Страница:
— Что же нам теперь делать? — спросила Дороти. — Может быть, вернуться в Изумрудный Город, а оттуда отправиться к Глинде и попросить ее разрушить колдовские чары?
— Пожалуй, — согласилась Лиса, она же Волшебник. — Мы также можем захватить с собой Гугу и попросить Глинду опять превратить его в Леопарда. Но мне очень не хотелось бы возвращаться, так и не отыскав чемоданчик: без инструментов я потеряю многое из волшебного искусства. Кроме того, если я вернусь в Изумрудный Город в виде Лисицы, тамошние жители решат, что я никудышный волшебник, и потеряют ко мне всякое уважение.
— Давай еще раз как следует поищем твои инструменты, — предложил Трусливый Лев, — но если мы так и не сумеем найти чемоданчик, нам придется возвращаться домой без него.
— А зачем вы прибыли в наш лес? — поинтересовался Гугу.
— Мы думали одолжить у вас дюжину обезьян, — объяснил Волшебник. — Мы хотели уменьшить их и научить разным трюкам, а потом спрятать в именинном пироге Озмы.
— Для этого, — сказал Лесной Царь, — вы должны получить согласие Орангутанга Ранго. Ему подчиняются все обезьяньи племена.
— Боюсь, сейчас уже поздно, — сказала Дороти огорченным голосом. — У нас был придуман неплохой план, но теперь нам не до него. Мне вовсе не нравится быть Ягненком.
— Но ты очень пушистая и симпатичная, — сказал Трусливый Лев.
— Подумаешь, — отозвалась Дороти. — Мне гораздо приятнее оставаться собой.
Стеклянный Кот, хоть и не отличался слишком покладистым характером, тем не менее считал Трот и Капитана Билла своими друзьями и поэтому очень огорчился, увидев, в какую переделку попали они не без его участия. Рубиновое сердце Стеклянного Кота было холодным и твердым, но все-таки это было, сердце, а те, у кого есть сердце, не могут не думать о других. Но это странное прозрачное существо не хотело, чтобы Трот и Капитан Билл догадывались, что он им очень сочувствует, и поэтому Кот двигался не спеша — сначала по речному дну, потом по берегу реки, пока не скрылся в лесу. Затем он помчался стремглав в Изумрудный Город — казалось, что по долинам и равнинам мчится крошечная хрусталинка. Сделанный из стекла, Кот не знал, что такое усталость, и, поскольку никаких препятствий на его пути не встретилось, он достиг Изумрудного Города с удивительной быстротой.
— Где Волшебник? — спросил он у Розового Котенка, который, расположившись на нижней ступеньке лестницы, ведущей во дворец, грелся на солнышке.
— Не мешай мне загорать, — вяло произнес Котенок и зевнул.
— Но я должен сейчас же найти его.
— Ну так найди, — посоветовал Розовый Котенок и закрыл глаза, всем своим видом показывая, что он хочет спать.
Стеклянный Кот вприпрыжку понесся по лестнице во дворец и натолкнулся на Тотошку.
— Где Волшебник? — спросил Кот.
— Отправился в путешествие вместе с Дороги, — ответил Тотошка.
— Когда и куда они отправились? — спросил Кот.
— Они уехали вчера, и я слышал, что они собирались в большой лес, что находится в Стране Гилликинов.
— Ничего себе! — изумился Кот. — Это долгое путешествие.
— Но они отправились верхом на Трусливом Льве и Голодном Тигре, — пояснил Тотошка, — а Волшебник захватил свой черный чемоданчик с волшебными инструментами.
Стеклянный Кот хорошо знал Лес Гугу: он не раз бывал там во время своих странствий.
Кот вспомнил, что Лес Гугу гораздо ближе к острову Волшебного Цветка, чем Изумрудный Город, а стало быть, если ему удастся найти там Волшебника, он мог бы отвести его прямиком туда, где томились в неволе Трот и Капитан Билл. Места там были дикие и глухие, но Кот знал все тропинки.
Надо было торопиться.
Не задавая больше никаких вопросов, Кот пулей вылетел из дворца и помчался из Изумрудного Города в Лес Гугу по кратчайшему пути. Снова это стеклянное существо, сверкая, словно хрусталинка, пронеслось по полям и холмам и очень скоро оказалось в Лесу Гугу.
На лесной опушке не оказалось обезьянчасовых, и это было так неожиданно, что Кот понял: что-то случилось. Углубившись в лес, он натолкнулся на Волка, который сначала в ужасе отскочил в сторону. Однако увидев, что это всего-навсего Стеклянный Кот, Волк не стал спасаться бегством. Кот увидел, что лесной зверь дрожит мелкой дрожью.
— Что тут у вас стряслось? — спросил его
Кот.
— К нам в лес явился ужасный чародей и колдун! — воскликнул Волк. — И он умеет превращать зверей во что пожелает. Он хочет нас всех сделать невольниками.
Стеклянный Кот ухмыльнулся и сказал:
— Да это же Волшебник Изумрудного Города. Может, он решил немного пошутить с вашим народом, но, вообще-то, он и мухи не обидит.
— Это не Волшебник Изумрудного Города, — возразил Волк. — Волшебника Изумрудного Города, смешного маленького человечка, который приехал верхом на огромном Тигре, самого превратил в Лису страшный колдун.
— Волшебника? В Лису? Этого не может быть! — заявил Стеклянный Кот.
— Я видел это своими собственными глазами. Волшебника превратили в Лису, а маленькую девочку, что приехала с ним, в Ягненка.
Стеклянный Кот был изумлен.
— Когда же это случилось? — спросил он.
— Совсем недавно на большой поляне. Там собрались все обитатели Леса Гугу, но они разбежались, когда колдун начал свои превращения. Мне еще повезло, что я так и остался Волком. Но я страшно испуган и хочу где-нибудь спрятаться.
С этими словами Волк повернулся и побежал прочь, а Стеклянный Кот, зная, где находится большая поляна, направился, не теряя времени, туда. Шел он не быстро, зато его розовые шарики-мозги крутились с поразительной скоростью: Кот обдумывал удивительные новости, которые сообщил ему Волк.
Когда Стеклянный Кот подошел к поляне, он увидел там Лису, Ягненка, Кролика и Мальчика-Жевуна, а также Толстую Женщину, которые бродили по поляне, всматриваясь в траву: они по-прежнему искали черный чемоданчик с волшебными инструментами.
Кот немного постоял и вышел на поляну. Тотчас же к нему подбежал Ягненок с криком:
— Волшебник, смотри, это Стеклянный Кот!
— Где, Дороти? — удивилась Лиса.
— Вон там!
