— Не пытайся заморочить мне голову, щенок! — огрызнулся Де Грут и перевел взгляд на
   Пита. — Ты хотел сказать, что видел меня возле дома Карзуэлла? И что?
   Пит прикусил язык. Второй Сыщик сообразил:
   Юпитер не хочет, чтобы Де Грут знал об их подозрениях, что именно его они видели неделю назад в каньоне Ремуда.
   — Э-э… Мы знаем, что в день приезда графини и мистера Марешаля вы были возле дома профессора Карзуэлла, — медленно проговорил Пит.
   Де Грут злобно уставился на мальчиков.
   — Нет, врешь! Кто-то побывал у Карзуэлла еще до приезда графини. Но вы не знаете кто. Думаете, что это был я. Так ведь?
   Мальчики молчали.
   — Ну? Не хотите открыть мне, почему подозреваете, что это был я? И вы не знаете ни о какой записке старого Джошуа? Вы разговаривали с профессором Карзуэллом и его сыном. Может быть, старый Джошуа просил передать что-то на словах? Что он сказал, умирая?
   — Насколько мы знаем, ему некому было сказать, сэр, — вежливо ответил Юпитер.
   Торговец картинами по-прежнему сверлил их взглядом.
   — Э, да я думаю, вы и вправду мало что понимаете. Ищете картины, а зачем — сами не знаете.
   Он окинул мальчиков злобным взглядом и встал.
   — Но, может, вы знаете слишком много, а? Поигрывая своим длинным ножом, Де Грут зловеще глядел на мальчиков.
   Боб, не сбавляя скорость, катил по прибрежному шоссе, но его мучили сомнения. Ну как он в одиночку отыщет синюю машину? А если остановится, чтобы позвонить начальнику полиции Рейнольдсу, то рискует вообще потерять след своих друзей — они ведь, может, еще сумеют подать сигналы.
   Так и не решив, что же ему предпринять, он ехал все дальше и дальше. Вдоль шоссе теперь потянулись мотели. Боб слушал приемник и смотрел по сторонам.
   Де Грут минут десять ходил по комнате, припадая на правую ногу и помахивая своим мерзким ножом. Он соображал, как быть дальше.
   — Что же мне с вами делать, а? Вы мне мешаете, путаетесь под ногами. Встали на моем пути!
   — А там что-то ценное, в имуществе… — заговорил Юпитер.
   — Не зли меня! — оборвал его Де Грут. — А что вы скажете, если я предложу вам работать не на графиню, а на меня? — спросил он.
   — У нас уже есть клиентка, — твердо заявил Юпитер.
   — Оболтусы! Ладно, но позволить вам… Зазвонил телефон, и торговец картинами резко повернулся. Он смотрел на телефон, как будто перед ним была змея. Потом не сводя глаз с мальчиков, стал пятиться задом и взял трубку.
   — Да? — сказал он, и вдруг глаза его загорелись. — Что-что? Юноша?.. Норрис?.. Да, да, я знаю его… Нет, сюда его не посылайте, я приду сам. Не отпускайте его.
   Де Грут повесил трубку и довольно ухмыльнулся:
   — Похоже, незачем мне вас тут обхаживать. Молодой Норрис хочет встретиться со мной. Впрочем, вряд ли он водит с вами знакомство.
   — Так я и знал, что Тощий что-то замышляет, — проворчал Пит.
   — Мистер Де Грут, не доверяйте Скинни Норрису, — сказал Юпитер. — Я никому не доверяю, парень! — огрызнулся Де Грут.
   Он снова заткнул ребятам рты кляпами и вышел через заднюю дверь. Пит и Юпитер всячески старались выкрутиться из провода, в который были обмотаны, но ничего не получалось. Обессилев, они привалились к спинке диванчика, и в эту минуту задняя дверь снова распахнулась. Ребята уныло подняли глаза… В дверном проеме, сияя радостной улыбкой, стоял Боб!
   Не мешкая ни минуты, младший из трио вытащил кляпы и начал распутывать провод.
   — Вот это класс! — воскликнул Пит. — Вот повезло! Как ты нас нашел?
