— Если ты, Шефер, хочешь поговорить с кем-нибудь по личному делу — пожалуйста, это твое право, и занимайся этим в свободное от работы время. А я не собираюсь беспокоить генерала по твоей прихоти.
— Только ты можешь связать меня с ним, идиот!
Мак Комб уставился на Шефера и на секунду потерял дар речи.
— Что ты сказал?
— Слушай, Мак Комб, мне необходимо поговорить с Филипсом.
— Черт возьми, Шефер, — грозно и веско проговорил капитан. — Ты сейчас же заткнешься и дашь мне слово, что не будешь приближаться к Двадцатой улице, ФБР и заброшенному дому. Так что сейчас иди и...
— Да пошел ты, Мак Комб, — остановил капитана Шефер. — Где я могу найти Филипса?
— Ну все, Шефер, ты больше не работаешь в этом отделе. Ты уволен.
Мак Комб сорвал трубку телефона и закричал:
— Соедините меня с дежурным, я хочу...
Не успел капитан закончить начатое, как Шефер ударил по телефону, вдребезги разломав корпус и диск.
— Плохая связь, — проговорил он.
Мак Комб разглядывал разломанный телефон, все еще сжимая в руке трубку.
Шефер схватил капитана за пиджак, легко оторвал от пола и швырнул в книжный шкаф. На Мак Комба посыпались книги по законодательству и старые доклады.
— Слушай, — спокойно произнес Шефер, — может, ты и можешь меня уволить, во всяком случае тебе так кажется, можешь лишить меня зарплаты. Знаешь, что потом случится?
Шефер замолчал. Несчастный Мак Комб в ужасе смотрел на него. И Шефер сам ответил на свой вопрос:
— Потом я могу выйти из себя.
Капитан бросил взгляд на дверь, но помощи не предвиделось. Мак Комб специально переоборудовал этот кабинет в звуконепроницаемый, чтобы обеспечить абсолютную секретность: он не хотел, чтобы подчиненные подслушивали конфиденциальные разговоры. Теперь он раскаивался в этом.
Мак Комб перевел взгляд на лицо Шефера. Повязки скрывали половину головы — бинты закрывали нос и челюсть. Но главное, что видел Мак Комб — это глаза детектива. Холодные голубые глаза. Что-то в этих глазах было... И капитан подумал, что Шефер сказал правду — сейчас он не был зол. Пока что...
— Господи, — пробормотал Мак Комб. — Слушай, я скажу тебе правду — тебе никогда не удастся найти Филипса. Он не принадлежит ни к обычной армии, ни к специальным подразделениям, ни даже к ЦРУ. Он работает во внештатном подразделении армии, о котором никто даже не догадывается. Клянусь, Шефер, я не знаю, что за чертовщина происходит в нашем городе, Филипс никогда бы не сказал мне об этом. Это секретно. Он просто приказал никого не подпускать к этим объектам, а потом все забыть. Он ничего мне не рассказывал!
— Да?
Шефер отпустил Мак Комба. Тот взмахнул рукой, безуспешно пытаясь удержать равновесие, свалил полку и растянулся на груде книг и докладов.
— Ты можешь позвонить ему? — продолжил свой допрос Шефер.
— Теперь нет. Раньше у меня был номер его телефона, но теперь он отключен.
— Он тебе не доверяет. Умный человек Филипс. Думаю, придется попробовать что-нибудь еще.
Шефер вышел из кабинета еще до того, как Мак Комб сделал движение остановить его. Хотя несчастный капитан не имел ни малейшего желания останавливать взбесившегося детектива.
Шефер пересек отдел полиции. Раше вскочил и последовал за ним.
Когда они вышли из Управления, Шефер обернулся и увидел Раше.
— Вот это хорошо, — сказал он Раше. — Теперь мне не придется самому вести машину.
Раше хотел спросить, что произошло между Шефером и Мак Комбом, уволили их или еще нет, но выражение лица напарника не располагало к беседе. Раше пошел за машиной. В конце концов, они могут поговорить и по пути.
Через минуту он уже был у Управления. Шефер влез в машину, захлопнул дверь и сказал одно единственное слово:
— Кеннеди.
— Кеннеди? — Раше повернулся к Шеферу. — Боже мой, Шеф, ты думаешь, что это как-то связано с убийством? ЦРУ тоже вмешано сюда, да? Я всегда думал, что это просто новая идиотская теория конспирации...
— Аэропорт Кеннеди, — прервал его Шефер.
— А-а, — разочарованно протянул Раше. Он включил зажигание, влился в поток машин и взял курс на Квинс. Раше был слишком занят движением и решил отложить разговоры на потом.
Они уже ехали по Вильямсбургскому мосту, когда Раше наконец спросил:
— Ну так что сказал Мак Комб?
— Ничего, — ответил Шефер, глядя в окно.
— Он не уволил нас?
— Тебя, по крайней мере, нет.
Раше обдумывал это, пока поворачивал на скоростную трассу Бруклин-Квинс.
— Итак, ты собрался в аэропорт? — спросил Раше.
Шефер не удостоил его ответом.
— Багажа нет? — опять поинтересовался Раше.
— Он в багажнике. Обычно я там храню чемодан.
Раше скривился. Они все еще ездили на машине Шефера. Как это похоже на него — всегда быть готовым к катастрофе! И конечно же, трудно было сказать о багаже раньше и сэкономить время, не делая крюк к дому Шефера.
Раше повернул и выехал на скоростную трассу Лонг Айленд.
— И куда ты летишь?
Опять ответа не последовало.
— В Вашингтон? — догадался Раше. — Ты узнал адрес Филипса?
Шефер отрицательно покачал головой.
— Центральная Америка.
Раше резко нажал на тормоз.
— Центральная Америка?! Ты что, из ума выжил?
Сзади раздался хор сигналов, и Раше съехал на обочину.
— Поехали, — сказал Шефер.
— Рассказывай, что ты задумал, или я опять остановлюсь, — Раше опять выезжал на дорогу.
— Дач вместе со своим отрядом был со спасательной миссией в Центральной Америке. — Шефер поднял три пальца вверх. — Там он и потерял всех своих ребят. Я думаю, что помню достаточно, чтобы отыскать это место. — Шефер загнул один палец. — Получается, мы отыщем то место, где убийца уже был однажды, правильно?
Раше неохотно кивнул.
— Филипс сказал, что убийцы любят жару — а в Центральной Америке жарче, чем в аду. Может, эти чудовища живут там, — второй палец загнулся.
— Очень славно, — пробормотал Раше.