Мальчик, Женщина и Кролик подошли к Лисе и Ягненку, и через мгновение они все окружили Стеклянного Кота и чуть не в один голос задали вопрос:
— Ты не видел черный чемоданчик?
— Вообще-то раньше видел, — сказал Кот, — но в последнее время что-то не приходилось.
— Он пропал, — сказала Лиса, — и мы обязательно должны отыскать его.
— Ты Волшебник? — спросил Кот.
— Да, — со вздохом ответила Лиса.
— А кто остальные?
— Я Дороти, — сказал Ягненок.
— Я Трусливый Лев, — сказал Мальчик.
— Я Голодный Тигр, — сказал Кролик.
— Я Гугу, Лесной Царь, — сказала Толстая Женщина.
Стеклянный Кот уселся на траву и принялся хохотать.
— Вот умора, — время от времени говорило стеклянное существо. — Кто же это так пошутил над вами?
— Это никакая не шутка, — обиженно буркнул Волшебник. — Это жестокая, отвратительная проделка чародея, у которого львиная грива, туловище обезьяны, орлиные крылья и золотой шар на кончике хвоста.
Стеклянный Кот снова расхохотался:
— Он выглядит еще смешней, чем все вы. А где он сейчас?
— Где-то в лесу, — сказал Трусливый Лев. — Он взлетел на вон тот высокий клен, а потом исчез. Он умеет лазать по деревьям, как обезьяна, и летать, как орел.
— И еще был другой чародей, его приятель, — добавила Дороти, — но они, похоже, поссорились, потому что самый противный из них превратил своего товарища в Гуся.
— А где теперь Гусь? — спросил Кот, оглядываясь по сторонам.
— Наверное, он отправился искать своего приятеля, — предположил Леопард Гугу, — но Гусь еле-еле плетется по земле, так что мы можем легко его найти.
— Самое ужасное — это то, что исчез мой чемоданчик, — сказал Волшебник. — Он пропал, когда меня превратили в Лису. Если бы я нашел его, я бы легко разрушил колдовские чары, и мы снова стали бы самими собой. Ты не поможешь нам, Стеклянный Кот, в наших поисках?
— Отчего не помочь, — сказал Кот. — Но я боюсь, что этот ваш чародей прихватил его с собой. Он знает, что тебе очень нужен этот чемоданчик, и, возможно, он боится твоего волшебного искусства. Так что, если ты хочешь найти свой чемоданчик, надо найти чародея.
— Молодец! — похвалил Кота Ягненок-Дороти. — Сегодня твои розовые шарики работают просто прекрасно!
— Если Стеклянный Кот не ошибается, — торжественно провозгласил Волшебник, — то наши беды только начинаются. Этот чародей очень опасен, и, если мы начнем его преследовать, он может превратить нас во что-то и вовсе ужасное.
— Что может быть ужаснее того, во что он нас уже превратил! — вскричал Гугу, огорченный и разгневанный тем, что по воле злого колдуна стал Толстой Женщиной.
— Так или иначе, — сказал Трусливый Лев, — лучшее, что мы можем сделать, это отыскать чародея и попытаться отобрать у него чемоданчик. Мы можем похитить его или же уговорить колдуна отдать его нам по-хорошему.
— Но сначала надо найти Гуся, — сказала Дороти. — Гусь явно недоволен своим приятелем, и он может нам помочь его разыскать.
— Мысль неплохая, — согласился Волшебник. — Попробуем, друзья, найти этого самого Гуся. Давайте разойдемся по разным сторонам, и тот, кто найдет Гуся, пусть приведет его сюда. Встретимся на этой поляне через час.
14. ВОЛШЕБНИК УЗНАЕТ ЗАКЛИНАНИЕ
15. ОДИНОКАЯ УТКА
— Пожалуй, — согласилась Лиса, она же Волшебник. — Мы также можем захватить с собой Гугу и попросить Глинду опять превратить его в Леопарда. Но мне очень не хотелось бы возвращаться, так и не отыскав чемоданчик: без инструментов я потеряю многое из волшебного искусства. Кроме того, если я вернусь в Изумрудный Город в виде Лисицы, тамошние жители решат, что я никудышный волшебник, и потеряют ко мне всякое уважение.
— Давай еще раз как следует поищем твои инструменты, — предложил Трусливый Лев, — но если мы так и не сумеем найти чемоданчик, нам придется возвращаться домой без него.
— А зачем вы прибыли в наш лес? — поинтересовался Гугу.
— Мы думали одолжить у вас дюжину обезьян, — объяснил Волшебник. — Мы хотели уменьшить их и научить разным трюкам, а потом спрятать в именинном пироге Озмы.
— Для этого, — сказал Лесной Царь, — вы должны получить согласие Орангутанга Ранго. Ему подчиняются все обезьяньи племена.
— Боюсь, сейчас уже поздно, — сказала Дороти огорченным голосом. — У нас был придуман неплохой план, но теперь нам не до него. Мне вовсе не нравится быть Ягненком.
— Но ты очень пушистая и симпатичная, — сказал Трусливый Лев.
— Подумаешь, — отозвалась Дороти. — Мне гораздо приятнее оставаться собой.
Стеклянный Кот, хоть и не отличался слишком покладистым характером, тем не менее считал Трот и Капитана Билла своими друзьями и поэтому очень огорчился, увидев, в какую переделку попали они не без его участия. Рубиновое сердце Стеклянного Кота было холодным и твердым, но все-таки это было, сердце, а те, у кого есть сердце, не могут не думать о других. Но это странное прозрачное существо не хотело, чтобы Трот и Капитан Билл догадывались, что он им очень сочувствует, и поэтому Кот двигался не спеша — сначала по речному дну, потом по берегу реки, пока не скрылся в лесу. Затем он помчался стремглав в Изумрудный Город — казалось, что по долинам и равнинам мчится крошечная хрусталинка. Сделанный из стекла, Кот не знал, что такое усталость, и, поскольку никаких препятствий на его пути не встретилось, он достиг Изумрудного Города с удивительной быстротой.
— Где Волшебник? — спросил он у Розового Котенка, который, расположившись на нижней ступеньке лестницы, ведущей во дворец, грелся на солнышке.
— Не мешай мне загорать, — вяло произнес Котенок и зевнул.
— Но я должен сейчас же найти его.
— Ну так найди, — посоветовал Розовый Котенок и закрыл глаза, всем своим видом показывая, что он хочет спать.
Стеклянный Кот вприпрыжку понесся по лестнице во дворец и натолкнулся на Тотошку.
— Где Волшебник? — спросил Кот.
— Отправился в путешествие вместе с Дороги, — ответил Тотошка.
— Когда и куда они отправились? — спросил Кот.
— Они уехали вчера, и я слышал, что они собирались в большой лес, что находится в Стране Гилликинов.