   — Я следовал за сигналами, и вдруг они исчез ли, но я все ехал и ехал. Я уже потерял надежду и вдруг опять сигналы. Но где вы, я так и не понял, а потом вспомнил, как называется мотель Де Грута, он ведь нам сам сказал.
   — Точная работа, Секретарь, — похвалил его Юпитер. — А теперь смываемся!
   — А как же Тощий? — возразил Пит. — Он сейчас тут, в мотеле, может быть, продает Де Груту картины?
   Боб рассмеялся.
   — Никому ничего Тощий не продает. Его тут и в помине нет. Это я звонил по телефону. Де Грут в таком нетерпении, что даже не отличил мой голос от голоса дежурного.
   — Теперь-то уже отличил, — поспешно проговорил Юпитер. — Бежим быстрее! Через переднюю дверь!
   Берег был пустынен. Они побежали через полосу, принадлежащую мотелю, к тому месту, где стоял велосипед Боба.
   — Пит будет крутить педали, — скомандовал Юпитер, — он самый сильный. Я сяду на багажник, Боб на руль. Скорее! Они не отъехали и на двадцать ярдов, когда позади раздался яростный вопль, — перед дверью домика, который они только что покинули, появился Де Грут. Он бросился им вслед, но бежать ему было трудно, и даже на перегруженном велосипеде ребята далеко оторвались от него. Де Грут повернулся и похромал обратно к мотелю.
   — Пошел к машине! — крикнул Юпитер. — Надо прятаться!
   — Нет, не надо, — спокойно сказал Боб и потряс пучком разноцветных проволочек. — Зажигание у него не сработает — вот оно!
   — Отлично придумано, Секретарь! — Юпитер был в полном восторге. — Но только он скоро найдет себе другую машину. Жмем на педали!
   — «Жмем!» Это кто же жмет, Юп? — тяжело дыша и покряхтывая уточнил Пит.
   Несколько минут спустя возле них притормозил грузовик и шофер предложил подбросить и их, и велосипед до Роки-Бич. У дома Скинни они захватили два других велосипеда и как раз к обеду поспели домой. До того как лечь спать, они еще раз встретились в штабе.
   Вид у Юпитера был сосредоточенный.
   — Все это более чем странно, — начал он. — Похоже, Де Грут считает, что старый Джошуа Камерон должен был оставить записку или передать на словах что-то очень важное. Мы должны переговорить с графиней и мистером Марешалем.
   Но на телефонный звонок им никто не ответил.
   — Попробуем позвонить утром, — решил Юпитер. — И я думаю, мы должны побольше разузнать о Джошуа Камероне. Боб, завтра с утра ты отправишься в библиотеку и изучишь все справочники и каталоги.

НЕОЖИДАННОЕ ПОДОЗРЕНИЕ

   Придя на следующее утро в библиотеку, Боб сразу же прошел в справочный отдел. Он подрабатывал себе на расходы, работая по несколько часов в библиотеке, и мисс Беннет, библиотекарь, улыбнулась ему, когда он проходил мимо ее стола. Боб отыскал полки, где стояли справочные издания по искусству, и ахнул: почти все тяжеленные тома исчезли!
   Он отошел от полок.
   — Что-то случилось, Роберт? — взглянув на него, спросила мисс Беннет.
   — Не понимаю, куда делись все справочники по искусству?
   — Какой-то мужчина унес их в читальный зал. Он сидит там с самого открытия, и вчера сидел. Ты хочешь какой-то определенный справочник? Я спрошу у него, может, он ему уже не нужен.
   — Спасибо, не надо, — поспешил отказаться Боб. — Я займусь чем-нибудь другим, пусть он закончит.
   Едва оказавшись вне поля зрения мисс Беннет, Боб поспешил в читальный зал. Он осторожно заглянул в дверь. На одном из столов высилась груда справочников по искусству, за ней кто-то сидел. Но вот человек, скрытый за грудой, поднял голову, чтобы взять очередную книгу, и Боб увидел его лицо — профессор Карзуэлл!
