— Аманда, разве ты не жена мне? Разве наши тела не стали единым целым? Не отвергай же меня сегодня! Я так сильно хочу тебя, что вот-вот сойду с ума. И мне нужно познать тебя всю, целиком, моя милая. Всю, целиком. — Тут он беспомощно умолк, и на мужественном лице ясно проступили мольба и боль.
   Не сводя глаз с его искаженного мукой лица, Аманда заставила себя расслабиться и развела ноги. Адам с каким-то сдавленным восклицанием наклонился и приник губами к чутким складкам, таившимся под золотом волос. Он испытал огромное блаженство, испробовав ее на вкус. И упивался ею без конца, все глубже проникая в ее тело и добиваясь того жаркого, откровенного ответа, о котором мечтал.
   Перед такими настойчивыми интимными ласками устоять было невозможно; Аманда и сама не заметила, как природа делала свое, постепенно вытесняя из головы все мысли и разжигая ответный пожар желания. Повинуясь этому порыву и все еще проклиная свое слабое, предательское тело, она зарыдала, но Адам не отнимал рта, и со стоном и судорогами Аманда достигла наконец пика наслаждения.
   Адам по-прежнему упивался ее дивным телом, со слезами счастья ощутив столь восхитительный ответ. «Я заставил, заставил ее хотя бы на миг забыть про него! — проносились в его мозгу восторженные мысли. — И я не остановлюсь, пока ее сердце окончательно не станет моим!» Прислушиваясь, как ее дыхание постепенно выравнивается и успокаивается, Адам осторожно улегся поверх нее.
   — Аманда, — просто признался он, пряча лицо в мягких ее волосах, — я и представить себе не мог, что бывает такая любовь!
   Только теперь он позволил себе войти в нее — и снова действовал медленно, не торопясь, намеренно стараясь растянуть эти волшебные минуты как можно дольше. Завораживающий ритм его движений мало-помалу учащался, отчего Аманда почувствовала новую волну возбуждения. И вдруг внутри у Адама что-то словно взорвалось — вспышка острого, неземного восторга ослепила его и породила точно такой же ответ в ее ожившем теле.
   Обливаясь потом от недавнего напряжения, Адам еще долго прижимал Аманду к себе, не желая отстраняться и обрывать эту удивительную близость. Наконец он перекатился на спину, но тут же почувствовал себя так одиноко, что вынужден был поскорее снова обнять ненаглядную Аманду.
   — Я никогда не устану любить тебя, и мне всегда будет казаться этого мало!
   Не тратя времени даром, Адам принялся доказывать, что сказал правду.
   И только через много часов, когда наконец Адам заснул, не выпуская Аманду из объятий, она дала волю слезам. Ее не отпускали угольно-черные глаза, и она прошептала, рыдая:
   — Чингу, любовь моя, прости мою слабость! Ты, кто был так честен, так добр, кто отдал ради меня свою жизнь, прости меня! Этот мужчина тоже нуждается во мне. Он будет заботиться о твоем сыне и обо мне, но и ему нужно немного тепла. Чингу, дорогой мой, я до сих пор люблю тебя одного!
   Аманда медленно просыпалась, лежа в ласковых объятиях. Давно забытое чувство безопасности и покоя оказалось необычайно приятным. Она испуганно округлила глаза, увидев так близко белое мужское тело и светлые спутанные волосы. И не черные, а зеленые глаза встретили ее взгляд, мягко сияя нежностью и любовью. Реальность обрушилась на нее, как неожиданный удар, и она припомнила все: свадьбу накануне и свою первую брачную ночь. Покраснев от нестерпимого стыда, Аманда попыталась было отвернуться, но широкая, мозолистая ладонь уверенно легла ей на щеку. Адам хмыкнул:
   — Что это вы всполошились, миссис Карстерс? Не иначе как пожар минувшей ночи все еще полыхает в вашей крови?
