— Прекрасная мысль! — обрадовалась Дороти. — Я сейчас же спрошу у Трусливого Льва и Голодного Тигра, готовы ли они отправиться с нами. Наверное, надо сказать и Озме, что мы отправляемся в путешествие.
   — Думаю, что не надо, — сказал Волшебник, снимая с вешалки свою шляпу и доставая черный чемоданчик, где у него хранились волшебные инструменты. — Мы готовим ей сюрприз, и поэтому она ничего не должна знать о нашей затее. Просто мы попросим передать Озме, если она поинтересуется нами, что мы вернемся в Изумрудный Город через несколько дней.

7. ЛЕС ГУГУ

   В западной части Страны Гилликинов есть огромный лесной массив, называемый Лесом Гугу. Это самый большой лес во всей Стране Оз, он тянется до бесконечности во всех направлениях — на запад, восток, север и юг. С востока к нему примыкают скалистые горы, поросшие кустарником и маленькими деревцами. Это место можно легко найти на карте Страны Оз.
   В Лесу Гугу обитают самые дикие и свирепые звери Страны Оз. Никто не тревожит их в лесных берлогах, потому что люди Страны Оз редко попадают в эти края, и там есть немало мест, где никогда не ступала нога человека и по лесным тропам ходят только четвероногие обитатели этих мест. В Лесу Гугу живут самые крупные животные, ну а те, кто поменьше, поселились в горах, что находятся на востоке.
   У обитателей этого лесного царства, как у подданных любого другого государства, есть свои законы. Их придумали сами звери, чтобы не враждовать и не драться друг с другом, но жить в мире. У лесных жителей есть свой царь — огромный Желтый Леопард Гугу, в честь которого и назван лес. У Гугу есть три помощника — Медведь Бру, Единорог Лу и Серый Орангутанг Ранго. Все они добились такого высокого положения потому, что заметно выделяются среди своих собратьев как умом, так и свирепостью.
   В волшебной Стране Оз мужчины, женщины и дети не болеют и не умирают. Не умирают и обитатели лесных дебрей и с возрастом становятся сильнее, крупнее и мудрее. Разумеется, если очень постараться, то можно погубить человека или животное, но это требует таких усилий, что мало кто готов пойти на это. Но от болезней и смерти в этой волшебной стране избавлены только те, кто в ней родился и вырос. Что же касается Дороти, Трот, Капитана Билла, Волшебника и многих других пришельцев, они могут серьезно пострадать от происков недругов. Озма знает об этом и всегда следит, чтобы ее друзья и гости были надежно защищены от подобных напастей.
   Несмотря на то что в лесном царстве есть свои законы, случается, что звери устраивают потасовки, которые заканчиваются плачевно — кому-то могут откусить ухо, выцарапать глаз и даже отгрызть лапу. Лесной царь и его помощники строго наказывают виновников, но так уж устроены дикие звери, что, несмотря на все строгости, время от времени не сдерживаются и дают волю своим свирепым инстинктам.
   В одно прекрасное утро над Лесом Гугу появились два орла, которые, немного покружив в вышине, сели на ветку высокого дерева в лесной чащобе.
   — Вот тут мы и начнем, — сказал один из орлов, Руггедо, старый Гном.
   — А много здесь зверей? — осведомился второй орел, он же Кики Ару.
   — Видимо-невидимо! — весело отозвался старый Гном. — Главное, уговорить их помочь нам, тогда Страна Оз будет завоевана без труда. Для этого мы должны посвятить зверей в наши планы, но сначала нам надо решить, в каком облике мы предстанем перед ними.
   — Наверное, мы должны превратиться в зверей, — предложил Кики Ару.
   — Разумеется. Только надо хорошенько подумать, в каких именно, — сказал Гном. — В этом лесу живут самые разные звери, а правит ими Желтый Леопард. Если мы превратимся в леопардов, то царь будет недоволен. Если мы превратимся в зверей поменьше, к нам не отнесутся с должным уважением.
