Она отвернулась от окна и посмотрела на Охотника.
   — Я пойду к нему.
   Охотник подошел к окну и выглянул наружу.
   — Эти ребята, похоже, все еще пребывают в плохом настроении. И ты знаешь, что сказал шериф Хилтон. Не время идти куда-нибудь.
   Эми глубоко и тяжело вздохнула.
   — Они могут оставаться в любом настроении до конца своей жизни. Но мое место рядом с моим мужем. Я обойду кругом и подойду к тюрьме сзади, так они вряд ли увидят меня.
   Она прошла на кухню и забрала бадейку Лоретты для молока.
   — Чтобы у меня был повод, — объяснила она, направляясь к задней двери. —Так я смогу поговорить с ним через окно.
   Охотник чуть раздвинул занавески и снова бросил встревоженный взгляд на бурлящую толпу под окнами.
   — Я пойду с тобой.
   Эми крепче вцепилась в ручку подойника.
   — Может быть, ты дашь нам пятнадцать минут побыть наедине? Есть определенные вещи… — Она помахала рукой. — Если кто-нибудь станет мне мешать, я покричу.
   Губы Охотника раздвинулись в улыбке.
   — Скажи ему, что я скоро тоже изловчусь поговорить с ним.
   Эми хотела было кивнуть, потом встретилась с ним взглядом.
   — Больше всего мне хотелось бы сказать ему, что мы все на его стороне. — Она проглотила набежавшие слезы, посмотрев сначала на Лоретту, а потом опять на Охотника. — Может быть, он и правда убил Эйба. Может быть, он запаниковал и соврал. Я не знаю. Но если он сказал… — Голос ее сорвался. Она переложила ведерко из одной руки в другую. — Если, после того как я поговорю с ним, он будет утверждать, что не делал этого, тогда я поверю ему, как бы плохо это ни выглядело. У Охотника потеплели глаза.
   — Я думаю, ты права.
   Он посмотрел на жену. Лоретта кивнула.
   Эми даже не заметила, что все это время сдерживала дыхание, ожидая слов Охотника. Теперь она облегченно вздохнула.
   — Хорошо, я пошла.
   — Скажи ему, что я буду приносить ему горячий яблочный пирог каждый день, пока он не с нами, — крикнула ей вслед Лоретта.
   Слезы не дали Эми ответить. Она только кивнула и вышла из дома.
   Щелчок замка отдался в комнате громким эхом. Охотник провел носком мокасина, повторяя рисунок ковра. Прошло несколько секунд, и по его лицу расплылась широкая улыбка.
   — Господи, да чему же здесь радоваться? — спросила Лоретта.
   Он посмотрел на нее.
   — Я просто подумал, как сильно она изменилась с тех пор, как сюда приехал Свифт. И это к лучшему.
   Лоретта вздохнула.
   — Давай лучше помолимся, чтобы это не стало для нее еще одним ударом.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

   Поставив ногу на опрокинутое ведро и уцепившись за решетку, Эми подтянулась вверх. Вглядываясь в полумрак камеры, она окликнула:
   — Свифт!
   И услышала, как заскрипели пружины. В следующую секунду перед ней возникло его смуглое лицо. Он обхватил своими руками ее пальцы и сжал их.
   — Эми, какого черта ты здесь делаешь? — Он посмотрел по сторонам. — Тебя может кто-нибудь увидеть. И тогда пойдут трепать языки.
   Эми старалась не расплакаться, но ее старания пропали даром.
   — Ты начинаешь говорить, как старый школьный учитель, мистер Лопес. Пусть языки треплют, — улыбнулась она сквозь слезы.
   Он еще крепче сжал ее пальцы.
   — Ты можешь потерять свою работу.
   — Мне все равно.
   К своему удивлению, Эми почувствовала, что это правда. Ей наконец стало безразлично все, кроме этого человека.
   — Ах, Свифт, что нам теперь делать?
   — Нам сейчас ничего сделать не удастся. Делать что-то буду я. Я один влез в эту катавасию. — Он изловчился и поцеловал ее через решетку. — Эми, как бы мне ни хотелось видеть твое чудесное личико, тебе не надо быть здесь. Ты слишком рискуешь. Не дай Бог, тебя кто-нибудь увидит.