   Не зная, что ответить, Аманда покраснела сильнее, и Адам рассмеялся, очарованный столь трогательным смущением.
   Легонько коснувшись губами розового ушка, он лукаво шепнул:
   — Мне тебя подогреть или ты сама последуешь за мной по тропе желаний, моя любимая?
   Пока Аманда собиралась с мыслями, не зная, как на это ответить, кто-то поскребся в дверь, и Адам сердито спросил:
   — Что такое?
   В ответ раздался виноватый голос Бетти:
   — Джонатан требует маму и больше не поддастся ни на какие уговоры!
   В тот же миг Аманда выпрыгнула из постели, со стыдом вспомнив о материнском долге.
   — Бетти, будь добра, принеси его сюда. Я через минуту буду готова.
   Хватаясь за платье, она заметила, что Адам открыто любуется ее полуобнаженным телом. Краснея и спотыкаясь на каждом слове, Аманда забормотала:
   — Мне давно пора было заняться Джонатаном. Я вела себя эгоистично и позволила себе забыть о нем, потому что мне было хорошо с тобой, но теперь…
   Она окончательно смешалась в поисках нужных слов. Адам, нисколько не смущаясь тем, что он голый, встал с кровати, и его массивное, прекрасно сложенное тело моментально заполнило всю комнату. Она испуганно охнула, стоило этому великану шагнуть поближе, но Адам легонько поцеловал ее в губы и промолвил:
   — Да, ты права, теперь нам пора собираться в путь.
   Повинуясь всадникам, усталые лошади пошли рысью, и Аманда почувствовала, как нарастает ее нетерпение. Правда, Адам честно предупредил ее, что на первых порах не сможет обеспечить им особых удобств, потому что хижина, которую он успел возвести после того, как расчистил развалины на месте сожженного отцовского дома, способна была лишь дать им крышу над головой да хороший очаг. Он радовался тому, что не пожалел усилий и оставил свою метку на земле, политой потом и кровью его родителей, — успел построить хотя бы такое грубое подобие дома, в котором надеялся обрести душевный покой и счастье с Амандой.
   Адам задумчиво улыбнулся, припомнив доброе, ласковое лицо матери. Ему стало грустно при мысли о том, как бы любила его Аманду Хелен Карстерс — ведь она мечтала именно о такой милой, работящей невестке. Но тут же Адам улыбнулся еще шире, живо представив грубоватую учтивость, с какой встречал бы малютку Аманду его рослый отец. Он наверняка постарался бы поучить Адама, как следует обращаться с таким нежным, хрупким созданием, и напоследок дружески хлопнул бы сына по спине.
   Внезапно перед ними открылся запущенный участок, на котором стоял его дом. Лошадь прибавила ходу, и Адам тревожно оглянулся на Аманду.
   Затаив дыхание Аманда разглядывала свой новый дом. Собственно говоря, это была простая хижина из грубо сложенных неструганых бревен. Она явно была сооружена наспех. Однако сруб. выглядел надежным и большим — приложив некоторые усилия, его можно было превратить во вполне приличное жилье. Все это пронеслось у нее в голове в течение первых же минут, когда она увидела необитаемую лачугу. Адам снова оглянулся на жену с виноватым» смущенным видом и с удивлением заметил, что она довольна.
   — Адам, будь добр, сними меня поскорее. — Судя по выразительному лицу, Аманде не терпелось оказаться на земле. — Ну же, давай! — торопила она. — Я хочу увидеть, как там внутри.
   Адам снял Аманду с лошади, и они пошли в дом. Он едва успел задержать ее на пороге, опасаясь наткнуться на каких-нибудь зверей, облюбовавших это заброшенное жилье.
