Посланная с земли ракета угодила в бок корабля, он завертелся волчком и рухнул на склон холма. Однако его ракета на полной скорости врезалась в один из транспортных кораблей, и он эффектно взлетел на воздух, превратившись в огненный шар, озаривший уже почти совсем темное небо. Находившиеся на корабле почти двадцать пять участников налета и экипаж погибли на месте, и мусфийский корабль-матка содрогнулся.
   На далекой D-Камбре/Варе Вленсинг следил за происходящим на экране. Увидев взрыв, он сразу разгадал намерения этих жалких тварей.
   – Нет, олухи, нет! Они угоняют наш корабль! Уничтожьте его! – заорал он в ближайший ком, возмущенный тем, что лишь он один в состоянии разгадать человеческую хитрость.
   Гарвин смотрел в обзорный иллюминатор на хаос, бушующий вокруг корабля.
   – Когда мы можем взлететь?
   – Через пять ваших минут, – спокойно ответил Алик-хан. – Я включаю антигравы.
   Гарвин мгновенно принял решение.
   – Дилл! Немедленно всех на борт! Всех, до последнего! Мы возьмем их с собой!
   Бен бросился к выходному люку.
   Ньянгу выплюнул кровь, поднялся на ноги и услышал крик Дилла:
   – Все в корабль! Быстро!
   Приглядевшись, он понял, что идет. Остальные тоже отозвались на приказ Дилла. 'Раум и солдаты двинулись к кораблю-матке, некоторые – спокойно отступая, другие в слепой панике.
   Ньянгу увидел снижающийся «аксай» и стрелка Корпуса, совершенно спокойно, в открытую стоящего посреди этого ада. Пилот «аксая» и Map Хэнсчли выстрелили одновременно, и оба исчезли в облаке двойного взрыва.
   Мучаясь вопросом, кто этот неизвестный герой, Иоситаро пошел дальше, подгоняя последних задержавшихся.
   Одним из них оказался Бегущий Медведь. Он тащил на плече женщину в гражданской одежде, с лицом, залитым темной мусфийской кровью. Ньянгу понял, кто это.
   – Что с…
   – Просто шок, сэр, – с этими словами Бегущий Медведь скрылся в корабле.
   На взлетной площадке оставались двое – Иоситаро и Моника Лир, а трап уже с жужжанием начал подниматься.
   – Черт возьми, Лир, хватит разыгрывать из себя несгибаемую героиню!
   Моника одним пальцем отсалютовала ему и дала еще залп в сторону надвигающихся мусфиев. Иоситаро, а вслед за ним и она едва успели проскочить в люк, как он закрылся. Корабль завибрировал, собираясь взлететь.
   Корабль-матка оторвался от земли, покачнулся и пошел вверх. Вслед за ним бросилось звено «аксаев». Один выстрелил, промахнулся, а спустя мгновение корабль-матка оказался уже вне пределов досягаемости. Вскоре он был уже на краю атмосферы С-Камбры и исчез, уйдя в гиперпространство.
   Вленсинг снова и снова всматривался в запись, сделанную во время побоища на С-Камбре. Он видел, как гравимобиль приземляется рядом с кораблем-маткой и как из него выпрыгивает… Проблемы установления личности предателя-мусфия больше не существовало. Его детеныш оказался изменником. Вленсинг понимал, как это произошло, кто отравил его сознание. Более того, он догадывался, куда тот направляется и с какими намерениями.
   Он поднялся и повернулся к Даафу, одарив помощника таким взглядом, что тот содрогнулся.
   – Немедленно установить связь с Кеффой!

Глава 23

   Лангнес 77837/Неизвестный мир
   Этот мир был окружен тремя кольцами – красным, коричневым и зеленым. По крайней мере, так это выглядело на экранах корабля-матки.
   Аликхан просвистел ответ в микрофон, безо всякой поддержки висящий перед ним. На трех экранах замелькали данные, а потом экраны опустели. У мусфиев существовала такая практика – не беспокоить пилота, если все идет как надо. Потом послышался голос, и начался быстрый разговор.