   — А звери нас не растерзают? — вдруг испугался Кики.
   — Я Гном и обладаю бессмертием, — пояснил Руггедо. — А значит, никакие звери мне не страшны.
   — А я родился в Стране Оз и тоже не могу умереть, — сказал Кики Ару.
   — Но чтобы осуществить задуманное, мы должны завоевать расположение хищников, — сказал Гном.
   — Что же мы сделаем? — спросил Кики.
   — Надо превратиться в таких зверей, каких нет и не может быть на земле, — сказал хитрый старый Гном. — У нас будет львиная голова, обезьянье туловище, орлиные крылья и ослиные хвосты с золотым набалдашником вместо кисточки.
   — Какое странное сочетание, — отозвался Кики Ару.
   — Чем более странно, тем лучше, — успокоил его Гном.
   — Хорошо, — согласился Кики. — Ты подожди меня здесь, а я перелечу на другое дерево, превращу нас в эти странные создания, и мы встретимся в лесу.
   — Нет, — возразил Гном. — Нам не следует расставаться. Ты должен сделать все, что нужно, прямо здесь, пока мы вместе.
   — Еще чего! — воскликнул Кики. — Ты хочешь завладеть моим секретом, но у тебя ничего не выйдет.
   Второй орел бешено засверкал глазами, но настаивать Руггедо не решился. Если этот мальчишка рассердится на него, то оставит его навсегда орлом, чего Гному совершенно не хотелось. Рано или поздно он все равно узнает волшебное слово, но пока пускай Кики поступает, как ему нравится.
   — Ладно, — хрипло пробормотал он. — Будь по-твоему.
   Тотчас же Кики перелетел на другое дерево, так чтобы Руггедо не мог его подслушать, и сказал: «Я хочу, чтобы Гном Руггедо и я превратились в зверей с львиной головой, обезьяньим туловищем, орлиными крыльями и ослиным хвостом с золотым набалдашником на кончике вместо кисточки. Пирцхгшл!»
   Он произнес волшебное слово как положено и тотчас же превратился в то самое животное, которое только что описал. Он распростер свои крылья и, убедившись, что они в состоянии переносить по воздуху туловище обезьяны и голову льва, быстро перелетел на дерево, где оставил Руггедо. Гном тоже превратился в диковинное существо и медленно спускался вниз, потому что ветви на этом дереве переплелись так тесно, что не позволяли летать.

8. ПРОИСКИ КРЫЛАТЫХ ЛЬВОБЕЗЬЯН

   В то утро в Лесу Гугу разразился скандал. Дикий Кабан Чиппо откусил хвост у Жирафа Арка, когда тот завтракал вкусными листьями с верхушки дерева. Арк ударил что есть силы задними копытами, но досталось не Кабану, а Серой Кенгуру Тирро, у которой в сумке сидел новорожденный детеныш. Тирро знала, что виноват тут Кабан, и поэтому, ударив его изо всех сил, бросилась наутек от его мощных клыков. В начавшейся затем невообразимой кутерьме Кабан наскочил на Дикобраза, который вонзил в него полсотни острейших иголок, а проказница Шимпанзе запустила в голову Дикобраза кокосовым орехом.
   Это было вопиющим нарушением лесных законов, и, когда суматоха улеглась, Леопард Гугу созвал своих помощников, чтобы решить, как лучше наказать нарушителей порядка.
   Четверка лесных повелителей торжественно заседала на лесной поляне, когда среди деревьев они заприметили причудливых, не виданных ранее животных.
   Однако никто из лесных старейшин и виду не подал, что удивлен или обеспокоен. Молча они взирали на незваных гостей.
   — Привет вам, братья, — сказал первый зверь, остановившись неподалеку от четверки. Его товарищ стоял чуть поодаль, словно не решаясь подойти ближе.
   — Мы никакие вам не братья, — сурово возразил Серый Орангутанг. — Кто вы такие и как оказались в Лесу Гугу?
