Страница:
- И только?
- И еще мне нужно, чтобы ты готовился к отъезду в Париж.
- Но я не собираюсь возвращаться в столицу.
- Нет, я придумаю какой-нибудь другой выход из положения, но обязательно учитывающий твои огромные возможности, Анри.
- Но хоть спокойной ночи я могу тебе пожелать, Констанция?
- Этого сколько угодно. Сегодня ты этого мне желаешь уже вовторой раз.
- Могу и в третий.
- Ну что ж, мне только остается сожалеть, что сегодня ночью тыостанешься в одиночестве, Анри. И постарайся в своих сновидениях вспоминать меня почаще.
Констанция прикоснулась к губам Анри своим тонким пальцем и потом приложила его к своим губам.
- Молчи, Анри, и никому ни слова о том, что я тебе говорила.
Дверь захлопнулась. Виконт остался в коридоре один. Лишь в самом его конце за столом, перед ярко горящим канделябром сидел лакей и боролся со сном.
"Скорее бы они угомонились! - думал слуга. - А на виконта вообще нет ночи, ходит из одной комнаты в другую и никак ему не повезет. Уж скорее бы кто-нибудь из дам поддался на его уговоры".
Анри стоял, думая, возвратиться ли ему к двери Мадлен и продолжить бесполезные ухаживания или же сразу направиться к двери спальни маркизы Лагранх, ведь здесь сопротивления его домогательствам не ожидалось.
Он некоторое время колебался, даже сделал пару шагов по направлению к спальне Мадлен, но потом передумал окончательно и постучал к маркизе.
Та открыла почти сразу. Она даже уже успела раздеться. Бровиженщины поднялись вверх в притворном изумлении.
- Вы что-то забыли сказать мне, виконт?
- Я хотел бы поговорить с вами об одном деле.
- О чем же, виконт?
- Интересно, хорошо ли вы знаете своего мужа?
- И вы хотели бы, виконт, чтобы я вместе с вами заинтересовалась этим вопросом? - улыбка была красноречивее всяких слов.
Дверь распахнулась шире, и виконт смело вошел в спальню маркизы. Защелка повернулась, и виконт тут же обнял маркизу Лагранж.
- Так вы хотели убедить меня в своей верности мужу?
- У меня это получилось неубедительно, - усмехнулась маркиза. - Вы поняли, что моя дверь не будет заперта.
- Я вошел бы даже в запертую дверь.
- Вы слишком самонадеянны.
Маркиза обняла виконта Лабрюйера и припала к его губам. Он, даже не глядя, принялся расстегивать застежки на ее платье.
- Виконт... - шептала маркиза, и Анри чувствовал, как она делается податливой и мягкой, все сильнее и сильнее припадая к его телу.
Даже не сбрасывая одежды, Анри лег на кровать и дунул на свечи. Темнота воцарилась в комнате.
А слуга, сидевший за столом в коридоре, устало опустил головуна руки.
"Только бы не вздумалось графине ночью ходить по коридору и проверять, все ли в порядке. А так можно часок-другой вздремнуть вкоридоре, пока виконт не покинет спальню маркизы Лагранж. Даже если он и застанет меня спящим, то ничего страшного, он скоро забудет об этом" - и слуга негромко захрапел.
Констанция этой ночью спала отлично. Она встала очень рано, когда все гости еще спали, и распорядилась заложить свой экипаж.Она уехала, даже не попрощавшись ни с графиней, ни с Анри.
Но такой стиль поведения ничуть не удивил хозяйку дворца. Она привыкла, что в ее доме появляются без приглашения и покидают его без прощания.
Констанция спешила в Париж. Она не отказалась от своего замысла использовать Анри в борьбе с Эмилем. И если виконт не согласен был покинуть имение своей бабушки, занятый очередным романом, то ей предстояло уговорить Франсуазу отпустить Колетту, чтобы поехать с ней за город.
"Так даже будет лучше, - утешала себя Констанция, - Франсуаза обязательно останется в Париже, и я преспокойно буду наблюдать за тем, как виконт Лабрюйер совратит несчастную Колетту".