   Боб поспешно отступил от двери. Мысли неслись вскачь: профессор Карзуэлл изучает справочники по искусству! Что это значит? Боб ужасно разволновался. Он нашел место, откуда можно было наблюдать за дверью в читальный зал, сел и стал ждать. Что ему теперь делать? Следить за профессором? К тому времени, когда профессор Карзуэлл вышел из читального зала, Боб рассудил, что ему следует выполнять распоряжение Юпитера. Первый Сыщик хотел, чтобы он нашел сведения о художнике Джошуа Камероне. А отыскать профессора дело нетрудное.
   А потому Боб забрал все книги, которые поставил на свое место профессор Карзуэлл, и углубился в изыскания.
   — Профессор Карзуэлл просматривал те же самые справочники? — Юпитер сосредоточенно нахмурился.
   — Точно, Первый, — сказал Боб. — Все справочные издания.
   — Вот так номер! — воскликнул Пит. — Что это он так заинтересовался искусством?
   Все три сыщика отдыхали после ленча в своей штаб-квартире. Только что явился Боб и огорошил их своей новостью. Юпитер погрузился в раздумья.
   — И во всех этих справочниках ни слова о Джошуа Камероне? — спросил он Боба.
   — Ни единого, — ответил Боб. — А в двух справочниках перечислены буквально все художники, которые только есть в мире. Во всяком случае, так сказано в предисловии.
   — Очень может быть, что в каком-то справочном издании он все же числится, — решил Юпитер. — Но все равно ясно — к числу известных он не принадлежит.
   — Тогда почему Де Грут так рвется к его картинам? — недоуменно спросил Пит.
   — Может, он вовсе и не к картинам рвется? — предположил Боб. — Может, у Джошуа были не; только картины, а еще какие-то ценности. Графиня и мистер Марешаль могли об этом не знать.
   Юпитер кивнул.
   — Тогда понятно, почему он лез в дом: хотел забрать эти ценности до того, как кто-то предъявит права на имущество старого Джошуа. Но профессор продал все дядюшке Титусу, и вот теперь этот ворюга все же пытается разыскать это что-то.
   — Ну да, Де Грут что-то ищет, — заключил Пит.
   — А почему вдруг профессор Карзуэлл заинтересовался книгами по искусству? — спросил Боб. Юпитер почесал нос.
   — Вспомните-ка, Де Грут все допытывался, не оставил ли Джошуа какое-то письмо или записку или, может, на словах просил что-то передать перед своей смертью. Может, существует письмо или он кому-то что-то сказал. Хэл рассказывал, старик бредил, что-то бормотал. Может, он хотел что-то сообщить и профессор Карзуэлл знает то, чего не знаем мы.
   — И не знает графиня, — добавил Боб.
   — Вот что, едем в каньон Ремуда, — сказал Юпитер.
   — Нет, ребята, я не знаю, почему мой папа изучал эти справочники. Клянусь всеми богами! — сказал Хэл Карзуэлл.
   Ребята кружком стояли на лужайке перед большим домом Карзуэллов в каньоне Ремуда.
   — А Джошуа любил говорить о своих картинах? — спросил Юпитер.
   — Иногда говорил, но не то чтоб очень охотно, — сказал Хэл. — Он хотел поучить меня рисовать, но у меня никакого таланта. Помню, однажды он как-то очень странно высказался. Он сказал, что он самый дорогой художник в мире, только никто об этом не знает. И засмеялся, а почему засмеялся, я не понял.
   — Странное высказывание, — заметил Пит.
   — Да, пожалуй, — согласился Юпитер.
   — Вообще-то, ребята, я не понимаю, что происходит, — продолжал Хэл. — Джошуа жил тут один-одинешенек, хоть он уже был совсем старый и больной. А теперь, когда он умер, все вдруг им заинтересовались. Вот сейчас графиня и мистер Марешаль опять у нас, беседуют с моим отцом.
   — Слушайте, может они что-то обнаружили, а? — забеспокоился Пит.
   — Пошли выясним, — решил Юпитер. В гостиной большого старинного дома, облокотясь о каминную полку, стоял профессор Карзуэлл, напротив него расположились мистер Марешаль и графиня. Увидев мальчиков, графиня заулыбалась.
   — А-а, наши молодые детективы! Работаете не за страх, а за совесть, да? Все время в работе? Молодцы! — похвалила их элегантная дама.