   — Вся жизнь — сплошной риск. Он отодвинулся от окна.
   — Дела выглядят неважно. Боюсь, не пришлось бы заплясать в петле, прежде чем все выяснится. А ты не можешь позволить себе потерять эту работу. По крайней мере не сейчас.
   Эми тяжело было слышать это. Почему должно было произойти что-то такое ужасное, чтобы она поняла, какой дурочкой она была? Свифт был для нее надеждой, защитой, в которой она так нуждалась, вообще всем, а она слишком долго была скована страхом, чтобы понять это.
   — К черту работу.
   Он выругался себе под нос.
   — Я никогда не пойму тебя. Ну, останешься ты без работы — и что ты будешь делать, если что-то случится со мной? Пойдешь с голой задницей? Давай-ка убирай ее отсюда.
   — Заткнись, Свифт. — Она прижалась лбом к решетке и улыбнулась ему сквозь слезы. — Ничего с тобой не случится. Я не допущу этого.
   Взгляд его стал колючим.
   — Мне почему-то все это не нравится. Эми, я хочу, чтобы ты не лезла в это дело. Если что-то случится, я хочу быть уверен, что с тобой все будет в порядке. Я должен знать это. Если я пойду на дно, я вовсе не желаю тянуть тебя туда за собою.
   — Со мной все будет прекрасно. — Впервые за очень долгое время она была уверена в этом. — Один вопрос. Прости меня за то, что я спрашиваю, но ты убивал его?
   Взгляд его оставался твердым.
   — Нет.
   Это было все, что Эми необходимо было услышать. Она провела ладонью по его щеке.
   — Охотник, Лоретта и я… между собой мы решили, что ты здесь ни при чем. И я сделаю все возможное и невозможное.
   Она спрыгнула с ведра и подняла его. Он попытался схватить ее за руку, но промахнулся.
   — Эми, я не хочу, чтобы ты… Амелия Роуз Мастере, не лезь в это дело!
   — Лопес! — поправила она его. — И никогда не забывай этого!
   И с этими словами исчезла среди деревьев.
   Вечером шериф Хилтон открыл общее собрание в муниципальном зале, и не надо было быть гением криминалистики, чтобы понять, о чем там пойдет речь. Все в городе были убеждены в виновности Свифта. Веревки в руках Джо Шипли на этот раз не было, но Эми не сомневалась, что ему недолго достать ее.
   Стоя у вешалки вместе с Охотником и Лореттой, Эми старалась прислушаться к разговорам. То, что она услышала, заставило закипеть ее кровь. Не один раз прозвучало слово мексиканец, следом за ним следовало Быстрый Стрелок и, в-третьих, этот подонок. Судя по общему мнению, Свифт не заслуживал даже заупокойной молитвы.
   Он сидел на стуле с руками, связанными за спиной. При взгляде на него Эми преисполнилась гордостью. Он высоко держал голову и смотрел своим обвинителям прямо в глаза. Она могла представить себе, что и на виселицу он шел бы с той же неустрашимой храбростью.
   Но, конечно, она не могла позволить этому совершиться. В голове у нее крутилось несколько самых диких планов. Она могла пойти за револьверами Свифта и потом попытаться как-то развязать его. «Спенсер» тоже все еще лежал на столе Лоретты. Может быть, ей удастся проложить дорогу через толпу себе и Свифту.
   Все эти идеи были, конечно, полным бредом. Она не сможет стрелять в своих друзей. А если Свифт даже сбежит, он все равно будет всю жизнь оставаться осужденным. Но что-то надо было делать. Она не могла допустить, чтобы его лишили жизни за то, чего он не делал.
   Первой отвечать на вопросы пришлось Лоретте. С явной неохотой она дала свои показания.
   — Да, мистер Лопес ушел от нас прошлым вечером. Где-то около полуночи я вставала, чтобы попить, и его не было на кровати.
