— Хэл? Где ты?
   — В гараже, папа! Нас заперли!
   Профессор Карзуэлл вместе с графиней поспешили к гаражу. Профессор отпер боковую дверь своим ключом и вошел в гараж. Ребята окружили его и графиню.
   — Как вы тут оказались, мальчики? Кто вас запер? — в недоумении спросил профессор.
   — Нас запер Де Грут, — начал объяснять Пит. — Мистер Марешаль хотел нас выпустить, но Хэл уронил ключ, и мы никак не могли его отыскать. А сейчас Де Грут гонится за мистером Марешалем. У Де Грута пистолет!
   — Здесь был Арманд? — спросила графиня. — И тот самый Де Грут?
   Юпитер каким-то странным голосом вдруг спросил:
   — А вы, графиня, и не знали, что мистер Марешаль должен быть тут? Вы удивлены?
   — Да, я удивлена, — сказала графиня. — Я уже сообщила профессору: мистер Марешаль сегодня не ночевал в мотеле, он исчез со вчерашнего вечера. Не понимаю, что случилось и где он. Меня он ни о чем не предупредил.
   — Графиня сказала мне, что вчера вечером видела возле их мотеля синюю машину Де Грута, — добавил профессор Карзуэлл.
   — А теперь Де Грут гонится за ним с пистолетом! — в волнении повторил Пит.
   — Если бы мы не потеряли ключ и мистер Марешаль выпустил бы нас отсюда, Де Грут, может быть, и не осмелился бы выйти из своего укрытия. Мы должны помочь мистеру Марешалю! — сказал Хэл.
   — Нет, не должны, — сказал Юпитер. — Мы не должны помогать мистеру Марешалю, и мы не теряли ключ.
   Первый Сыщик переместил свою довольно плотную ступню, нагнулся и поднял ключ. Все это время он на нем стоял! Все удивленно уставились на него.
   — Юп! — Боб ничего не мог понять. — Зачем же ты…
   — И ты все время стоял на нем? — спросил Пит.
   Юпитер повернулся к углу, где сидел Скинни Норрис.
   — Теперь ты, Скинни, в полной безопасности. Расскажи нам, кто тебя похитил и запер здесь. На кого ты работал?
   — Его нанял Де Грут, это ясно, — сказал Хэл.
   — Нет, не он, — сказал Юпитер. Скинни судорожно облизнул губы.
   — Ты прав, Юпитер. Меня нанял мистер Марешаль. В тот день, когда я показывал вам картину, которую взял у мистера Джеймса, он пришел ко мне и нанял меня. Это я передавал ему через окно студии картины мистера Джеймса. Ему надо было посмотреть, не скрыты ли под картинами старого художника другие картины. Я был ужасно зол на мистера Джеймса — он уволил меня, вот я и согласился помочь мистеру Марешалю.
   — И ты все это время работал на мистера Марешаля? — Боб ушам своим не верил.
   — Я же вам сказал: вы и понятия не имели о том, что происходит на самом деле, — язвительно ответил Скинни. Похоже, он начал приходить в себя.
   — Да, про Марешаля мне следовало бы раньше догадаться, — признал Юпитер. — Он и не собирался выпускать нас из гаража, ребята. Наверно, хотел всех нас связать, чтобы мы тут валялись вместе со Скинни. А может, и того хуже. Потому-то я и наступил на ключ. Так было надежнее — сидеть тут запертыми.
   Пит зябко передернул плечами.
   — Жуть! Ведь надо же, как он нас обманул.
   — И меня тоже, — сказала графиня. — Ты уверен, Юпитер?
   — Уверен, графиня. — Юпитер решительно кивнул. — Марешаль — опасный человек, то, что он сделал со Скинни, это доказывает. И теперь раскрываются многие загадки. Обратите внимание: полиция до сих пор не появилась. Марешаль сказал, что вызовет полицию, когда отказал нам в работе. Но он так и не позвонил в полицию, верно я говорю?
   — Насколько я знаю, не позвонил, — признала графиня.