   — Но картины мы еще не нашли, — сказал Юпитер. — Скажите, Джошуа выставлял свои работы, продавал их?
   — Нет, Юпитер, он был просто художником-любителем. И все же я хочу разыскать его последние картины, пусть останутся в семье. Я надеюсь, вы продолжите поиски и найдете их.
   — Найдем, — сказал Юпитер и добавил: — Если кто-то другой уже не нашел их.
   — Кто-то другой? — озадаченно спросил мистер
   Марешаль.
   — Некий Де Грут, — ответил Юпитер. — Он называет себя торговцем картинами. Он всюду следует за вами по пятам и тоже хочет заполучить картины Джошуа.
   Первый Сыщик рассказал о действиях Де Грута и описал недавний побег Сыщиков из плена. Графиня пришла в ужас.
   — Но это так опасно! Вам, мальчики, надо быть осторожными. Не понимаю, что за странный интерес к моему брату? Что этому человеку нужно?
   — Этого я еще не знаю, — признался Юпитер, — но не один Де Грут проявляет интерес к картинам Джошуа Камерона. Профессор Карзуэлл почему-то изучал в библиотеке справочную литературу по искусству.
   Взгляды всех обратились на профессора Карзуэлла. Хэл смотрел на отца с беспокойством. Во взгляде мистера Марешаля загорелись злоба и подозрение.
   — Вы что-то знаете, Карзуэлл, — задал вопрос седовласый управляющий. — То, о чем не знаем мы?
   — Нет, я ни о чем не знаю, мистер Марешаль. Я так же озадачен, как и графиня, — сказал профессор Карзуэлл. — Я просто удивился: почему вдруг такой интерес к старому Джошуа? Вот я и пошел в библиотеку проверить, известный ли он художник, знают ли о нем где-то еще. Но не обнаружил даже малейшего упоминания о нем, что привело меня в еще большее недоумение… А таинственный незваный гость, который пытался проникнуть в дом, — это что значит?
   На лице графини отразился испуг.
   — Кто-то пытался сюда проникнуть, профессор? Вы хотите сказать: еще до нашего приезда? Может, кто-то хотел украсть вещи Джошуа?
   — За неделю до вашего приезда, графиня, — пояснил Боб, — мы и представления не имели о том, что Джошуа что-то оставил.
   — Понимаю, — сказала графиня и бросила взгляд на мистера Марешаля.
   — Возможно, это Де Грут, — сказал мистер Марешаль. — Непонятно почему, но он проявляет большой интерес к Джошуа.
   — Это точно! — подтвердил Пит.
   — Кажется, Де Грут считает, что старый Джошуа должен был оставить для кого-то письмо или записку или сообщить что-то на словах. Профессор же Карзуэлл и Хэл рассказывали, что он был в беспамятстве и что-то бессвязно бормотал. Возможно, Д он пытался сказать что-то? Сделать какое-то распоряжение?
   — Вполне возможно. Юпитер, — сказал профессор. — Он все время пытался говорить, но я не имею ни малейшего представления, что было у него на уме. Для меня его слова не имели никакого смысла. Он все повторял: зигзаг, не так и холст Картины — это слово он тоже упорно повторял и что-то бормотал о мастерах. Под конец с ним больше находился Хэл, а не я. Хэл, может быть, ты лучше помнишь?
   Хэл печально кивнул:
   — Точно не помню, но он все время бормотал что-то вроде: скажите им, скажите им… не зиг, а заг… другую сторону… мастер… мои картины. мой холст… холст… зигзаг… скажите им… Что-то вроде этого, повторял и повторял одни и те же слова.
   Ребята, графиня, Марешаль и профессор смотрели друг на друга, как будто ждали, что кто-то из них поймет, о чем бормотал старый Джошуа
   Но никто не понимал. Даже Юпитер.
   — Не нахожу тут никакого смысла, — сказал мистер Марешаль.
   — И я тоже, — вздохнула графиня. — Боюсь, это просто бред.
   — Скажите, профессор, Джошуа держал свои вещи в коттедже? — спросил Юпитер.