   Наконец Адам убедился, что сырая, холодная внутренность дома не таит никакой угрозы, посторонился и позволил Аманде войти, несмело улыбаясь в ответ на ее уверенную улыбку и замирая в ожидании скорого сокрушительного разочарования. Он смотрел на жену, боясь увидеть в широко раскрытых от любопытства и радости синих глазах первые признаки недовольства. Но Аманда словно и не замечала того, чего стыдился Адам. Все можно улучшить, если приложить руки. Она представляла, каким уютным, удобным, теплым скоро станет этот дом благодаря их дружному труду. С момента рождения Джонатана у нее впервые появился свой собственный постоянный дом. Аманда перевела взгляд в дальний угол и охнула от восторга при виде большого очага. Хотя кладка кое-где успела потрескаться и нуждалась в ремонте, Аманде впервые приходилось видеть столь добротный очаг. Заботливые руки обложили его снаружи голубыми изразцами. Плитки составляли красивый узор и говорили о том, с каким трогательным старанием и заботой их укрепляли каждую на своем месте. И тем ужаснее в сравнении с этим выглядела остальная обстановка.
   В ответ на ее молчаливый вопрос Адам промолвил:
   — Камин — единственное, что уцелело после пожара. Мама всегда гордилась им и радовалась тому, какой он удобный.
   — Как и я, Адам, — мягко прошептала Аманда, обернувшись к мужу. А потом вдруг горячо добавила: — Ну что ж, давай прямо сейчас и начнем! — И тут же занялась делом.
   Хлопоча в своем семейном гнезде, новобрачные не замечали, как быстро проходит время, Здесь, в лесной глуши, всякую мелочь приходилось делать самим, из подручных материалов. Адам трудился не покладая рук, уже сколотил кое-какую мебель. А его неутомимая жена ничуть не уступала мужу в трудолюбии и упорстве. Хотя Адаму никогда в жизни еще ни приходилось так много работать, он также впервые в жизни чувствовал удовольствие даже от самой усталости в конце дня. Тяжелый труд приносил ему огромное удовлетворение, ведь он знал, что плодам его усилий будут радоваться и Аманда с Джонатаном.
   Адам был приятно удивлен и тронут той старательностью, с которой Аманда выполняла свои женские обязанности. А еще он был счастлив без меры тем, с какой теплотой и лаской она отвечает каждую ночь на его любовь. Единственное, что грызло его изнутри и не давало покоя, — это опасение, что вся эта нежность напускная и Аманда покорно отдается ему лишь из чувства долга, нисколько не разделяя неистовую, обжигающую страсть, снедавшую его самого.
   Несмотря на глухую тревогу из-за неясности их отношений, Адам не мог не нарадоваться крепнущей связи с маленьким Джонатаном. Стоило ему перешагнуть порог — и мальчишка принимался восторженно визжать и ни за что не желал расставаться с приемным отцом, всякий раз поднимая горестный рев из-за его ухода. Эти шумные проявления чувств малыша задевали Аманду, зато для Адама служили бесконечным источником радости и гордости, и он встречал их с неизменным добродушием, подбрасывая визжащего от счастья Джонатана под самый потолок. И хотя Аманда частенько выговаривала сыну за такую несдержанность, она сама не могла удержаться от счастливой улыбки при виде столь трогательной дружбы.
   После нескольких коротких отлучек из дома Адам хорошо узнал еще одно новое чувство — предвкушение того, как он вернется к уютному семейному очагу, где его ждут. Правда, однажды он испытал сильный испуг, когда в середине апреля вернулся с охоты и не нашел дома ни Аманды, ни Джонатана. Обмирая от ужаса, он стал звать Аманду, но не услышал ответа. С бьющимся сердцем Адам метнулся за дом в поисках хоть каких-то следов, как вдруг услышал неясный шум. Он поспешил туда, где должен был находиться источник звука, и оказался возле небольшой прогалины неподалеку от дома, где когда-то похоронил своих родителей. Адам молча застыл, увидев, как Джонатан весело возится на земле, а Аманда укладывает последние камни в небольшую ограду, возведенную ею вокруг могильного холмика. Волосы, небрежно собранные в узел на затылке, растрепались и легкими непослушными прядями ниспадали на шею, а на милом бледном лице блестели мелкие капельки пота. Через влажную от пота щеку тянулась грязная полоса, и Аманда еще сильнее размазала грязь, машинально проведя ладонью по лицу, прежде чем подняться и критически осмотреть свою работу, упираясь руками в бока.