   Когда ее спросили, знает ли она, в какое время Свифт вернулся домой, она ответила:
   — Мне это было как-то ни к чему. Я вернулась в постель и больше не просыпалась до утра.
   По залу прошел удовлетворенный шум, когда Лоретта кончила говорить. Потом выслушали свидетельства нескольких мужчин, в том числе и братьев Лаудри, показавших, что Свифт угрожал Эйбу Крентону в салуне.
   Эми было совершенно очевидно, что все складывается против Свифта. Пока что никто не высказался в его пользу. А потом ему был нанесен смертельный удар. Из толпы возник Бренд он Маршалл, высокий и превосходно одетый, со своими шикарными блондинистыми волосами, блестевшими в свете ламп. Повернувшись так, чтобы всем было видно его разбитое лицо и порванное ухо, он прокричал:
   — Я ничего не знаю о смерти Эйба Крентона, но могу засвидетельствовать, что в этом человеке заложен инстинкт убийцы. Когда я услышал об этом деле, я понял, что должен прийти сюда и успокоить свою душу. — Он указал пальцем на свои раны. — Он чуть не убил меня. И знаете, из-за чего? За то, что я поцеловал его племянницу. Если бы со мной не было моих друзей, он и правда убил бы меня. Клянусь.
   — Ты лживый подонок! — крикнула Индиго. Прежде чем Охотник успел схватить ее за руку, она сделала несколько шагов к сцене. — Ты пытался изнасиловать меня!
   — Вот тут-то ты и врешь. — Брендон поманил к себе своих приятелей. — У меня есть свидетели. Ну-ка, скажите, разве я пробовал сделать что-нибудь еще, кроме как поцеловал ее?
   Хит Мэллорн пробрался вперед.
   — Да нет, ничего он не делал. — Он погрозил кулаком Свифту. — А этот человек просто сумасшедший, говорю вам. Чистый сумасшедший! И это он убил Эйба Крентона, помяните мое слово. У него же взгляд убийцы!
   Это было правдой. Глаза Свифта испепеляли Брендона и его дружков. Эми сделала шаг вперед, паника внутри нее росла. Шум разгневанных голосов в толпе поднялся до угрожающего уровня. Обеспокоенный Хилтон придвинулся к Свифту.
   — Ну-ка успокойтесь, все вы там!
   — Я успокоюсь, когда этот убийца будет болтаться в шести футах над землей, — крикнул Джонсон. — Никто из нас не в безопасности, говорю я вам! — Он покачал пальцем. — Я видел тебя на улице с моей Элмирой, и не говори, что этого не было! Строил ей глазки и говорил непонятно о чем. А она всего лишь ребенок. Знаю я, из чего ты скроен.
   — Давай-ка решать все здесь и сейчас, — проорал Джо Шипли. — К чертям собачьим всю эту волынку с судом в Джексонвилле. Один из нас мертв, и убил его этот человек. Нам надо позаботиться самим о себе в этом городе, или появятся еще такие же, как он. И лучше преподать им урок прямо с самого начала. В Селении Вульфа убийц вешают. Таково наше правило.
   События стремительно приближались к своему безумному концу. Эми видела, как несколько мужчин уже начали пробираться к сцене. В любую секунду они могли ринуться вперед, подобно волне, смести с пути Хилтона и утащить Свифта в ночь. А если это произойдет, остановить дальнейшее будет невозможно.
   — Постойте! — крикнула она, прокладывая себе путь к сцене. Оттолкнув Брендона Маршалла и встав рядом с шерифом, она заявила:
   — Вы все не правы. Свифт Лопес не убивал Эйба Крентона! Он просто не мог этого сделать! И я могу доказать это!
   Эми сама не понимала, откуда берутся эти слова, но она произносила их и уже не могла совладать с ними. Она обернулась, чтобы взглянуть на окружающие ее разъяренные лица, и на мгновение подумала, не лишилась ли она рассудка. Но ее вел вперед страх за Свифта — страх, выросший до безумной паники.
   — Свифт был со мной прошлой ночью, — крикнула она. — Вечер мы провели у Вульфов. Потом он отвел меня домой и… — Ложь была ей противна, как рвотный порошок, но она пошла на нее, — и оставался со мной до утра.