— И, наконец, Карр с Лембом встречались в этой мусорной куче, а зачем? Наверное, для того, чтобы заключить перемирие. Для чего им перемирие? Потому что у них появился общий враг. И кто же этот враг? Им может быть или группа Кали, или Ла Коста, старающиеся обосноваться на месте Меделлина. Карр и Лемб хотели убрать Колумбийцев, а Колумбийцам это не понравилось. Так что получается, что у нас в руках есть первое объяснение резни в заброшенном доме, в нем есть доля истины. Итак, Колумбийцы провозят через Центральную Америку огромное количество своей дряни — особенно Кали. Может, это и есть точка пересечения с тем, что нас интересует. Возможно, там они и наняли этого убийцу. А если не наняли, то нашли его, или он нашел их. — Руки Шефера сжались в кулаки.
— Возможно, все это случайное совпадение!
Шефер пожал плечами.
— Возможно. Но это лучшее, что мне пришло в голову без помощи Филипса. То, что произошло восемь лет назад, связано с миссией Дача, с Филипсом, с тварью, с которой я дрался. И это очевидно.
— Это не очевидно для меня, — запротестовал Раше. — Ведь сейчас-то убийца не в Центральной Америке, а здесь, в Нью-Йорке!
— Да, — сказал Шефер, — но где? Нью-Йорк большой город, Раше, и ты это знаешь не хуже меня. И если мы хотим поймать убийцу, мы должны сделать первый ход.
— И ты думаешь, что поймаешь одного из них в Центральной Америке?
Шефер не стал отвечать.
На полпути к аэропорту по шоссе Ван Вайк Раше сказал:
— Работая с наркобизнесом, мы с тобой убрали несколько крупных воротил — некоторые из них были те самые Колумбийцы. И если кто-нибудь из наших дружков встретит тебя в Центральной Америке, твой загар пострадает от их ножей.
— Да пошли они знаешь куда... — отмахнулся Шефер.
Тут настала очередь Раше не отвечать. Он въехал в аэропорт и стал искать автостоянку.
— Как ты собираешься расплачиваться за все это? — спросил Раше, отыскивая место для парковки. — Мак Комб согласился тряхнуть фонды департамента?
— Как же! Все мои деньги в кредитных карточках. Когда придут счета, тогда я и буду беспокоиться об оплате.
— Но, Шефер, это...
— Это мое дело, Раше.
Раше не мог с этим не согласиться и спорить не стал.
Шефер вылез из машины и достал из багажника свой чемодан. Его голубые глаза остановились на Раше.
— Слушай, Раше, увези Шерри и детей из города, пока это не закончилось. Пусть они побудут с твоими родителями или еще где-нибудь. Скажи им, что это небольшие каникулы. Скажи им, что хочешь, только увези их отсюда.
— Это большой город, Шефер...
Шефер покачал головой.
— Я чувствую, что начинается какой-то кошмар. Что-то делает наших Колумбийских друзей похожими на выходцев из книги доктора Сеуса. Я видел это чудовище, а ты нет. — Шефер потрогал датчик под повязкой. — Если убийца выбрал меня неслучайно, из-за того, что Дач — мой брат, то выходит, что он охотился на Лемба и Карра тоже не случайно, из-за того, что я очень ими интересовался. И в тире на Двадцатой улице он устроил резню, потому что я полицейский. Если что-то из этого соответствует истине, то хищник вполне может решить, что весело будет поохотиться и за тобой тоже — ведь ты — мой партнер. Как ты правильно отметил, я уезжаю в Центральную Америку, но хищник-то все еще здесь, в Нью-Йорке. Так что уезжай из города, Раше, уезжай вместе с семьей. Отправляйся туда, где похолоднее.
Шефер отвернулся и направился к терминалу.
Раше проводил его глазами. Нос, челюсть и одна рука Шефера все еще были в повязках, но сам он двигался так, как будто ничего не произошло. Сила и ловкость уже вернулись к нему.
Когда Шефер исчез в толпе, Раше сел в машину и включил зажигание. Задумался он лишь на минуту. В запасе у него было несколько дней, оставшихся от отпуска, хотя он не планировал использовать их так скоро. Мак Комбу это не понравится: в отделе не любили давать короткие отпуска ни с того, ни с сего. Но, наверное, Шерри это пойдет на пользу. Всем им пойдет на пользу маленькое путешествие.
«К тому же, — подумал Раше, вытирая пот со лба, — будет очень мило поехать туда, где попрохладнее».
Глава 12
Глава 13
— Только ты можешь связать меня с ним, идиот!
Мак Комб уставился на Шефера и на секунду потерял дар речи.
— Что ты сказал?
— Слушай, Мак Комб, мне необходимо поговорить с Филипсом.
— Черт возьми, Шефер, — грозно и веско проговорил капитан. — Ты сейчас же заткнешься и дашь мне слово, что не будешь приближаться к Двадцатой улице, ФБР и заброшенному дому. Так что сейчас иди и...
— Да пошел ты, Мак Комб, — остановил капитана Шефер. — Где я могу найти Филипса?
— Ну все, Шефер, ты больше не работаешь в этом отделе. Ты уволен.
Мак Комб сорвал трубку телефона и закричал:
— Соедините меня с дежурным, я хочу...
Не успел капитан закончить начатое, как Шефер ударил по телефону, вдребезги разломав корпус и диск.
— Плохая связь, — проговорил он.
Мак Комб разглядывал разломанный телефон, все еще сжимая в руке трубку.
Шефер схватил капитана за пиджак, легко оторвал от пола и швырнул в книжный шкаф. На Мак Комба посыпались книги по законодательству и старые доклады.
— Слушай, — спокойно произнес Шефер, — может, ты и можешь меня уволить, во всяком случае тебе так кажется, можешь лишить меня зарплаты. Знаешь, что потом случится?
Шефер замолчал. Несчастный Мак Комб в ужасе смотрел на него. И Шефер сам ответил на свой вопрос:
— Потом я могу выйти из себя.
Капитан бросил взгляд на дверь, но помощи не предвиделось. Мак Комб специально переоборудовал этот кабинет в звуконепроницаемый, чтобы обеспечить абсолютную секретность: он не хотел, чтобы подчиненные подслушивали конфиденциальные разговоры. Теперь он раскаивался в этом.
Мак Комб перевел взгляд на лицо Шефера. Повязки скрывали половину головы — бинты закрывали нос и челюсть. Но главное, что видел Мак Комб — это глаза детектива. Холодные голубые глаза. Что-то в этих глазах было... И капитан подумал, что Шефер сказал правду — сейчас он не был зол. Пока что...
— Господи, — пробормотал Мак Комб. — Слушай, я скажу тебе правду — тебе никогда не удастся найти Филипса. Он не принадлежит ни к обычной армии, ни к специальным подразделениям, ни даже к ЦРУ. Он работает во внештатном подразделении армии, о котором никто даже не догадывается. Клянусь, Шефер, я не знаю, что за чертовщина происходит в нашем городе, Филипс никогда бы не сказал мне об этом. Это секретно. Он просто приказал никого не подпускать к этим объектам, а потом все забыть. Он ничего мне не рассказывал!