   — Мы Крылатые Львобезьяны, — отозвался находчивый Руггедо. — Наш дом — Небесный Остров, и мы покинули его: спустились на землю, чтобы предупредить лесных зверей, что люди из Страны Оз задумали напасть на вас, чтобы обратить в рабство. Они хотят сделать из вас своих вьючных животных и замучить тяжелой работой…
   Совет зверей отозвался глухим рычанием.
   — Кто же эти смельчаки? — осведомился Единорог Лу, поднимаясь на ноги.
   — Люди из Страны Оз, — повторил Руггедо.
   — Что же нам делать? — растерянно спросил Единорог.
   — Мы пришли к вам именно для того, чтобы обсудить создавшееся положение и придумать выход.
   — Нечего тут обсуждать и придумывать! — взревел Единорог. — Мы объявим этим негодяям войну. Мы растопчем их, мы растерзаем их, мы…
   — Замолчать! — прорычал Леопард Гугу, и Единорог затих, сотрясаясь от злобы. Холодно и пристально Леопард глядел на пришельцев. — Люди из Страны Оз не друзья нам, но и не враги. Они никогда не мешали нам жить в свое удовольствие, а мы, в свою очередь, не мешали жить им. У нас нет причин воевать с ними. У них нет невольников. Даже если бы они нас завоевали, они вряд ли смогли бы использовать нас как вьючных животных. Сдается мне, Крылатая Львобезьяна, что ты сильно присочиняешь. Твои слова и твой облик внушают мне подозрения.
   — Я говорю чистую правду, — поспешил уверить его старый Гном. — Я ни за что не осмелился бы солгать. Я…
   — Замолчать! — снова рявкнул Леопард, и старый хитрец испуганно замолк.
   — А ты что скажешь, Бру? — обратился Гугу к огромному Медведю, который пока не проронил ни слова.
   — Откуда этот полузверь-полуптица знает о намерениях жителей Страны Оз? — осведомился Медведь.
   — У меня есть крылья, и я могу летать, — пояснил Гном. — Мы с товарищем, — тут он повернулся и указал на Кики, — как-то сидели на дереве в роще и подслушивали, как люди из Оз говорили, что плетут веревки для силков. А силки для вас, диких зверей. Они хотят окружить лес и взять вас в плен. Вот мы и полетели вас предупредить. Хотя мы и живем на Небесном Острове, мы все-таки тоже звери, как и вы.
   Леопард оскалил свою пасть, обнажив большие и острые, как иглы, зубы. Он обернулся к Серому Орангутангу.
   — Что ты скажешь, Ранго? — спросил он его.
   — Вели, ваше величество, этим созданиям убираться подобру-поздорову. Сдается мне, они задумали что-то недоброе, — ответил Серый Орангутанг.
   — Не надо, не надо, — перебил его Единорог. — Незнакомец сказал, что он научит нас, что делать. Пусть говорит. Неужели мы такие глупцы, что пропустим мимо ушей предупреждение об опасности?
   Царь Гугу обернулся к Руггедо.
   — Говори, незнакомец, — распорядился он.
   — Вот как обстоят дела, — начал Гном. — Оз — прекрасная страна. У ее жителей множество всякого добра — дома с мягкими кроватями, вкусная пища, красивая одежда, драгоценности и многое другое, о чем звери даже и не слыхали. Ну а здесь, в лесных дебрях, несчастные животные сбиваются с ног, чтобы добыть себе пропитание и найти ночлег. Но звери гораздо лучше людей и имеют право обладать всем, чем владеют люди, не так ли? Вот я и предлагаю: пока люди вьют веревки, чтобы связать вас, нам всем надо объединиться, двинуться войной на жителей Оз и самим взять их в плен. Тогда звери станут хозяевами, а люди их рабами.
   — Ну а какой нам от этого прок? — спросил Медведь Бру.
   — Во-первых, вы избавитесь от угрозы рабства, а во-вторых, вы получите возможность наслаждаться благами, какими пользуются сейчас жители Оз.