   На большом экране возникло изображение – облака, сплошные облака. После этого включился инфракрасный диапазон, и стала видна поверхность планеты. Пальцы Аликхана замелькали над клавишами, и люди почувствовали, что гудение двигателя изменило тон, стало глуше. Не поворачивая головы, Аликхан сказал:
   – Можно разговаривать, если есть желание. Мы идем на посадку.
   Гарвин, Ньянгу и двое ученых молча наблюдали за происходящим из угла командного пункта, а Бен Дилл сидел в кресле второго пилота чуть позади и сбоку от Аликхана. Его пальцы непроизвольно повторяли движения Аликхана, но, конечно, не касаясь панели перед ним.
   – Думаешь, все получится? – недоверчиво спросил Ньянгу. – Ты просто приземлишься, выйдешь из корабля, купишь нужную штурманскую карту и мы снова взлетим?
   – Почему же нет? – удивился Аликхан. – Мы не делаем ничего такого, что могло бы вызвать тревогу.
   – А существует ли у вас таможня, медицинский карантин, необходимость получить разрешение службы безопасности? – спросила Энн Хейзер.
   – Зачем? Дела моего клана касаются только нас самих, пока мы не проявляем никаких враждебных действий по отношению к тем, кто владеет этой системой.
   Гарвин и Ньянгу обменялись взглядами.
   – Ох, и раздолье пиратам в этих солнечных краях! – нараспев сказал Гарвин.
   – Сначала убедись, хвастун, что у мусфиев есть что грабить, – откликнулся Ньянгу.
   Экран снова переключился на обычный диапазон. Аликхан нажал клавишу, и изображение приблизилось. Корабль мчался над степью, маленькими рощицами, озерами и разбросанными тут и там небольшими поселками.
   – Вот что такое самый подходящий мир, – сказал Аликхан. – Здесь нет этой противной бесконечной зелени, которую вы предпочитаете.
   – А мы вас к себе и не звали, – откликнулся Дилл.
   – Это правда. Теперь тихо. Я, конечно, самый блестящий пилот, которого когда-либо видел космос, но опыта обращения с этой тарахтелкой у меня маловато. И будьте благодарны автоматической системе корректировки, исправляющей мои мелкие огрехи.
   На экране появилась группа зданий, вырастающая в небольшой город с высокими домами. Корабль пошел вертикально вниз. Вспыхнул второй экран, на котором возникло изображение взлетного поля, усеянного другими космическими кораблями и служебными строениями. Продолжая снижаться, Аликхан отключил антиграв и перешел на вспомогательный двигатель. На высоте около ста пятидесяти метров над землей он отключил и его, и корабль приземлился без ощутимого толчка.
   – Ну, как, хорошо получилось?
   – Как у начинающего, – ответил Дилл.
   – Теперь я займусь делом, – заявил Аликхан. – А вы не пускайте сюда никаких любопытных посетителей.
   Покинув систему Камбры и нормальное пространство, Аликхан сделал два первых прыжка, руководствуясь теми штурманскими картами, которые добыл Иоситаро.
   У медиков было полно работы с ранеными, а Гарвин, Ньянгу, их сержанты, Пойнтон и назначенные ею руководители занимались размещением примерно семидесяти уцелевших солдат РР и чуть больше сотни 'раум.
   Аликхан, Дилл, Хо и оба ученых проглядели все штурманские карты, имеющиеся на борту, и, что неудивительно, не обнаружили той, которая привела бы их в мир Сензы. Аликхан выбрал одну из имеющихся в их распоряжении карт.
   – Сядем вот здесь. Эта система расположена глубоко внутри зоны нашего влияния, и там мы наверняка найдем то, что нам нужно.
   Дилл сделал большие глаза.
   – Ты так уверен?
