они двигались, густой мрак спальни им совершенно не мешал, а открытая дверца сейфа свидетельствовала о том, что его система безопасности никуда не годится. Он с удовольствием бы познакомился с первой увиденной им женщиной диинов, но не без оснований подозревал, что предложение познакомиться может быть воспринято ею как вызов на поединок. Так что пришлось ему закутаться в первый попавшийся халат и включить свет. Эфа с Хизой только моргнули, привыкая к смене освещения, а Торна снова завизжала. Эфа раздраженно зашипела, засовывая куда-то под одежду кристаллы с информацией. Хиза же с любопытством подошла ближе и уставилась на бьющуюся в истерике девушку.
— Оставьте ее в покое. Вы ее до смерти перепугали.
— Почему? — Хиза повернулась к нему, и Рейт невольно поморщился, увидев кусочек лица, не задрапированный шарфом.
— Не знаю, — раздраженно прошипела Эфа. — Они вс-с-сегда кричат. В пос-с-стели по крайней мере.
— А ты откуда знаешь? — удивился Рейт, мгновенно забывая о том, что его разбудили среди ночи да еще задают дурацкие вопросы. Впрочем, он всегда был любопытным.
— Я пос-с-стоянно находилас-сь при Императоре. Даже в с-спальне.
Рейт ошеломленно покачал головой. Он с трудом мог себе представить, как можно спать, когда в комнате неподвижно застыло, глядя в одну точку, существо наподобие Эфы. Во всяком случае, у него на корабле не получалось без снотворного, а уж постоянно! Недаром говорят, что Император был сумасшедшим.
Явно закончив свои непонятные ему дела, парочка собралась покинуть его спальню, как и проникла в нее, то есть через окно. Рейт поспешил вмешаться в их планы:
— Вы можете изучать полученную информацию и у меня в замке. Точнее, это крайне желательно, так как эта информация всё-таки секретная, и показывать ее всем подряд не стоит. — Через мгновение он понял, что сморозил очередную глупость. Эти полоумные создания вежливо склонили головы и тут же подсели к столу, походя сообщив ему, что свет им не так уж необходим и если то, чем герцог занимался, нужно проделывать в темноте, то он вполне может его погасить.
Рейт сначала решил, что это тонкое оскорбление, но, к его удивлению, девушки явно не собирались говорить гадости. Вернее, эта парочка принялась изучать политическую ситуацию в Империи, параллельно делясь впечатлениями о недавнем увлечении Хизы каким-то из друзей Хальзара. Они пытались угадать, к чему мог бы привести такой союз, если бы в самый неподходящий момент не появилась Эфа и не перепугала юного диина до полусмерти. Вздохнув, Рейт ухватил Торну за руку и вместе с ней покинул собственную спальню, не забыв, однако, включить скрытый микрофон, чтобы быть в курсе того, что в ней дальше будет происходить. Определенно, ему стоило посоветоваться с доктором Ниторогом. В конце концов может быть, специалист ему объяснит, что делать с этой странной парочкой нелюдей. Хотя вряд ли.
Рейт устало откинулся в своем любимом кресле и с любопытством посмотрел на ученого. Судя по его покрасневшим глазам, доктор Ниторог еще не ложился. Герцог отметил про себя, что неплохо бы разобраться с очередным случаем пренебрежения своими обязанностями его доверенных слуг. Он недвусмысленно приказывал препровождать не знающего отдыха ученого спать каждую ночь вне зависимости от его желания. В противном случае всегда существовала опасность, что, погрузившись с головой в какое-нибудь новое исследование, доктор Ниторог будет бодрствовать несколько суток подряд, а потом свалится от усталости. На этот раз его распоряжение не выполнили. Ученого явно оторвали от его исследовательской аппаратуры, а не от подушки. Однако сейчас у герцога были более насущные проблемы, чем халатность его подчиненных.
— Присаживайтесь, доктор Ниторог. Прошу прощения за то, что побеспокоил вас в столь неурочный час, но у меня возникли некоторые вопросы, которые требуют немедленных ответов.
— Ничего страшного, милорд, — улыбнулся Ниторог, осторожно опускаясь в дорогое антикварное кресло. — Вы прекрасно знаете, что я в полном вашем распоряжении в любое время суток. Что за вопросы у вас возникли?
— Доктор, в настоящее время в моей спальне обосновались две очаровательные леди… — брови ученого взметнулись вверх, выдавая крайнее изумление. О своей личной жизни герцог с ним никогда еще не говорил, — которые увлеченно изучают секретную информацию, еще совсем недавно надежно хранившуюся в моем сейфе.
— Что?!! — Ниторог подскочил в кресле и с ужасом уставился на сюзерена. В его голове вихрем проносились мысли, объясняющие происходящее. Начиная от банального помешательства и заканчивая появлением на Оттори императорских шпионов. Рейт улыбнулся, видя нешуточную озабоченность доктора, и поспешил прояснить ситуацию.
