Хьюммен горько подытожил:
   - Ну, что же! Тогда ты - всего лишь часть разлагающейся системы. Ты уже - готов к параличу! Ты можешь хотя бы попытаться? Каким бы безнадежным тебе это ни казалось сейчас, можешь ли ты определить лучшее применение своим силам в жизни? Существует ли более важная цель? Неужели ты сам не мечтаешь о более великом предназначении? Селдон задумчиво сощурил глаза.
   - Миллионы Миров. Биллионы цивилизаций. Квадриллионы людей. Миллиарды взаимодействий... И ты хочешь, чтобы я упорядочил все это?!
   - Да нет же - нет! Я хочу, чтобы ты попытался. На благо этих миллионов Миров и биллионов цивилизаций. Не для Императора или Демерзела. Для всего человечества!
   - Меня ждет провал...- сказал Селдон.
   - Хуже-то ведь все равно не будет. Ты попытаешься?
   И, не отдавая себе отчет в том, почему он это говорит, совершенно против воли, Селдон услышал собственный голос:
   - Я попытаюсь!
   Отныне его дальнейшая судьба была определена.
   14.
   Путешествие подходило к концу, и воздушное такси выехало на гораздо более обширную стоянку (Селдон все еще помнил привкус сэндвича и слегка покривился).
   Хьюммен вернул такси и, запихивая кредитные карточки в нагрудный карман, сказал:
   - Здесь - ты в полной безопасности. Это Стрилинговский сектор!
   - Стрилинговский?
   - Он назван так в честь кого-то, кто открыл это место для поселения, если я не ошибаюсь. Большинству секторов присваивались имена тех или других людей, зачастую эти названия труднопроизносимые. Однако, пытаться убедить местных жителей принять новое название, вроде "Благоухающий" и тому подобное - означает играть с огнем.
   - Конечно,- неодобрительно потягивая носом, согласился Селдон,благоуханием здесь не пахнет.
   - Это относится ко всему Трантору, ты скоро привыкнешь.
   - Очень рад, что мы прибыли,- сказал Селдон,- и не потому, что мне здесь очень нравится. Просто я устал сидеть в машине. Полагаю, что путешествие вокруг Трантора - было бы просто чудовищным испытанием. У нас на Геликоне подобные расстояния преодолеваются по воздуху за гораздо более короткое время, чем здесь.
   - У нас тоже есть воздушные пути сообщения.
   - В таком случае, какого чер...
   - Я специально выбрал туннель. Наше путешествие было анонимным. В противном случае это не удалось бы. Надеюсь, Демерзел понятия не имеет о твоем местонахождении. Мы еще не совсем у цели. Сейчас предстоит последний переезд на экспрессе.
   Селдон догадывался, о чем идет речь.
   - Ты имеешь в виду открытую монорельсовую линию в электромагнитном поле, правильно?
   - Точно!
   - У нас на Геликоне нет таких трасс - нет необходимости в них. В первый свой день на Транторе я ездил на экспрессе от космопорта к гостинице.
   Довольно необычное ощущение, однако, если пользоваться этим транспортом все время, то шум и скрежет станет непереносимым!
   Хьюммен развеселился:
   - Ты не растерялся?
   - Нет, там везде полезные надписи. Сложно было с входом и выходом, но мне помогли. Теперь я понимаю, что из-за моей одежды все догадывались, что я из Внешнего Мира. Мне охотно помогали, наверное, моя нерешительность и неумение забавляло всех.
   - Уж теперь-то ты ас в путешествиях на экспрессе, и не будешь сомневаться,- совершенно серьезным тоном предположил Хьюммен и лишь в уголках его губ затаилась лукавая насмешка.- Вперед!
   Они, не спеша, шли по дороге. Создавалось впечатление, что близится конец дня, освещение вокруг напоминало предвечерние сумерки. Вдруг заиграли яркие блики, словно ненадолго сквозь тучи проглянуло вечернее солнце.
   Непроизвольно Селдон вскинул голову, чтобы убедиться в этом, но "небо" было ровно освещено и безучастно.
   Заметив движение Селдона, Хьюммен пояснил:
   - Считается, что такие перемены освещения благотворно влияют на психику человека. Бывают дни, когда улицы залиты солнечным светом, а иногда бывают серые, пасмурные дни, как сегодня.
   - И никогда ни дождя, ни снега?
   - Ни града, ни ветров. Нет. Ни чрезмерной жары, ни пронизывающего холода. У Трантора свои грани, Селдон!