— Да?
Шефер отпустил Мак Комба. Тот взмахнул рукой, безуспешно пытаясь удержать равновесие, свалил полку и растянулся на груде книг и докладов.
— Ты можешь позвонить ему? — продолжил свой допрос Шефер.
— Теперь нет. Раньше у меня был номер его телефона, но теперь он отключен.
— Он тебе не доверяет. Умный человек Филипс. Думаю, придется попробовать что-нибудь еще.
Шефер вышел из кабинета еще до того, как Мак Комб сделал движение остановить его. Хотя несчастный капитан не имел ни малейшего желания останавливать взбесившегося детектива.
Шефер пересек отдел полиции. Раше вскочил и последовал за ним.
Когда они вышли из Управления, Шефер обернулся и увидел Раше.
— Вот это хорошо, — сказал он Раше. — Теперь мне не придется самому вести машину.
Раше хотел спросить, что произошло между Шефером и Мак Комбом, уволили их или еще нет, но выражение лица напарника не располагало к беседе. Раше пошел за машиной. В конце концов, они могут поговорить и по пути.
Через минуту он уже был у Управления. Шефер влез в машину, захлопнул дверь и сказал одно единственное слово:
— Кеннеди.
— Кеннеди? — Раше повернулся к Шеферу. — Боже мой, Шеф, ты думаешь, что это как-то связано с убийством? ЦРУ тоже вмешано сюда, да? Я всегда думал, что это просто новая идиотская теория конспирации...
— Аэропорт Кеннеди, — прервал его Шефер.
— А-а, — разочарованно протянул Раше. Он включил зажигание, влился в поток машин и взял курс на Квинс. Раше был слишком занят движением и решил отложить разговоры на потом.
Они уже ехали по Вильямсбургскому мосту, когда Раше наконец спросил:
— Ну так что сказал Мак Комб?
— Ничего, — ответил Шефер, глядя в окно.
— Он не уволил нас?
— Тебя, по крайней мере, нет.
Раше обдумывал это, пока поворачивал на скоростную трассу Бруклин-Квинс.
— Итак, ты собрался в аэропорт? — спросил Раше.
Шефер не удостоил его ответом.
— Багажа нет? — опять поинтересовался Раше.
— Он в багажнике. Обычно я там храню чемодан.
Раше скривился. Они все еще ездили на машине Шефера. Как это похоже на него — всегда быть готовым к катастрофе! И конечно же, трудно было сказать о багаже раньше и сэкономить время, не делая крюк к дому Шефера.
Раше повернул и выехал на скоростную трассу Лонг Айленд.
— И куда ты летишь?
Опять ответа не последовало.
— В Вашингтон? — догадался Раше. — Ты узнал адрес Филипса?
Шефер отрицательно покачал головой.
— Центральная Америка.
Раше резко нажал на тормоз.
— Центральная Америка?! Ты что, из ума выжил?
Сзади раздался хор сигналов, и Раше съехал на обочину.
— Поехали, — сказал Шефер.
— Рассказывай, что ты задумал, или я опять остановлюсь, — Раше опять выезжал на дорогу.
— Дач вместе со своим отрядом был со спасательной миссией в Центральной Америке. — Шефер поднял три пальца вверх. — Там он и потерял всех своих ребят. Я думаю, что помню достаточно, чтобы отыскать это место. — Шефер загнул один палец. — Получается, мы отыщем то место, где убийца уже был однажды, правильно?
Раше неохотно кивнул.
— Филипс сказал, что убийцы любят жару — а в Центральной Америке жарче, чем в аду. Может, эти чудовища живут там, — второй палец загнулся.
— Очень славно, — пробормотал Раше.
— И, наконец, Карр с Лембом встречались в этой мусорной куче, а зачем? Наверное, для того, чтобы заключить перемирие. Для чего им перемирие? Потому что у них появился общий враг. И кто же этот враг? Им может быть или группа Кали, или Ла Коста, старающиеся обосноваться на месте Меделлина. Карр и Лемб хотели убрать Колумбийцев, а Колумбийцам это не понравилось. Так что получается, что у нас в руках есть первое объяснение резни в заброшенном доме, в нем есть доля истины. Итак, Колумбийцы провозят через Центральную Америку огромное количество своей дряни — особенно Кали. Может, это и есть точка пересечения с тем, что нас интересует. Возможно, там они и наняли этого убийцу. А если не наняли, то нашли его, или он нашел их. — Руки Шефера сжались в кулаки.
— Возможно, все это случайное совпадение!
Шефер пожал плечами.
— Возможно. Но это лучшее, что мне пришло в голову без помощи Филипса. То, что произошло восемь лет назад, связано с миссией Дача, с Филипсом, с тварью, с которой я дрался. И это очевидно.
— Это не очевидно для меня, — запротестовал Раше. — Ведь сейчас-то убийца не в Центральной Америке, а здесь, в Нью-Йорке!
— Да, — сказал Шефер, — но где? Нью-Йорк большой город, Раше, и ты это знаешь не хуже меня. И если мы хотим поймать убийцу, мы должны сделать первый ход.
— И ты думаешь, что поймаешь одного из них в Центральной Америке?
Шефер не стал отвечать.
На полпути к аэропорту по шоссе Ван Вайк Раше сказал:
— Работая с наркобизнесом, мы с тобой убрали несколько крупных воротил — некоторые из них были те самые Колумбийцы. И если кто-нибудь из наших дружков встретит тебя в Центральной Америке, твой загар пострадает от их ножей.
— Да пошли они знаешь куда... — отмахнулся Шефер.
Тут настала очередь Раше не отвечать. Он въехал в аэропорт и стал искать автостоянку.
— Как ты собираешься расплачиваться за все это? — спросил Раше, отыскивая место для парковки. — Мак Комб согласился тряхнуть фонды департамента?
— Как же! Все мои деньги в кредитных карточках. Когда придут счета, тогда я и буду беспокоиться об оплате.
— Но, Шефер, это...
— Это мое дело, Раше.
Раше не мог с этим не согласиться и спорить не стал.
Шефер вылез из машины и достал из багажника свой чемодан. Его голубые глаза остановились на Раше.
— Слушай, Раше, увези Шерри и детей из города, пока это не закончилось. Пусть они побудут с твоими родителями или еще где-нибудь. Скажи им, что это небольшие каникулы. Скажи им, что хочешь, только увези их отсюда.
— Это большой город, Шефер...
Шефер покачал головой.