   Пять раненых умерли и были похоронены в космосе. Аликхана эта процедура очень удивила. Он никак не мог взять в толк, почему трупы просто не пропустили через систему жизнеобеспечения корабля, подвергнув вторичной переработке. Но что его совсем сбило с толку, так это отказ Гарвина подвергнуть процедуре вторичной переработки погибших мусфиев. Их похоронили по обычаям людей, и хотя Гарвин не был уверен, что у них есть душа, он прошептал над ними слова похоронной церемонии Конфедерации, которые, к несчастью, из-за частых повторений давно выучил наизусть.
   Уцелевшие шахтеры и солдаты были вознаграждены – они мылись, мылись и снова мылись. Душевые у мусфиев представляли собой целые комнаты, с потолка которых лилась вода в любом количестве и с любой скоростью, от еле заметной туманной дымки до тайфуна. Вкус воды по мере того, как в систему обеспечения поступали человеческие отходы, все меньше отдавал медью.
   Мусфийские туалеты, однако, не вызвали такой бури восторга, поскольку представляли собой просто отверстия в палубе. Гарвин проворчал что-то по этому поводу, а Пойнтон самодовольно заметила:
   – Видишь теперь, каким преимуществом обладают те, кто вырос в бедности, безо всякой роскоши вроде туалетов с сиденьями? Или те, у кого есть хвост?
   – Мне на это тоже наплевать, сэр, – добавил Ньянгу. – Я вырос без серебряного горшка… Впрочем, оставим это.
   Не слишком хорошим оказался и мусфийский рацион. Аликхан заявил, что мусфии кормят свои экипажи отменно. Это надо было понимать так, что еда сильно приправлена и с душком.
   – Воняет как гнилой труп, – пробормотал один из страйкеров, нарушив приказ и вскрыв упаковку, и тут же пулей выскочил в коридор, где его вырвало.
   Доктор Фрауде подсчитал все продукты, которые солдаты принесли с собой, и пришел к выводу, что на какое-то время их хватит.
   – Может, недели на три, а может, чуть больше. Потом мы превратимся в каннибалов.
   Вид при этом у него был такой, словно он ничего не имеет против подобного развития событий. Однако решение было найдено. Порывшись в корабельной кладовой, Аликхан отыскал там что-то сносное по человеческим меркам. Что-то питательное, но безвкусное и при добавлении воды выглядевшее как жидкая кашица.
   Тем не менее, за отсутствием лучшего все ели эту мусфийскую еду. В свое время Моника Лир прошла курс организации питания и полагала, что в их рационе было достаточное количество микроэлементов, чтобы человек мог выжить, а в мусфийских рационах недостаточно мусфийских микроэлементов, чтобы подействовать на людей как яд. Аликхан рассказал Диллу, что некоторые рационы используются для наказания и содержат лишь те вещества, которые необходимы, чтобы не умереть. Дилл не стал ни с кем делиться этой информацией, кроме Иоситаро и Янсмы.
   По счастью, корабль был снабжен высококачественным автопилотом. В результате, за исключением моментов входа-выхода из гиперпространства, когда требовалась более тонкая регулировка, на капитанском мостике хватало одного дежурного офицера. Воспользовавшись этим преимуществом, Дилл с Аликханом собирали уцелевших стрелков, а также всех желающих и учили их пользоваться ракетными установками корабля-матки.
   Дважды, находясь в нормальном пространстве, они проводили «практические занятия» с использованием артиллерийских установок средней дальности, противоракетных установок ближнего радиуса действия наподобие «сорокопутов» и тяжелых ракет дальнего действия, которые можно было запрограммировать таким образом, чтобы они были способны увернуться от «аксаев».
   Мусфийские стрелки, так же как и люди, работали в специальных шлемах, позволяющих как бы лететь вместе с ракетой и видеть происходящее ее «глазами». Однако мусфии пошли еще дальше – их шлемы с помощью движения глаз давали возможность управлять ракетой, в то время как люди делали это с помощью «джойстика». Это плюс тот факт, что конфигурация мусфийского шлема не соответствовала форме человеческого черепа, существенно снижали точность выстрелов.