— Ничего себе! — изумился Кот. — Это долгое путешествие.
— Но они отправились верхом на Трусливом Льве и Голодном Тигре, — пояснил Тотошка, — а Волшебник захватил свой черный чемоданчик с волшебными инструментами.
Стеклянный Кот хорошо знал Лес Гугу: он не раз бывал там во время своих странствий.
Кот вспомнил, что Лес Гугу гораздо ближе к острову Волшебного Цветка, чем Изумрудный Город, а стало быть, если ему удастся найти там Волшебника, он мог бы отвести его прямиком туда, где томились в неволе Трот и Капитан Билл. Места там были дикие и глухие, но Кот знал все тропинки.
Надо было торопиться.
Не задавая больше никаких вопросов, Кот пулей вылетел из дворца и помчался из Изумрудного Города в Лес Гугу по кратчайшему пути. Снова это стеклянное существо, сверкая, словно хрусталинка, пронеслось по полям и холмам и очень скоро оказалось в Лесу Гугу.
На лесной опушке не оказалось обезьянчасовых, и это было так неожиданно, что Кот понял: что-то случилось. Углубившись в лес, он натолкнулся на Волка, который сначала в ужасе отскочил в сторону. Однако увидев, что это всего-навсего Стеклянный Кот, Волк не стал спасаться бегством. Кот увидел, что лесной зверь дрожит мелкой дрожью.
— Что тут у вас стряслось? — спросил его
Кот.
— К нам в лес явился ужасный чародей и колдун! — воскликнул Волк. — И он умеет превращать зверей во что пожелает. Он хочет нас всех сделать невольниками.
Стеклянный Кот ухмыльнулся и сказал:
— Да это же Волшебник Изумрудного Города. Может, он решил немного пошутить с вашим народом, но, вообще-то, он и мухи не обидит.
— Это не Волшебник Изумрудного Города, — возразил Волк. — Волшебника Изумрудного Города, смешного маленького человечка, который приехал верхом на огромном Тигре, самого превратил в Лису страшный колдун.
— Волшебника? В Лису? Этого не может быть! — заявил Стеклянный Кот.
— Я видел это своими собственными глазами. Волшебника превратили в Лису, а маленькую девочку, что приехала с ним, в Ягненка.
Стеклянный Кот был изумлен.
— Когда же это случилось? — спросил он.
— Совсем недавно на большой поляне. Там собрались все обитатели Леса Гугу, но они разбежались, когда колдун начал свои превращения. Мне еще повезло, что я так и остался Волком. Но я страшно испуган и хочу где-нибудь спрятаться.
С этими словами Волк повернулся и побежал прочь, а Стеклянный Кот, зная, где находится большая поляна, направился, не теряя времени, туда. Шел он не быстро, зато его розовые шарики-мозги крутились с поразительной скоростью: Кот обдумывал удивительные новости, которые сообщил ему Волк.
Когда Стеклянный Кот подошел к поляне, он увидел там Лису, Ягненка, Кролика и Мальчика-Жевуна, а также Толстую Женщину, которые бродили по поляне, всматриваясь в траву: они по-прежнему искали черный чемоданчик с волшебными инструментами.
Кот немного постоял и вышел на поляну. Тотчас же к нему подбежал Ягненок с криком:
— Волшебник, смотри, это Стеклянный Кот!
— Где, Дороти? — удивилась Лиса.
— Вон там!
Мальчик, Женщина и Кролик подошли к Лисе и Ягненку, и через мгновение они все окружили Стеклянного Кота и чуть не в один голос задали вопрос:
— Ты не видел черный чемоданчик?
— Вообще-то раньше видел, — сказал Кот, — но в последнее время что-то не приходилось.
— Он пропал, — сказала Лиса, — и мы обязательно должны отыскать его.
— Ты Волшебник? — спросил Кот.
— Да, — со вздохом ответила Лиса.
— А кто остальные?
— Я Дороти, — сказал Ягненок.
— Я Трусливый Лев, — сказал Мальчик.
— Я Голодный Тигр, — сказал Кролик.
— Я Гугу, Лесной Царь, — сказала Толстая Женщина.
Стеклянный Кот уселся на траву и принялся хохотать.
— Вот умора, — время от времени говорило стеклянное существо. — Кто же это так пошутил над вами?
— Это никакая не шутка, — обиженно буркнул Волшебник. — Это жестокая, отвратительная проделка чародея, у которого львиная грива, туловище обезьяны, орлиные крылья и золотой шар на кончике хвоста.
Стеклянный Кот снова расхохотался:
— Он выглядит еще смешней, чем все вы. А где он сейчас?
— Где-то в лесу, — сказал Трусливый Лев. — Он взлетел на вон тот высокий клен, а потом исчез. Он умеет лазать по деревьям, как обезьяна, и летать, как орел.
— И еще был другой чародей, его приятель, — добавила Дороти, — но они, похоже, поссорились, потому что самый противный из них превратил своего товарища в Гуся.
— А где теперь Гусь? — спросил Кот, оглядываясь по сторонам.
— Наверное, он отправился искать своего приятеля, — предположил Леопард Гугу, — но Гусь еле-еле плетется по земле, так что мы можем легко его найти.
— Самое ужасное — это то, что исчез мой чемоданчик, — сказал Волшебник. — Он пропал, когда меня превратили в Лису. Если бы я нашел его, я бы легко разрушил колдовские чары, и мы снова стали бы самими собой. Ты не поможешь нам, Стеклянный Кот, в наших поисках?
— Отчего не помочь, — сказал Кот. — Но я боюсь, что этот ваш чародей прихватил его с собой. Он знает, что тебе очень нужен этот чемоданчик, и, возможно, он боится твоего волшебного искусства. Так что, если ты хочешь найти свой чемоданчик, надо найти чародея.
— Молодец! — похвалил Кота Ягненок-Дороти. — Сегодня твои розовые шарики работают просто прекрасно!
— Если Стеклянный Кот не ошибается, — торжественно провозгласил Волшебник, — то наши беды только начинаются. Этот чародей очень опасен, и, если мы начнем его преследовать, он может превратить нас во что-то и вовсе ужасное.
— Что может быть ужаснее того, во что он нас уже превратил! — вскричал Гугу, огорченный и разгневанный тем, что по воле злого колдуна стал Толстой Женщиной.
— Так или иначе, — сказал Трусливый Лев, — лучшее, что мы можем сделать, это отыскать чародея и попытаться отобрать у него чемоданчик. Мы можем похитить его или же уговорить колдуна отдать его нам по-хорошему.
— Но сначала надо найти Гуся, — сказала Дороти. — Гусь явно недоволен своим приятелем, и он может нам помочь его разыскать.