   Сзади нее раздался голос Свифта:
   — Эми, не надо!
   Эми видела, как выражение на лицах людей начало медленно меняться от гнева к удивленному недоверию. Ее окатила волна стыда. Она вся запылала. Потом собралась с силами и продолжала уже более спокойным голосом:
   — Свифт Лопес нe мог убить Эйба Крентона. Вы все пришли к неправильному заключению. Он был со мной… всю ночь.
   Некоторые, из женщин смотрели на Эми, презрительно прищурившись. Огромный Харви Джонсон, отец Элмиры, проговорил:
   — Вы могли заснуть. Он мог выйти, потом вернуться назад, и вы ничего бы не заметили. Ну кто еще мог снять скальп с Эйба?
   Эми выпрямилась, вся напряженная, но уже владея собой.
   — Смею уверить вас, что, когда ко мне приходит мистер Лопес, мы делаем что угодно, только не спим.
   Джонсон ахнул и начал размахивать у нее перед лицом рукой, как будто она собиралась прямо сейчас рухнуть в обморок. Шипли взвизгнул:
   — Это выходит из всех рамок!
   Раздалось еще несколько взволнованных восклицаний, которым со всей определенностью подвел черту Свифт.
   — Господи, направь ее душу! Эми, ты что, сошла с ума?
   За все эти пятнадцать лет она никогда не была более в своем уме. Да, она лишила себя всеобщего уважения и почти наверняка — работы. И, конечно, она чувствовала себя униженной. Но это не имело значения сейчас, когда ставкой была жизнь Свифта.
   Эми обернулась, чтобы посмотреть на шерифа Хилтона. И в тот же момент, увидев его подмигивающий голубой глаз, поняла, что уличена во лжи. Она бросила испуганный взгляд на Свифта. Шериф Хилтон поднял плечо и почесал затылок.
   — Итак, мистер Лопес был… — Он прочистил горло. — В компании с вами всю предыдущую ночь, не так ли? И вы готовы в этом поклясться?
   Эми представила себя с рукой на Библии. Она редко лгала и уж тем более не присягала в своей лжи. Господь покарает ее за это. Она опять обратила взгляд на Свифта. На какую-то сумасшедшую секунду она вспомнила их первую ночь любви, когда он был так нежен и ласков. Потом она вспомнила, как он был добр к Питеру. Если тот Бог, которому она была так предана, не хочет, чтобы этот человек жил на свете, она откажется от этой религии.
   — Клянусь в этом до последнего вздоха.
   И никакого грома с небес не раздалось. Она глубоко вздохнула и взмолилась о покаянии. И опять посмотрела на Свифта. Слезы застилали ей глаза. Она почувствовала уверенность. Позволь мне любить тебя по-своему. Свифт сделал это, и не один раз. Теперь настал ее черед.
   Приободренная его горящим взглядом, Эми обернулась к толпе. В направленных на нее взглядах она увидела отвращение, ненависть, презрение. Женщине не пристало всенародно признаваться в неподобающем поведении и надеяться на снисхождение в глазах безгрешной публики. Она только не могла понять, почему. Но что бы они ни подумали, это не будет теперь играть никакой роли.
   — Надеюсь, что добрым людям из Селения Вульфа теперь удастся найти настоящего убийцу? — спросила она. — Мистер Лопес в этом не виновен.
   И с этими словами Эми направилась к двери. Как бы боясь, что она может испачкать их, коснувшись своими юбками, люди расступились перед ней. С пылающими щеками, высоко вскинув голову, Эми шла через толпу. Поравнявшись с Лореттой и Охотником, она увидела, что они оба улыбаются. В конце концов, она не потеряла хоть чьего-то уважения.
   Холодный ночной воздух объял Эми, когда она вышла наружу. Она благодарно вдохнула его и привалилась спиной к стене здания, находя утешение в темноте. Закрыв глаза, она прислушалась к голосам внутри здания. Услышав голоса Лоретты и Охотника, Эми предположила: они рассказывают, что знают. Скоро Свифт будет свободен. Она представила себе его руку на своем плече, его крепкую грудь, согревшую ее. Тогда все будет хорошо. Они спрячутся от этого мира. Ничто не будет важно, кроме них двоих.