   — Думаю, да, Юпитер.
   Первый Сыщик кивнул.
   — Ну что же, нам пора возвращаться. Мне кажется, что Скинни Норрис знает, у кого находятся картины Джошуа.
   — Будьте осторожны, мальчики, — предупредила графиня. — Я за вас очень тревожусь. В случае чего звоните нам.
   Мальчики пообещали так и сделать. Они спустились с крыльца дома, сели на велосипеды и покатили по направлению к шоссе. Когда они проезжали устье оврага — это место уже не просматривалось из окон большого дома, — Юпитер неожиданно свернул налево. Пит и Боб удивились, но последовали за ним.
   — Куда мы, Юп? — спросил Боб.
   — Старый Джошуа действительно пытался что-то сообщить, потому и бормотал все время одни и те же слова, я в этом убежден, — объявил Юпитер. — Но пока я не понимаю, что именно он хотел сказать. Старик никогда не покидал своего коттеджа, так что если он что-то спрятал, в коттедже все и лежит. Следуйте за мной.
   Поставив велосипеды, ребята осторожно пробрались по дну оврага и вошли в коттедж через заднюю дверь. На какую-то минуту они замешкались, озираясь по сторонам. В коттедже было очень тихо. Откуда начинать поиски? И тут вдруг от входной двери донесся шум — кто-то входил в коттедж через переднюю дверь!
   — Прячемся! Скорее! — прошептал Юпитер. — Поглядим, кто это!
   Они укрылись в спальне, оставив дверь открытой. В коттедж вошел Хэл Карзуэлл. Он быстрым шагом проследовал в угол гостиной, поднял одну из половиц, стал на колени и сунул вниз руку. Сыщики выскочили из спальни.
   — Так, значит, ты знал, Хэл, что спрятал Джошуа! — громко сказал Юпитер.
   Хэл чуть ли не подпрыгнул от испуга. Он что-то сжимал в кулаке.

ЧЕРНАЯ ДЫРА

   — Ну и напугали вы меня, ребята! — Хэл перевел дыхание.
   — Что ты достал из-под половицы? Говори! — потребовал Пит.
   — Что достал? А-а, вот это достал. — Хэл показал им большой старинный ключ. — А вы, значит, вернулись, чтобы обыскать коттедж? — Он вопросительно смотрел на ребят. — Думаете, Джошуа все-таки что-то спрятал?
   — Решили проверить такую версию, — признал Юпитер.
   — Вот и мне пришло в голову, — живо отозвался Хэл. — Я кое-что вспомнил, а вы уже ушли. Папа все еще обсуждает события с графиней и мистером Марешалем, и я отправился сюда один.
   — О чем же ты вспомнил, Хэл? — спросил Боб.
   — Что старый Джошуа имел обыкновение складывать свои полотна в глинобитном домике, Он стоит дальше в каньоне, и совсем пустой. Отец запер его на замок, не хочет, чтобы захожие бродяжки сломали там что-нибудь. Он говорит, этот домик представляет исторический интерес. Но когда Джошуа поселился у нас, я дал ему ключ.
   — И этот ключ от домика? — спросил Юпитер. Хэл кивнул.
   — Вы ушли, папа все говорит и говорит с графиней и этим мистером Марешалем, вот я и ре — шил, что обыщу домик сам.
   — Тогда пошли все вместе, — решил Юпитер, Солнце уже клонилось к закату, когда Хэл по-вел Трех Сыщиков по оврагу. Обогнув дом Карзуэллов, овраг круто сворачивал в каньон, а Хэл повернул налево и углубился в заросли. Тройка Сыщиков следовала за ним, с трудом продираясь сквозь чащобу. Но вот они вышли на небольшую глинистую прогалину. Посреди нее стоял низкий глинобитный домишко с деревянной крышей и закрытыми ставнями оконцами. Убогое жилище, сложенное из прокаленных солнцем глиняных брусков. Вокруг царила тишина.
   — Когда-то, давным-давно, в этом каньоне жили испанцы, они были тут хозяева, — объяснял Хэл. — Лет сто пятьдесят тому назад. Тепло шло от очага, а ванн тогда и в помине не было.