— Мысль неплохая, — согласился Волшебник. — Попробуем, друзья, найти этого самого Гуся. Давайте разойдемся по разным сторонам, и тот, кто найдет Гуся, пусть приведет его сюда. Встретимся на этой поляне через час.
14. ВОЛШЕБНИК УЗНАЕТ ЗАКЛИНАНИЕ
Как известно, Гусем был не кто иной, как старый Руггедо, бывший Король Гномов, и он сердился на Кики Ару даже больше, чем те, кого мальчишка успел заколдовать. Все, что имело какое-то отношение к птицам, выводило Гнома из себя — ведь птицы несут яйца, а для Гномов ничего нет в мире страшнее яиц. К тому же Гусь считается глупой птицей. Словом, Руггедо сгорал со стыда, оказавшись в гусином обличье. А, мысль о том, что Гусь может снести яйцо, наполняла его неподдельным ужасом.
Гном боялся самого себя. Он боялся всего, что его окружало. Если он снесет яйцо и яйцо коснется его, то он пропал. Тогда любое лесное существо может с ним играючи расправиться.
Но он не только испытывал страх. Он был вне себя от гнева. Он надеялся одурачить Кики, подслушав волшебное слово, а вместо этого сам стал жертвой его происков. Безумный мальчишка изрядно навредил их планам! Впрочем, убеждал себя Гном Руггедо, Кики поступил правильно, заколдовав Дороти и Волшебника. Тем самым он сделал их беспомощными. Но Гнома бесило, что негодяй заколдовал и его, старого Руггедо. И поэтому он блуждал по лесу в поисках Кики, чтобы уговорить мальчишку превратить его во чтото более приятное и довести до конца план завоевания Страны Оз.
Кики Ару, впрочем, находился неподалеку. Он и сам был несколько озадачен тем, что натворил, и не знал, как теперь поступить. Руггедо был существом лживым и коварным, но старый Гном умел строить планы. Юный Высокогорец, напротив, был недостаточно хитер, и поэтому, когда он увидел с дерева, как плетется Гусь-Руггедо, время от времени выкрикивая: «Кики Ару! Кики Ару!» — мальчишка тихо откликнулся: «Здесь я!» — и перелетел на самую низкую ветку. Он решил помириться с Руггедо.
Гусь задрал голову и увидел своего приятеля.
— Ты все испортил! — сердито воскликнул Гусь. — Зачем ты это сделал?
— Потому что мне так захотелось! — ответил Кики. — Ты обращался со мной как с невольником, вот я и решил показать этим лесным животным, что я гораздо могущественней тебя.
Гусь тихо зашипел, но Кики не расслышал этого шипения.
Старик Руггедо быстро взял себя в руки, прошептав чуть слышно: «Если кто из нас самый настоящий гусь, так это не я, а мальчишка. Но сейчас я с ним буду ласков, а когда Страна Оз будет завоевана, он за все ответит!» Вслух же он сказал:
— Кода настанет час, я буду рад назвать тебя своим повелителем. Но ты сильно подпортил дело, и теперь нам придется непросто, прежде чем мы сумеем покорить Страну Оз.
— Что же делать? — растерянно спросил Кики.
— Прежде всего преврати меня снова в Крылатую Львобезьяну. Нам будет удобнее разговаривать.
— Одну минуту, — сказал Кики и снова полез на верхушку дерева. Там он прошептал волшебное слово, и Руггедо опять принял облик Крылатой Львобезьяны.
— То-то же! — удовлетворенно сказал Руггедо, когда Кики опустился на нижнюю ветку, а потом спрыгнул с нее на землю. — А теперь давай отыщем укромное местечко, где можно спокойно поболтать, чтобы нас не подслушивали звери.
Они взлетели в воздух и кружили над лесом, пока не нашли полянку поменьше той, где собирались звери. Опустившись на эту поляну, они заметили, что деревья на противоположном ее конце усыпаны обезьянами, наперебой обсуждавшими волнующие утренние события.
Старый Гном прошептал Кики, чтобы он не появлялся на поляне: нельзя, чтобы обезьяны их заметили.
— Почему? — удивился молодой человек, но послушно отошел за дерево.
— А потому, что обезьяны и составят армию, с помощью которой мы завоюем Страну Оз, — сказал Гном. — Присядь и выслушай меня внимательно, Кики. Я все тебе объясню.
Но ни Кики, ни хитрый Руггедо не заметили, что все это время за ними с земли следила Лисица, она же Волшебник Изумрудного Города. Волшебник увидел, как Гусь превратился в причудливого зверя, и решил следовать по пятам за заговорщиками, чтобы узнать об их намерениях.
Лиса может двигаться по лесу совершенно бесшумно, и поэтому враги Волшебника не подозревали о том, что за ними ведется слежка. Но когда они сели под деревом и стали о чем-то говорить, Волшебник задумался: что лучше — подкрасться и послушать, о чем негодяи беседуют, или выждать, пока они не тронутся дальше, и продолжить преследование.
Пока он размышлял, как ему поступить, он вдруг обнаружил рядом высохшее дерево с полым стволом и отверстием в полутора метрах от земли. Волшебник решил, что лучше всего спрятаться в этом» огромном дупле, и залез в него, подглядывая в отверстие за двумя злоумышленниками.
— Вот мой план, — сказал Руггедо своему молодому спутнику и заговорил так тихо, что Волшебник слышал только отдельные звуки. — Раз ты владеешь даром превращения, ты заколдуешь этих обезьян в воинов. С помощью этих воинов мы и завоюем Страну Оз.
— Из обезьян не получится хороших воинов! — возразил Кики.
— Нам нужна хорошая армия, но она не обязательно должна быть многочисленной, — сказал Руггедо. — Ты должен превратить каждую из обезьян в гиганта, одетого в яркий мундир и вооруженного огромным мечом. На тех деревьях примерно пятьдесят обезьян. Пятидесяти воинов нам хватит вполне.
— А что они будут делать мечами? — спросил Кики. — Ведь люди из Страны Оз бессмертны.
— Это так, — согласился Руггедо. — Их нельзя убить, но их можно разрубить на мелкие кусочки и кусочки эти развеять по всей стране. Люди Оз будут бояться гигантов с мечами как огня, и мы без труда покорим их.
— Неплохо придумано! — воскликнул молодой человек. — А это значит, что мы можем прекрасно обойтись без помощи остальных зверей.
— Вот именно. Ты страшно напугал их, и теперь они ни за что не согласятся пойти войной на жителей Оз. Но обезьяны беспрекословно выполнят все, что мы им прикажем. Ты можешь превратить их всех сразу?
— Нет, придется каждую в отдельности, — сказал Кики. — Но на пятьдесят превращений у меня уйдет около часа. Подожди меня здесь, Руггедо, я превращу вон ту обезьяну, что стоит слева, в воина с мечом.