   Голос Адама зазвучал так неожиданно, что она охнула от испуга.
   — Аманда, я очень благодарен тебе за то, что ты ухаживаешь за могилой моих родителей, — с чувством промолвил Адам.
   — Война отняла семьи у нас обоих, Адам, — тихо ответила она, — только я никогда не узнаю, где упокоились мои родители. Так пусть это будет памятью о нашей общей утрате.
   Адам в молчаливом порыве подошел к ней и обнял, привлекая к себе. Но в эту ночь он еще долго не мог заснуть, вслушиваясь в ровное дыхание Аманды: невыполненная клятва, данная им на могиле отца и матери, снова лишила его покоя.
   Искоса глянув на безоблачное синее небо, Адам устало вытер тыльной стороной ладони пот со лба. Яркое апрельское солнышко заставило его скинуть теплую рубаху и подставить ласковым лучам широкую грудь, покрытую светлыми волосами. Он все утро колол дрова, но только сейчас вдруг заметил, что на деревьях и кустах распустились почки, а лужайки покрылись зеленой травой. Даже мошки, которых ему то и дело приходилось отгонять от лица, успели проснуться и спешили напомнить о своем существовании. Адам подумал о том, что весна в этом году выдалась ранней и дружной. И тут же усмехнулся про себя, осознав, что так увлекся своей юной красавицей женой, что даже забыл о естественном ходе времени. Прожив уже целый месяц в мире и согласии, он все еще не остыл от первых восторгов и никогда не забывал ни про нее, ни про своего беззаботного, веселого сына.
   «Аманда!..» С поющим от счастья сердцем Адам любовался, как она прошла по двору, чтобы развесить выстиранные пеленки на веревке под солнцем, Карстерс не уставал восхищаться ее изящным, стройным телом, и всякий раз в нем вспыхивал жар любви. Он опять довольно улыбнулся. Всего за месяц совместной жизни они успели сделать на удивление много. Прежде всего Адам поспешил законопатить стены их хижины и закрыть щели, пропускавшие внутрь сквозняки, а Аманда так старательно отмыла и выскоблила грубые бревна, что они буквально засияли, И к закопченным изразцам на камине вернулся былой блеск. Теперь в их доме стояли стол, четыре стула, колыбель для Джонатана, На полу лежала медвежья шкура. В дальнем углу красовалась большая удобная кровать, становившаяся каждую ночь ложем любви. Участок возле дома бил снова обработан, и Аманде удалось почти полностью восстановить старый огород его матери. Адам успел наколоть дров и сложить большую поленницу.
   Адам без конца любовался своей женой. Пока он колол дрова, она стирала. Апрельский ветерок обдувал ее стройную фигуру, открывая восхищенному взору божественные формы, которые Адам уже успел изучить. «Аманда, моя Аманда!» — снова повторял он. Она заполнила его жизнь, она стала для него всем на свете… На миг его кольнуло жало ревности при мысли об отстраненном, тоскливом взгляде, то и дело напоминавшем о том, что сердце ее все еще занято другим. И их семейное ложе по-прежнему посещал призрак Чингу. Адам инстинктивно чувствовал его присутствие. Но с другой стороны, Карстерс мог не сомневаться в том, что, хотя Аманда и отрицает какие-либо чувства к нему, он стал для нее самым близким человеком. Он решил пока довольствоваться этим. Главное — он выжил, и Аманда принадлежит ему. По-прежнему не отводя от нее глаз, Адам отложил топор и направился к ней неслышным шагом, пока не подобрался вплотную. Медленно обнял жену за стройную талию и привлек к себе. Аманда испуганно встрепенулась от неожиданности, но тут же успокоилась и затихла в его объятиях.