— Я чувствую, что начинается какой-то кошмар. Что-то делает наших Колумбийских друзей похожими на выходцев из книги доктора Сеуса. Я видел это чудовище, а ты нет. — Шефер потрогал датчик под повязкой. — Если убийца выбрал меня неслучайно, из-за того, что Дач — мой брат, то выходит, что он охотился на Лемба и Карра тоже не случайно, из-за того, что я очень ими интересовался. И в тире на Двадцатой улице он устроил резню, потому что я полицейский. Если что-то из этого соответствует истине, то хищник вполне может решить, что весело будет поохотиться и за тобой тоже — ведь ты — мой партнер. Как ты правильно отметил, я уезжаю в Центральную Америку, но хищник-то все еще здесь, в Нью-Йорке. Так что уезжай из города, Раше, уезжай вместе с семьей. Отправляйся туда, где похолоднее.
Шефер отвернулся и направился к терминалу.
Раше проводил его глазами. Нос, челюсть и одна рука Шефера все еще были в повязках, но сам он двигался так, как будто ничего не произошло. Сила и ловкость уже вернулись к нему.
Когда Шефер исчез в толпе, Раше сел в машину и включил зажигание. Задумался он лишь на минуту. В запасе у него было несколько дней, оставшихся от отпуска, хотя он не планировал использовать их так скоро. Мак Комбу это не понравится: в отделе не любили давать короткие отпуска ни с того, ни с сего. Но, наверное, Шерри это пойдет на пользу. Всем им пойдет на пользу маленькое путешествие.
«К тому же, — подумал Раше, вытирая пот со лба, — будет очень мило поехать туда, где попрохладнее».
Глава 12
Генерал Филипс просматривал последние прогнозы и хмурился. Жара все еще не спадала. Лето уже подходило к концу, но над городом все еще плавал жаркий, влажный воздух, и температура на градуснике не опускалась ниже тридцати трех градусов.
Хотя воздух в Нью-Йорке достиг последней стадии загрязнения, незваные гости не обращали на это внимания. Дач говорил, что они носят маски — возможно, хищники дышат каким-то другим воздухом.
Но похоже на то, что они могли дышать и обычным воздухом.
У Филипса сложилось такое впечатление, что охотники могли делать все, что хотели.
Радары показывали, что слабые, необычные сигналы все еще продолжают поступать. Но Филипс знал это и без радаров — достаточно просто включить телевизор, к которому не присоединен кабель, и посмотреть на экран. Четкость изображения отсутствовала. Несмотря на сомнения ученых Филипс был убежден, что причиной помех были космические корабли пришельцев.
Обнадеживало только одно — пока еще не случилось третьей резни.
По крайней мере, таковы были сведения в Управлении Полиции. Но кто знает, какие кровавые кошмары могут разыгрываться на чердаках? Нью-Йорк — большой город, и пройдет много времени перед тем, как жители начнут волноваться — где же их брат, друг, муж?
Но обычно, перед тем, как убить жертву, хищник дает ей сделать несколько выстрелов — так интереснее. А это привлекает внимание соседей. Так что, вполне возможно, что хищники действительно пока не предпринимали новых набегов. Но если так, то почему? Чего они ждут?
То, что опечатали тир на Двадцатой улице, привело к невероятной шумихе. И это неудивительно. Генерал велел ребятам поторопиться с ремонтом и поскорее открыть тир. Ведь разговоры о случившемся никогда не утихнут, пока само здание напоминает о случившейся трагедии. А разговоры о таких вещах приведут к гибели других людей.
Когда приходится иметь дело с хищниками, лучше всего оставить их в покое и предоставить самим себе. Когда им надоест развлекаться, они уберутся домой.
Филипс вспомнил Дача и его брата и стал листать полученные отчеты в поисках упоминания о Шефере: уж если этот упрямец возьмется за дело, то никогда не оставит его в покое, в этом Филипс был уверен. Генерал заметил фамилию «Шефер» и замер в изумлении.
— Вот это да...
Капитан Мак Комб приказал уволить детектива Шефера из Управления Полиции. Профсоюз боролся против этого увольнения, но пока Шефер отстранен от должности. А это значит, что Шефер еще настойчивее станет искать причину случившегося в тире. Теперь, не отвлекаясь на служебные обязанности, он посвятит все свое время поискам хищника.
Что за идиот этот Мак Комб...
Филипс нажал кнопку:
— Перкинс, соберите отряд и пошлите за детективом Шефером.
— Есть, сэр, — с готовностью ответило радио.
— Убедитесь, что люди вооружены — Шефер, возможно, не захочет идти. Предупредите их, с кем им предстоит встретиться.
— Есть, сэр.
Филипс вернулся к докладу. Детектив Раше подал заявление на отпуск и Мак Комб его подписал. Ну вот, напарник Раше был неизвестно где, да и его самого придется искать. Помогал ли Шеферу Раше? Удалось ли им вдвоем додуматься до чего-нибудь такого, что впоследствии приведет к неприятностям?
— Да-а, — протянул Филипс. Он вынул изо рта окурок сигары и бросил его в мусорную корзину.
В течение следующего часа генерал знакомился с делами о нераскрытых убийствах, произошедших в Нью-Йорке или северной Нью-Джерси за последнее время. Филипс заканчивал просматривать дела, когда его адъютант Перкинс появился в дверях кабинета.
— Сэр?
Филипс отложил бумаги в сторону.
— Мы не можем установить, где находится детектив Шефер, — доложил адъютант. — С тех пор, как его уволили, он не появлялся ни в Управлении Полиции, ни в Отделениях Полиции, ни в Академии на Двадцатой улице, нигде. Шефера нет и в его квартире, причем почту он не забирал по крайней мере два дня. Его нет в доме детектива Раше в Квинс, а если он там, то не открывает и не подходит к телефону.
Какое-то время Филипс молча смотрел на Перкинса.
— Плохо, — подытожил он.
Потом он подумал и сказал:
— Ну хорошо, обыщите дом и квартиру — возьмите ордер на обыск. Если спросят о причине обыска, скажите, что расследуется убийство и Шефера вызывают для обсуждения кое-каких вопросов. Обыщите квартиру. Проверьте автоответчик, счет в банке, кредитные карты, все. И найдите Раше. Если уж кто-то знает, где Шефер и что делает, то это он.
— Раше тоже привести?
Филипс пожевал усы.
— Да, — сказал он. — Если вы будете его расспрашивать и не приведете сюда, он предупредит Шефера.
Перкинс кивнул.
— А если он не захочет сотрудничать с нами? — спросил он.
— Черт, — ругнулся Филипс. — Приведите Раше, но не расспрашивайте его. Мне надо, чтобы он сотрудничал с нами. Если мы все правильно устроим, Раше согласится.
— Есть, сэр! — Перкинс отдал честь, повернулся и вышел. Филипс мрачно смотрел ему вслед.
Плохо. Не так надо работать. Чудовища затерялись в Нью-Йорке, а он даже не пытается их остановить. Вместо этого он хочет остановить горсточку отличных людей, пытающихся защитить свои семьи и дома.
