– Полезное заклинание, мы выучим его у тебя при первой же удобной возможности. А сейчас...
   Она оглянулась на останки своего дома, не зная, что сказать.
   – Вот и еще один твой дом превратился в развалины, – посочувствовал ей Хирро.
   Раундала, однако, восприняла утрату жилища с философским спокойствием.
   – Я привыкла, что мне удается прожить на одном месте не больше нескольких лет, – сказала она. – Там, в подвале, мои сбережения, на которые я смогу купить новый дом. Я всегда прячу их в подвал, потому что он обычно остается целым. Помогите мне достать их, мальчики.
   Втроем они разгребли обломки и к утру добыли из подвала шкатулку с драгоценностями колдуньи. На месте, где была веранда, маги выгребли из-под битого стекла свою одежду, которая еще годилась, чтобы надеть ее один раз и дойти до гостиницы. Для Раундалы нашелся старый плащ, чудом уцелевший в останках сундука. Одевшись, они превратились в три полуобгоревших чучела, но это было все-таки лучше по сравнению с трусами и пеньюаром. Не пострадала только одежда Фэра, который лег в ней спать.
   В таком виде они и явились в Асфасту. Зербинас по наивности думал, что они соберут толпу, но жителей асфрийской столицы трудно было удивить видом вышедших из потасовки магов. С умеренным любопытством они поглядывали на него, затем на Раундалу, затем на маленького Фэра между ними, и в их глазах отчетливо читалось, что сынок что-то уж слишком не похож ни на маму, ни на папу, но в остальном путешествие до гостиницы прошло спокойно.
   Точно так же их встретила и гостиничная прислуга, как оказалось, знавшая колдунью в лицо. Им предложили ванну, завтрак, комнату для леди Раундалы и услуги по покупке новой одежды. Еще не наступил полдень, как все они, чисто вымытые и прилично одетые, собрались в комнате Хирро и Зербинаса, куда слуги уже успели внести детскую кроватку для Фэра.
   – Тебе лучше подождать с покупкой нового дома, если ты хочешь прожить в нем хоть какое-то время, – сказал колдунье Хирро, когда они расселись по стульям и кроватям.
   – Да, сначала нужно разобраться с этой парочкой, – согласилась она. – И, боюсь, теперь нам не подобраться к Гестарту незаметно. Уверена, что они с Къянтой чувствуют себя недоотомщенными.
   – По-моему, тебе незачем туда лезть. Они не знают нас с Зербинасом, поэтому нам будет легче держаться незамеченными.
   – Они наверняка запомнили вас обоих. Уж тебя-то, Хирро, Къянта точно никогда не забудет! – Раундала злорадно хихикнула. – Ты спалил ее смазливую мордашку, причем не магическим огнем, а обычным, следы которого почти не поддаются лечению, и теперь она надолго потеряла свою соблазнительную внешность.
   – Как только ты решился на это, Хирро? – подхватил Зербинас. – Трудно найти мужчину, который поднимет руку на такое хорошенькое личико. Мужское чувство, сам понимаешь...
   – Мужское чувство? – на лице пиртянина появилось неопределенное выражение. – У себя на Пирте я слыву большим оригиналом, но никогда еще не был извращенцем. Подумай сам, Зербинас, какое чувство может появиться у тебя по отношению к синекожей и красноглазой женщине?
   Теперь уже хохотали все трое.
   – А если серьезно, я предложил бы убраться на некоторое время отсюда, чтобы они потеряли нас из вида, – сказал Хирро. – Куда-нибудь подальше, например, в мое поместье. Очень удобное место и – поверишь ли, Раундала – его еще ни разу не спалили. Там мы и решим, как вернуть эти амулеты. Это ведь не срочное дело?
   – Да, они наверняка останутся у Гестарта, – кивнула колдунья. – Нет мага, который захочет продать такие амулеты.
   – В таком случае – ты согласна воспользоваться моим гостеприимством?
   – Думаю, что это лучший выход, Хирро.

V

   Глухой канал, о котором упоминал Хирро, находился в крохотном скверике торгового квартала магов. Судя по тому, как вокруг теснились дома и лавки, скверик не застраивался именно из-за этого канала. Пиртянин скомандовал всем взяться за руки, чтобы был контакт, и вызвал заклинание переноса.