   Среди встречных прохожих было много молодежи и детей, сопровождаемых взрослыми, несмотря на замечание Хьюммена о снижении рождаемости.
   Все люди выглядели спокойными и преуспевающими. Оба пола представлены в равных количествах. Одежда, которую здесь носили, была куда менее экстравагантна и нелепа, чем в Императорском секторе.
   Костюм, который подобрал для него Хьюммен, очень хорошо подходил к внешней обстановке. Редко на ком Селдон заметил головные уборы, и, с большим облегчением сняв свою шляпу, свободно помахивал ею.
   Здесь не было глубоких рвов, разделяющих пешеходные дорожки - похоже, они находились на нижнем уровне. Не заметил Селдон и машин или кораблей, и поделился этим наблюдением с Хьюмменом. На что тот ответил, что в Императорском секторе транспортом пользуются официальные лица. Во всех других уголках Трантора, частные средства передвижения довольно редки и для них существуют отдельные туннели. А поскольку существует экспресс-линия, необходимость в других видах транспорта в значительной мере отпадает. Для преодоления расстояний средней удаленности используются движущиеся коридоры. Более короткие маршруты - мы преодолеваем пешком.
   Неожиданно до Селдона донесся резкий грохот и шум, и он увидел на некотором расстоянии бесконечно тянущуюся череду вагонов монорельсовой дороги.
   - Дорога!- показал он Хьюммену.
   - Я знаю, но лучше дойти да станции. Там и вагонов больше и легче с посадкой.
   После того, как они благополучно сели, Селдон повернулся к Хьюммену и поделился:
   - Что меня удивляет, так это насколько здесь свободно и спокойно сейчас. Я представлял себе, что дорога всегда забита пассажирами. Кроме того, здесь сравнительно тихо, - он прислушался к низкому металлическому гулу, когда мимо них проследовала встречная машина.
   - Да! Это превосходная линия!- согласился Хьюммен.- Но ты не видел ее в час пик. Когда я был моложе, здесь было еще спокойнее м тюле. Многие утверждают, что пятьдесят лет назад здесь можно было расслышать шепот соседа. Думаю, что это преувеличение или идеализация прошлого, или ностальгия.
   - Отчего же сейчас по-другому?
   - Потому что содержится все уже не так, как раньше. Я же говорил тебе все приходит в упадок.
   Селдон помрачнел.
   - Наверное, люди не сидят вокруг и не причитают: "Мы в полном упадке. Пусть монорельсовая дорога разваливается".
   - Разумеется - нет. Все это происходит непреднамеренно. Испорченные узлы - чинятся, ветхие вагоны - ремонтируются, магниты - заменяются. Однако все это делается гораздо реже, чем требуется, и с меньшее добросовестностью. Не хватает средств.
   - Куда же они деваются?
   - На другие вещи. Веками длилась смута. Военный флот сейчас гораздо более многочислен и технически лучше оснащен, чем прежде. Чтобы не вызывать недовольства в среде военных - им хорошо платят. И расходы на это все возрастают.
   - Но во время Клеона царит полное спокойствие. Вот уже более пятидесяти лет.
   - Это так, но вояки, которые привыкли к хорошей оплате, обидятся, если она будет сокращена из-за того, что все спокойно. Адмиралы всячески сопротивляются командовать устаревшими судами лишь по той причине, что для них поубавилось работы. Таким образом, расходы на поддержание военного потенциала продолжают расти. И именно это я называю упадком. Разве ты придерживаешься другого мнения? Ты не думаешь, что со временем такое представление ляжет в основу понятий психоистории?
   Селдон неловко зашевелился.
   - Кстати, куда мы направляемся?
   - В Стрилинговский Университет.
   - Ах, вот почему мне показалось знакомым название сектора. Я слышал об этом Университете.
   - Ничего удивительного. На Транторе около сотни тысяч институтов высшего образования, и наш Университет в числе лучших!
   - Мне придется остаться там?
   - На некоторое время. Университетская территория - это святая святых, там ты будешь в полной безопасности.
   - Будут ли мне там рады?
   - Почему же - нет? В наши дни трудно заполучить хорошего математика.
   Возможно, тебе найдут применение. Да и для тебя, в свою очередь, они могут быть полезны - не только тем, что здесь ты будешь избавлен от преследователей.
   - Ты имеешь в виду, что Университет может стать тем местом, гае я смогу развить свои тезисы?
   - Но ведь ты же обещал... - с едва заметным замешательством удивился Хьюммен.