   Погрузив лицо в ароматные пышные волосы, Адам наслаждался ее близостью.
   — Ты выбрала неподходящее время для стирки, — вкрадчиво прошептал он.
   — Но, Адам, — возразила она, — под таким солнцем все моментально высохнет!
   Тогда Адам быстро повернул ее лицом к себе и прошептал, торопясь накрыть ее губы поцелуем:
   — Это самое подходящее время, чтобы заняться любовью. — Подхватив на руки свою драгоценную ношу, он поспешил обратно в дом.
   Но в этот миг внезапный крик нарушил лесную тишину, и Адам застыл на месте. Неохотно выпустил из рук Аманду и обернулся в ту сторону, откуда раздался крик. Через пару секунд между кустами замелькала чья-то фигура. При виде рыжего коротышки, показавшегося на поляне с дружелюбной улыбкой, Адам сердито насупился.
   — Привет, Адам! Аманда, добрый день! — В отличие от Адама парень был рад встрече.
   — Здравствуй, Джереми. Как тебя занесло в наши края? — неохотно улыбнулся в ответ Адам, пожимая крепкую руку. Адам Карстерс был, конечно, рад гостю, этого молодого колониста он даже считал своим приятелем, однако его появление в такой дали от крепости не могло не навести на тревожные мысли. Наверняка этот юный доброволец предпринял столь дальнее путешествие с определенной целью.
   Джереми тем временем разглядывал счастливую семейную пару, по мнению Адама, позволив себе чересчур долго задержать взгляд на милом, приветливом лице Аманды. Наконец он перестал глазеть на чужую жену и соблаговолил вспомнить про Адама:
   — Ну, Адам, ты тут успел развернуться вовсю!
   — Да, как видишь. Но что увело тебя так далеко от форта Эдуард?
   Парень замялся, не торопясь отвечать. Однако Адам, ведя гостя в дом, продолжал допытываться:
   — Вряд ли ты потащился в здешнюю глушь только ради того, чтобы взглянуть, как идут у нас дела. Или генерал Уэбб не нашел для своих подчиненных лучшего занятия, чем прогулки по лесу?
   Судя по всему, Джереми наконец набрался храбрости и начал, стараясь не отводить в сторону свои карие глаза:
   — Адам, ты ведь наверняка понимаешь, что в этом году наши снова будут штурмовать форт Карильон? — Карстерс кивнул, и юноша продолжил: — К нам прибыл новый командир, чтобы возглавить этот штурм. Генерал Амхерст даст сто очков вперед такому тупому старикашке, каким был генерал Аберкромби. — Молодой солдат презрительно скривился, произнося имя командира, чье надменное «упрямство в прошлом году угробило столько отважных людей, без всякой нужды посланных в безнадежную битву.
   — Генерал Амхерст — настоящий вояка. Он осторожен и всегда продумывает все до мелочей. На этот раз никто не сомневается, что форт Карильон будет нашим.
   Адам не спускал глаз с воодушевленной физиономии молодого солдата, по-дружески расположившегося с ними за столом, и почувствовал, как напряженно Аманда ожидала его ответ. И он промолвил:
   — Все это очень интересно, но ты так и не сказал, зачем явился сюда. Какое отношение этот ваш штурм может иметь ко мне?
   Джереми глянул было в застывшее лицо Аманды и покраснел. Он стал невольным свидетелем нежной сцены, когда появился возле дома Адама Карстерса, поэтому не решался говорить о главном, заведомо зная, каков будет ответ. На месте Адама, обзаведись он сам такой чудесной молодой женой, ни минуты не задумываясь, отклонял бы любое предложение или просьбу, чтобы только не уходить из дома.