   Хэл отпер дверь, сбитую из толстых обструганных досок, с железными фигурными петлями. Дом был пуст, никакой мебели, на дощатом полу нарос слой грязи и пыли. Небольшая главная комната, за ней маленькая спальня и кухня. Два окна в глубоких проемах снаружи закрыты ставнями. Сквозь щели в ставнях сочился слабый свет.
   — Ого! — сказал Пит. — Стены-то небось толщиной в три фута, не меньше.
   — Так в старину строили дома, — начал рассказывать Юпитер. — Глина, обожженная под солнцем, не то что настоящий кирпич, не такая крепкая, и стены нужно было возводить толстые, чтобы они выдерживали давление верхней кладки и крыши. Пит, ты осмотри кухню, а Боб спальню. Мы с Хэлом осмотрим эту комнату.
   Юпитер и Хэл обнаружили чистые холсты, банки с льняным маслом и разбавителем, но картин в комнате не было. Нашлась одна позолоченная рама. Юпитер в раздумье разглядывал ее.
   — Не понимаю, почему старый Джошуа не использовал эту раму? Почему она пустая? — задал он себе и Хэлу вопрос.
   — В ней была какая-то картина, когда он к нам приехал, но не его картина, — сказал Хэл. — Какая-то копия, понимаешь? Имитация, так он объяснил. Он сказал, что не терпит подражательства, и выбросил картину.
   — Но раму оставил, — ответил Юпитер. — Посмотри, какой на ней орнамент, Хэл.
   — О, по ней тянется зигзаг! Так, значит, он говорил об этой раме — он ведь все бормотал зигзаг, зигзаг.
   — Она такая массивная. Может, в ней что-то спрятано?
   Мальчики тщательно осмотрели раму, исследовали швы в углах, простучали каждое острие зигзага. Юпитер покачал головой.
   — Не представляю, что тут можно спрятать. Из кухни вышел Пит.
   — Если в этой кухне что-то и спрятано, так только в стенах.
   — Тут мы тоже ничего не нашли, — сказал Хэл.
   — Ребята! — позвал из спальни Боб. — Сюда! Он стоял над свернутым в углу старым матрасом. Полосы на нем шли по диагонали.
   — Там внутри что-то лежит, — заявил Боб. Пит пощупал в том месте, куда указывал Боб.
   — Точно, ребята! Похоже, мешочек, полный камешков. Драгоценные камни?!
   — Вскрывай матрас. Второй! — Юпитер явно заволновался.
   Пит достал из кармана перочинный нож и вспорол старый матрас. Мальчики, тесня друг друга, старались заглянуть внутрь. Кучка каких-то маленьких темных шариков, похожих на камешки.
   — Что это? — растерянно спросил Хэл.
   — Желуди да сосновые шишки! — с досадой сообщил Юпитер. — Запасы белки или полевой мышки.
   Мальчишки расхохотались. Разница между драгоценными камнями и желудями была столь велика, что оставалось только смеяться. Они и посмеялись, да так, что слезы покатились из глаз.
   Развеселившись, они не заметили, как дверь спальни вдруг приоткрылась, затем с тяжелым стуком плотно захлопнулась.
   Пит оборвал смех и уставился на дверь.
   — Что это?..
   С другой стороны со скрежетом задвинулась щеколда — они оказались запертыми в спальне.
   — Нас заперли! — крикнул Хэл. — Эй! Кто там?
   — Отоприте дверь! Тут люди! — заорал Боб.
   Пит принялся что есть мочи колотить в запертую дверь.
   — Эй! Слышите?
   — Тихо! Не кричите, — приказал Юпитер. Ребята смолкли и перестали барабанить в дверь. Кто-то ходил по соседней комнате. Медленно, шаг за шагом, постукивая по стенам и по полу. Вот этот кто-то швырнул на пол холсты и раму, пнул ногой банки с маслом и растворителем.
   — Обыскивает комнату, — шепнул Юпитер. Обыск продолжался несколько минут. Затем все стихло. Хлопнула наружная дверь, и мальчики услышали, как повернулся в замке ключ.
   — Какой же я болван! — простонал Хэл. — Оставил ключ в замке!