   — Зверям ни к чему то, что так ценят люди, — холодно произнес Серый Орангутанг.
   — Но это только часть моего плана, — не унимался Гном. — Дослушайте меня до конца. Мы, Крылатые Львобезьяны, — маги и чародеи. Когда вы завоюете Страну Оз, мы превратим ее жителей в зверей, отправим их в лесные дебри, а вас превратим в людей, чтобы вы могли пожить в свое удовольствие в Изумрудном Городе.
   Наступило короткое молчание. Потом Царь Гугу сказал:
   — Докажи!
   — Что именно? — спросил Руггедо.
   — Докажи, что можешь превращать зверей в людей. Если ты и впрямь чародей, то преврати Единорога в человека. Ну а если не сможешь, мы разорвем тебя на мелкие кусочки.
   — Хорошо, — согласился Гном. — Только я очень устал, но мой товарищ с удовольствием выполнит вашу просьбу.
   Кики Ару стоял чуть поодаль, но прекрасно слышал весь разговор. Он понял, что должен выручать Руггедо, иначе им будет плохо. Он отошел на край поляны и прошептал заклинание. Тотчас же Единорог превратился в маленького пухлого человечка, одетого в фиолетовый сюртук, какие носят Гилликины. Трудно сказать, кто изумился больше — Царь Гугу, Медведь Бру, Серый Орангутанг Ранго или бывший Единорог.
   — Они не соврали! — крикнул человечек в фиолетовом сюртуке. — Только полюбуйтесь, в кого они меня превратили! Чудеса, да и только!
   Теперь Гугу заговорил с Руггедо самым дружеским тоном.
   — Раз ты доказал, что не шутишь, мы верим тебе, — сказал он. — Но почему ты не можешь завоевать Страну Оз сам, если ты такой великий волшебник? Почему бы тебе не оставить нас в покое?
   — Увы! — воскликнул хитрый Гном. — Даже самый великий маг и чародей не в состоянии сделать все один. Мы умеем превращать людей в зверей и наоборот, но мы не умеем сражаться, и нам одним, без вашей помощи, не завоевать даже таких слабых созданий, как жители Страны Оз. Но мы будем вместе с вами, поможем советом, а когда придет время, превратим людей Страны Оз в зверей, а зверей в людей.
   Царь Гугу обратился к своим советникам.
   — Что же мы ответим этому незнакомцу? — спросил он.
   Бывший Единорог Лу прыгал, скакал и веселился вовсю.
   — Признаться, ваше величество, человеком быть куда приятнее, чем Единорогом.
   — У тебя довольно дурацкий вид, — отрезал Серый Орангутанг.
   — Но отличное настроение! — возразил толстяк.
   — Предпочитаю оставаться медведем, — сказал Бру. — Я родился медведем, у меня медвежьи повадки, и мне нравится медвежья жизнь.
   — Это потому, что ты не знаешь лучшей жизни, — сказал Руггедо. — Когда мы покорим народ Страны Оз и ты станешь человеком, то поймешь, что к чему.
   Огромный Леопард погрузился в размышления.
   — Лесные звери будут сами решать, как им поступить, — наконец сказал он. — Ступай, Ранге, и скажи своему обезьяньему народу, чтобы они оповестили всех зверей: завтра на заре все должны собраться на большой поляне. Когда они там соберутся, этот полузверь-полуптица обратится к ним с речью и повторит все, что рассказал нам. Если они решат объявить войну народу Оз, который задумал поработить нас, я сам поведу в бой нашу армию.
   Ранго тотчас же отправился исполнять распоряжение. Медведь что-то проворчал и пошел восвояси. Царь Гугу поднялся и потянулся. Затем он сказал Руггедо:
   — Приходи завтра на заре на поляну. — И большими прыжками удалился.
   Человек— единорог, оказавшись один с незнакомцами, прекратил веселиться.