   В следующее мгновение вся компания оказалась в рабочей комнате мага, посреди которой на полу лежал амулет возврата – серебряный диск величиной с ладонь, исписанный защитными рунами. Было непохоже, чтобы хозяин часто использовал эту комнату по назначению. Заставленный книгами стеллаж, полупустой шкаф с застекленными дверцами, сквозь которые просвечивала лабораторная посуда и банки с ингредиентами, навесная полка над рабочим столом, где в беспорядке валялось несколько заготовок для амулетов, оба стола – рабочий и письменный – все было покрыто толстым слоем пыли.
   Наружная дверь была заперта на ключ, лежавший здесь же, в верхнем ящике письменного стола, и запечатана заклинанием. Точно такое же заклинание было наложено и на окна. Хирро смахнул защиту одним движением ладони и повернул ключ в замочной скважине.
   – Добро пожаловать в мое поместье, – распахнул он дверь.
   – Не так уж часто мне приходилось заходить в дом изнутри, – усмехнулся Зербинас, переступая порог.
   – Когда-нибудь это и у тебя войдет в привычку, – хмыкнул в ответ Хирро.
   – А ты, я смотрю, не утруждаешь себя домашними разработками, – заметила Раундала, обратившая внимание на бедность лабораторной обстановки.
   – Да, я не люблю возиться со склянками, – подтвердил маг. – Я знаю некоторых, кто не доверяет чужим поделкам и пользуется только собственными, но мне удобнее покупать магические средства и снадобья, чем ночи напролет корпеть над тиглями и колбами. Большинство изделий требует для изготовления определенного времени года и суток, не говоря уже о положении звезд, и если бы я взялся соблюдать все это, мне пришлось бы безвылазно сидеть дома, а я люблю бродить по мирам.
   – Ты не боишься оставлять дом на слуг? – спросила колдунья. – У нас на Асфри мало кто из магов решается завести прислугу – ведь это так ненадежно.
   – У нас нет такой вражды магов, как у вас на Асфри, а если отдельные конфликты и случаются, я в них не участвую, – объяснил ей Хирро, пока они по коридору к лестнице. – Какой смысл моим слугам подводить меня, если поместье в их полном распоряжении – только иногда у них бывает на одного лорда больше. Рабочую комнату я, конечно, запираю, чтобы служанка не задела ничего опасного при уборке. Кроме того, мне не хотелось бы, чтобы мой амулет возврата случайно оказался в помойке, но других опасностей у меня здесь нет.
   Неизвестно, любили ли слуги Хирро своего господина, но они, безусловно, дорожили своим местом. Здесь привыкли к неожиданным появлениям хозяина, пусть даже в сопровождении личностей странного вида, и все его распоряжения выполнялись быстро и точно. Его гостей разместили со всеми мыслимыми удобствами и в дальнейшем относились к их просьбам и пожеланиям, как если бы те исходили от самого хозяина.
   Поместье мага находилось вдалеке от больших населенных пунктов, в живописнейшем местечке над излучиной реки. Сейчас здесь стояло самое начало осени, когда голубовато-зеленая пиртская растительность только начинала становиться лиловой. Слуги собирали урожай в саду и на полях, а маги каждый день пили густое розовое молоко, разведенное синим соком поздней ягоды, отчего напиток приобретал изумительный сиреневый цвет, и заедали его пышными ватрушками с розовым творогом из такого же молока. У Хирро было большое стадо маленьких дойных животных с непроизносимым названием, похожих на голубые меховые шары с единственным рогом на лбу и дающих по стакану жирного молока в день.
   В первые дни Хирро уделял гостям не слишком много внимания. Все его время уходило на проверку хозяйственных книг, осмотр владений и беседы с управляющим. Казалось, во всем поместье не осталось ни единой щелочки, куда не заглянул бы его дотошный хозяйский глаз. Зербинас с Раундалой, однако, не скучали, обнаружив на книжном стеллаже в лаборатории интереснейшие труды пиртской академии магов.
   – Как ты, оказывается, любишь хозяйство, – заметил Зербинас как-то за ужином.
   – Терпеть не могу, – поморщился Хирро, – но слуг, даже самых лучших, необходимо тщательно контролировать. Для их же блага они должны знать, что в любое мгновение может появиться хозяин и проверить все, что ему взбредет в голову. Вначале у меня была масса неурядиц с управлением и я не раз был вынужден менять слуг, но теперь я доволен.