— Ко мне среди ночи ввалилась Эфа со своей новой наставницей. Перепугали до смерти мою любовницу, вскрыли сейф, занялись изучением хранившейся в нем информации, заявив, что у них очередной урок. При этом мне было великодушно предложено продолжать прерванное занятие, поскольку мое присутствие им совершенно не мешает. Так вот, доктор, меня интересует, не сошла ли Эфа с ума и какие последствия всё это может иметь. Сама по себе информация для них бесполезна. Ни диины, ни Эфа просто не смогут ею воспользоваться, но вот их поведение внушает мне серьезные опасения.
— Не думаю, что вам стоит беспокоиться, милорд, — вздохнул Ниторог. — Просто у них совершенно другие представления о дозволенном.
— Постойте! Я бы понял, если бы это вытворил диин, но Эфа… Она-то должна понимать, что так не положено.
— К сожалению, ее воспитывали, если это вообще возможно назвать воспитанием, таким образом, что она практически не имеет представления о нормальных человеческих взаимоотношениях. А то немногое, что ей о них известно, она почерпнула при императорском дворе, где эти представления несколько отличаются от общепринятых.
— Н-да… — Герцог задумчиво потер подбородок. — Кажется, проблем у меня прибавилось. По крайней мере любовницу я точно потерял. После происшедшего Торна еще несколько дней будет в истерике и вряд ли когда-нибудь на выстрел стационарного излучателя приблизится к моей спальне.
— Это что? — с любопытством спросил странный рычащий голос, и в темноте комнаты вспыхнули два зеленых глаза. Рейт судорожно дернулся. Голос принадлежал явно не человеку.
— Ты ее напугала, — прошипел из угла, где находился сейф с секретной информацией, голос Эфы.
— А почему тогда она не нападает?
— На тебя с-сейчас-с герцог нападет! Отойди от кровати! Не видишь, ты им мешаешь!
— Да? Ну тогда прошу прощения.
— Ничего страшного, — нашел в себе силы ответить Рейт и убрал руку от меча. — Кто вы, если не секрет?
— Я Хиза от Тальза, сестра Хальзара. Эфа согласилась быть моей ученицей. И теперь мы ищем практические пособия для очередного курса обучения. — Хиза не собиралась говорить герцогу правду. Судя по всему, человек установил себе ограничения, которые принято называть вопросами чести, а значит, то, что Эфе придется сделать для его спасения, вызовет его неудовольствие.
— В моей спальне?
— В вашем сейфе. Эфа, ты скоро?
— Уже. Отойди от кровати, в конце концов!
— Хорошо. — Хиза сместилась всторону и вежливо поинтересовалась: — А почему ваша женщина всё-таки так кричала?
Рейт не успел ответить, вмещалась Эфа:
— Понятия не имею. Но когда я заходила в с-спальню к Императору, его любовницы тоже кричали, и он говорил, что они меня боятс-ся. — Эфа наконец вышла из темного угла, и Рейт смог рассмотреть еще одну фигуру, закутанную в черное с ног до головы.
— Эфа, зачем тебе понадобилась информация из моего сейфа, и как ты проникла в замок?
— Отключила с-с-сис-стему безопас-снос-сти.
— Исчерпывающий ответ.
Рейт устало вздохнул и выбрался из кровати. Посетительницы с одинаковым интересом проводили его взглядом и тут же, как по команде, сосредоточились на его любовнице. Герцогу показалось, что они беззвучно общаются, и он невольно вздрогнул. Ощущение было не из приятных. Но он тут же справился с собой и принялся наблюдать за неожиданными гостьями, стараясь узнать о них побольше.
Судя по тому, как они двигались, густой мрак спальни им совершенно не мешал, а открытая дверца сейфа свидетельствовала о том, что его система безопасности никуда не годится. Он с удовольствием бы познакомился с первой увиденной им женщиной диинов, но не без оснований подозревал, что предложение познакомиться может быть воспринято ею как вызов на поединок. Так что пришлось ему закутаться в первый попавшийся халат и включить свет. Эфа с Хизой только моргнули, привыкая к смене освещения, а Торна снова завизжала. Эфа раздраженно зашипела, засовывая куда-то под одежду кристаллы с информацией. Хиза же с любопытством подошла ближе и уставилась на бьющуюся в истерике девушку.
— Оставьте ее в покое. Вы ее до смерти перепугали.
— Почему? — Хиза повернулась к нему, и Рейт невольно поморщился, увидев кусочек лица, не задрапированный шарфом.
— Не знаю, — раздраженно прошипела Эфа. — Они вс-с-сегда кричат. В пос-с-стели по крайней мере.
— А ты откуда знаешь? — удивился Рейт, мгновенно забывая о том, что его разбудили среди ночи да еще задают дурацкие вопросы. Впрочем, он всегда был любопытным.
— Я пос-с-стоянно находилас-сь при Императоре. Даже в с-спальне.