Было уже за полдень, когда Констанция Аламбер бежала по лестнице дома баронессы Дюамель. Франсуаза уже спешила к ней навстречу.
- Боже мой, Констанция, где ты пропадала? - воскликнула баронесса.
- Что случилось? - встревожилась мадемуазель Аламбер, глядя в почти безумные глаза Франсуазы.
- Это ужасно, Констанция! Это ужасно! Гостья уже было встревожилась, не случилось ли чего с Колеттой.
- Это ужасно! - бормотала баронесса.
- Да что случилось, объясни же толком! Баронесса осмотрелась, но заметив на галерее дворецкого и служанку Колетты, прошептала:
- Пойдем, пойдем, я тебе сейчас все объясню.
Недоумевая, Констанция двинулась за хозяйкой дома. Та, зайдя вкабинет своего покойного мужа, закрыла дверь на защелку, затем взяла Констанцию за руку и усадила в глубокое мягкое кресло.
- Сейчас я тебе расскажу. Только погоди, дай мне успокоиться, баронесса нетерпеливо налила себе стакан воды и стуча о него зубами, выпила.
- Да не пугай же меня, Франсуаза, что случилось?
- Колетта тебе не посылала домой никаких писем? Констанция отрицательно качнула головой.
- Да что случилось?
- Ты не можешь себе представить, какая это большая утрата.
Сердце у Констанции екнуло:
"Неужели случилось что-то страшное?" Но тут же Франсуаза добавила:
- Ты не представляешь, какая это утрата, когда мать расстаетсясо своей дочерью.
"Фу ты! - подумала Констанция. - Нельзя же так пугать! Оказывается, она имеет в виду замужество, называя его утратой. Нужно быть поосторожнее в словах".
- Ты даже не можешь представить себе, Констанция, какое чувство охватывает меня, когда я представлю, что Колетта больше никогда не будет принадлежать мне!
- О, да! - воскликнула Констанция. - Я понимаю твои чувства, всецело разделяю их. У нее отлегло от сердца:
"Ну слава Богу, теперь-то уже точно все хорошо".
- Я хочу, - баронесса вновь огляделась, хотя в кабинете они были только вдвоем, - чтобы то, что я тебе сейчас скажу, оставалось только между нами.
- Конечно, хорошо. Констанция напряглась: "Вновь какие-то тайны".
- Говори, Франсуаза, я обещаю, все услышанное мною не получит огласки.
- Ты даже не можешь представить себе, дорогая, что я обнаружила у Колетты.
- Что же? - выдохнула Констанция.
- Письмо.
- Письмо?
- Да, к тому же любовное, - баронесса понизила голос.
- От кого же, дорогая?
- От этого ничтожного музыкантишки.
- Учителя музыки?
- Да, от этого шевалье, как его там...
- Александра Шенье, - подсказала Констанция.
- Вот видишь, я даже не помню его имени. И толкнул же меня черт под руку пригласить в учителя музыки именно его, почти безо всяких рекомендаций!
- Да, не повезло тебе, Франсуаза.
- Представляешь, письмо от этой змеи. Я взяла его на службу, положила хорошее жалованье и глупая, радовалась, как хорошо моя Колетта учится музыке, а он... - баронесса расплакалась.
Констанция взяла ее за руку.
- Да полно тебе, все это детские шалости, не больше.
- Нет, нет, Констанция, мне нужно что-то делать, я должна помешать этому.
- Ну что ты, Франсуаза...
- Я должна знать, где они передают друг другу письма, я должна знать, где их тайник и тогда поймаю их с поличным!
- А разве Колетта сама не сказала тебе об этом?
- Да что ты, я даже не говорила ей, что знаю об их переписке.
- По-моему, тебе, Франсуаза, стоило бы посоветоваться с дочерью.
- Да нет, я не хочу, она подумает, я желаю ей зла. Да и я не смогу доказать ничего, она скажет, впервые видит это письмо и даже не читала его. А мне не так важно поквитаться с этим Александром, как наставить дочь на путь истинный.
- Хорошо, Франсуаза, я поговорю с Колеттой и обязательно выведаю у нее, где они прячут письма.