   Через несколько дней он освободился и вспомнил о своих гостях. Теперь они проводили время втроем, на прогулках по окрестностям или за разговорами о магии. Нередко к ним присоединялся и Фэр, когда уставал летать по поместью наперегонки с Чанком. По молодости он не столько говорил, сколько слушал, больше всего напоминая воспитанного пай-мальчика во взрослом обществе. Но стоило этому пай-мальчику подняться в воздух, как он становился настоящим сорванцом.
   – Неужели ты не можешь летать поосторожнее, малыш? – тревожилась за него Раундала. – Мне все время кажется, что каждый твой поворот – последний.
   – А что я могу поделать, если у меня такие крылья? – радостно хихикал он. – Они такие вот... быстрые!
   – А у вас бывают другие крылья? – заинтересовался Хирро.
   – Да, они у нас у всех разные. На одних хорошо парить, на других – порхать, а на моих – пикировать. На мой вкус, это самые лучшие.
   – Но это же опасно, Фэр, – попыталась уговорить его колдунья.
   – Это со стороны выглядит опасно, а на самом деле – нисколько.
   Только когда Чанк прощелкал колдунье, что Фэр – ловкий и умелый птенец, она несколько успокоилась. Тем не менее, у магов по-прежнему захватывало дух после очередного воздушного кульбита молодого кеола – к некоторым вещам просто невозможно привыкнуть.
   Колдунья наслаждалась тихой и спокойной жизнью, а Зербинас – новизной обстановки, поэтому Хирро первым вспомнил о краденых амулетах.
   – А не пора ли нам потрясти этого Гестарта? – напомнил он, когда они собрались вечером в удобной гостиной на втором этаже особняка. – Как бы он там не натворил чего с помощью этих амулетов.
   – Они не предназначены для причинения вреда, – сказала Раундала. – Он унес защитные и вспомогательные амулеты.
   – Ну, напакостить можно с помощью чего угодно, – оптимистично заметил маг. – А что касается выжидания времени – либо эти двое уже забыли про нас, либо они никогда нас не забудут. Не вижу смысла тянуть с этим делом дальше.
   Подлинная причина его рвения заключалась в том, что он выдерживал не больше трех дней тихой и спокойной жизни подряд. Зербинас согласился, что дальнейшие проволочки не дадут заметного преимущества, но колдунью еще не тянуло на приключения.
   – Не понимаю, Хирро, – не удержалась она от замечания, – почему тебе не терпится покинуть такое чудесное местечко? Я столько лет безуспешно пытаюсь обосноваться где-нибудь, вечно живу настороже, спать не ложусь без защиты, а у тебя все это есть – но тебе почему-то не сидится на месте.
   – Так оставайся здесь, – предложил он. – Я уверен, что для этого дела за глаза хватит нас с Зербинасом.
   – И меня. – Фэр мог бы и не напоминать о себе – все уже знали, что у этого малыша ярко выраженная склонность к риску.
   – Да, такой воздушный лихач нам не помешает, – признал маг. – Да и эта силовая петля на крылья ни у кого из нас не получается так хорошо, как хотелось бы.
   – Это от недостатка практики, – сказал Фэр. – У меня она хорошо получается, потому что у меня было очень много практики.
   – Нет, я не отпущу вас одних, – забеспокоилась колдунья. – Вы плохо знаете Асфри, вы понятия не имеете, как устроено и защищено жилище Гестарта. А если вылазку вдруг не удастся выполнить тихо, я тоже представляю некоторую военную силу.
   – Никто и не спорит, воюешь ты прекрасно, – согласился Хирро, – но этот Гестарт, похоже, мстительный парень. Если ты хочешь вернуться на Асфри, тебе лучше быть не замешанной в этом деле, или он не даст тебе покоя. Ты расскажи нам все, что узнала об этом, а остальное мы выясним сами на месте.
   Поколебавшись, колдунья согласилась остаться в поместье. Остаток вечера она рассказывала, где расположено жилище похитителя амулетов и как оно защищено. Затем она упомянула боевые и бытовые пристрастия Гестарта, после чего сочла подготовку своих друзей законченной. Наутро они отправились в путь.
 
   Канал, ведущий на Асфри, находился в неделе пути от поместья. Ближе, всего в двух днях пути, находился только лирнский вход, выходящий в Кейтангур, прямо в «Зеленую Корову». Как объяснил Хирро, это во многом повлияло на его выбор при покупке поместья, потому что он часто бывал в обоих мирах для покупки и продажи магических товаров.