   — Сделайте все-таки меня снова Единорогом, — попросил он. — Мне нравится быть человеком, но лесные хищники не узнают во мне их старого друга Лу и разорвут в клочья.
   Кики вернул ему первоначальный облик, и Единорог поспешил присоединиться к своим собратьям.
   Руггедо не скрывал своей радости.
   — Завтра, — сказал он Кики Ару, — мы перетянем на нашу сторону всех лесных зверей и пошлем их воевать с народом Оз. Тогда-то я сведу счеты с Дороти, Озмой и прочими моими недругами.
   — Но пока я делаю всю работу, — обиженно протянул Кики Ару.
   — Не волнуйся. Ты станешь королем, — пообещал ему Руггедо. — И все в стране Оз будут тебя слушаться.
   — А этот огромный Леопард согласится, чтобы я стал королем? — вдруг забеспокоился Кики.
   Гном подошел к нему вплотную и прошептал:
   — Если Гугу начнет возражать, ты превратишь его в дерево, и он ничего не сможет сделать.
   — Правильно! — обрадовался Кики, а про себя подумал: «Заодно я превращу в дерево и этого хитреца Гнома. Он постоянно лжет, и ему нельзя доверять».

9. ОСТРОВ ВОЛШЕБНОГО ЦВЕТКА

   Стеклянный Кот оказался отменным проводником: он уверенно вел Трот и Капитана Билла к заветной цели. Сначала путь лежал через Страну Жевунов, а затем через безлюдные места, где не было дорог. Но идти было нетрудно, и в конце концов они подошли к большому лесу, где решили устроить стоянку и переночевать.
   Из веток и сучьев Капитан Билл сделал шалаш, в котором могла поместиться одна лишь Трот. Но сначала они подкрепились провизией, которую захватила с собой девочка.
   — Не хочешь поужинать? — спросила она Стеклянного Кота.
   — Нет! — услышала она ответ.
   — Он может пойти на охоту и поймать мышь, — предположил Капитан Билл и сказал Стеклянному Коту:
   — Поднять якоря, дружище, и полный вперед! Сдается мне, что Волшебный Остров не так уж далеко, верно?
   — В общем-то, да, — согласился их прозрачный спутник, двинувшись по лесной тропе, — только боюсь, что добраться до него быстро не удастся.
   Вскоре они подошли к реке. В этом месте она не отличалась особенной широтой, но когда они двинулись вниз по течению, река стала делаться все шире и шире.
   Внезапно деревья с голубовато-зелеными листьями кончились, и их сменили деревья, одетые в фиолетовый наряд. Заметив это, Трот сказала:
   — Почему листва теперь другого цвета?
   — Потому что мы покинули Страну Жевунов и теперь находимся в Стране Гилликинов, — пояснил Стеклянный Кот. — А это значит, что наше путешествие приближается к концу.
   Река сделала крутой изгиб, и, миновав этот поворот, путешественники увидели, что она стала широкой, словно озеро, а в центре этого озера виднелся небольшой островок шагов в пятнадцать в длину и ширину. В середине этого островка они увидели что-то блестящее, и Стеклянный Кот, немного помолчав, сказал:
   — Это золотой горшок, в котором растет Волшебный Цветок, прекрасный и удивительный. Если сумеете попасть на остров, то считайте, что вы у цели. Остается только благополучно вернуться домой.
   Капитан Билл взглянул на широкую водную гладь и начал тихо насвистывать какуюто мелодию. Трот поняла, что Капитан задумался. Старый моряк смотрел не столько на островок, сколько на деревья, что росли у реки. Наконец он вынул из кармана топорик, аккуратно завернутый в парусину. Затем взял нож и, срезав толстую ветку, превратил ее в топорище.
   — Сядь и посиди, Трот, — сказал он девочке. — Мне предстоит немного поработать. Я хочу сделать плот.
   — Зачем нам плот, Капитан?
   — Чтобы доплыть до острова. Мы же не сможем с тобой перейти реку по дну под водой, как Стеклянный Кот, поэтому нам нужен плот.