Но так и должно быть. Хищников нельзя остановить. Лучшее и единственное, что можно было сделать, это постараться ни в коем случае не разозлить убийц и держать все в секрете, чтобы не возникло паники, не было безрассудных попыток борьбы с пришельцами. Чтобы не было бесконечных взаимных обвинений и поисков виновных, не предотвративших этот кошмар. Чтобы не было расследований конгресса и независимых обвинителей и репортеров, сующих нос во все щелочки и закоулки правительственных дел. Чтобы не было расследований, которые ничем не помогут остановить пришельцев, зато откроют все секреты тайных операций правительства.
Гораздо разумнее было с самого начала создать целую отдельную организацию, занимающуюся инопланетными охотниками. Но вместо этого восемь лет назад использовали уже существующие структуры. Тогда еще никто не знал, что надо делать и как действовать. Поэтому решили, что лучше сформировать такую организацию по крупинкам — собрать людей из ЦРУ, ФБР, отовсюду понемногу. Если произойдет нечто ужасное и репортеры начнут копаться в грязном белье, они выставят напоказ грязь, скопившуюся в каждой организации.
— Сэр? — Перкинс опять появился в дверях.
Филипс выжидающе смотрел на него.
— Группа специалистов по радару сообщает, что они зафиксировали что-то аномальное. Показания радаров говорят о том, что нечто отделилось от основной группы и направилось на юг.
— Боже праведный, теперь-то еще что? — Филипс встал. — Покажите, что вы получили.
Генерал вышел вслед за Перкинсом.
Спустя двадцать минут Филипс изучал полученную факсом диаграмму: нечто похожее на небольшой рой насекомых. Обычное оборудование не зафиксировало бы сигнал такого типа. В мирное время это что-то приняли бы за облако или рой пчел, если бы вообще заметили. Но рой пчел или облако не может двигаться на юг со скоростью девятьсот шестьдесят пять километров в час.
Филипс смотрел на диаграмму.
— Девятьсот шестьдесят пять километров в час... — задумчиво произнес он. — С каких это пор космические корабли стали дозвуковыми?
— Таких нет, сэр, — ответил военный инженер. — Раньше они передвигались только со сверхзвуковой скоростью.
— Так что же делает этот?
— Не знаю, сэр. Хотя... с этой скоростью летают пассажирские самолеты.
Филипс поднял глаза.
— Так это самолет?
— Нет, сэр. Но... это может быть тень или эхо. Ведь нам приходится иметь дело с сигналами, которые воспринимаются нашим оборудованием на пределе возможностей.
— Может быть, этот сигнал не имеет отношения к нашим гостям? — спросил генерал.
Инженер пожал плечами:
— Хотел бы я знать, сэр. Как бы я хотел это знать.
— Я бы тоже хотел, — проворчал Филипс. — Господи, хоть бы кто-нибудь знал, что вытворяют эти мерзавцы!
Хотя воздух в Нью-Йорке достиг последней стадии загрязнения, незваные гости не обращали на это внимания. Дач говорил, что они носят маски — возможно, хищники дышат каким-то другим воздухом.
Но похоже на то, что они могли дышать и обычным воздухом.
У Филипса сложилось такое впечатление, что охотники могли делать все, что хотели.
Радары показывали, что слабые, необычные сигналы все еще продолжают поступать. Но Филипс знал это и без радаров — достаточно просто включить телевизор, к которому не присоединен кабель, и посмотреть на экран. Четкость изображения отсутствовала. Несмотря на сомнения ученых Филипс был убежден, что причиной помех были космические корабли пришельцев.
Обнадеживало только одно — пока еще не случилось третьей резни.
По крайней мере, таковы были сведения в Управлении Полиции. Но кто знает, какие кровавые кошмары могут разыгрываться на чердаках? Нью-Йорк — большой город, и пройдет много времени перед тем, как жители начнут волноваться — где же их брат, друг, муж?
Но обычно, перед тем, как убить жертву, хищник дает ей сделать несколько выстрелов — так интереснее. А это привлекает внимание соседей. Так что, вполне возможно, что хищники действительно пока не предпринимали новых набегов. Но если так, то почему? Чего они ждут?
То, что опечатали тир на Двадцатой улице, привело к невероятной шумихе. И это неудивительно. Генерал велел ребятам поторопиться с ремонтом и поскорее открыть тир. Ведь разговоры о случившемся никогда не утихнут, пока само здание напоминает о случившейся трагедии. А разговоры о таких вещах приведут к гибели других людей.
Когда приходится иметь дело с хищниками, лучше всего оставить их в покое и предоставить самим себе. Когда им надоест развлекаться, они уберутся домой.
Филипс вспомнил Дача и его брата и стал листать полученные отчеты в поисках упоминания о Шефере: уж если этот упрямец возьмется за дело, то никогда не оставит его в покое, в этом Филипс был уверен. Генерал заметил фамилию «Шефер» и замер в изумлении.
— Вот это да...
Капитан Мак Комб приказал уволить детектива Шефера из Управления Полиции. Профсоюз боролся против этого увольнения, но пока Шефер отстранен от должности. А это значит, что Шефер еще настойчивее станет искать причину случившегося в тире. Теперь, не отвлекаясь на служебные обязанности, он посвятит все свое время поискам хищника.
Что за идиот этот Мак Комб...
Филипс нажал кнопку:
— Перкинс, соберите отряд и пошлите за детективом Шефером.
— Есть, сэр, — с готовностью ответило радио.
— Убедитесь, что люди вооружены — Шефер, возможно, не захочет идти. Предупредите их, с кем им предстоит встретиться.
— Есть, сэр.
Филипс вернулся к докладу. Детектив Раше подал заявление на отпуск и Мак Комб его подписал. Ну вот, напарник Раше был неизвестно где, да и его самого придется искать. Помогал ли Шеферу Раше? Удалось ли им вдвоем додуматься до чего-нибудь такого, что впоследствии приведет к неприятностям?
— Да-а, — протянул Филипс. Он вынул изо рта окурок сигары и бросил его в мусорную корзину.
В течение следующего часа генерал знакомился с делами о нераскрытых убийствах, произошедших в Нью-Йорке или северной Нью-Джерси за последнее время. Филипс заканчивал просматривать дела, когда его адъютант Перкинс появился в дверях кабинета.
— Сэр?
Филипс отложил бумаги в сторону.
— Мы не можем установить, где находится детектив Шефер, — доложил адъютант. — С тех пор, как его уволили, он не появлялся ни в Управлении Полиции, ни в Отделениях Полиции, ни в Академии на Двадцатой улице, нигде. Шефера нет и в его квартире, причем почту он не забирал по крайней мере два дня. Его нет в доме детектива Раше в Квинс, а если он там, то не открывает и не подходит к телефону.