— Куда ты? — забеспокоился Гном.
— Не стану же я произносить волшебное слово в присутствии кого-то еще, — сказал Кики, который совершенно не собирался рисковать: старик Гном не должен был знать его секрет. — Я отойду в сторонку, чтобы ты меня не услышал.
Руггедо очень огорчился, но решил, что рано или поздно застанет мальчишку врасплох и выведает его секрет. Поэтому он согласно кивнул своей львиной головой, а Кики встал и пошел в лес. На глаза ему попалось дерево с огромным дуплом — к счастью, это было то самое дерево, где прятался Волшебник.
Когда Кики подбежал к дереву, Волшебник съежился в дупле так, чтобы его не было видно снаружи. А Кики сунул голову в дупло и прошептал:
— Хочу, чтобы обезьяна на дереве слева превратилась в огромного воина пятнадцати метров роста, в мундире и с острым мечом — Пирцхгшл!
— Отлично! — вскричал Гном. — Давай, Кики, поторопись и преврати в воинов всех остальных обезьян.
Обезьяна тотчас исчезла, а вместо нее появился воин. Он получился высоченный — как дерево в лесу. Обезьяны, увидев его, подняли невообразимый гвалт, не понимая, однако, что еще совсем недавно этот исполин был самой обыкновенной лесной мартышкой.
Кики снова подбежал к дереву, сунул голову в дупло и прошептал:
— Хочу, чтобы следующая обезьяна превратилась в такого же воина — Пирцхгшл!
Волшебник опять услышал магическое слово. Но он хотел услышать его еще раз, чтобы не ошибиться.
Кики то подбегал к опушке леса, то возвращался к дереву с дуплом и шептал заклинание. Уже шесть обезьян превратились в воинов-гигантов. Наконец Волшебник решил, что настало время рискнуть и самому произнести волшебное слово. Когда Кики в очередной раз побежал к Руггедо, Волшебник высунул голову из дупла и тихо произнес:
— Я хочу, чтобы это существо, которое бегает взад и вперед, превратилось в грецкий орех — Пирцхгшл!
Тотчас же Кики Ару исчез, а по земле покатился маленький орешек и упал в маленькую ямку.
Волшебник обрадовался и вышел из своего укрытия как раз в тот момент, когда Руггедо стал лихорадочно озираться по сторонам, пытаясь понять, куда делся его сообщник. Старый Гном увидел Лису, но Кики не было нигде. Он быстро вскочил на ноги. Волшебник не знал, насколько опасно это странное животное, но решил не рисковать:
— Я хочу, чтобы это существо превратилось в каштан — Пирцхгшл! — сказал он. Но он произнес слово неправильно, и потому Руггедо остался в облике Крылатой Львобезьяны. Кроме того, он наконец услышал заветное волшебное слово и бросился за Лисой с криком:
— Я хочу, чтобы ты стал Гусем — Пирцхгшл!
Но и Гном произнес слово неправильно, поскольку услышал его впервые и не имел возможности как следует потренироваться. Поэтому Лиса осталась Лисой и пустилась наутек, чтобы не стать жертвой колдовства рассерженного Гнома.
Руггедо же тем временем стал произносить волшебное слово на все лады, надеясь угадать правильный способ произношения, а Лиса, спрятавшись в кустах, дрожала от страха, что Гном может добиться успеха. Однако Волшебник, искушенный в магическом искусстве, быстро взял себя в руки и вскоре припомнил в точности, как Кики Ару произносил волшебное слово. Он еще раз сказал: «Пирцхгшл!» — и Руггедо превратился в каштановый орех.
Затем Волшебник вышел из своего укрытия и сказал:
— Я хочу принять свой первоначальный облик — Пирцхгшл!
Тотчас же он превратился в Волшебника и, положив в карман сюртука грецкий орех и каштан, бегом побежал на большую поляну.
Ягненок— Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника, к которому вернулся человеческий облик. Все остальные тоже собрались на поляне, так и не обнаружив Гуся. Толстая Женщина, Мальчик, Кролик и Стеклянный Кот окружили Волшебника, наперебой спрашивая его, что произошло и как ему удалось опять стать самим собой.
Прежде чем он рассказал им о своих приключениях, он вернул им их прежний вид — кроме, разумеется, Стеклянного Кота, который и так был самим собой, а затем, когда их ликование чуть стихло, он рассказал, как случайно подслушал волшебное слово и сумел превратить двух Крылатых Львобезьян в неодушевленные предметы, лишенные дара речи и потому не способные воспользоваться магическим секретом превращения. Волшебник продемонстрировал своим удивленным друзьям грецкий орех и каштан в доказательство того, что все, что он рассказал, — чистая правда.
— Но послушай! — вдруг воскликнула Дороти. — А что случилось с воинами-гигантами, которые раньше были обезьянами?
— Я совсем о них забыл, — признался Волшебник. — Но думаю, они по-прежнему стоят на лесной поляне.
Гном боялся самого себя. Он боялся всего, что его окружало. Если он снесет яйцо и яйцо коснется его, то он пропал. Тогда любое лесное существо может с ним играючи расправиться.
Но он не только испытывал страх. Он был вне себя от гнева. Он надеялся одурачить Кики, подслушав волшебное слово, а вместо этого сам стал жертвой его происков. Безумный мальчишка изрядно навредил их планам! Впрочем, убеждал себя Гном Руггедо, Кики поступил правильно, заколдовав Дороти и Волшебника. Тем самым он сделал их беспомощными. Но Гнома бесило, что негодяй заколдовал и его, старого Руггедо. И поэтому он блуждал по лесу в поисках Кики, чтобы уговорить мальчишку превратить его во чтото более приятное и довести до конца план завоевания Страны Оз.
Кики Ару, впрочем, находился неподалеку. Он и сам был несколько озадачен тем, что натворил, и не знал, как теперь поступить. Руггедо был существом лживым и коварным, но старый Гном умел строить планы. Юный Высокогорец, напротив, был недостаточно хитер, и поэтому, когда он увидел с дерева, как плетется Гусь-Руггедо, время от времени выкрикивая: «Кики Ару! Кики Ару!» — мальчишка тихо откликнулся: «Здесь я!» — и перелетел на самую низкую ветку. Он решил помириться с Руггедо.
Гусь задрал голову и увидел своего приятеля.
— Ты все испортил! — сердито воскликнул Гусь. — Зачем ты это сделал?
— Потому что мне так захотелось! — ответил Кики. — Ты обращался со мной как с невольником, вот я и решил показать этим лесным животным, что я гораздо могущественней тебя.
Гусь тихо зашипел, но Кики не расслышал этого шипения.