   Каждый раз, когда очередная ракета взрывалась, освещая космическую пустоту, Иоситаро издавал стон, выражая таким образом недовольство тем, что его шансы стать космическим пиратом уменьшаются
   Еще одно достоинство мусфийского корабля заключалось в обилии обзорных экранов. На человеческих кораблях они устанавливались только в командных помещениях, а если и были где-то еще, то либо просто не показывали ничего, либо демонстрировали бесконечный многоцветный водоворот, который должен был символизировать собой космическую «реальность».
   У мусфиев экраны попадались на каждом шагу – во всех помещениях и даже в коридорах – и на них передавались изображения быстро меняющегося пространства вокруг корабля. Многие люди могли часами смотреть на звезды как зачарованные.
   Но не все. К примеру, 'раум, которые если когда-нибудь в своей жизни и покидали родную планету, то всего лишь до С-Камбры и обратно. Да и некоторые солдаты тоже. Мучительно страдая от сочетания клаустрофобии с агорафобией, они забивались в помещения, где не было экранов, и, съежившись, дожидались конца путешествия.
   – Я бы отключила их, чтобы не мучились, – заявила медик Джил Махим, – но у нас нет никаких наркотиков. Остается надеяться, что они не повредятся в уме, прежде чем мы окажемся на твердой земле.
   Мужчинам и женщинам были предоставлены отдельные помещения, что не помешало некоторым из них найти себе любовников и места, где можно уединиться. Пары формировались по-разному – солдат с солдатом, 'раум с 'раум или смешанные.
   Первый твег Лир хотела покончить с этим, но Гарвин был начеку, и никаких репрессий не последовало. В результате Лир не удалось поупражняться в своем бесчувственном мелком тиранстве, а Гарвин с Язифью и Ньянгу с Джо с удовольствием развлекались, как и многие другие.
   Гарвин и Язифь смотрели на экран, разглядывая стоящие на мусфийском взлетном поле корабли, как внутрисистемные, так и космические, и мелькающие картинки неизвестного мира.
   – Не хотела бы я, – вздохнула Язифь, – провести здесь… ну, что-то вроде отпуска.
   «Да уж, если бы не война, ноги бы моей здесь не было», – подумал Гарвин.
* * *
   Спустя примерно два земных часа после приземления рядом с кораблем-маткой опустился гравимобиль. Оттуда вышел Аликхан со свертком в лапах, и гравимобиль улетел.
   У входа его встречал Бен Дилл.
   – Вот так, все просто?
   – А почему должно быть иначе?
   После отлета странного корабля один из мусфиев-диспетчеров сверил его номер с реестром. И присвистнул от удивления, глядя на бегущие по экрану строчки.

Глава 24

   Нормальное пространство
   По корабельному времени наступила ночь, и почти все уже спали.
   Среди бодрствующих были Аликхан и Бен Дилл. Дилл стремился повысить свою квалификацию пилота, стать первым человеком, управляющим космическим мусфийским кораблем. Аликхан был рад услужить другу, да и сам оттачивал навыки.
   В полете, в общем-то, нечем было занять время. Немногие имеющиеся на борту книги носили сугубо религиозный характер и изменить что-либо в мировоззрении ни людей, ни мусфиев не могли. И те, и другие либо верили, либо нет безо всяких книг.
   Корабль вырвался из нормального пространства, и пара полуночников проверила расчет, сделанный компьютером для следующего прыжка.
   – Еще пять прыжков и…
   Внезапно в полной пустоте возник другой корабль. Аликхан стремительно нажал клавишу. Огромный чужой корабль испустил яркую вспышку, и нормальное пространство закружилось в водовороте.
   – Что… Кто это был?
   – Похоже на корабль какого-то кланмастера, – ответил Аликхан. – Но больше ничего сказать не могу – ни кто он, ни откуда. Но что уж точно – нам он не друг. Перед тем как исчезнуть, этот негодяй обстрелял нас!