   — Еще бы, полиция помешала бы его планам, — сказал Юпитер. — Он не потому нас уволил, что испугался за нас. На самом деле он хотел убрать нас со своего пути. У него был Скинни, мы ему только мешали. И теперь понятно, почему Скинни оказался вчера утром в мотеле возле его коттеджа, — продолжал Юпитер. — Он просто-напросто разыскивал Марешаля, чтобы ему что-то сообщить. А от нас он, ясное дело, пустился наутек — что бы он нам сказал? Мы же неправильно истолковали его действия, мы решили, что он пытался влезть в коттедж и поспешил скрыться, когда его застали на месте преступления.
   — Выходит, не такие уж вы и умные, — презрительно скривился Скинни.
   Юпитер не обратил ровно никакого внимания на его реплику и продолжал:
   — Я не думаю, графиня, что мистер Марешаль заходил к той женщине, что купила статуэтку Венеры и не хочет ее возвращать. Я не ошибся?
   — Мне он ничего об этом не говорил, — ответила графиня.
   — Конечно, он никуда не ходил, — сказал Юпитер. — Его интересовали только картины, семейные реликвии ему не нужны. Каю только Хэл пересказал нам предсмертные слова Джошуа, он понял, что картины — это ключ к настоящей ценности.
   — Ключ к настоящей ценности? — Графиня сосредоточенно сдвинула брови. — Какой ценности,
   Юпитер?
   — К картине Франсуа Фортунара, графиня. В картинах Джошуа — указание, где спрятан шедевр Фортунара — тот самый шедевр, который, как сказал нам мистер Джеймс, считается уничтоженным и который, окажись он целым и невредимым, стоит баснословных денег.
   — Но, Юпитер, как же Марешаль мог узнать, что Джошуа прячет этот шедевр? — вмешался профессор Карзуэлл. — Ведь даже сама графиня ничего об этом не знает. Все-таки Джошуа ее брат, а не его. — Марешаль обманывал графиню, — уверенно заявил Юпитер. — Пока мы сидели взаперти в гараже, я кое до чего додумался. По моим соображениям, вовсе не Де Грут запер нас два дня назад в домике и так тщательно его обыскивал. И не Де Грута мы видели около вашего дома, профессор, в тот день, когда дядюшка Титус купил у вас вещи Джошуа. Марешаль пробрался сюда тайно, до того, как появился вместе с графиней, — пробрался, чтобы завладеть картиной Фортунара.
   — Но как он узнал, что картина у Джошуа? — спросила графиня.
   — Он знал об этом давно, — ответил Юпитер. — Помните, Хэл рассказывал нам про бормотание Джошуа? Старик все повторял: скажите им, скажите им. На самом деле он говорил: скажите М. Понимаете? М. Скажите Марешалю! Потому что Марешаль — давний сообщник старого Джошуа.
   — Сообщник? — воскликнула графиня. — В чем сообщник? Ты считаешь, в каких-то преступных действиях?
   — Да, я так считаю, графиня. В преступных действиях, связанных с пропавшим шедевром Фортунара. Я еще не знаю точно, чем именно они занимались, но уверен, что это преступное дело.
   — Я просто потрясена, — сказала графиня. — Надо немедленно позвонить в полицию, они должны арестовать Арманда, пока он еще не добрался до Фортунара!
   — И не забывайте, что Де Грут тоже где-то здесь, — добавил Боб, — он тоже к этому причастен.
   — Иду звонить в полицию, — сказал профессор Карзуэлл. — И ты, Скинни, пойдешь со мной.
   — Мы тоже с вами, — сказал Юпитер. — Хочу еще раз взглянуть на картины Джошуа. Мы должны опередить Марешаля и Де Грута и первыми разгадать загадку, которую задал Джошуа. Полиция может опоздать.

НЕ ЗИГ, А ЗАГ

   Все поспешили к большому дому. Профессор Карзуэлл и Скинни остались в холле звонить в полицию, а мальчики вместе с графиней прошли в гостиную. Там вдоль стен были расставлены картины Джошуа Камерона.
   — Я поставил их по порядку, — объяснил Хэл. — Картина номер первый — слева, а номер двадцатый — последняя справа.