   — Джереми! — Сердитый окрик Адама прервал размышления парня.
   Юный доброволец затараторил, снова залившись краской:
   — Это все генерал Амхерст. Мы зовем его Осторожным Командиром. Он решил оправдать свое прозвище и отправил меня к тебе, Адам, чтобы ты явился в штаб и помог составить план атаки.
   Адам затряс головой, вскочил и сердито выпалил:
   — Черта с два, мне там нечего делать! Я и так насмотрелся на то, как льется кровь! И больше не желаю в это вмешиваться!
   — Генералу известно, что ты лучше всех знаком с обстановкой в форте Карильон, Адам, — продолжал уговаривать Джереми. — И никто не предлагает тебе самому соваться в пекло. Генералу Амхерсту нужны лишь твои советы!
   Адам резко отвернулся, по-прежнему качая головой, и метнулся к камину.
   — Я уже сказал, что не желаю иметь никакого отношения к новому штурму! Я сыт этим по горло! В прошлый раз от моей помощи не было никакого прока, и я не собираюсь снова попадаться на эту удочку! Я нужен здесь, своей семье, и здесь я и останусь!
   — Но, Адам…
   — Все, больше можешь не спорить, если тебе дорого время!
   — Адам…
   Парень испуганно замолк, так как Адам отвернулся от камина и намеренно тихо произнес, пригвоздив Джереми к месту грозным взглядом:
   — Джереми, если ты согласен с моим решением, можешь остаться здесь на ночь. Если же нет — скатертью дорожка, проваливай к своему генералу с моим отказом!
   Умоляющий взгляд незадачливого посла обратился к Аманде, но та потупилась, и он растерянно буркнул:
   — Дело твое, Адам. Я буду рад отдохнуть у вас до завтра, прежде чем отправиться назад.
   На следующий день Джереми Стоун отправился обратно в форт. Однако его неожиданное появление несколько изменило их жизнь. Аманду снова стала мучить неясная тревога. Незваный гость лишил их былого душевного равновесия. Адам с каждым днем все больше мрачнел и погружался в себя, и хотя он любил ее все так же неистово, в его поведении угадывалось тщательно скрываемое отчаяние, порождавшее в душе Аманды липкий страх. Скоро Аманда окончательно лишилась покоя.
   Месяцем позже в одно яркое, солнечное утро Аманде захотелось немного прогуляться в те бесценные минуты тишины, пока еще не успел проснуться Джонатан. Она пошла по тропинке за дом, к поляне с могилами, но при виде неподвижной фигуры мужа, замершего с торжественным, сосредоточенным лицом, остановилась на полпути. Лицо Адама вдруг исказилось от душевной боли. Аманда сразу вспомнила разговор с Адамом, состоявшийся уже довольно давно, еще в первые дни их жизни на этом месте. Адам сказал тогда: «Я сам похоронил изувеченные тела моих родителей и поклялся на могиле, что отомщу за их бессмысленную гибель и буду принимать посильное участие во всем, что приблизит окончание войны и положит конец горю и убийствам».
   Так вот что мучило Адама все это время! Он изменил себе и отступил от данной клятвы ради того, чтобы не нарушать ее покой и безопасность! Но при этом сам Адам лишился душевного равновесия. Рассудок требовал выполнить клятву и идти до конца, тогда как сердце не позволяло покинуть семью.
   Медленно, но решительно она двинулась вперед, пока не оказалась рядом с Адамом возле могилы, Обняв его за пояс и легонько прислонившись, Аманда тихо шепнула:
   — Адам, тебе следует выполнить данную клятву.
   — Адам удивленно уставился сверху вниз на жену, так чутко угадавшую его мысли.
   — Нужно сохранять верность и тем клятвам, что были даны до нашей свадьбы. Я не желаю, чтобы ради меня ты изменял данному слову. Потому что не хочу видеть, как год за годом стыд и раскаяние будут медленно разъедать твою душу. А теперь идем. — И она мягко увлекла его обратно в дом. — Нужно собираться в дорогу, ведь до форта Эдуард не близко. Мы с Джонатаном тоже поедем туда.