   Аликхан защелкал по клавишам, и корабль-матка вернулся в нормальное пространство, но почти сразу же совершил новый прыжок.
   – Считай! – зарычал Аликхан. – Просто считай, и все!
   – Один… Три… Просыпайтесь, черт побери! Общая тревога! – завопил Дилл. – Девять… Одиннадцать…
   Солдаты, спавшие на капитанском мостике, подскочили как ужаленные, а комтехник, или, как его в шутку называли, «болтун», включил свое портативное устройство.
   Дилл понял, что, заставив его считать, Аликхан, чтобы обмануть преследователя, хочет оценить продолжительность прыжка по человеческим меркам. На счет «одиннадцать» неподалеку от них снова возник вражеский корабль и снова нанес удар, но корабль-матка уже исчез.
   – Скажи стрелкам, что нужно попытаться уничтожить этот корабль.
   – Неужели ты не догадываешься, кто это? – спросил Дилл.
   – Цвета у него – серый… красный… и… в вашем языке нет слова для обозначения третьего цвета.
   Судя по тому, что на мгновение экран «ослеп», совсем рядом взорвалась ракета. Тут же последовал второй удар, и Дилл почувствовал, что корабль содрогнулся.
   – На нас напали. – Впрочем, этого Дилл мог и не говорить. Только что появившиеся на мостике Янсма и Иоситаро и так все поняли. – Имеем большого жирного врага на свою задницу. Выглядит как…
   Описывать вражеский корабль тоже не было никакой необходимости – он только что появился снова. Аликхан поставил уши торчком, присвистнул и в очередной раз ушел в гиперпространство.
   – Бен, возьми управление на себя, – сказал он.
   – Ладно, – отозвался Дилл и снова начал отсчет: – Один… Два… Четыре… Десять… Черт, нужно уходить, а то этот сукин сын достанет нас… Гарвин, по-моему, пора готовить людей к высадке… Шестнадцать…
   – Стрелки на своих постах, – доложил «болтун». Аликхан в это время просматривал архивные записи у дублирующего пульта управления.
   – Серый… красный… цвета руды… Нет, не годится. Неважно. Это клан Кеффы, одного из самых преданных союзников моего отца и Паумото.
   – И как, черт побери, он нашел нас?
   На мостике появилась Моника Лир.
   – Босс, последняя ракета нас здорово «достала». Все помещения на корабле автоматически загерметизировались. Пока никто в ловушке не оказался, но…
   Гарвин пожевал губу.
   – Бен, постарайся подольше задержаться в нормальном пространстве, чтобы люди успели сделать хороший выстрел. «Болтун», передай всем постам, пусть стреляют, не дожидаясь приказа, как только увидят этого ублюдка.
   – Думаю, мне следует поискать местечко, где можно было бы приземлиться, – заявил Аликхан.
   – Бен, давай так, – вступил Гарвин. – Сначала короткий прыжок. – Дилл повиновался. – А теперь длинный… Вытащи нас… Стрелки, ОГОНЬ! – Корабль-матка выплюнул ракеты. – ПРЫЖОК!
   Однако до того, как корабль совершил прыжок, их преследователь успел нанести очередной удар. Корабль накренился, из кома донеслось потрескивание.
   – Босс, – доложил «болтун». – Ирзинг сообщает, что ракета угодила в одно из помещений… Погибли люди.
   Гарвин свирепо посмотрел на него, но промолчал. Корабль снова прыгнул.
   Как только объявился враг, в него снова полетели ракеты. Гарвин увидел две вспышки, и корабль-матка вернулся в обычное пространство.
   – Я это так себе представляю, – сказал Аликхан. – Кто-то на Силитрике узнал меня, сообщил отцу, а он, скорее всего, сумел вычислить, куда я могу направляться. Он известил своих союзников, разослал инструкции во все порты, и наша остановка имела гораздо худшие последствия, чем я предполагал…
   – Тоже мне новость, – нетерпеливо перебил его Иоситаро. – Аликхан, а ты не мог бы связаться с Сензой, рассказать ему, где мы собираемся садиться, и попросить о помощи?