   Все углубились в созерцание картин. На каждой из них был изображен коттедж. Хотя картины отличались одна от другой по манере, но деревья, кусты, цветы были на всех картинах одного и того же размера — всё, кроме коттеджа. Графиня, которая видела картины в первый раз, в изумлении переводила взгляд с одной на другую.
   — Поразительно! — сказала изысканная дама. — Такое впечатление, что коттедж съеживается, он все меньше и меньше от картины к картине.
   — Да, — сосредоточенно проговорил Юпитер. — Похоже, Джошуа был очень искусным художником — очень не просто достичь такого эффекта.
   — Но о чем это говорит, Юпитер? — спросил
   Пит.
   — Тут надо поразмыслить, — ответил Первый. — Боб сделал вот какое предположение: может быть, что-то, допустим одно из деревьев или что-то еще, остается на всех картинах в точности таким же, как на первой. Вглядитесь…
   Все снова обратили взгляд на картины. И один за другим отрицательно покачали головами. Все деревья, кусты и прочее, изображенное на картинах, всё, кроме коттеджа с веселым, полосатым, заплатанным холстинным навесом над крылечком, оставалось одного и того же размера, но цвет, расположение и форма менялись. Может быть, совсем немного, но менялись.
   Осенило Хэла.
   — Знаете, это все равно что смотреть в микроскоп или в телескоп, — сказал он, переводя взгляд с одного коттеджа на другой. — Словно мы через какой-то прибор фокусируем свое внимание на коттедже.
   — Фокусируем внимание? — медленно повторил Юпитер.
   — Понимаю, — сказал Боб. — То есть мы сосредоточиваем наше внимание на коттедже. Нам словно бы хотят сказать: единственно важное на этих картинах — коттедж.
   Глаза у Юпитера вдруг стали круглыми. Он быстро осмотрел все картины и столь же торопливо вытащил из кармана листок бумаги с записанными на нем предсмертными словами Джошуа Камерона. Юпитер перечитал запись. Глаза его блестели от волнения.
   — Скажите М., — читал он — Это означает: скажите Марешалю, тут сомнений нет. Мои картины и мастер означает, что указание на то место, где спрятан шедевр, скрыто в его двадцати картинах. Не зиг, а заг и другую сторону означает, я думаю, что мы должны найти какую-то неправильность… что должна быть черта в одну сторону — зиг, а вместо этого идет другая черта — заг!
   Юпитер положил листок.
   — Итак, — продолжал он, — послание Джошуа сводится к следующему: скажите Марешалю, что путь к шедевру указан в моих картинах, разгадка в зигах и загах! — Юпитер торжествующе глядел на своих слушателей. — Остается всего одно слово Джошуа, значение которого мы еще не разгадали.
   Мальчики, профессор, графиня молча слушали. Пит вдруг нагнулся и посмотрел на листок со словами.
   — Мои холсты, — прочел он. — Или просто холст — Хэл не был уверен. Как это понять, Юп?
   — Посмотрите на все двадцать картин! — сказал Юпитер.
   Взоры всех снова обратились к картинам.
   — На коттедж! На сам уменьшающийся коттедж! — настаивал Юпитер. — Он такой маленький на последней картине, что наш взгляд невольно фокусируется на…
   — …навесе над крыльцом! — воскликнул Боб.
   — На полосатом навесе! — сказал Юп.
   — На холстинном навесе! — вскричал Пит.
   — С заплатами на нем, друзья мои, — закончил Юпитер. — И на одной из заплат полосы идут под другим углом!
   — Они идут под прямым углом ко всем другим полосам на навесе. Не зиг, а заг! — Голос Боба дрожал от волнения.
   — К коттеджу, друзья! — призвал Юпитер. Мальчики на бешеной скорости выскочили из дома и понеслись по газону к коттеджу. Графиня следовала за ними. Юпитер уставился на большую заплату, размером с картину самого Камерона, — парусиновую заплату, положенную поперек полос на всем навесе.