   — А ты сможешь сделать такой плот?
   — Ну конечно, Трот, только нужно время.
   Девочка уселась на пенек и стала смотреть вдаль, на остров, где рос Волшебный Цветок. Кроме него, на острове больше ничего не было: ни деревьев, ни цветов, ни травы. Только золотой горшок поблескивал на солнце, а над ним всеми цветами радуги играло это удивительное растение, на котором распускались все новые и новые бутоны.
   — Когда я был здесь раньше, — заметил Стеклянный Кот, лениво развалившись у ног Трот, — я видел на этом берегу двух Калидасов, они пришли сюда на водопой.
   — Кто такие Калидасы? — спросила Трот.
   — Самые сильные и самые свирепые животные во всей Стране Оз, — сказал Кот. — Они водятся именно в этих лесах, и, кроме них, тут больше никто не живет, не считая обезьян. Обезьяны — существа ловкие и проворные и умеют не попадаться на пути Калидасов, которые нападают на других животных да и между собой нередко устраивают побоища.
   — А на тебя они не пытались напасть? — спросила Трот, заметно заволновавшись.
   — Было дело! Увидев меня, они сразу на меня набросились, но я их перехитрил. Я растянулся на земле плашмя, чтобы они своей тяжестью не передавили мне лапы, а когда они попытались укусить меня, я стал над ними потешаться, отчего они страшно разъярились и чуть не переломали зубы о стекло. Когда же они убедились, что ничего не могут со мной поделать, то оставили меня в покое. Вот была умора!
   — Надеюсь, пока мы здесь, они не придут сюда на водопой, — заметила Трот, — потому что мы с Капитаном Биллом не сделаны из стекла, и если они начнут кусаться, нам будет больно.
   Тем временем Капитан Билл нарезал прутьев, заостряя их с одного конца и расщепляя с другого. Ими он собирался связать бревна будущего плота. Он был целиком поглощен работой, когда Стеклянный Кот вдруг закричал:
   — Смотрите! К нам приближается Калидас!
   Трот вздрогнула и испуганно вскочила. Словно завороженная она глядела на свирепого зверя, который в свою очередь уставился на нее не самым дружелюбным образом. Но Капитан Билл успел крикнуть: «Быстро в реку, Трот, зайди в воду по колено и там оставайся». Девочка тотчас же сделала, как ей было ведено. Моряк с острой палкой в одной руке и топором в другой двинулся к ней на помощь и оказался как раз между девочкой и зверем, который со злобным рычанием ринулся на него.
   Порой Капитан Билл мог показаться человеком медлительным, но сейчас он действовал с молниеносной быстротой. Когда Калидас прыгнул, моряк выставил вперед свою искусственную ногу так, что конец деревяшки угодил зверю между глаз, отчего тот кубарем полетел на землю. Прежде чем зверь смог подняться на ноги, моряк пронзил его острым колом и забил кол топором глубоко в землю. Капитан Билл не только обезвредил хищника, но и лишил его возможности спастись бегством. Все попытки Калидаса освободиться успеха не имели.
   Капитан Билл знал, что в Стране Оз люди и животные не умирают. Он сделал все, что мог, и теперь, уперев руки в боки, спокойно стоял и смотрел, как свирепый зверь извивался, рычал и скреб по земле своими острыми когтями, а когда убедился, что тот не может освободиться, крикнул Трот, чтобы она выходила из воды и высушила свои промокшие чулки и башмаки на солнце.
   — Ты уверен, что он не вырвется? — обеспокоенно спросила девочка.
   — Готов побиться об заклад, — отвечал моряк, и тогда Трот выбралась на берег, сняла башмаки и чулки и разложила их на бревнышке сушиться, а моряк снова занялся плотом.
   Калидас тем временем успел понять, что ему не сбежать, и перестал выть и извиваться. Резким лающим голосом он произнес:
   — Ловко вы меня пришпилили, ничего не скажешь. Но когда мне на помощь прибегут сюда другие Калидасы, они растерзают вас за это в клочья!