   Они выехали верхом на местных подобиях лошадей и взяли с собой слугу, чтобы тот отвел скакунов обратно, потому что было невозможно таскать за собой по мирам пиртских верховых животных. Некоторые из магов обзаводились волшебными скакунами, умеющими провозить седоков сквозь каналы и выходить в междумирье, но Зербинас и Хирро не принадлежали к таким счастливчикам. Волшебные скакуны были разумными, мало было их встретить, нужно было также заслужить их дружбу и уважение. Не только Зербинасу, но и непоседе пиртянину пока еще не предоставлялось такого случая.
   К несчастью, противники имели волшебных скакунов, и это давало им некоторый перевес в силах. Кое-кто сказал бы – значительный перевес, но оба мага предпочитали думать иначе. Маленький Фэр, умевший делать силовую петлю на крылья – а связать магией волшебного скакуна куда труднее, чем другое крылатое существо – в какой-то степени уравновешивал соотношение сил. Всю дорогу до канала он сидел впереди Зербинаса и с любопытством озирался по сторонам, забыв и думать про свою родную Паллиму. Он был в том возрасте, когда стремятся из дома, а не в дом.
   Асфрийский канал на Пирте являлся частью искусственной конструкции, о которой Хирро упоминал Зербинасу. Он вел в Асфасту, прямо в тот самый скверик, где находился глухой канал, созданный Скальфом. Когда маги перенеслись туда, в городе стояла поздняя ночь – несовпадение времени суток было обычным неудобством при переносе, но сейчас оно было на руку.
   У них не предвиделось трудностей с поисками жилища Гестарта. Большинство могущественных магов Асфри обосновывались неподалеку от столицы с ее уникальным рынком работ и товаров, и похититель амулетов не был исключением. Его башня размещалась в полудне пути от Асфасты по правому берегу залива, на высоченном утесе. По утверждению Раундалы, ее можно было найти и с завязанными глазами.
   Редко кто из асфрийских магов селился так открыто, но особенность местоположения башни позволяла эту маленькую вольность. Не так давно ее занимал Могриф Черный, один из меченых Тьмой, приобретший печальную известность своими экспериментами по темной магии не только на Асфри, но и в других мирах.
   По внешности Гестарт не был меченым Тьмой – эта метка была невидимой, но несомненной для любого мага, в том числе и для Могрифа Черного, который взял его в ученики. Последний ученик Могрифа оказался даже слишком одаренным, потому что в один прекрасный день чародей исчез, а Гестарт остался жить в его башне. Хотя исчезновение Могрифа Черного никого не огорчило, оно осталось окутанным тайной, а по Асфри заходили упорные слухи, что над этим постарался его ученик.
   В полном соответствии с народной поговоркой, один овощ оказался нисколько не слаще другого. Ученик продолжил труды учителя по созданию нежити. Случайные прохожие по-прежнему пропадали в окрестностях башни, а спасшиеся рассказывали о жутких мертвецах, бродивших по тем местам. Городской совет несколько раз пытался нанять колдунов для пресечения деятельности Могрифа и Гестарта, но одиночкам оказалось не по силам добраться до приверженцев Тьмы в их башне, а их злодеяний было недостаточно, чтобы прочие маги сами объединились против них. Теперь Гестарт остался один, но было слишком хлопотным делом добывать его из защищенной мощными заклинаниями башни на неприступном утесе, куда, по слухам, можно было подняться только на улдаре – и его пока терпели.
   Зербинас и Хирро, как иномирцы, мало что знали о взаимоотношениях асфрийских магов вообще и с Гестартом в частности. Им было известно только то, что необходимо для дела – некий злоумышленник выкрал некие амулеты у дружественного им мага, пока тот находился в длительной поездке за редкими компонентами для своей работы, и эти амулеты нужно было вернуть. Не потому, что дружественный маг очень нуждался в этих амулетах, а потому, чтобы не усиливать и без того сильного негодяя, да и просто чтобы неповадно было.
   – Сразу пойдем на место? – Хирро глянул на Зербинаса. – Или заночуем в гостинице – все-таки с нами ребенок.
   Они никак не могли признать Фэра полноценным магом, хотя кеол не раз напоминал им, что он почти взрослый. Из-за маленького роста и детской внешности он тянул в их глазах на треть мага или самое большее на половину, и они относились к нему соответственно.
   – Вот еще! – возмутился Фэр. – Нас заметят, если мы останемся здесь до утра.
   – Да, новости на Асфри разлетаются мгновенно, – признал пиртянин. – Здесь широко используют трансовую связь, но Раундала сказала, что у Гестарта нет в Асфасте друзей, которые снабдили бы его сведениями.