   Пит с Хэлом притащили из гаража лестницу. Пит влез наверх, достал из кармана перочинный нож и стал осторожно разрезать грубые стежки, которыми была пришита заплата. Он снял целиком заплату и бросил Юпитеру. Тот и не взглянул на нее, скатал и положил у ног, а сам не сводил взгляда с навеса.
   Под первой заплатой, там, где должна бы открыться пустота или рваные края дыры, оказалась еще одна заплата — прямоугольник чистого холста, без всяких полос. Пит очень осторожно надрезал четыре маленьких стежка, крепящих чистую заплату. Она отделилась, открыв абсолютно целый прямоугольник основного навеса.
   — Тут и не нужна была заплата, — сообщил Пит.
   — Спускай ее вниз и переверни, — сказал Юпитер.
   Питер с холстом в руке спустился вниз и перевернул его другой стороной. Зрители застыли в изумлении. Под лучами солнца словно загорелись диковинные краски — на фоне сиреневой горы паслись синие лошади, под желтыми пальмами сидели красные люди. Это был потерянный шедевр Фортунара!
   — Внесем ее в дом, — сказал Юпитер. Пит и Боб осторожно внесли картину внутрь коттеджа. Графиня чуть ли не благоговейно коснулась полотна, когда мальчики положили его на стол.
   — Да ей цены нет, — сказала изысканная дама. — Каким образом она попала к моему бедному брату?
   — Должен вам сказать, мадам… — начал было Юпитер, но в эту минуту вошел профессор Карзуэлл в сопровождении Скинни.
   — Полиция выехала. Я говорил с Рейнольдсом и… Вы нашли ее! Где она была?
   Ребята, перебивая друг друга, изложили ход умозаключений Юпитера.
   — Отличная работа, Юпитер! — сказал профессор. — Ну кому бы пришло в голову заглянуть именно под эту заплату на старом навесе, на нем же полно заплат. А тайник что надо — парусина не промокает, спрятано надежно и под рукой у старого Джошуа. Однако давайте-ка свернем картину и будем с ней осторожны — теперь она незащищена, не дай Бог повредим.
   Боб и Пит под наблюдением всех остальных аккуратно свернули холст и вручили его Юпитеру. Скинни стоял с мрачным видом.
   — Что ж, графиня, — улыбаясь сказал профессор, — картина принадлежит вам, если только она не краденая. Это ведь несметное богатство.
   — Краденая? — спросила графиня. — Вы считаете, что Джошуа украл картину?
   — Нет, я не думаю, что украл… — начал Юпитер, но в эту минуту на маленькую гостиную легла чья-то длинная тень. Мужской голос прохрипел:
   — А теперь я украду ее!
   В дверном проеме стоял мистер Марешаль, направив на них пистолет. Глаза графини вспыхнули гневом.
   — Презренный вор! — крикнула она седовласому управляющему. — Тебе не удастся заполучить картину!
   — Удастся, — с мерзким смешком заявил мистер Марешаль, — не пытайтесь помешать мне, дорогая графиня. Рука моя не дрогнет — обратите внимание на пистолет!
   Коротышка алчно уставился на свернутый холст, который держал в руке Юпитер.
   — Поздравляю тебя, Юпитер. Ты обошел меня — первым разгадал загадку Джошуа. Хорошо еще, что я следил за вами. Ну а теперь…
   Мистер Марешаль вдруг насторожился. Вдали послышалось завывание полицейской сирены; судя по звуку, машина приближалась к каньону. Мистер Марешаль повел из стороны в сторону пистолетом.
   — Не разговаривать! Картину! Быстрее! Юпитер крепче прижал к себе холст.
   — Последнее предупреждение! — Мистер Марешаль направил пистолет на Юпитера.
   — Отдай ему, Юпитер, — сказал профессор Карзуэлл.
   — Быстрее! — взревел мистер Марешаль. Юпитер судорожно сглотнул и протянул свернутый холст. Мистер Марешаль схватил его, еще раз угрожающе повел пистолетом и выскочил за дверь. Все кинулись к окнам.
   — Задержите его! — крикнула графиня.
   — Не надо, это слишком опасно, — сказал профессор Карзуэлл. — Пусть убегает.