   - Я обещал, что попытаюсь,- уточнил Селдон, подумав про себя, что все это равносильно попытке сплести канат из песка.
   15.
   Разговор иссяк, и Селдон задумчиво наблюдал за проносящимися мимо строениями Стрилинговского сектора.
   Некоторые дома казались совсем низкими, в то время как другие взмывали в транторское "небо".
   Иногда широкие перекрестки разрывали перспективу и виднелись зеленые аллеи вдоль домов.
   Ему вдруг пришло в голову, что все эти постройки не только возвышаются над землей, но и уходят глубоко под поверхность. Возможно даже, возвышающаяся часть строений была гораздо менее значительна, чем невидимая.
   Стоило ему подумать об этом, и он был почти убежден в своей правоте.
   Неожиданно он увидел большую зеленую заплатку на поверхности земли, чуть в стороне от монорельсовой дороги. Он разглядел даже маленькие деревья.
   Какое-то время он всматривался в зеленый оазис и вдруг осознал, что освещение меняется, - заметно потемнело.
   Он покосился вокруг и повернулся к Хьюммену, который предвосхитил его вопрос.
   - День убывает,- пояснил он,- наступает ночь.
   Брови Селдона взмыли вверх, а уголки губ опустились.
   - Это впечатляет. Я представил себе, как вдруг вся планета погружается в темноту, и через несколько часов вновь заполняется светом.
   Хьюммен осторожно и мягко улыбнулся.
   - Не совсем так, Селдон. Планета никогда полностью не погружается в темноту. Тень сумерек расстилается над планетой постепенно, фактически, следуя изгибу купола, таким образом, длина светового дня и ночи меняется в зависимости от сезона.
   Селдон тряхнул головой.
   - Тогда для чего потребовалось отгораживаться от Планеты, чтобы затем имитировать естественный ход вещей?
   - Полагаю, людям так больше нравится. Транторианцам нравятся преимущества закрытого Мира, но, в то же время, они хотят ощущать себя в свободном, неискусственном Мире. Ты еще очень мало знаком с нашей психологией, Селдон!
   Селдон вспыхнул. Он - всего лишь житель Геликона, и очень мало знает о миллионах других Внешних Миров. Его невежество касается не только Трантора.
   Как же он может рассчитывать на практическое применение собственной теории?
   И разве сумма знаний какого-угодно большого числа людей может быть исчерпывающей...
   Это напомнило ему юность и замешательство, которое он пережил тоща. Его спросили: " Можешь ли ты указать размеры сравнительно небольшого куска платины, снабженного ручками, который какое угодно большое число людей не сможет поднять голыми руками?"
   Ответ был - да. Кубический метр платины весит в нормальных гравитационных условиях - 22.420 килограмма. С учетом того, что один человек, в среднем, может оторвать от земли вес около 120 килограмм потребовалось бы всего 188 человек. Но как разместить этих 188 человек так, чтобы каждый мог ухватиться за прикрепленную к слитку ручку? Нереально! От силы 9 человек одновременно могут обступить такой объем.
   Вот и сейчас, ему представлялось невозможным собрать достаточно большое количество людей для того, чтобы освоить все необходимые знания для воплощения его идеи в жизнь. Даже если все факты будут собраны и проанализированы компьютерами. Вокруг этих знаний можно собрать лишь такое количество людей, которые все равно не смогут овладеть всем необходимым объемом.
   - Ты выглядишь слишком озабоченным, Селдон,- заметил Хьюммен.
   - Пытаюсь оценить собственное невежество.
   - Похвальное занятие. Возможно, многие составят тебе компанию в этом.
   Однако, пора готовиться к выходу.
   Селдон взглянул на него.
   - Как ты сориентировался?
   - Так же, как и ты в своей первой поездке по Трантору. По надписям.
   Селдон успел разглядеть проплывающую мимо табличку:
   Стрилинговский Университет - 3 минуты.
   - Мы выйдем на следующей станции. Будь внимателен!
   Селдон последовал за Хьюмменом, и загляделся на освещение. Небосвод заливали пурпурные тона, дорога, движущиеся коридоры, здания - все было залито золотистым, мягким светом.
   На Геликоне это был бы ночной закат.
   Его, словно путника с завязанными глазами, поместили здесь, и вдруг повязку сияли, и он увидел, что находится в одном из заново отстроенных районов своего родного Геликона.
   - Как ты думаешь, Хьюммен, сколько времени я пробуду в Стрилинговском Университете?- поинтересовался Селдон.