   – Я могу лишь послать сообщение, но у нас нет времени, чтобы выяснять, получено ли оно, и тем более дожидаться ответа. Бен, на этот раз мы вынырнем из гиперпространства рядом с той планетой, где будем садиться. Постарайся, чтобы мы оказались как можно ближе к ней. Действуй смелее, ты справишься. А я пока подготовлю сообщение, – и Аликхан умчался с мостика.
   – Сейчас мы здесь, а уходим мы туда… – бормотал Дилл, щелкая клавишами.
   Когда корабль-матка снова вышел в обычное пространство, он оказался в самом центре системы земного типа. Вдали висел огромный светло-зеленый шар.
   Но корабль Кеффы не отставал. Выпрыгнув, как чертик из коробки, он нанес удар и снова ушел в гиперпространство.
   – А теперь, юный мусфий, я покажу тебе трюк, которого ты наверняка не знаешь, – продолжал бормотать Дилл. – Сейчас мы либо врежемся в эту планету, либо… – Снова защелкали клавиши, и корабль-матка совершил прыжок. – Ты гений, Бен, если позволительно говорить так о себе самом. Теперь эта большая круглолицая планета между нами и этим дерьмом. Выразите мне свое восхищение… Пора садиться, так я понимаю?
   – У нас повреждены отсек гипердвигателя и управление некоторыми орудиями, – доложил Кеффе офицер.
   – А что с кораблем этого изменника?
   – Ему удалось сделать так, что планета оказалась между ним и нами. Скорее всего, он будет садиться, поскольку тоже получил повреждения.
   – Что это за планета?
   – Обычный мир, до сих пор не колонизированный.
   – Мы тоже садимся, – приказал Кеффа. – Желательно уничтожить корабль до того, как он успеет сесть. Если же он уже… – Кеффа замолчал, пожалев, что личный состав его корабля не полностью укомплектован. – Мы тоже высадимся и убьем этого детеныша вместе с его соратниками, а потом приведем в порядок свой корабль и покинем систему.
   * * *
   Нагруженные мужчины и женщины разбегались с корабля-матки, опустившегося на бок рядом с большим озером. По склону округлого холма были рассыпаны деревья, а дальше вздымались к небу горы.
   – Быстрее уносите свои задницы прочь от корабля… Давайте, шевелитесь… Разберитесь в ряды и пошли… Этот говнюк вот-вот появится… Эй, леди, не отставайте… Надо же отрастить такой зад… – подгоняли остальных сержанты и офицеры.
   Как только колонна была сформирована, они тронулись в путь со всей возможной скоростью, углубляясь в холмистую местность.
   – Видишь, – пыхтя от усилий, сказал Аликхан Бену Диллу, который тащил один конец носилок, а на спине разобранный «сорокопут», – какой… прекрасный мир… я нашел?
   – Я постараюсь, чтобы его назвали твоим именем. А пока просто надеюсь, что твое проклятое сообщение дошло, и мамочка вот-вот появится и покроет поцелуями твои синяки.
   Спустя земной час после того, как они тронулись в путь, небо взорвалось, и над их головами возник корабль Кеффы. Янсма приказал всем найти укрытие и залечь. Убедившись, что его приказание выполнено, он забежал за выступ и лег плашмя. На расстоянии примерно четырех километров ему был виден их покинутый корабль.
   Корабль Кеффы устремился к нему. Гарвин вжался в землю, ожидая ядерного удара. Но, судя по тому, как от разрывов задрожала земля, применено было обычное оружие.
   – Этот ублюдок хочет умертвить нас лично, – пробормотал он.
   Он рискнул выглянуть из-за выступа и увидел, что примерно в километре позади корабля-матки вертикально вниз опускается еще один, небольшой корабль. Лежащая рядом с ним Моника Лир поднесла к глазам бинокль.
   – Черт возьми, кажется, этот сукин сын прибыл нас спасать!