   Мистер Марешаль пересек газон и скрылся в придорожном кустарнике. Минуту спустя на дорогу, проходящую по каньону, выехал желтый «мерседес». Завывание полицейской сирены нарастало.
   — Полиция его перехватит, — сказал профессор Карзуэлл.
   — Нет, не перехватит. — Юпитер покачал головой. — Они ждут синюю двухместную машину, а не желтый «мерседес».
   Юпитер, как всегда, оказался прав. Когда спустя минуту приехали полицейские, желтого «мерседеса» с ними не было.

ЮПИТЕР ОТКРЫВАЕТ ТАЙНУ

   Все выбежали на крыльцо встречать начальника полиции Рейнольдса и его помощников. Профессор Карзуэлл коротко рассказал о последних событиях. Начальник полиции схватился за голову.
   — Но мы ведь проехали мимо этого желтого «мерседеса»! — воскликнул он.
   — Догоните его, — настаивала графиня. — Он преступник! Он похитил уникальную картину!
   — Он ее не похитил, — широко улыбаясь сказал Юпитер. — Какая удача, что вы ехали с включенными сиренами, шеф Рейнольдс. Этот вой так его напугал, что он даже не взглянул на холст — вырвал его у меня и убежал.
   В руках у Юпитера был другой рулон!
   — Вот он — потерянный Фортунар, — торжествующе возвестил Первый Сыщик. — А Марешаль схватил свернутую верхнюю заплату. Я успел поменять рулоны.
   Юпитер развернул холст, и комната словно засияла яркими красками.
   Зрители сначала застыли в недоумении, переводя глаза с Юпитера на замечательную картину и снова на Юпитера, а притом начали хохотать. Начальник полиции похлопал Юпитера по плечу.
   — Молодец, Юпитер! — Рейнольдс засмеялся. — Не знал Марешаль, с кем имеет дело. Он тебя сильно недооценил. Да и мы тоже.
   Начальник полиции приказал одному из своих помощников передать по радио сообщение о желтом «мерседесе».
   — Мы его победили, Юп! — в один голос воскликнули Боб и Пит.
   — Еще не совсем, друзья мои, — сказал Юпитер. — Ну да, мы спасли Фортунара, но Марешаль очень опасен.
   — Теперь мы его возьмем без особых трудностей, — уверенно сказал начальник полиции. — Будь при нем картина, захватить его было бы нелегко. Он мог бы угрожать нам тем, что повредит или даже уничтожит картину. Теперь же, с рулоном пустой парусины, он далеко не уедет.
   — Но ведь предстоит еще отыскать Де Грута, — напомнил профессор Карзуэлл. — Очень может быть, что они действуют сообща.
   — Так оно и есть, можете не сомневаться, — подтвердил Пит. — Будем начеку, надо охранять картину.
   — Ну что же, мои юные друзья, — с улыбкой сказала графиня, — вы прекрасно себя показали. Теперь уж Де Груту не отнять у меня картину — она принадлежит мне. Я позабочусь о том, мальчики, чтобы вы получили хорошее вознаграждение.
   Боб с Питом даже покраснели от удовольствия — так приятно было выслушать похвалы такой элегантной дамы. Но Юпитер промолчал, он опять о чем-то задумался. Первый Сыщик разглядывал картину.
   — Скажите, шеф, кому теперь принадлежит картина? — спросил профессор Карзуэлл. — Должно быть, графине, если только старей Джошуа не похитил ее у кого-то. Судя по всему, он только и думал о том, как ее понадежней упрятать.
   — Нет, я уверена, мой бедный брат не украл ее, — поспешила откликнуться графиня. — Он был довольно эксцентричным человеком, но он не был вором.
   — Я не думаю, что эта картина была у кого-то украдена, — неожиданно заявил Юпитер.
   — В таком случае я намерена подарить ее какому-нибудь известному музею, — сказала графиня. — Творения гениев принадлежат всему человечеству.