   И, как всегда, Хьюммен ответил спокойно и уверенно:
   - Трудно сказать, Селдон. Возможно - всю свою жизнь.
   - Что-о?!
   - Может быть, и нет. С того момента, как ты обнародовал свои труды, твоя жизнь перестала быть твоей собственностью. Император и Демерзел мгновенно оценили важность твоего открытия. Я - тоже! Насколько я могу судить, - не только я. А это значит, что ты себе больше не принадлежишь!
   БИБЛИОТЕКА
   ВЕНАБИЛИ, ДОРС - ... историк, родом с Синны...
   Возможно, ее жизнь потекла бы своим чередом, если бы не тот факт, что, спустя два года, проведенных на преподавательской работе в Стрилинговском Университете, она была вовлечена вместе с молодым Хари Селдоном во время полета в...
   Галактическая энциклопедия.
   16.
   Комната, в которой Хари Селдон оказался, была несколько больше, чем комната Хьюммена в Императорском секторе. Это была спальня, один угол которой был отведен под ванную; без какого-либо намека на кухонные принадлежности. Окна не было, однако, под потолком этой камеры располагалось решетчатое отверстие для вентилятора, издававшего постоянный свистящий шум.
   Селдон с унынием огляделся.
   Хьюммен, как всегда, безошибочно угадал настроение Селдона.
   - Это прибежище - только на одну ночь, Селдон. Завтра утром кто-нибудь придет и определит тебя в Университет. Там тебе будет более удобно.
   - Прости меня, Хьюммен, но откуда тебе это известно?
   - Я позабочусь об этом. Кое-кого я тут знаю,- он ободряюще улыбнулся.Одному или двум я оказывал разные услуги - теперь настала их очередь отплатить. Давай обсудим некоторые детали.
   Он пристально посмотрел на Селдона и поинтересовался:
   - Все, что ты оставил в гостинице - потеряно. Среди этих вещей было что-нибудь невозместимое для тебя?
   - Да нет! Пожалуй - нет. Так, некоторые мелочи из прошлой жизни. Но, что пропало - то пропало. Вот только некоторые бумаги... Расчеты. Сам доклад.
   - Я думаю, что мне удастся раздобыть копию. Полагаю, ты сможешь восстановить их?
   - Да, конечно. Именно поэтому я и сказал, что все возместимо. Меня больше волнует другое - там остались кредитки, примерно на тысячу, книги, одежда, обратный билет на Геликон - все такое...
   - Все это поправимо. Я снабжу тебя кредитками на свое имя. На умеренные траты этого хватит.
   - Знаешь, это уже слишком. Я так не могу!
   - Послушай, не стоит благодарить и смущаться. Как-никак, я намерен спасти Империю. Ты - должен это принять от меня.
   - Сколько можно тратиться, Хьюммен? Я постоянно буду испытывать чувство неловкости...
   - Все, что потребуется тебе для нормального уровня комфорта - я могу обеспечить, Селдон. Естественно, я не смогу оплатить счет, если ты захочешь приобрести Университетскую гимназию, или истратить миллион кредиток за один раз.
   - Не беспокойся, но как быть с подписью...
   - Пустяки! Императорским властям абсолютно запрещена слежка и досмотр за членами Университета. Здесь царит полная свобода. Здесь нет запретных тем.
   Здесь можно говорить о чем угодно.
   - А как обстоят дела с преступностью?
   - Университетские власти в состоянии подавить ее, - да ее здесь и нет.
   Студенты и преподаватели ценят свободу и понимают ее преимущества. Случаи хулиганства, бунты и кровопролития могут заставить правительство нарушить негласное соглашение и завалить трупами эту часть Трантора. Никто этого не хочет, и правительство в том числе. Таким образом, поддерживается разумное равновесие. Другими словами, если Университетская общественность не даст повод (а такого не случалось около полувека), то Демерзел своей властью не сможет выдворить тебя отсюда. С другой стороны, если какому-нибудь студенту-агенту удастся тебя выманить с территории ...
   - Неужели такие ребята есть?
   - Как я могу сказать точно? Они вполне могут быть. Любого можно запугать или подкупить. Словом, я хочу сказать основное: в главном - ты защищен.
   Никто не может утверждать, что он в абсолютной безопасности. Ты должен быть осторожен, но я не хочу, что бы ты ходил, оглядываясь. Здесь - ты в гораздо большей безопасности, чем на своем Геликоне, или на любой другой планете Галактики, за пределами Трантора.
   - Надеюсь,- мрачно согласился Селдон.