   Что-то звякнуло рядом с Эми. Она открыла глаза и, не двигаясь, постаралась вглядеться в темноту. Но, как всегда, ее ночная слепота не позволила ей ничего увидеть. Из тени возникла призрачная фигура мужчины. Почти одновременно ее горла коснулось острое лезвие ножа. Эми дернулась.
   — Только пикни, сучка, и я перережу тебе горло, как Эйбу Крентону.
   Ужас охватил Эми. Инстинктивно она попыталась закричать, но из горла вырвался только слабый стон. Острие ножа вошло в нее. Она почувствовала, как по ее горлу побежала струйка крови, намочив воротник. В ноздри ей ударил запах застоялого пота. По лифу ее платья прошелся кожаный рукав. И опять что-то зазвенело. Шпоры. И хотя она ничего не видела ночью, она с уверенностью поняла, что нож был в руке одного из братьев Лаудри.
   Грубые пальцы ухватили ее за локоть. В следующий момент грязная рука зажала ей рот. Она схватила своего противника за запястье и впилась зубами в его ладонь. Он выругался. Эми попыталась вывернуться. И вдруг, непонятно откуда, не ее голову обрушился удар. Перед глазами вспыхнуло яркое пламя. И потом ее поглотила темнота.
   Охотник прочитал записку раз, потом другой. Свифт сидел, весь напрягшись, ожидая, что скажет его друг. Лоретта стояла рядом, вцепившись в спинку кресла-качалки. Чейз и Индиго, с бледными лицами, присели у камина. Когда молчание стало уже невыносимым, Лоретта воскликнула:
   — Господи Боже, Охотник, что там все-таки написано?
   Охотник скомкал грязный лист бумаги в кулаке и посмотрел на Свифта.
   — Братья Лаудри… — Он перевел дыхание, прежде чем продолжить. — Их зовут совсем не Лаудри. Их фамилия Габриель.
   Свифту показалось, будто огромный кулак заехал ему в живот. С тех пор как он, поднявшись на крыльцо Эми, нашел под дверью записку, он молился ее Христу и всем своим богам, чтобы его тревога была напрасной. Она, наверное, просто ушла куда-то погулять, переволновавшись. И на всем пути к дому Охотника он старался заглушить своими мольбами трезвое понимание того, что Эми никогда не рискнет пойти одна в темноту.
   — О Господи! — Свифт слегка нагнулся вперед, все еще чувствуя чей-то кулак у себя в животе. Только не Габриели. Куда они ее утащили?
   — Есть такая будка над заброшенной шахтой в восьми милях отсюда по ручью Шэллоу. Называется по имени старика Гюнтера. — Охотник перевел дух. — Они хотят, чтобы ты пришел один, и особо подчеркивают, чтобы ты был со своими револьверами.
   — Нет! — вскрикнула Лоретта. — Они хотят стрельбы. Если ты достанешь свои револьверы, Свифт, ты опять окажешься в той же грязи, что и в Техасе. Пойдут разговоры. И все, что ты хотел начать заново, уйдет от тебя с этой стрельбой. Должен быть какой-то иной выход.
   Свифт почувствовал себя больным.
   — Жизнь Эми в опасности, Лоретта.
   Раздался громкий стук. Все вздрогнули и посмотрели на дверь. Лоретта наконец собралась с силами и побежала открывать. В кухню вошел шериф Хилтон, лицо его сияло широкой улыбкой.
   — Если это не было заранее подготовленным представлением со стороны мисс Эми, будем считать, что лучшего я не видел в жизни. Я вообще-то не люблю вранья, но на этот раз ее неправда спасла все. — Он ухмыльнулся и покачал головой. — Хотя на минуту мне показалось, Лопес, что твоя прямота все завалит. Если бы ты не заткнулся в самый ответственный момент, я уже был готов засунуть тебе в глотку свою шляпу. Эти придурки были вполне готовы линчевать тебя.