   — Мы, конечно же, проведем тщательное расследование, — сказал начальник полиции, — и до конца этого расследования картина должна находиться у нас. Но если Юпитер прав и она не краденая, я уверен, любой музей будет вам чрезвычайно благодарен, графиня. А теперь…
   — Смотрите! — крикнула вдруг графиня. — Слева у гаража! Это Де Грут!
   Все бросились к окнам, но у гаража никого не было.
   — Я видела его! Это Де Грут! — настаивала графиня. — Он был слева от гаража, с пистолетом в руке. Когда я закричала, он убежал.
   — Ему от нас не уйти! — грозно сказал начальник полиции. — Мы с моими людьми зайдем слева. Профессор и ребята идите в обход справа. Если увидите Де Грута, гоните его в нашу сторону. И захватите с собой Норриса — с ним я разберусь позднее. Графиня, берегите картину.
   Мальчики вслед за профессором устремились к гаражу. Скинни Норрис поплелся за ними — похоже, он опасался Де Грута. Голландца нигде не было видно. За гаражом они встретились с полицейскими.
   — Нигде его не заметили? — спросил Рейнольдс.
   — Никого не видно, — сказал профессор Карзуэлл. — Да и на что он мог надеяться при том, что здесь вы и ваши люди.
   — Не представляю, — сказал Рейнольдс. — Но спрятаться тут легко. Надо нам…
   — Шеф! — раздался вдруг громкий голос Юпитера. — Скорее к коттеджу! Бежим!
   — Зачем, Юпитер? — спросил Рейнольдс. — В чем дело? '
   — Не медлите, сэр!
   Юпитер помчался к фасаду большого дома, за ним все остальные. Боб первым увидел две фигуры, устремившиеся к подъездной дорожке.
   — Смотрите — Де Грут!
   — И графиня! — крикнул Хэл. — Де Грут преследует ее! — У нее картина! — вспомнил Пит.
   — Де Грут нас провел, — сокрушался профессор Карзуэлл. — Он обежал кругом — хотел захватить картину. Графиня спасается от него, у нее в руках картина! Она бежит к моей машине.
   Полицейские выхватили пистолеты. Графиня уже подбегала к машине профессора Карзуэлла, ее настигал Де Грут. Начальник полиции сделал предупредительный выстрел в воздух. Де Грут и графиня остановились. Полицейские, профессор Карзуэлл и мальчики подбежали к ним.
   — Ну вот мы и поймали тебя, Де Грут, — торжествующе провозгласил Боб.
   — Слава тебе, Господи! — проговорила графиня. — Он стал вырывать у меня картину. Арестуйте его, шеф!
   — Вы арестованы, мистер Де Грут, — объявил Рейнольдс. — С этой минуты…
   — Нет, — перебил Рейнольдса Юпитер, — не Де Грут. Арестуйте графиню!
   Рейнольдс удивленно посмотрел на него. Все словно онемели.
   — Что за странные шутки, Юпитер? — наконец произнесла графиня.
   Юпитер покачал головой.
   — Это не шутка, графиня. Вы пытались скрыться вместе с картиной. Вы знали: если картина подвергнется экспертизе, вы ее уже не получите. И сами, быть может, окажетесь в тюрьме. Де Грут хотел остановить вас.
   — Какие глупости, — сказала элегантная дама. — Это же моя картина.
   — Да, ваша, — согласился Юпитер. — Потому что она принадлежала Джошуа, а у него было два сообщника — Марешаль и вы.
   — Так ты все понял, — сказал черноглазый голландец. — Выходит, я ошибся. Надо было мне работать вместе с вами, а я-то так старался держать вас подальше. Я вас недооценил.
   — Юпитер, что такое ты говоришь? — обратился к Первому Сыщику начальник полиции. — Но кто же Де Грут?
   — Как я догадываюсь, он голландский сыщик, — сказал Юпитер. — Выслеживал Марешаля и графиню.
   Де Грут утвердительно кивнул.
   — Этот парнишка совершенно прав, шеф. Я частный сыщик из Амстердама. Я следил за Джошуа Камероном и его сообщниками много лет. И знал о его шедевре. Услышав, что он умер в Роки-Бич, я прилетел сюда, чтобы помешать Марешалю и графине завладеть картиной.