Какое-то время Филипс молча смотрел на Перкинса.
— Плохо, — подытожил он.
Потом он подумал и сказал:
— Ну хорошо, обыщите дом и квартиру — возьмите ордер на обыск. Если спросят о причине обыска, скажите, что расследуется убийство и Шефера вызывают для обсуждения кое-каких вопросов. Обыщите квартиру. Проверьте автоответчик, счет в банке, кредитные карты, все. И найдите Раше. Если уж кто-то знает, где Шефер и что делает, то это он.
— Раше тоже привести?
Филипс пожевал усы.
— Да, — сказал он. — Если вы будете его расспрашивать и не приведете сюда, он предупредит Шефера.
Перкинс кивнул.
— А если он не захочет сотрудничать с нами? — спросил он.
— Черт, — ругнулся Филипс. — Приведите Раше, но не расспрашивайте его. Мне надо, чтобы он сотрудничал с нами. Если мы все правильно устроим, Раше согласится.
— Есть, сэр! — Перкинс отдал честь, повернулся и вышел. Филипс мрачно смотрел ему вслед.
Плохо. Не так надо работать. Чудовища затерялись в Нью-Йорке, а он даже не пытается их остановить. Вместо этого он хочет остановить горсточку отличных людей, пытающихся защитить свои семьи и дома.
Но так и должно быть. Хищников нельзя остановить. Лучшее и единственное, что можно было сделать, это постараться ни в коем случае не разозлить убийц и держать все в секрете, чтобы не возникло паники, не было безрассудных попыток борьбы с пришельцами. Чтобы не было бесконечных взаимных обвинений и поисков виновных, не предотвративших этот кошмар. Чтобы не было расследований конгресса и независимых обвинителей и репортеров, сующих нос во все щелочки и закоулки правительственных дел. Чтобы не было расследований, которые ничем не помогут остановить пришельцев, зато откроют все секреты тайных операций правительства.
Гораздо разумнее было с самого начала создать целую отдельную организацию, занимающуюся инопланетными охотниками. Но вместо этого восемь лет назад использовали уже существующие структуры. Тогда еще никто не знал, что надо делать и как действовать. Поэтому решили, что лучше сформировать такую организацию по крупинкам — собрать людей из ЦРУ, ФБР, отовсюду понемногу. Если произойдет нечто ужасное и репортеры начнут копаться в грязном белье, они выставят напоказ грязь, скопившуюся в каждой организации.
— Сэр? — Перкинс опять появился в дверях.
Филипс выжидающе смотрел на него.
— Группа специалистов по радару сообщает, что они зафиксировали что-то аномальное. Показания радаров говорят о том, что нечто отделилось от основной группы и направилось на юг.
— Боже праведный, теперь-то еще что? — Филипс встал. — Покажите, что вы получили.
Генерал вышел вслед за Перкинсом.
Спустя двадцать минут Филипс изучал полученную факсом диаграмму: нечто похожее на небольшой рой насекомых. Обычное оборудование не зафиксировало бы сигнал такого типа. В мирное время это что-то приняли бы за облако или рой пчел, если бы вообще заметили. Но рой пчел или облако не может двигаться на юг со скоростью девятьсот шестьдесят пять километров в час.
Филипс смотрел на диаграмму.
— Девятьсот шестьдесят пять километров в час... — задумчиво произнес он. — С каких это пор космические корабли стали дозвуковыми?
— Таких нет, сэр, — ответил военный инженер. — Раньше они передвигались только со сверхзвуковой скоростью.
— Так что же делает этот?
— Не знаю, сэр. Хотя... с этой скоростью летают пассажирские самолеты.
Филипс поднял глаза.
— Так это самолет?
— Нет, сэр. Но... это может быть тень или эхо. Ведь нам приходится иметь дело с сигналами, которые воспринимаются нашим оборудованием на пределе возможностей.
— Может быть, этот сигнал не имеет отношения к нашим гостям? — спросил генерал.
Инженер пожал плечами:
— Хотел бы я знать, сэр. Как бы я хотел это знать.
— Я бы тоже хотел, — проворчал Филипс. — Господи, хоть бы кто-нибудь знал, что вытворяют эти мерзавцы!
Глава 13
Раше съехал на подъездную аллею мотеля и подъехал к месту парковки.
— Вот мы и опять здесь, — весело сказал он Шерри и детям. — Наш второй дом вдали от дома.
— Можно пойти в бассейн прямо сейчас? — спросил Стивен.
— Попозже, — отозвалась Шерри.
Раше припарковал машину прямо у комнаты номер 112. Место было свободно.
Мальчики одновременно выпрыгнули из машины с обеих сторон. Раше помедлил, сидя за рулем и глядя на белые бетонные стены и ярко-розовые двери.
— Здесь немного скучно, да?
— Здесь прекрасно, — Шерри наклонилась и пожала руку мужа. — Спасибо.
Раше удивленно посмотрел на нее.
— Спасибо за что?
— За то, что привез нас сюда. За то, что взял отпуск.
— Ого! Просто я решил, что нам всем не помешает немножко отдохнуть. Да и мальчишкам пора показать водопады.
— Я тоже так думала, — вздохнула жена. Потом немного поколебалась и спросила: — Это как-то связано с тем, ну-у, что Шефера побили, да?
— Его не побили, как ты выразилась, а... — начал было Раше, но потом остановился.
— Дорогой, я жена полицейского уже не первый год. Я ничего не подслушивала, не хочу знать все подробности, но ведь я видела, на что был похож твой напарник. — Шерри содрогнулась. — Сколько же их должно было быть, чтобы так его побить!
— Шефера не били, он выпал из окна, — сказал Раше, — с пятого этажа.
— А потом убежал из больницы и пришел прямо к нам, целый день проговорил с тобой. Потом вы пошли погулять, и ты вернулся домой один и заявил, что мы едем отдохнуть и послушать, как звучат Ниагарские водопады... Дорогой, ты попал в беду?
Раше посмотрел ей в глаза и произнес:
— Я не знаю.
— С Шефом все в порядке?
— Этого я тоже не знаю. Клянусь, Шерри. Хотелось бы мне знать. — Раше наклонился к ней и поцеловал в щеку. — Слушай, выброси все из головы. Просто отдыхай и развлекайся. Все будет хорошо. Вот увидишь.
— Правда?
— Конечно.
Кто-то постучал в окно, и Раше обернулся. Лицо младшего сынишки прижалось к стеклу.
— Ну, мальчишки! — прикрикнул он.
Раше улыбнулся и вышел из машины.
Через час вся семья уже плескалась в бассейне. Но Раше был не в настроении. Он не мог спокойно отдыхать, а все время думал о своей работе. Детектив вылез из воды и вытерся, потом направился в комнату.