Старик Руггедо быстро взял себя в руки, прошептав чуть слышно: «Если кто из нас самый настоящий гусь, так это не я, а мальчишка. Но сейчас я с ним буду ласков, а когда Страна Оз будет завоевана, он за все ответит!» Вслух же он сказал:
— Кода настанет час, я буду рад назвать тебя своим повелителем. Но ты сильно подпортил дело, и теперь нам придется непросто, прежде чем мы сумеем покорить Страну Оз.
— Что же делать? — растерянно спросил Кики.
— Прежде всего преврати меня снова в Крылатую Львобезьяну. Нам будет удобнее разговаривать.
— Одну минуту, — сказал Кики и снова полез на верхушку дерева. Там он прошептал волшебное слово, и Руггедо опять принял облик Крылатой Львобезьяны.
— То-то же! — удовлетворенно сказал Руггедо, когда Кики опустился на нижнюю ветку, а потом спрыгнул с нее на землю. — А теперь давай отыщем укромное местечко, где можно спокойно поболтать, чтобы нас не подслушивали звери.
Они взлетели в воздух и кружили над лесом, пока не нашли полянку поменьше той, где собирались звери. Опустившись на эту поляну, они заметили, что деревья на противоположном ее конце усыпаны обезьянами, наперебой обсуждавшими волнующие утренние события.
Старый Гном прошептал Кики, чтобы он не появлялся на поляне: нельзя, чтобы обезьяны их заметили.
— Почему? — удивился молодой человек, но послушно отошел за дерево.
— А потому, что обезьяны и составят армию, с помощью которой мы завоюем Страну Оз, — сказал Гном. — Присядь и выслушай меня внимательно, Кики. Я все тебе объясню.
Но ни Кики, ни хитрый Руггедо не заметили, что все это время за ними с земли следила Лисица, она же Волшебник Изумрудного Города. Волшебник увидел, как Гусь превратился в причудливого зверя, и решил следовать по пятам за заговорщиками, чтобы узнать об их намерениях.
Лиса может двигаться по лесу совершенно бесшумно, и поэтому враги Волшебника не подозревали о том, что за ними ведется слежка. Но когда они сели под деревом и стали о чем-то говорить, Волшебник задумался: что лучше — подкрасться и послушать, о чем негодяи беседуют, или выждать, пока они не тронутся дальше, и продолжить преследование.
Пока он размышлял, как ему поступить, он вдруг обнаружил рядом высохшее дерево с полым стволом и отверстием в полутора метрах от земли. Волшебник решил, что лучше всего спрятаться в этом» огромном дупле, и залез в него, подглядывая в отверстие за двумя злоумышленниками.
— Вот мой план, — сказал Руггедо своему молодому спутнику и заговорил так тихо, что Волшебник слышал только отдельные звуки. — Раз ты владеешь даром превращения, ты заколдуешь этих обезьян в воинов. С помощью этих воинов мы и завоюем Страну Оз.
— Из обезьян не получится хороших воинов! — возразил Кики.
— Нам нужна хорошая армия, но она не обязательно должна быть многочисленной, — сказал Руггедо. — Ты должен превратить каждую из обезьян в гиганта, одетого в яркий мундир и вооруженного огромным мечом. На тех деревьях примерно пятьдесят обезьян. Пятидесяти воинов нам хватит вполне.
— А что они будут делать мечами? — спросил Кики. — Ведь люди из Страны Оз бессмертны.
— Это так, — согласился Руггедо. — Их нельзя убить, но их можно разрубить на мелкие кусочки и кусочки эти развеять по всей стране. Люди Оз будут бояться гигантов с мечами как огня, и мы без труда покорим их.
— Неплохо придумано! — воскликнул молодой человек. — А это значит, что мы можем прекрасно обойтись без помощи остальных зверей.
— Вот именно. Ты страшно напугал их, и теперь они ни за что не согласятся пойти войной на жителей Оз. Но обезьяны беспрекословно выполнят все, что мы им прикажем. Ты можешь превратить их всех сразу?
— Нет, придется каждую в отдельности, — сказал Кики. — Но на пятьдесят превращений у меня уйдет около часа. Подожди меня здесь, Руггедо, я превращу вон ту обезьяну, что стоит слева, в воина с мечом.
— Куда ты? — забеспокоился Гном.
— Не стану же я произносить волшебное слово в присутствии кого-то еще, — сказал Кики, который совершенно не собирался рисковать: старик Гном не должен был знать его секрет. — Я отойду в сторонку, чтобы ты меня не услышал.
Руггедо очень огорчился, но решил, что рано или поздно застанет мальчишку врасплох и выведает его секрет. Поэтому он согласно кивнул своей львиной головой, а Кики встал и пошел в лес. На глаза ему попалось дерево с огромным дуплом — к счастью, это было то самое дерево, где прятался Волшебник.
Когда Кики подбежал к дереву, Волшебник съежился в дупле так, чтобы его не было видно снаружи. А Кики сунул голову в дупло и прошептал:
— Хочу, чтобы обезьяна на дереве слева превратилась в огромного воина пятнадцати метров роста, в мундире и с острым мечом — Пирцхгшл!
— Отлично! — вскричал Гном. — Давай, Кики, поторопись и преврати в воинов всех остальных обезьян.
Обезьяна тотчас исчезла, а вместо нее появился воин. Он получился высоченный — как дерево в лесу. Обезьяны, увидев его, подняли невообразимый гвалт, не понимая, однако, что еще совсем недавно этот исполин был самой обыкновенной лесной мартышкой.
Кики снова подбежал к дереву, сунул голову в дупло и прошептал:
— Хочу, чтобы следующая обезьяна превратилась в такого же воина — Пирцхгшл!
Волшебник опять услышал магическое слово. Но он хотел услышать его еще раз, чтобы не ошибиться.
Кики то подбегал к опушке леса, то возвращался к дереву с дуплом и шептал заклинание. Уже шесть обезьян превратились в воинов-гигантов. Наконец Волшебник решил, что настало время рискнуть и самому произнести волшебное слово. Когда Кики в очередной раз побежал к Руггедо, Волшебник высунул голову из дупла и тихо произнес:
— Я хочу, чтобы это существо, которое бегает взад и вперед, превратилось в грецкий орех — Пирцхгшл!
Тотчас же Кики Ару исчез, а по земле покатился маленький орешек и упал в маленькую ямку.
Волшебник обрадовался и вышел из своего укрытия как раз в тот момент, когда Руггедо стал лихорадочно озираться по сторонам, пытаясь понять, куда делся его сообщник. Старый Гном увидел Лису, но Кики не было нигде. Он быстро вскочил на ноги. Волшебник не знал, насколько опасно это странное животное, но решил не рисковать:
— Я хочу, чтобы это существо превратилось в каштан — Пирцхгшл! — сказал он. Но он произнес слово неправильно, и потому Руггедо остался в облике Крылатой Львобезьяны. Кроме того, он наконец услышал заветное волшебное слово и бросился за Лисой с криком:
— Я хочу, чтобы ты стал Гусем — Пирцхгшл!