   - Я просто уверен в этом,- сказал Хьюммен.- Иначе я бы никогда не решился тебя покинуть.
   - Ты хочешь покинуть меня?!- испуганно воскликнул Селдон.- Ты не можешь так поступить. Ты знаешь этот Мир! Я - нет!
   - Рядом с тобой будут другие люди, которые не хуже меня ориентируются на Транторе. А уж непосредственно эту часть планеты - знают лучше меня. А что касается меня, то я должен идти. Я провел с тобой целый день, а теперь пора заняться своими делами. Мне не стоит привлекать к себе внимание, необходимо позаботиться о своей безопасности.
   Селдон вспыхнул.
   - Ты прав, дружище. Надеюсь, пока все нормально? Хьюммен холодно ответил:
   - Кто может знать точно? Мы живем в опасное время. И помни - если и есть на свете человек, который может обезопасить жизнь, пусть не для себя - для последующих поколений,- так это ты! Пусть это будет твоей движущей силой, Селдон!
   17.
   Сон ускользал от Селдона. Он метался и ворочался в темноте, мысли одолевали его.
   После того, как Хьюммен поклонился ему, крепко пожал руку и ушел, он еще никогда не чувствовал себя таким одиноким и беспомощным.
   Он был одинок в этом странном чужом Мире - в этой странной части этого Мира.
   Вокруг не было ни одного человека, которого он мог бы считать другом (и так, возможно, будет до конца его дней).
   У него не было никаких идей - куда пойти, чем замяться завтра, или в будущем.
   Разве можно было заснуть с такими мыслями? Он уже потерял всякую надежду забыться сегодня. Но, наконец, усталость сделала свое дело...
   Когда он очнулся, было все еще темно, правда, не совсем - в комнате горел красный свет, ярко и часто мигая. Все это сопровождалось резким, прерывистым звонком. Очевидно, все это и разбудило Селдона. Пока он соображал, где находится - вернулось ощущение реальности. Он понял, что звук исходит от двери.
   Он поднялся с кровати и, наугад шаря рукой по стене, проговорил:
   - Одну минуту, пожалуйста!
   Наконец, он нашел необходимый контакт, и комната наполнилась мягким светом.
   Потом вскочил с кровати, щурясь, пытался отыскать дверь, нашел ее, подошел, что бы открыть и вдруг, вспомнив все вчерашние разговоры, строгим, настороженным голосом спросил:
   - Кто там?
   Очень милый женский голос ответил:
   - Меня зовут Дорс Венабили. Мне нужен доктор Селдон.
   И как только прозвучали слова, женщина оказалась стоящей прямо на пороге комнаты. Непонятно было только одно - кто открыл дверь.
   Некоторое время Селдон, тупо и удивленно уставившись на нее, соображал, пока до него не дошло, что он почти наг. Он метнулся к кровати и только после этого осознал, что перед ним голографическое изображение.
   Приглядевшись, он заметил, что женщина не смотрит на него, не видит. Она просто представлялась ему для опознания.
   Он помолчал, тяжело дыша, и срывающимся от волнения голосом, стараясь быть услышанным через дверь, крикнул:
   - Если вы хотите меня видеть, - я к вашим услугам. Дайте мне... ну, может быть, полчаса.
   Женщина (или голографическое изображение) ответила:
   - Я жду и исчезаю.
   Душа в комнате не было, и ему пришлось обтереться губкой, изрядно забрызгав все кругом. Зубной щетки не оказалось - пришлось выдавить пасту на палец.
   Выбора не было, и он натянул на себя вчерашний костюм. После этого он открыл дверь.
   Он ясно осознавал, что женщина не вполне представилась ему. Она лишь назвала свое имя, но ведь Хьюммен ничего не говорил о том, кто именно придет за ним - Дорс-Неизвестно-Кто или еще кто-нибудь. Он испытывал некоторую неуверенность, поскольку голография представила лишь молодую особу, но кто мог поручиться, что это - целое изображение и за углом не стоял сильный молодой человек с недобрыми намерениями.
   Селдон подозрительно выглянул и осмотрел площадку, и увидев только женщину, широко раскрыл входную дверь и пропустил ее. Затем он молниеносно захлопнул дверь и запер замок за ее спиной.
   - Прошу прощения,- поинтересовался он,- который сейчас час?
   - Девять, - просто ответила молодая особа.- День уже давно начался!