   И она расплылась в довольной улыбке.

Глава 25

   D-Камбра
   – Поведение твоей с-с-супруги абс-с-солютно неприемлемо, – сказал Вленсинг. – Что вы за с-с-существа, если даже тот, кто принадлежит к выс-с-сшему общес-с-ству, с-с-способен забыть о с-с-своих обязаннос-с-стях и с-с-стать бандитом?
   Лой Куоро почувствовал неловкость, но не стал высказывать собственного мнения по этому поводу. Оно сводилось к тому, что Язифь всего лишь типичная женщина, которой вскружил голову какой-то солдат.
   – Не знаю, в чем дело. В последнее время она вела себя немного странно. Может, у нее проблемы с головой?
   – Я не знаю, что такое безумие, – Вленсинг постарался прогнать мысль об Аликхане. – Но это не имеет значения, пос-с-скольку она будет убита, как только Кеффа найдет украденный корабль. – Куоро вздрогнул, но тут же взял себя в руки. – Хорошо. Ты вос-с-спринял это извес-с-стие как воин. Кто теперь будет предс-с-став-лять ее интерес-с-сы, в ос-с-собеннос-с-сти, в горнодобывающей компании?
   – Ну… Я, надо полагать, – Куоро заметно оживился.
   – А если что-то с-с-случится с-с-с тобой?
   – Ни у меня, ни у Язифи нет близких родственников.
   Вленсинг некоторое время пристально разглядывал его.
   – Теперь, когда ты унас-с-следовал оба ваши предприятия, в твоих интерес-с-сах, чтобы между нашими рас-с-сами воцарился мир, не так ли?
   – Конечно!
   – В таком с-с-случае, ты должен делать вс-с-се для поддержания порядка. Учти, теперь ты в с-с-спис-с-ске потенциальных заложников.
   Куоро сдержал страх и злость. Почему бы им просто не расстрелять его, как и многих других, черт побери? И присвоить все, что у него есть. Эти слова вертелись у него на языке, но он смолчал. В конце концов, он угрюмо произнес:
   – Думаю, если это произойдет, я буду бессилен помочь вам, Военный Лидер.
   – Значит, с-с-сейчас ты будешь из кожи вон лезть, – заключил Вленсинг и издал гортанный шипящий звук.
   Если бы Куоро знал мусфиев лучше, он понял бы, что таким образом Вленсинг забавлялся, наблюдая за его переживаниями.
   – Эрик, – брызгая слюной, заявил Трегони, очень богатый рантье, – никогда бы не подумал, что ты способен на такое.
   – Я и сам не подозревал, – растягивая слова, ответил Пенвит.
   – Принес эти ужасные, ужасные холо… Пытаешься шантажировать меня…
   – Значит, так, мистер Трегони. Эта ужасная, как вы выразились, вещь служит уликой против кого-то, выросшего вместе с вашими сыновьями. Я бегло просмотрел эти холо. Дерьмо, конечно, но, тем не менее, я потратил и время, и деньги, чтобы приобрести их. Полагаю, это копии. Я принес их вам в подарок. Ну, объясните, где тут шантаж?
   Трегони нахмурился:
   – Но если я возмещу твои расходы, это не будет неправильно?
   – Как вам будет угодно.
   – Сколько?
   Пенвит назвал сумму, и Трегони вытаращил глаза:
   – Господи, Эрик. Я что, по-твоему, Крез? – тот лишь молча улыбнулся в ответ. – Я выпишу чек.
   – На предъявителя, пожалуйста, не на меня. И еще. Может, вы будете так любезны и сообщите своему банкиру, что эта сумма должна быть выплачена мелкими купюрами? – Трегони отрывисто кивнул. – У меня к вам есть еще одна просьба. У меня есть друзья, которые, возможно, захотят провести некоторое время на вашем острове. Они люди неорганизованные и могут появиться без предупреждения. Буду очень признателен, если вы предупредите свой персонал, чтобы они не удивлялись ничему, выходящему за рамки обычного…