Но и Гном произнес слово неправильно, поскольку услышал его впервые и не имел возможности как следует потренироваться. Поэтому Лиса осталась Лисой и пустилась наутек, чтобы не стать жертвой колдовства рассерженного Гнома.
Руггедо же тем временем стал произносить волшебное слово на все лады, надеясь угадать правильный способ произношения, а Лиса, спрятавшись в кустах, дрожала от страха, что Гном может добиться успеха. Однако Волшебник, искушенный в магическом искусстве, быстро взял себя в руки и вскоре припомнил в точности, как Кики Ару произносил волшебное слово. Он еще раз сказал: «Пирцхгшл!» — и Руггедо превратился в каштановый орех.
Затем Волшебник вышел из своего укрытия и сказал:
— Я хочу принять свой первоначальный облик — Пирцхгшл!
Тотчас же он превратился в Волшебника и, положив в карман сюртука грецкий орех и каштан, бегом побежал на большую поляну.
Ягненок— Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника, к которому вернулся человеческий облик. Все остальные тоже собрались на поляне, так и не обнаружив Гуся. Толстая Женщина, Мальчик, Кролик и Стеклянный Кот окружили Волшебника, наперебой спрашивая его, что произошло и как ему удалось опять стать самим собой.
Прежде чем он рассказал им о своих приключениях, он вернул им их прежний вид — кроме, разумеется, Стеклянного Кота, который и так был самим собой, а затем, когда их ликование чуть стихло, он рассказал, как случайно подслушал волшебное слово и сумел превратить двух Крылатых Львобезьян в неодушевленные предметы, лишенные дара речи и потому не способные воспользоваться магическим секретом превращения. Волшебник продемонстрировал своим удивленным друзьям грецкий орех и каштан в доказательство того, что все, что он рассказал, — чистая правда.
— Но послушай! — вдруг воскликнула Дороти. — А что случилось с воинами-гигантами, которые раньше были обезьянами?
— Я совсем о них забыл, — признался Волшебник. — Но думаю, они по-прежнему стоят на лесной поляне.
15. ОДИНОКАЯ УТКА
Тем временем Трот и Капитан Билл стояли перед Волшебным Цветком. Они словно приросли к земле. Впрочем, они и впрямь приросли к ней, пустив корни, которые не давали возможности сдвинуться с места.
— Ты не проголодался, Капитан Билл? — со вздохом спросила Трот своего спутника. Они стояли здесь уже много часов, и ей очень хотелось есть.
— Разумеется, я не стал бы особо возражать, — отвечал моряк, — если бы нам подали обед. Но, вообще-то, мы, старики, не так хотим есть, как молодежь.
— Не знаю, не знаю, — задумчиво отозвалась Трот. — Дело, по-моему, не столько в возрасте, сколько в росте. Ты в два раза больше меня и, наверное, в два раза голоднее.
— Ничего, ничего, — успокоил ее Капитан. — Думаю, что я еще могу немного продержаться. Надеюсь, Стеклянный Кот не будет мешкать, и Волшебник поспешит к нам на выручку.
Трот снова глубоко вздохнула и опять уставилась на Волшебный Цветок, потому что смотреть на острове больше было не на что. Как раз сейчас на нем распустились очаровательные розовые пионы, но вскоре они увяли, и на их месте возникли прелестные голубые лилии. Затем на этом Волшебном Растении возникли бутоны, желтых хризантем, а когда отцвели и хризантемы, распустились странные цветы, названия которых Трот не знала.
— Как утомительно видеть цветы, цветы и еще раз цветы, — наконец проговорила она с досадой.
— Но они очень даже ничего, — сказал Капитан Билл.
— Верно, но одно дело приходить, любоваться Волшебным Цветком и снова уходить, и совсем другое дело стоять и таращиться на него, когда нельзя и шагу ступить прочь. Было бы куда лучше, если бы на нем росли не цветы, а фрукты.
Не успела она произнести эти слова, как бело-розовые цветы-шарики завяли и лепестки опали, а на их месте появились прекрасные спелые персики. С радостным криком Трот подалась вперед и, сорвав сочный персик, надкусила его. Капитан Билл не успел удивиться столь быстрому исполнению желания Трот, как персики исчезли, а взамен появились бананы.
— Быстрей срывай их! — воскликнула Трот. Не успев доесть персик, она ухватилась свободной рукой за банан и сорвала его с волшебного куста.
Старый моряк все еще не мог прийти в себя от изумления. Наконец он протянул руку, но было уже поздно. Бананы исчезли, сменившись лимонами.
— Вот невезение! — посочувствовала ему Трот. — Лимоном не пообедаешь. Но ничего, Капитан, сейчас появится что-нибудь еще. Главное — не зевать!
На кусте возникли кокосовые орехи, но Капитан Билл отрицательно покачал головой.
— Нечем их расколоть, — заметил он. — У нас нет ничего острого или твердого под рукой.
— Сорви один на всякий случай, — посоветовала Трот, но и кокосовые орехи быстро исчезли. Вместо них на кусте вырос странный пурпурного цвета плод, по форме напоминавший грушу. Снова Капитан Билл проявил нерешительность, но Трот сказала:
— Напрасно ты не сорвал персик и банан, как я. Так ты останешься и вовсе ни с чем. Давай-ка я поделюсь с тобой бананом.
Пока она говорила, куст покрылся огромными красными яблоками, и Капитан уже больше не колебался. Он подался вперед и сорвал целых два яблока, а Трот только одно.
— Странное дело, — рассуждал моряк, с удовольствием впиваясь зубами в сочный плод. — Если ты успеешь сорвать яблоко или банан, оно никуда не пропадает, его можно съесть, но если оставить его на кусте, оно исчезает бесследно.
— Ничего странного, — отозвалась Трот. — Мы ведь находимся в волшебной стране… Ой! Сливы! — Трот быстро протянула обе руки и успела сорвать три сливины величиной с яйцо каждая. Не зевал и Капитан Билл. Голод напоминал о себе, и они решили съесть то, что успели сорвать, а на кусте появлялись все новые и новые фрукты. Только однажды Капитан отвлекся от трапезы, чтобы сорвать небольшую дыню, которую он зажал под мышкой, а Трот, доев сливы, сорвала горсть вишен и апельсин. После того как на растении появились все виды фруктов, урожай закончился, и перед взором пленников снова замелькали всевозможные цветы.
— Интересно, почему опять пошли только цветы, — размышляла вслух Трот. Эта перемена никак не обеспокоила ее, потому что она вполне насытилась.