   Так как было принято межгалактическое время, - Трантор придерживался Галактических стандартов, - именно это позволяло упорядочить межзвездное сообщение и торговые связи. В каждом отдельно взятом Мире, существовало свое местное время, и Селдон еще не успел оценить на сколько то, к которому он привык - смещено относительно транторского.
   - Дня?
   - Конечно!
   - Здесь нет окон,- оправдывался Селдон.
   Дорс подошла к кровати, перегнулась и нажала маленькую черную кнопку в стене.
   Прямо над изголовьем, на потолке появились красные цифры - 0903.
   Она улыбнулась и без тени превосходства объяснила:
   - Извините меня, но я сомневаюсь, что Четтер Хьюммен предупредил вас о моем приходе. Это его особенность - он часто не учитывает простых вещей и полагает, что то, что известно ему - известно всем. Мне бы не следовало прибегать к радио-голографическому представлению. Очевидно, у вас на Геликоне нет такой техники, и я переполошила вас?
   Селдон немного расслабился. Она держалась очень дружелюбно и естественно.
   Кроме того, упоминание имени Хьюммена окончательно успокоило его.
   - Вы заблуждаетесь относительно Геликона, мисс...
   - Пожалуйста, зовите меня Дорс!
   - Так, вот - вы, тем не менее, ошибаетесь, Дорс. У нас есть радио-голография, просто я не мог себе позволить приобрести такое оборудование. Да, собственно говоря, никому из моего круга - это не по карману. Опыта общения с этой техникой у меня, действительно, не было. Но я быстро сообразил - что происходит.
   Он внимательно изучал незнакомку. Она не была очень высокой, среднего телосложения (для женщины) - насколько он мог судить. Рыжевато-золотистые волосы обрамляли короткими локонами миловидное лицо.
   (Кстати, он отметил, что такую прическу носило большинство женщин на Транторе. Очевидно, это было модно - правда, на Геликоне это вызвало бы смех).
   Потрясающе красивой ее назвать было трудно, но она была очень, очень мила.
   Этому способствовало чуть лукавое выражение пухлых губ. Она была изящна, хорошо сложена и выглядела очень молодо.
   (Слишком молодо, с сожалением подумал он, чтобы быть полезной в случае опасности).
   - Я успешно прошла экзаменовку?- лукаво поинтересовалась молодая женщина.
   (Похоже, она, как Хьюммен, обладала способностью читать его мысли. А он был так уверен, что умеет быть непроницаемым).
   Он извинился:
   - Виноват. Боюсь, что показался вам нескромным, но просто попытался присмотреться к вам. Ведь я очутился в таком странном месте. Я здесь никого не знаю, и у меня нет здесь друзей.
   - Прошу вас, доктор Селдон - считайте меня другом. Мистер Хьюммен просил меня позаботиться о вас!
   Селдон печально улыбнулся.
   - Мне кажется, что вы немного молоды для такого поручения.
   - Вы увидите, что это - не так!
   - Что же, я попытаюсь как можно меньше беспокоиться по этому поводу. Будьте добры, повторите ваше имя?
   - Дорс Венабили,- вторую часть своего имени она произнесла по слогам, сделав ударение на второй гласной.
   - Как я уже сказала, зовите меня просто - Дорс, и, если вы не возражаете, я буду обращаться к вам как к Хари. Здесь, в Университете, не придерживаются официального тона. У нас принято не церемониться независимо от того, студент ты или преподаватель.
   - Да, да, разумеется, зовите меня по имени.
   - Отлично! Тогда, с вашего позволения, оставим формальности совсем. Вот, например, правила хорошего тона диктуют мне спросить вашего разрешения для того, чтобы присесть. Но я этого делать не буду и просто сяду,- после чего она опустилась на один из стульев.
   Селдон кашлянул.
   - Простите, я вовсе не стремился выступать в роли преподавателя. Я должен был первый предложить вам сесть.
   Он присел на край своей постели, и тут же пожалел, что не успел привести ее в порядок. Но ведь его застали врасплох.
   Она приветливо продолжила:
   - Теперь я расскажу вам, Хари, о дальнейшей программе. Первое - мы отправимся завтракать в университетское кафе. После этого я покажу вам новую комнату - лучше, чем эта. У вас будет окно. Хьюммен проинструктировал меня передать вам кредитную книжку на его имя, но, поскольку на это уйдет один-два дня из-за наших бюрократов, - пока я смогу оплачивать ваши расходы, а потом мы рассчитаемся. Мы можем воспользоваться вашими услугами.
   Четтер Хьюммен сказал мне, что вы - математик и, по его оценкам, возможно, один из сильнейших в нашем Университете.