Рейт ошеломленно покачал головой. Он с трудом мог себе представить, как можно спать, когда в комнате неподвижно застыло, глядя в одну точку, существо наподобие Эфы. Во всяком случае, у него на корабле не получалось без снотворного, а уж постоянно! Недаром говорят, что Император был сумасшедшим.
Явно закончив свои непонятные ему дела, парочка собралась покинуть его спальню, как и проникла в нее, то есть через окно. Рейт поспешил вмешаться в их планы:
— Вы можете изучать полученную информацию и у меня в замке. Точнее, это крайне желательно, так как эта информация всё-таки секретная, и показывать ее всем подряд не стоит. — Через мгновение он понял, что сморозил очередную глупость. Эти полоумные создания вежливо склонили головы и тут же подсели к столу, походя сообщив ему, что свет им не так уж необходим и если то, чем герцог занимался, нужно проделывать в темноте, то он вполне может его погасить.
Рейт сначала решил, что это тонкое оскорбление, но, к его удивлению, девушки явно не собирались говорить гадости. Вернее, эта парочка принялась изучать политическую ситуацию в Империи, параллельно делясь впечатлениями о недавнем увлечении Хизы каким-то из друзей Хальзара. Они пытались угадать, к чему мог бы привести такой союз, если бы в самый неподходящий момент не появилась Эфа и не перепугала юного диина до полусмерти. Вздохнув, Рейт ухватил Торну за руку и вместе с ней покинул собственную спальню, не забыв, однако, включить скрытый микрофон, чтобы быть в курсе того, что в ней дальше будет происходить. Определенно, ему стоило посоветоваться с доктором Ниторогом. В конце концов может быть, специалист ему объяснит, что делать с этой странной парочкой нелюдей. Хотя вряд ли.
Рейт устало откинулся в своем любимом кресле и с любопытством посмотрел на ученого. Судя по его покрасневшим глазам, доктор Ниторог еще не ложился. Герцог отметил про себя, что неплохо бы разобраться с очередным случаем пренебрежения своими обязанностями его доверенных слуг. Он недвусмысленно приказывал препровождать не знающего отдыха ученого спать каждую ночь вне зависимости от его желания. В противном случае всегда существовала опасность, что, погрузившись с головой в какое-нибудь новое исследование, доктор Ниторог будет бодрствовать несколько суток подряд, а потом свалится от усталости. На этот раз его распоряжение не выполнили. Ученого явно оторвали от его исследовательской аппаратуры, а не от подушки. Однако сейчас у герцога были более насущные проблемы, чем халатность его подчиненных.
— Присаживайтесь, доктор Ниторог. Прошу прощения за то, что побеспокоил вас в столь неурочный час, но у меня возникли некоторые вопросы, которые требуют немедленных ответов.
— Ничего страшного, милорд, — улыбнулся Ниторог, осторожно опускаясь в дорогое антикварное кресло. — Вы прекрасно знаете, что я в полном вашем распоряжении в любое время суток. Что за вопросы у вас возникли?
— Доктор, в настоящее время в моей спальне обосновались две очаровательные леди… — брови ученого взметнулись вверх, выдавая крайнее изумление. О своей личной жизни герцог с ним никогда еще не говорил, — которые увлеченно изучают секретную информацию, еще совсем недавно надежно хранившуюся в моем сейфе.
— Что?!! — Ниторог подскочил в кресле и с ужасом уставился на сюзерена. В его голове вихрем проносились мысли, объясняющие происходящее. Начиная от банального помешательства и заканчивая появлением на Оттори императорских шпионов. Рейт улыбнулся, видя нешуточную озабоченность доктора, и поспешил прояснить ситуацию.
— Ко мне среди ночи ввалилась Эфа со своей новой наставницей. Перепугали до смерти мою любовницу, вскрыли сейф, занялись изучением хранившейся в нем информации, заявив, что у них очередной урок. При этом мне было великодушно предложено продолжать прерванное занятие, поскольку мое присутствие им совершенно не мешает. Так вот, доктор, меня интересует, не сошла ли Эфа с ума и какие последствия всё это может иметь. Сама по себе информация для них бесполезна. Ни диины, ни Эфа просто не смогут ею воспользоваться, но вот их поведение внушает мне серьезные опасения.
— Не думаю, что вам стоит беспокоиться, милорд, — вздохнул Ниторог. — Просто у них совершенно другие представления о дозволенном.
— Постойте! Я бы понял, если бы это вытворил диин, но Эфа… Она-то должна понимать, что так не положено.
— К сожалению, ее воспитывали, если это вообще возможно назвать воспитанием, таким образом, что она практически не имеет представления о нормальных человеческих взаимоотношениях. А то немногое, что ей о них известно, она почерпнула при императорском дворе, где эти представления несколько отличаются от общепринятых.
— Н-да… — Герцог задумчиво потер подбородок. — Кажется, проблем у меня прибавилось. По крайней мере любовницу я точно потерял. После происшедшего Торна еще несколько дней будет в истерике и вряд ли когда-нибудь на выстрел стационарного излучателя приблизится к моей спальне.