- Я буду многим обязана тебе! - воскликнула Франсуаза. - Постарайся, ведь Колетта так тебе доверяет.
- Нехорошо, конечно, злоупотреблять доверием девушки, - сказала Констанция, поднимаясь с кресла, - но ничего не поделаешь, я понимаю, насколько серьезно обстоят дела.
- Ты даже не можешь представить, дорогая, как я волнуюсь. Иди.
- Она еще спит?
- После обеда я уговорила ее прилечь.
- Хорошо, Франсуаза, я иду. И только пообещай мне не рассказывать потом дочери, от кого ты знаешь, где они прячут письма.
- Я не скажу ей ни слова, только помоги мне, Констанция. Франсуаза выпроводила мадемуазель Аламбер за дверь и опустилась в кресло. Руки женщины дрожали, она не находила себе места от волнения.
- Это же надо, - причитала она, - какой-то там шевалье, бедный как церковная мышь, вознамерился признаваться в любви моей дочери, чья свадьба уже не за горами, у которой уже есть жених. Нет, я и представить себе такого не могла!
Констанция тем временем уже стучала в дверь спальни Колетты. Та, как оказалось, уже не спала. Она тут же открыла и обрадовалась, увидев Констанцию.
- О, я так хотела тебя видеть!
- Что-нибудь случилось?
- Да нет, - замялась девушка, - просто соскучилась. Где ты была так долго, Констанция?
- О, я на некоторое время покидала Париж. Как ты изменилась за это время!
- Но прошло всего несколько дней, - всплеснула руками Колетта, неужели можно так быстро измениться?
- Да, ты же готовишься замуж, а это накладывает на тебя отпечаток. Ты уже совсем взрослая.
Девушка доверчиво смотрела в глаза старшей подруги.
- А ты, Констанция, выглядишь просто великолепно.
- Спасибо, дорогая. Ну что ж, - сказала Констанция, усаживаясьв кресло и не выпуская из своих рук ладоней девушки. - Мне кажется, тебе есть что рассказать мне.
Девушка смутилась.
- Для начала расскажи мне, как ты живешь.
- Великолепно.
- А больше тебе нечего мне рассказать? Колетта пожала плечами.
- Все хорошо.
Но Констанция взяла ее голову в свои руки и пристально посмотрела в глаза.
- По-моему, ты чего-то не договариваешь.
- Но нет... - на щеках девушки заалел румянец, - мне нечего оттебя скрывать.
- А как идут твои уроки музыки?
- О, Александр Шенье великолепный учитель, я делаю колоссальные успехи.
- Да, твоя мать говорила мне об этом, - небрежно заметила Констанция. А что ты еще можешь сказать об Александре Шенье?
Девушка растерялась.
- Я уже сказала, он великолепный учитель.
- А ты его любишь? - напрямую спросила Констанция.
В комнате зависло молчание. Колетта чувствовала, как бьется еесердце и не нашла ничего лучшего, как сказать вновь:
- Он замечательный учитель.
- И больше ничего? А разве ты его не любишь? Колетта смущенно опустила голову.
- Так ты скажешь мне или нет?
- Я не могу...
- Но ведь мы же с тобой подруги, а значит, должны доверять друг другу свои секреты. Ты же знаешь, я никогда не скажу твоей матери о том, что услышу от тебя.
- Да, мы подруги, - зашептала Колетта, - и значит должны доверять друг другу. Я признаюсь тебе, Констанция...
- Я слушаю.
Колетта приглушила голос так, что его еле можно было расслышать.
- Он пишет мне письма, Констанция.
- Какие?
- Любовные. Он пишет такое... Я не представляла себе, что такое возможно.
- Любовные письма? - переспросила Констанция, не веря в свою удачу, потому что теперь можно было отказаться от услуг Анри и использовать для осуществления своего плана учителя музыки Александра Шенье.
- Да.
- Но ты любишь его?
- Я даже сама не знаю, - девушка избегала смотреть в глаза Констанции.
- Но ты же что-то чувствуешь, находясь рядом с ним?
- Да, я чувствую, как начинает сильно стучать сердце, я чувствую головокружение и я боюсь, что потеряю сознание.