   Хилтон сделал несколько шагов, пока не заметил, что все остальные выглядят, как приговоренные к смерти. Он остановился и огляделся.
   — Что еще, черт возьми, не так? Теперь у нас есть время поискать настоящего убийцу. Я думал, что вы празднуете.
   Свифт наконец обрел голос.
   — Эти парни… братья Лаудри. Их настоящая фамилия Габриель. Они приехали сюда из Техаса в поисках меня, потому что я убил их брата. И они забрали Эми.
   Свифт всегда знал, что Хилтон соображает быстро, но даже он удивился, как моментально шериф схватил ситуацию.
   — Сучьи дети… Они убили Эйба и попытались представить, что это твоих рук дело. — Он хлопнул себя по бедрам. — Господи, какой же я идиот, я о них и не подумал!
   Боль затмила глаза Свифта. Самым большим идиотом был он. Еще в тот момент, когда Эйба Крентона нашли с перерезанным горлом, ему надо было вспомнить, кто мог слышать, как он угрожал Эйбу. Он напрочь забыл о братьях Лаудри. Возвращаясь к этому эпизоду, он чувствовал себя полным дураком. А расплачиваться за это теперь должна Эми.
   — А зачем им понадобилась Эми? — спросил Охотник.
   — Чтобы добраться до меня. После ее сегодняшнего заявления всем стало ясно, что она и я… — Свифт воздел руки. — Черт побери, я не знаю, почему. Почему люди, подобные им, делают такие вещи? Думаю, что они надеялись как-то спровоцировать меня. А когда увидели, что этот фокус не проходит, прихватили ее в качестве наживки. Главное, что я убил их брата, Чинка. И семья Габриель позаботится, чтобы не оставить это безнаказанным. А как можно лучше отомстить, чем захватив Эми?
   У Хилтона напряглось лицо. Свифт посмотрел на крюк, где висел его пояс с шестизарядными револьверами. Он вспомнил, как испугалась Эми, увидев этих двух каманчеро на тротуаре. А сейчас ей еще хуже. Приняв решение, он подошел к вешалке и снял с нее свои револьверы.
   — О Свифт, не надо, — воскликнула Лоретта. — Должен быть какой-то иной выход. Эми этого не захотела бы.
   Свифт затянул ремень и начал прилаживать кожаные кобуры на бедрах.
   — У меня нет выбора. — Он посмотрел на них. — И, думаю, никогда не было. Как говорит Эми, от своего прошлого не убежишь. Что сегодня и было доказано.
   Охотник подошел к столу и взял свой «спенсер».
   — Я пойду с тобой.
   Свифт сомневался, что братья Габриель заехали так далеко без приятелей. Охотнику не было равных как воину, но быстрым стрелком он не был.
   — Они хотят видеть меня. Я знаю, как ты любишь Эми, но тебе надо думать о своей семье.
   Охотник набрал еще патронов и сунул себе в карман. Посмотрев на жену, он сказал:
   — Есть вещи, которые я просто обязан делать. И моя семья это понимает.
   Краска ушла с лица Лоретты. Она медленно кивнула. Темно-голубые глаза Охотника наполнились гордостью. Он улыбнулся и повернулся к Свифту.
   — Как ты думаешь, сколько их там может быть?
   — Кто же знает. Одно могу сказать наверняка, что больше двух.
   — Пойду седлать, — вмешался Хилтон. Охотник поднял руку.
   — Мы ценим ваше предложение, шериф. Но Свифт и я поведем эту битву по обычаям команчей. Белый человек только все испортит.
   Хилтон выпятил грудь.
   — Я неплохо стреляю, чтобы вы знали. А вы в меньшинстве. Не говоря уже о том, что я представляю закон в Селении Вульфа. А эти ребята теперь в розыске за убийство.
   Свифт все смотрел на Охотника. Воспоминания об их прошлой борьбе прошли перед ним, и он вдруг почувствовал прилив надежды. Если они с Охотником прибегнут к военной стратегии команчей, они смогут перестрелять команчерос по очереди, не ввязываясь в затяжную перестрелку.