   Глаза Адама, медленно шагавшего к дому, вспыхнули благодарностью за то, что его понимают.
   Когда решение было наконец принято, собраться в дорогу оказалось делом недолгим. И вот уже в глазах Аманды блеснули слезы от прощального взгляда на одинокий домик в лесу, и она торопливо отвернулась и догнала Адама, не желая, чтобы он это видел. Ведь по его виду и так было ясно: он не меньше Аманды хотел бы остаться здесь, но оба слишком хорошо понимали, что следует ехать.
   Адам, направляя лошадь по знакомому пути, все еще мучился от сомнений и тревог. Он без конца смотрел на молодую жену и на ребенка, смирно сидевшего у нее на руках. До сих пор он вел себя как дурак, позволяя то одному, то другому спешному делу заслонить интересы Аманды, и всякий раз это приводило к более чем плачевному результату. А ведь эти два человеческих существа были для него дороже всего на свете, по сути, они превратились в такую же неотъемлемую часть его самого, как глаза или руки. Стоило представить себе, что он может их потерять и будет влачить жалкое существование, и Адама окатывала жаркая волна паники. Нет, он во что бы то ни стало должен их уберечь!
   Аманда, чувствуя его смятенное состояние, ободряюще улыбнулась в ответ, и у Адама потеплело на душе. Он с трудом заставил себя послать лошадь вперед, хотя ему хотелось остановиться и поскорее прижать к себе это милое, дорогое существо.
   В форте Эдуард не слишком удивились появлению отважного разведчика, потому что генерал Уэбб достаточно хорошо разбирался в людях и рассчитывал на то, что рано или поздно Карстерс откликнется на призыв генерала Амхерста. Адам и оглянуться не успел, как оказался в штабе, за рабочим столом человека, которому предстояло вскоре возглавить штурм форта Карильон.
   Прежде всего Адаму хотелось присмотреться к генералу Амхерсту. Даже на его придирчивый взгляд, он показался напористым, серьезным человеком, исполненным чувства ответственности и важности порученной ему миссии. Рядом сидели майор Джон Хокс, правая рука Амхерста, внимательно следивший за ходом их беседы, а также генерал Уэбб. Тем временем Амхерст подробно излагал план атаки.
   Короткими, отрывистыми фразами генерал Амхерст сообщил, что его армия из двенадцати тысяч человек — половина ополченцев из колоний, половина из регулярных войск ~ уже собирается для совместных действий на развалинах форта Уильям Генри. В доказательство того, что он не зря носит свое прозвище, генерал прежде всего отдал приказ выжечь и расчистить лес на большой территории, а именно в пределах видимости с колокольни церкви форта Уильям Генри, оскверненной индейцами из войска Монткальма. Затем солдаты доставили с берегов озера массу чистого песка и насыпали его слоем не менее шести дюймов, так чтобы их палатки стояли на совершенно чистом месте. План атаки был довольно простым. Амхерст намеревался по следам генерала Аберкромби добраться до форта Карильон, окопаться у его укреплений, чтобы иметь прикрытие от обстрела, и начать осаду. Когда дотошный британец закончил свою короткую речь, Адам проникся к нему искренним уважением за его проницательность и предусмотрительность и, в свою очередь, по его просьбе стал охотно рассказывать об особенностях той местности, где предстояло вести бой. После этого разведчик описал имевшиеся в форте Карильон средства обороны. Адам провел в штабе не меньше четырех часов. Он так поспешно бросил жену и ребенка на незаменимую Бетти Митчелл, что не потрудился даже узнать, нужна ли какая-то помощь. Чувствуя себя виноватым, он поспешил откланяться, пообещав прийти на следующее утро.