В Нью-Йорке затерялся безжалостный убийца, а он, Раше, видишь ли, поехал отдыхать. Это было нечестно. Тут еще Шерри со своими вопросами. Не попал ли он в беду? Что с Шефером?
Шефер где-то в Центральной Америке, и Раше до сих пор ничего о нем не слышал.
Конечно же, перед отъездом сюда Раше сказал, куда едет. А когда обосновался в мотеле — сразу позвонил и оставил дежурному номер своей комнаты, название и телефон мотеля, чтобы ему сразу позвонили, если что-нибудь произойдет.
Позвонят ли ему? Скорее всего, нет. Не тот случай. А если Шефер позвонит и спросит, где Раше, ему скорее всего скажут: «Я тебе не служба информации» и повесят трубку.
Одеваясь, детектив нахмурился, размышляя. Может, ему стоит вернуться в Нью-Йорк на тот случай, если Шефер будет звонить? Здесь безопасно, и жена с детьми может остаться здесь и без него, или поехать к матери в Эльмиру.
Но ведь у них только одна машина, да и Шерри не любит водить, хотя уже долго живет в городе. Шерри водила достаточно хорошо, когда в этом была необходимость, но не любила этого.
Застегивая ремень, Раше тряхнул головой. Господи, да он становится параноиком, беспокоясь по пустякам. Сотрудники ФБР поймают убийцу вне зависимости от того, кто он или что он. Это ясно, как Божий день. Похоже на то, что они знают, что происходит. Ведь Филипс сказал, что надо подождать несколько недель, и все само собой кончится. Конечно. Филипс ведь знает, что говорит. И Шефер побродит, как дикий зверь, по джунглям, и вернется домой. А потом все уляжется. Шефер возбудит дело о его восстановлении на работе. Профсоюз его поддержит, и они опять станут работать вместе. Все пойдет так, как раньше. А через восемь лет Раше уйдет в отставку и получит пенсию. Они с Шерри соберут вещи и переедут в Портлэнд или Анкораж, или еще в какой-нибудь спокойный городок.
Когда Раше сидел на кровати и завязывал ботинки, на улице послышались шаги. Он поднял глаза и прислушался.
На задернутых шторах появились тени двух мужчин — двух крупных мужчин, идущих мимо окна.
Нервничая, Раше нащупал на нижней полке тумбочки пистолет. Конечно, он взял с собой пистолет, но никак не ожидал, что придется им пользоваться.
— Сто двенадцатая, — произнес низкий мужской голос, хорошо слышавшийся из-за тонкой, как картонка, двери.
Раше замер.
— Постучим?
— Наверное, он где-то ходит, — сказал другой. — Лучше подождем его здесь.
— Сначала посмотрим, нет ли его внутри.
Видимо, эти двое не знали, что дверь такая тонкая и что Раше находится в комнате и все прекрасно слышит.
Они пришли за ним. Кто они?
Если бы коллеги Раше захотели связаться с ним, то непременно позвонили бы сюда или оставили сообщение. Значит, это был кто-то другой.
Ведь кто-то стоял за двумя ужасными преступлениями.
Через занавеску незнакомцы выглядели вполне обычными людьми и были абсолютно не похожи на чудовище ростом в два с половиной метра. Но ведь и хищником кто-то должен управлять. Ведь у Шефера могли быть галлюцинации, или ему как-то ввели наркотики — как же Раше не подумал об этом раньше и поверил напарнику?
Раше лихорадочно думал, что же ему теперь делать. Он мог бы остаться сидеть здесь и позволить незнакомцам войти. Но если эта парочка действительно окажется убийцами, жаждущими его ободрать живьем за то, что он напарник Шефера, то оставаться здесь равносильно самоубийству. Можно попробовать убить их, ведь револьвер заряжен. Но ведь это могут быть и не убийцы, тогда страшно себе представить, что произойдет потом.
Убраться отсюда, пока не поздно — вот что было лучше всего.
Раше осторожно перешел в ванную комнату, надеясь на то, что окно в ванной можно открыть. К счастью, это удалось. Когда раздался стук в дверь, Раше перевалился через подоконник. Он бы предпочел быть в лучшей форме для таких упражнений. Да, действительно пора худеть.
Через минуту Раше шел между задней стеной мотеля и высоченным деревянным забором. Вокруг летали мухи, безобразно пахло гнильем. Раше с отвращением поморщил нос. Хотя тут не было такой жарищи, как в Нью-Йорке, но гниющей помойке было достаточно и этой температуры. Раше внимательно прислушался, но ничего не услышал. Наверное, незнакомцы не слышали, как он выбирался из окна, и сочли комнату пустой. Вероятно, они не стали врываться внутрь, чтобы не привлекать к себе внимание.
Раше спешил. Не бежал, но очень быстро шел к офису мотеля обходным путем.
Ему надо было разобраться в происходящем, и защитить мальчиков и Шерри.
Потом надо будет вернуться в Нью-Йорк. Убегать неизвестно от чего оказалось бесполезным.
Раше вошел в офис мотеля через заднюю дверь. Он изо всех сил старался казаться беспечным.
— Нет ли для меня сообщений? — спросил он у портье. — Раше, комната 112.
Портье взглянул на Раше и просмотрел свои записи.
— Нет, сэр.
Значит, не Мак Комб послал тех двоих. Капитан бы обязательно ему позвонил.
Но ведь незнакомцы знали номер его комнаты, хотя не спрашивали его у портье. Значит, они получили адрес в его отделе. Но если никто не звонил, значит это не дружественный визит.
— Вот мы и опять здесь, — весело сказал он Шерри и детям. — Наш второй дом вдали от дома.
— Можно пойти в бассейн прямо сейчас? — спросил Стивен.
— Попозже, — отозвалась Шерри.
Раше припарковал машину прямо у комнаты номер 112. Место было свободно.
Мальчики одновременно выпрыгнули из машины с обеих сторон. Раше помедлил, сидя за рулем и глядя на белые бетонные стены и ярко-розовые двери.
— Здесь немного скучно, да?
— Здесь прекрасно, — Шерри наклонилась и пожала руку мужа. — Спасибо.
Раше удивленно посмотрел на нее.
— Спасибо за что?
— За то, что привез нас сюда. За то, что взял отпуск.
— Ого! Просто я решил, что нам всем не помешает немножко отдохнуть. Да и мальчишкам пора показать водопады.
— Я тоже так думала, — вздохнула жена. Потом немного поколебалась и спросила: — Это как-то связано с тем, ну-у, что Шефера побили, да?
— Его не побили, как ты выразилась, а... — начал было Раше, но потом остановился.
— Дорогой, я жена полицейского уже не первый год. Я ничего не подслушивала, не хочу знать все подробности, но ведь я видела, на что был похож твой напарник. — Шерри содрогнулась. — Сколько же их должно было быть, чтобы так его побить!