   — Старый Джошуа, Марешаль и графиня — одна воровская шайка, — продолжал Юпитер. — Мистер Марешаль пытался обойти графиню, но мы помешали ему осуществить его план. Тогда графиня попыталась завладеть картиной. Она ловко обманула нас — сделала вид, что заметила Де Грута, и мы бросились ловить его. Едва она осталась одна, как тут же постаралась скрыться с картиной и побежала к машине профессора Карзуэлла.
   Но Де Грут и вправду следил за ней, он начал погоню.
   — Все именно так, — подтвердил Де Грут. — А теперь она отправится в тюрьму.
   — Так, значит, картина действительно краденая? — спросил начальник полиции.
   — Нет, сэр, она не украдена, — сказал Юпитер. — На самом деле картины Фортунара нет на свете, она больше не существует — она была уничтожена нацистами, как и сказал мистер Джеймс.
   — Но как же… — начал Рейнольдс.
   — Мы же все ее видели, Юпитер! — воскликнул Боб.
   Юпитер усмехнулся.
   — Помните, что старый Джошуа однажды сказал Хэлу? Что он самый дорогой в мире художник, только никто об этом не знает. Так оно и выходит — он был очень дорогим художником.
   — Так, значит, вы все это знали, молодой человек? — сказал Де Грут, и в голосе его звучало восхищение. — Вы один из самых умнейших сыщиков, каких я только встречал.
   — Что ты знал, Юп? — спросил Пит.
   — Что старый Джошуа действительно был большим художником. Настоящим мастером, но мастером подделки. Бесценный Фортунар — мастерская подделка, фальшивка. Вот почему Марешаль и графиня так стремились заполучить картину — чтобы продать ее какой-то доверчивой жертве.
   — Но Де Грут сказал сейчас, что знал о «шедевре» Джошуа Камерона, потому и приехал сюда.
   — Он и был у Джошуа, сэр, — ответил Юпитер. — Его собственный последний шедевр — шедевр подделки!

АЛЬФРЕД ХИЧКОК ТЕРЯЕТ НИТЬ

   — Проклятье! — гаркнул Альфред Хичкок в телефонную трубку. — Неужели мне предстоит потратить остаток жизни на то, чтобы представлять читающей публике Трех Сыщиков?
   — Да вы только взгляните на наш отчет, сэр! — взмолился в трубку Боб. — Это одно из самых блистательных расследований Юпитера. Право, в нем есть чему поучиться.
   Великий режиссер грозно молчал.
   — Не хотите ли вы сказать, Боб Андрюс, что Юпитер Джонс умнее меня? — наконец спросил он.
   — Ах нет, сэр, — поспешил заверить Боб, — вы потрясающий сыщик, в этом нет никаких сомнений, но когда… м-м-м… я имею в виду…
   — Тысяча чертей! — Снова последовало холодное молчание. — Что ж, хорошо, Боб Андрюс, приносите ваш отчет. Я прочту его и представлю вашу историю читателям, но только при одном условии.
   — Что за условие, сэр? — с тревогой спросил Боб.
   — Я напишу вступление только в том случае, если в этом расследовании найдется хоть одно умозаключение, к которому я, оперируя теми же фактами, что и ваш несносный Юпитер, не смогу прийти сам.
   Боб перевел дыхание.
   — Мы согласны, сэр.
   — В таком случае я жду вас завтра.
   На следующий день Боб, Пит и Юпитер торжественно вступили в кабинет мистера Хичкока. Знаменитый режиссер поднял глаза от их рапорта и самодовольно улыбнулся.
   — Итак, зловещий Де Грут — сыщик, а вежливый мистер Марешаль и элегантная графиня оказались преступниками. Ах, как все было бы просто, если бы людей можно было определить по одному их виду! Мистер Марешаль уже арестован?
   — Да, сэр, — сказал Пит, — и они с графиней все выложили друг про друга. Они много лет наживались на том — и неплохо наживались! — что продавали всяким простакам подделки Джошуа Камерона. Год назад их упрятали в тюрьму.