   — Может, растерзают, а может, и не растерзают, — холодно отозвался Капитан Билл, работая топориком. — Когда твои дружки здесь появятся?
   — Понятия не имею, — признался Калидас, — но когда это произойдет, вам будет плохо.
   — Если они чуть повременят с приходом, я успею сколотить плот, — сказал Капитан Билл.
   — Зачем вам понадобился плот? — заинтересовался хищный пленник Капитана.
   — Мы хотим сплавать на остров за Волшебным Цветком.
   Огромный зверь взглянул на него с немалым удивлением, а затем расхохотался. Хохот этот был больше похож на свирепый рев, но тем не менее это был смех.
   — Отлично! — сказал, отсмеявшись, Калидас. — Отлично! Я рад, что вы собираетесь посетить остров. Но зачем вам понадобился Волшебный Цветок?
   — Мы хотим подарить его Озме на день рождения.
   Калидас снова захохотал, но потом умолк, став серьезным.
   — Если вам удастся сколотить ваш плот, прежде чем подоспеют мои друзья, — сказал он, — вам удастся от нас сбежать. Мы плаваем, как рыбы, так что девчонка напрасно спасалась от меня в реке. Но ни один Калидас и близко не подплывет к этому острову.
   — Почему? — удивилась Трот.
   Зверь молчал.
   — Говори, в чем дело, — велел ему Капитан Билл.
   — Это волшебный остров, — наконец пробормотал Калидас, — а нам магия и волшебство не по нраву. Если бы у тебя не было волшебной деревянной ноги, ты бы не сбил меня с ног так легко и не вогнал в меня этот деревянный кол.
   — Я был на Волшебном Острове, — сказал Стеклянный Кот, — и видел, как цветет Волшебный Цветок. Он слишком прекрасен, чтобы пропадать в этой глуши, где его никто не видит, кроме диких зверей. Поэтому мы решили взять его в Изумрудный Город.
   — Нам, Калидасам, все равно, будет на острове этот цветок или нет, — отозвался пленник. — Что толку в этом растении!
   — Разве тебе не нравятся красивые вещи? — удивилась Трот.
   — Нет, конечно, — последовал ответ. — Нам они ни к чему.
   — Но тебе должны понравиться мои розовые мозги, — заявил Стеклянный Кот. — Они просто очаровательны и превосходно работают. Ты только полюбуйся!
   В ответ зверь только издал короткое рычание, а Капитан Билл, вырубив бревна одинакового размера, стал их скатывать к воде и скреплять.

10. ЗАСТРЯЛИ

   Солнце уже начало клониться к горизонту, когда плот был закончен.
   — Он, конечно, невелик, — сказал старый моряк, — но я много не вешу, а ты, Трот, еще легче, чем я. А стеклянный мурлыка и вовсе не в счет.
   — Но он нас выдержит? — поинтересовалась Трот.
   — Да, на нем мы доплывем до острова и обратно, а больше он нам и не понадобится.
   С этими словами Капитан Билл столкнул плот в воду и, когда он оказался в реке, ступил на него и протянул руку Трот, которая быстро вскочила на плот вслед за ним. Последним погрузился Стеклянный Кот.
   Моряк сделал длинный шест и небольшое весло, с помощью которых они смогли легко управлять плотом. Когда они подплыли к острову поближе и разглядели Волшебный Цветок получше, оказалось, что Стеклянный Кот вовсе не перехвалил его. Цветки, распускавшиеся на этом чудесном растении, поражали яркостью, красотой и удивительными формами. Они сменяли друг друга с удивительной быстротой и совсем не походили на обыкновенные цветы, что растут в наших садах.
   Трот и Капитан Билл так загляделись на Волшебный Цветок, что и не заметили, как плот их причалил к острову. Только после этого девочка воскликнула в изумлении:
   — Правда, странно, что на острове больше ничего не растет? Ни травинки, ни кустика. Одна голая земля!