— Ты же пожелала, чтобы фрукты появились хотя бы ненадолго, — напомнил моряк. — Если бы ты сказала отныне и вовек, так бы, наверное, и было.
— Но почему куст так охотно меня послушался? — удивилась Трот. — Я же не волшебница и не колдунья!
— Наверное, дело в том, что мы находимся на Волшебном Острове, — сказал Капитан, — и любой, кто оказался на нем, может отдавать приказания кусту.
— Как ты думаешь, могу ли я пожелать что-то еще? — обеспокоенно спросила Трот у моряка.
— А чего бы ты хотела? — отозвался Капитан Билл.
— Мне бы хотелось, чтобы эти противные корни исчезли и мы смогли бы свободно передвигаться.
— Попробуй сказать об этом.
Трот тотчас же произнесла эту просьбу вслух, но все осталось, как и было.
— Попробуй теперь ты, Капитан Билл, — предложила она.
Капитан Билл сделал так, как сказала Трот, но и его слова не принесли результата.
— Нет, — сказал он. — Это без толку. Похоже, здесь исполняются лишь те желания, что как-то связаны с Волшебным Цветком. По крайней мере, мы можем быть уверены, что не умрем с голоду до прихода Волшебника.
— Ты не проголодался, Капитан Билл? — со вздохом спросила Трот своего спутника. Они стояли здесь уже много часов, и ей очень хотелось есть.
— Разумеется, я не стал бы особо возражать, — отвечал моряк, — если бы нам подали обед. Но, вообще-то, мы, старики, не так хотим есть, как молодежь.
— Не знаю, не знаю, — задумчиво отозвалась Трот. — Дело, по-моему, не столько в возрасте, сколько в росте. Ты в два раза больше меня и, наверное, в два раза голоднее.
— Ничего, ничего, — успокоил ее Капитан. — Думаю, что я еще могу немного продержаться. Надеюсь, Стеклянный Кот не будет мешкать, и Волшебник поспешит к нам на выручку.
Трот снова глубоко вздохнула и опять уставилась на Волшебный Цветок, потому что смотреть на острове больше было не на что. Как раз сейчас на нем распустились очаровательные розовые пионы, но вскоре они увяли, и на их месте возникли прелестные голубые лилии. Затем на этом Волшебном Растении возникли бутоны, желтых хризантем, а когда отцвели и хризантемы, распустились странные цветы, названия которых Трот не знала.
— Как утомительно видеть цветы, цветы и еще раз цветы, — наконец проговорила она с досадой.
— Но они очень даже ничего, — сказал Капитан Билл.
— Верно, но одно дело приходить, любоваться Волшебным Цветком и снова уходить, и совсем другое дело стоять и таращиться на него, когда нельзя и шагу ступить прочь. Было бы куда лучше, если бы на нем росли не цветы, а фрукты.
Не успела она произнести эти слова, как бело-розовые цветы-шарики завяли и лепестки опали, а на их месте появились прекрасные спелые персики. С радостным криком Трот подалась вперед и, сорвав сочный персик, надкусила его. Капитан Билл не успел удивиться столь быстрому исполнению желания Трот, как персики исчезли, а взамен появились бананы.
— Быстрей срывай их! — воскликнула Трот. Не успев доесть персик, она ухватилась свободной рукой за банан и сорвала его с волшебного куста.
Старый моряк все еще не мог прийти в себя от изумления. Наконец он протянул руку, но было уже поздно. Бананы исчезли, сменившись лимонами.
— Вот невезение! — посочувствовала ему Трот. — Лимоном не пообедаешь. Но ничего, Капитан, сейчас появится что-нибудь еще. Главное — не зевать!
На кусте возникли кокосовые орехи, но Капитан Билл отрицательно покачал головой.
— Нечем их расколоть, — заметил он. — У нас нет ничего острого или твердого под рукой.
— Сорви один на всякий случай, — посоветовала Трот, но и кокосовые орехи быстро исчезли. Вместо них на кусте вырос странный пурпурного цвета плод, по форме напоминавший грушу. Снова Капитан Билл проявил нерешительность, но Трот сказала:
— Напрасно ты не сорвал персик и банан, как я. Так ты останешься и вовсе ни с чем. Давай-ка я поделюсь с тобой бананом.
Пока она говорила, куст покрылся огромными красными яблоками, и Капитан уже больше не колебался. Он подался вперед и сорвал целых два яблока, а Трот только одно.
— Странное дело, — рассуждал моряк, с удовольствием впиваясь зубами в сочный плод. — Если ты успеешь сорвать яблоко или банан, оно никуда не пропадает, его можно съесть, но если оставить его на кусте, оно исчезает бесследно.
— Ничего странного, — отозвалась Трот. — Мы ведь находимся в волшебной стране… Ой! Сливы! — Трот быстро протянула обе руки и успела сорвать три сливины величиной с яйцо каждая. Не зевал и Капитан Билл. Голод напоминал о себе, и они решили съесть то, что успели сорвать, а на кусте появлялись все новые и новые фрукты. Только однажды Капитан отвлекся от трапезы, чтобы сорвать небольшую дыню, которую он зажал под мышкой, а Трот, доев сливы, сорвала горсть вишен и апельсин. После того как на растении появились все виды фруктов, урожай закончился, и перед взором пленников снова замелькали всевозможные цветы.
— Интересно, почему опять пошли только цветы, — размышляла вслух Трот. Эта перемена никак не обеспокоила ее, потому что она вполне насытилась.
— Ты же пожелала, чтобы фрукты появились хотя бы ненадолго, — напомнил моряк. — Если бы ты сказала отныне и вовек, так бы, наверное, и было.
— Но почему куст так охотно меня послушался? — удивилась Трот. — Я же не волшебница и не колдунья!
— Наверное, дело в том, что мы находимся на Волшебном Острове, — сказал Капитан, — и любой, кто оказался на нем, может отдавать приказания кусту.
— Как ты думаешь, могу ли я пожелать что-то еще? — обеспокоенно спросила Трот у моряка.
— А чего бы ты хотела? — отозвался Капитан Билл.
— Мне бы хотелось, чтобы эти противные корни исчезли и мы смогли бы свободно передвигаться.
— Попробуй сказать об этом.
Трот тотчас же произнесла эту просьбу вслух, но все осталось, как и было.
— Попробуй теперь ты, Капитан Билл, — предложила она.
Капитан Билл сделал так, как сказала Трот, но и его слова не принесли результата.
— Нет, — сказал он. — Это без толку. Похоже, здесь исполняются лишь те желания, что как-то связаны с Волшебным Цветком. По крайней мере, мы можем быть уверены, что не умрем с голоду до прихода Волшебника.