   – То же самое делается и за деньги, – напомнил Зербинас. – Фэр прав, будет лучше, если мы до утра покинем город.
   Они вышли в порт и свернули направо по берегу залива. Идти по влажному, плотно слежавшемуся песку было легко, и к утру они увидели на горизонте темную колонну утеса, естественным продолжением которого выглядела башня Могрифа Черного, еще не заслужившая у асфрийцев прозвище башни Гестарта.
   Сооружение на верхушке утеса не было башней в строгом смысле слова. Кроме обязательной башни мага, там возвышалось мрачное здание внушительных размеров, напоминавшее гибрид дворца с военным укреплением. Оно выглядело наполовину вросшим в скалу, наводя на мысль, что его строительство не обошлось без магии. Ограды вокруг сооружения не было – несомненно, строитель счел достаточной защитой отвесные стены утеса, на которых не виднелось ни малейшего намека на тропу или лестницу наверх.
   – Какая громоздкая конструкция, – подивился Зербинас, разглядывая башню издали.
   – Похоже, ее создатель тоже терпеть не мог нехватку места, как и я, – заметил Хирро. – Это можно понять – опыты по темной магии лучше делать подальше от жилых помещений, да и улдара где-то держать надо. Но я не вижу никакого подъема туда, а это уже странно. Какими бы способами я ни попадал в свой особняк, там все равно есть парадная лестница.
   – Здесь, как я успел заметить, несколько иной стиль жизни, – сказал Зербинас. – Может, подъем расположен с другой стороны утеса?
   – Туда можно взлететь, – подал голос Фэр. – Здесь совсем невысоко – верно, Чанк?
   – Можно, – прощелкал ему птерон, – но там наверху нам с тобой могут понадобиться и эти нелетучие парни. Что ни говори, а дерутся они здорово.
   Зербинас и Хирро вскарабкались с прибрежной полосы на плато, продолжением которого являлся утес. Это было безлесное каменистое пространство, изъеденное дующими с моря ветрами. Маги пошли в обход, держась на приличном расстоянии от утеса и от души надеясь, что у хозяина башни нет привычки глазеть в окна. Со стороны плато утес оказался не менее неприступным. Свежие каменные сколы на его выветренном склоне свидетельствовали о том, что неприступность была создана искусственно.
   Проскитавшись вокруг полдня и пришлепнув мимоходом двух зомби, вылезших им навстречу из-за камней, маги уселись в ложбинке за большим валуном, чтобы пообедать и обсудить дальнейшие действия. Чанк отправился на разведку к утесу, покружил над башней и вернулся с докладом, что она защищена заклинанием сигнализации, шокового удара и еще каким-то нестандартным, которое птерону не удалось опознать. Зона заклинаний начиналась по краю кромки утеса.
   Судя по радиусу, на защиту были пущены мощные средства. С другой стороны, заклинания большого радиуса действия значительно легче снять, чем локальную защиту. Посовещавшись, Хирро с Зербинасом решили, что основная трудность для них заключается в подъеме на утес. Как и большинство магов, оба владели левитацией ровно настолько, чтобы не разбиться при падении, поэтому они договорились дождаться ночи и залезть по неровностям утеса наверх.
   Однако, вскоре они увидели, что от верхней кромки утеса отделился улдар и полетел по направлению к Асфасте. На спине крылатого волка виднелся мужчина в знакомом красном свитере с рунами, излучавшими темный огонь.
   Проводив улетающего всадника взглядами, маги многозначительно переглянулись.
   – Там еще Къянта, – напомнил Зербинас.
   – Скорее всего, она – приходящая любовница, – заметил на это Хирро. – Я не знаю никого из темных магов, кто оставил бы свое жилище на коллегу. Вряд ли этот парень настолько глуп, чтобы поступать иначе.
   – Тогда пойдем?
   Хирро согласно кивнул в ответ. Маги оставили свое укрытие и направились к утесу. Когда они оказались у подножия, Фэр с Чанком взлетели и уселись на выступы у верхушки утеса, чтобы наблюдать за обстановкой, а Хирро с Зербинасом нашли подходящую расщелину и начали карабкаться на утес.
   Это заняло у них немало времени, но когда они оказались наверху, до заката было еще далеко. Отдышавшись, маги объединили усилия и сняли защиту – сначала сигнализацию, затем шоковый удар. Несколько дольше они провозились с неизвестным заклинанием, оказавшимся разновидностью запирающего, но магам были известны универсальные приемы снятия, не зависящие от типа снимаемых заклинаний.