   — Мы постараемся действовать, как когда-то, — сказал Свифт шерифу, — и тогда недолго будем оставаться в меньшинстве. — Он встретил взгляд Хилтона. — Но если вы поедете с нами и будете держаться сзади, поддерживая нас огнем, я буду вам признателен.
   Охотник кивнул, соглашаясь, и пошел к задней двери. Свифт последовал за ним. Хилтон взглянул на Лоретту.
   — Куда это они направились? Конюшня ведь в другой стороне.
   Лоретта прижала дрожащую руку к груди.
   — Им надо приготовиться к сражению.
   Через несколько минут Охотник и Свифт вернулись в дом. Хилтон бросил взгляд на их лица и разразился смехом. Смех его замер, когда Свифт подошел к нему с красками в руках. Не прошло и нескольких секунд, как щеки шерифа были разукрашены разноцветными полосами, на подбородке появилась красная полоса, веки и зубы стали черными.
   — Ну как, сойдет? — спросил Свифт Охотника. Охотник, торопливо проверявший свои стрелы и томагавк, кинул взгляд на Хилтона.
   — Остались еще руки и лоб.
   Свифт принялся разукрашивать их. Хилтон беспомощно хлопал глазами.
   — Это что, одно из снадобий команчей?
   — Можно сказать и так, — ответил Свифт.
   — Так вас будет трудно заметить в темноте, а значит, меньше шансов, что вы станете для них хорошей мишенью.
   Хилтон пожал плечами и наклонил голову, чтобы Свифту было удобнее заниматься его лбом.
   — Что же, такое снадобье пойдет и для меня.
   — Нам оно всегда годилось, — ответил Охотник. Он повесил томагавк на пояс и подошел, чтобы обнять на прощание свою семью. Заключив в объятия Лоретту, он сказал: — Молись за меня, малышка. — Он повернулся к Чейзу и потрепал его за подбородок. — И ты молись, хорошо? Говори, пусть все идет к черту, лишь бы я вернулся домой целым и невредимым.
   Охотник нагнулся, чтобы поцеловать свою дочь, потом потер ей щеку, и на ней остались следы краски Свифт, которому не терпелось поскорее тронуться в путь, уже ждал у двери. Лоретта вышла из дома следом за мужчинами. Остановившись на пороге, она помахала им на прощание.
   Когда Свифт направился в конюшню, она крикнула:
   — Постарайся не трогать свои револьверы без крайней нужды. От этого может зависеть твое будущее.
   Насколько понимал Свифт, ему не надо будет беспокоиться о своем будущем, если что-нибудь случится с Эми.
 
   Первое, что почувствовала Эми, очнувшись, была боль в затылке. Она нахмурилась и попыталась дотянуться до больного места, но выяснилось, что руки у нее связаны за спиной. Сознание постепенно возвращалось к ней, и первым делом она обнаружила, что лежит лицом вниз на холодном деревянном полу. Едва поняв это, она услышала грохот сапог и звон шпор. Уголком глаза она увидела какого-то мужчину, сидящего рядом с ней на деревянном ящике. Эми разлепила глаза и повернула голову в его сторону.
   В дымном свете очага блеснула мексиканская шпора. Потихоньку поднимая глаза, она увидела затянутую в кожу ногу, потом серебряный фестон на шве брюк и. наконец шестизарядный револьвер на бедре. Она взглянула на смуглое лицо, прятавшееся в тени широкополой шляпы, потемневшей по краям от пота. Стив Лаудри.
   К ней постепенно возвращалась память — вот она стоит у входа в муниципальный зал, из темноты появляется человек, хватает ее за руку, нож, приставленный к горлу. Она пыталась бороться, и что-то ударило ее по голове. И после этого темнота.
   Она быстро оглядела грязную, слабо освещенную комнату, затянутую паутиной. Заброшенная надшахтная постройка? В полумраке в другом углу комнаты она увидела еще двух человек: один стоял у окна, другой сидел на полу, привалившись спиной к стене. До нее донесся запах их немытых тел. Команчеро.