   Мальчики снова принялись кричать и колотить по стенам.
   Стемнело. Сквозь щели в ставне на единственном окошке спальни пробивались бледные лучики лунного света.
   Прошел уже не один час. Мальчики осипли от крика. Но слишком далеко был глинобитный домишко от большого дома — до него их голоса, конечно же, не долетали. Дверь и окно были накрепко заперты, а стены такой толщины, что вырезать в них отверстие перочинным ножом Пита , было невозможно. Они простукали пустое место под полом, но хода туда не было. Мальчики в полном унынии уселись на матрас.
   — К обеду мы уже опоздали, — Пит тяжело вздохнул.
   — Похоже, мы опоздаем не только к обеду, — мрачно произнес Боб. — Мы попали в ловушку.
   — Дома будет скандал, — со вздохом сказал Юпитер.
   Хэл попытался развеять уныние.
   — Папа меня скоро хватится. Он найдет нас, — сказал он.
   — А ты, Хэл, часто сюда ходил? — спросил Пит.
   — Да нет, пожалуй, — смущенно сознался Хэл.
   — Тогда мы долго прождем твоего папу, — сказал Боб.
   Мальчики смолкли. В углу спальни был стенной шкаф. Пит подошел к нему и , потопал по полу. Второй Сыщик прислушался — судя по звуку под полом была пустота.
   — Хорошо бы нам проникнуть в подпол, — сказал Пит. — Не исключено, что из него есть ход наружу. Но у нас только мой перочинный нож, больше никакого инструмента.
   Хэл подошел к Питу и, громко топоча, пошел вдоль стенки, вслушиваясь, как отдается топот.
   — Я и понятия не имел, что там подвал, — сказал он. — В Калифорнии обычно не строили подвальные этажи.
   — Верно, не строили, — сказал Юпитер. — В особенности в старинных домах. — Он на минуту задумался и вдруг взволнованно вскочил с пола. — Точно не строили! Никаких подвалов в старинных домах не было, но когда американцы и испанцы стали воевать, они часто выкапывали подземные ходы под своими жилищами, чтобы успеть скрыться от врага. Я думаю, под полом туннель!
   Юпитер начал внимательно оглядывать спальню.
   — Скорее всего, ход в такой подземный туннель есть в каждой комнате, но где же он?.. — Взгляд Юпитера остановился на двери стенного шкафа. — Братцы, мы ведь даже не открыли дверцу этого шкафа!
   Первым проник в шкаф Пит. Шкаф был узкий, на дне лежал толстый слой мусора и пыли. Боб с Питом расчистили мусор. Пит вынул из кармана нож и стал всовывать его в щели между досками.
   — Вот эти доски двигаются! — воскликнул он. Боб и Пит приподняли целую секцию пола. Под ней открылся грязный люк, в центре которого было ржавое кольцо. Боб и Пит вместе ухватились за кольцо, люк качнулся и откинулся, открыв под собой узкую черную дыру. Ребята опустились на колени и по очереди стали вглядываться в дыру.
   — Дно кто-нибудь видит?
   — Нет, — сказал Хэл. — Сплошная чернота.
   — Если вы думаете, что я прыгну вниз, то глубоко ошибаетесь. Только сумасшедший станет прыгать в бездонную яму! — твердо заявил Пит.
   — Но тот, кто запер нас здесь, может вернуться, — сказал Юпитер.
   — О нет! — простонал Пит. — Но что же делать? Кому-то все равно придется прыгнуть первым…
   — Вот болваны — оставили фонарики на велосипедах… — сокрушался Юпитер.
   Черная дыра зловеще зияла перед ними. В результате первым в дыру прыгнул Боб.
   — Ладно, поехали, — сказал самый маленький из Сыщиков. — Салют, ребята!
   Боб повис над дырой, секунду-другую подержался за края люка и полетел в темноту.

НОЧНАЯ ПОГОНЯ

   Юпитер, Пит и Хэл склонились над черным провалом.
   — Боб! — позвал Пит. Из тьмы донесся голос:
   — Тут туннель, точно, ребята! Не видно ни зги, но стены я руками нащупал. Минуту!