   Убедившись наконец, что путь свободен, они вошли в каменное сооружение рядом с башней. Ступени начинавшейся за дверью лестницы вели не вверх, а вниз, в просторный вестибюль, в противоположном конце которого виднелся проход. Когда маги оказались на полпути к проходу, из боковых дверей на них хлынула толпа зомби, на некоторое время задержав их в вестибюле.
   – Не нужно было снимать запирающее заклинание, – с опозданием догадался Хирро, когда они разделались с нежитью. – Оно наверняка замыкало эти двери.
   Они миновали вестибюль и пошли по комнатам, но больше не встретили никакой нежити, пока не заглянули в лабораторную дверь.
   – Я думал, это место кишит ламиями, а здесь оказались всего лишь зомби, – заметил Зербинас, когда они с Хирро переправили все бродячие трупы обратно в небытие и остановились посреди лаборатории.
   – Для изготовления зомби достаточно трупа городского жулика, а чтобы сделать ламию, нужна колдунья, – напомнил Хирро. – Судя по тому, что мы знаем о Гестарте, пока он предпочитает их живыми. Но где же амулеты?
   Тщательно переступая через останки нежити, они обшарили лабораторию, но не обнаружили никаких амулетов. Лабораторное оборудование предназначалось исключительно для некромантии, в различного размера емкостях лежали части мертвых тел.
   – Наверное, он хранит амулеты в каком-то из жилых помещений, – предположил пиртянин, направляясь в коридор.
   На выходе из лаборатории они столкнулись с бежавшим по коридору Фэром.
   – Скорее! – выдохнул запыхавшийся кеол. – Он возвращается!
   Все еще надеясь найти амулеты до возвращения хозяина, маги поспешили в следующую комнату, оказавшуюся кабинетом. В дальнем углу комнаты стоял приземистый шкаф, на который была наложена мощная магическая защита.
   Это была первая защита внутри дома, и маги без колебаний ринулись к шкафу. В считанные мгновения разделавшись с ней, они обнаружили на одной из полок около десятка амулетов, лежавших на тонкой стопке исписанной бумаги. Хирро подхватил амулеты вместе с верхними листами бумаги, поспешно завернул их в нее и сунул за пазуху. Затем оба мага что есть силы побежали к выходу, не успевавший за ними Фэр выпустил крылья и полетел следом.
   Все трое выкочили наружу, когда Гестарт уже подлетал к башне. Маленький Фэр взмыл вверх и понесся над морем, а Хирро и Зербинас вызвали на бегу левитацию и, добежав до края утеса, с разбега сиганули вниз. В несколько гигантских прыжков с уступа на уступ они достигли подножия и помчались прочь от башни.
   Не заметить их мог только слепой. Издали обнаружив и сломанную защиту, и спасающихся бегством взломщиков, Гестарт направил улдара за ними. Еще не зная, что они делали в башне, он на всякий случай решил прикончить их.
   Увидев погоню, оба мага остановились. Они изрядно устали во время восхождения на утес и уничтожения защиты в жилище Гестарта, но еще могли постоять за себя. Хирро послал навстречу подлетавшему всаднику гравитационный удар, Зербинас, предпочитавший огненную магию, направил в него обжигающий сгусток огня.
   Гестарт парировал оба удара и ответил молнией внушительной силы. Завязалась перестрелка, в которой больше всего пострадали окрестные скалы, почерневшие от огня. Никто из сторон не получил преимущества в дальнем бою, поэтому Гестарт послал улдара на Хирро, надеясь на мощь крылатого волка.
   Пиртянин бросился вниз и откатился в сторону. Когти промахнувшегося улдара проскрежетали по камням, крылья гулко хлопнули, смягчая толчок о землю. Улдар взмыл вверх и заложил воздушную петлю, готовясь повторить бросок, но в этот миг к месту схватки подоспел Фэр.
   Друзья догадались об этом, потому что крылья улдара неподвижно застыли вздернутыми вверх и он начал падать с высоты, размахивая лапами в тщетной попытке замедлить падение. Не дожидаясь, пока он окажется на земле и бросится на них, они снова пустились в бегство. Сзади раздался болезненный, взвизгивающий вой улдара и отчаянная ругань Гестарта, но они не задержались ни на миг, чтобы узнать, в чем дело.