— Шефера не били, он выпал из окна, — сказал Раше, — с пятого этажа.
— А потом убежал из больницы и пришел прямо к нам, целый день проговорил с тобой. Потом вы пошли погулять, и ты вернулся домой один и заявил, что мы едем отдохнуть и послушать, как звучат Ниагарские водопады... Дорогой, ты попал в беду?
Раше посмотрел ей в глаза и произнес:
— Я не знаю.
— С Шефом все в порядке?
— Этого я тоже не знаю. Клянусь, Шерри. Хотелось бы мне знать. — Раше наклонился к ней и поцеловал в щеку. — Слушай, выброси все из головы. Просто отдыхай и развлекайся. Все будет хорошо. Вот увидишь.
— Правда?
— Конечно.
Кто-то постучал в окно, и Раше обернулся. Лицо младшего сынишки прижалось к стеклу.
— Ну, мальчишки! — прикрикнул он.
Раше улыбнулся и вышел из машины.
Через час вся семья уже плескалась в бассейне. Но Раше был не в настроении. Он не мог спокойно отдыхать, а все время думал о своей работе. Детектив вылез из воды и вытерся, потом направился в комнату.
В Нью-Йорке затерялся безжалостный убийца, а он, Раше, видишь ли, поехал отдыхать. Это было нечестно. Тут еще Шерри со своими вопросами. Не попал ли он в беду? Что с Шефером?
Шефер где-то в Центральной Америке, и Раше до сих пор ничего о нем не слышал.
Конечно же, перед отъездом сюда Раше сказал, куда едет. А когда обосновался в мотеле — сразу позвонил и оставил дежурному номер своей комнаты, название и телефон мотеля, чтобы ему сразу позвонили, если что-нибудь произойдет.
Позвонят ли ему? Скорее всего, нет. Не тот случай. А если Шефер позвонит и спросит, где Раше, ему скорее всего скажут: «Я тебе не служба информации» и повесят трубку.
Одеваясь, детектив нахмурился, размышляя. Может, ему стоит вернуться в Нью-Йорк на тот случай, если Шефер будет звонить? Здесь безопасно, и жена с детьми может остаться здесь и без него, или поехать к матери в Эльмиру.
Но ведь у них только одна машина, да и Шерри не любит водить, хотя уже долго живет в городе. Шерри водила достаточно хорошо, когда в этом была необходимость, но не любила этого.
Застегивая ремень, Раше тряхнул головой. Господи, да он становится параноиком, беспокоясь по пустякам. Сотрудники ФБР поймают убийцу вне зависимости от того, кто он или что он. Это ясно, как Божий день. Похоже на то, что они знают, что происходит. Ведь Филипс сказал, что надо подождать несколько недель, и все само собой кончится. Конечно. Филипс ведь знает, что говорит. И Шефер побродит, как дикий зверь, по джунглям, и вернется домой. А потом все уляжется. Шефер возбудит дело о его восстановлении на работе. Профсоюз его поддержит, и они опять станут работать вместе. Все пойдет так, как раньше. А через восемь лет Раше уйдет в отставку и получит пенсию. Они с Шерри соберут вещи и переедут в Портлэнд или Анкораж, или еще в какой-нибудь спокойный городок.
Когда Раше сидел на кровати и завязывал ботинки, на улице послышались шаги. Он поднял глаза и прислушался.
На задернутых шторах появились тени двух мужчин — двух крупных мужчин, идущих мимо окна.
Нервничая, Раше нащупал на нижней полке тумбочки пистолет. Конечно, он взял с собой пистолет, но никак не ожидал, что придется им пользоваться.
— Сто двенадцатая, — произнес низкий мужской голос, хорошо слышавшийся из-за тонкой, как картонка, двери.
Раше замер.
— Постучим?
— Наверное, он где-то ходит, — сказал другой. — Лучше подождем его здесь.
— Сначала посмотрим, нет ли его внутри.
Видимо, эти двое не знали, что дверь такая тонкая и что Раше находится в комнате и все прекрасно слышит.
Они пришли за ним. Кто они?
Если бы коллеги Раше захотели связаться с ним, то непременно позвонили бы сюда или оставили сообщение. Значит, это был кто-то другой.
Ведь кто-то стоял за двумя ужасными преступлениями.
Через занавеску незнакомцы выглядели вполне обычными людьми и были абсолютно не похожи на чудовище ростом в два с половиной метра. Но ведь и хищником кто-то должен управлять. Ведь у Шефера могли быть галлюцинации, или ему как-то ввели наркотики — как же Раше не подумал об этом раньше и поверил напарнику?
Раше лихорадочно думал, что же ему теперь делать. Он мог бы остаться сидеть здесь и позволить незнакомцам войти. Но если эта парочка действительно окажется убийцами, жаждущими его ободрать живьем за то, что он напарник Шефера, то оставаться здесь равносильно самоубийству. Можно попробовать убить их, ведь револьвер заряжен. Но ведь это могут быть и не убийцы, тогда страшно себе представить, что произойдет потом.
Убраться отсюда, пока не поздно — вот что было лучше всего.
Раше осторожно перешел в ванную комнату, надеясь на то, что окно в ванной можно открыть. К счастью, это удалось. Когда раздался стук в дверь, Раше перевалился через подоконник. Он бы предпочел быть в лучшей форме для таких упражнений. Да, действительно пора худеть.
Через минуту Раше шел между задней стеной мотеля и высоченным деревянным забором. Вокруг летали мухи, безобразно пахло гнильем. Раше с отвращением поморщил нос. Хотя тут не было такой жарищи, как в Нью-Йорке, но гниющей помойке было достаточно и этой температуры. Раше внимательно прислушался, но ничего не услышал. Наверное, незнакомцы не слышали, как он выбирался из окна, и сочли комнату пустой. Вероятно, они не стали врываться внутрь, чтобы не привлекать к себе внимание.
Раше спешил. Не бежал, но очень быстро шел к офису мотеля обходным путем.
Ему надо было разобраться в происходящем, и защитить мальчиков и Шерри.
Потом надо будет вернуться в Нью-Йорк. Убегать неизвестно от чего оказалось бесполезным.
Раше вошел в офис мотеля через заднюю дверь. Он изо всех сил старался казаться беспечным.
— Нет ли для меня сообщений? — спросил он у портье. — Раше, комната 112.
Портье взглянул на Раше и просмотрел свои записи.
— Нет, сэр.
Значит, не Мак Комб послал тех двоих. Капитан бы обязательно ему позвонил.
Но ведь незнакомцы знали номер его комнаты, хотя не спрашивали его у портье. Значит, они получили адрес в его отделе. Но если никто не звонил, значит это не дружественный визит.