- Глупенькая, - Констанция погладила девушку по головке.
- Это что-то необычное, - призналась Колетта.
- Значит, ты влюблена в него. Колетта робко улыбнулась.
- Ты так думаешь, Констанция?
- Я в этом уверена. Это точно любовь, и тебе нечего стыдиться своих чувств.
- Так вы... ты не осуждаешь меня?
- Ничуть.
- Но я должна что-то делать... - растерянность девушки была такой наивной, что Констанция улыбнулась.
- Ты должна рассказать абсолютно все, и я найду слова, чтобыприободрить тебя и дать совет.
- Прости, прости меня, Констанция, - заплакала Колетта, - за то, что я не сразу тебе открылась. Я ужасно люблю Александра, я каждую минуту думаю о нем. Помоги мне, научи, что делать!
Мадемуазель Аламбер прижала девушку к себе.
- Успокойся, все будет хорошо. Я дам тебе дельные советы и научу, как следует поступить.
В душе Констанции смешивались два чувства. Ей было и жаль глупую Колетту и в то же время она злорадствовала: вот теперь-то ясмогу поквитаться с Эмилем де Мориво. Он надолго запомнит свое опрометчивое решение и каждый раз потом, встречаясь с ним, Констанция будет чувствовать себя победительницей. Она будет знать,что его будущая жена лишилась девственности еще до свадьбы и подстроила это она, Констанция.
- Но что же мне делать, Констанция, - сквозь слезы говорила девушка, за мной все время подсматривают то мать, то дворецкий. Единственная, на кого я могу положиться, так это на служанку. Но мать не доверяет ей.
- Я тебе помогу.
- Ты поможешь мне? - обрадовалась девушка. - Ведь мать так тебе доверяет, Констанция, она даже спрашивает у тебя совета.
Было по всему видно, что такое доверие со стороны матери к Констанции кажется Колетте просто фантастическим. Ведь больше ни у единого человека Франсуаза не просила совета за всю свою жизнь, она все и обо всем знала сама.
- Прости меня, Колетта, но я не могу потакать вашей любви, ведь я связана обещанием твоей матери.
- Ну помоги мне1 Помоги же, Констанция! - плакала девочка, зарываясь мокрым от слез лицом в колени Констанции.
Мадемуазель Аламбер смотрела в окно, предвкушая свою победу.
- Хорошо, Колетта, давай напишем ему ответ.
- Как это, ведь писать должна я?
- Правильно, ты будешь писать, а я подскажу тебе как это нужноделать, ведь мне уже не раз приходилось писать подобные письма.
Слезы в глазах Колетты почти моментально высохли, а на губах появилась счастливая улыбка. Выглядела она, правда, немного глуповато, но зато трогательно.
- Хочешь, мы напишем ему ответ прямо сейчас?
- Да, правда, давай сейчас! - Колетта вскочила. - Констанция, ясейчас принесу его письмо. Ты прочитаешь, и мы придумаем ответ.Подожди меня здесь, я сейчас!
Девушка выбежала в коридор, и Констанция услышала, как стучат ее каблучки по лестнице. Она осторожно выглянула и увидела, как Колетта сбегает вниз. Констанция подошла к поручням галереи и посмотрела вниз.
Колетта уже сбежала на первый этаж и бросилась бегом в раскрытую дверь комнаты, где стояли музыкальные инструменты - клавир, клавесин и позолоченная арфа. Отсюда, сверху, Констанциибыло хорошо видно, как Колетта огляделась по сторонам, а потом, убедившись, что ее никто не видит, запустила руку под чехол, прикрывавший верх арфы.
Тихо зазвенели струны, и испуганная девушка тут же прикрыла ихрукой. В ее пальцах белел конверт письма.
Боясь, что девушка заметит, что она подсматривала, Констанциябыстро вернулась в спальню и только успела устроиться в мягком кресле, как в комнату вбежала Колетта.
Лицо ее сияло от счастья, а конверт с письмом она прижимала к груди.
- Вот оно, Констанция.
Мадемуазель Аламбер тут же развернула письмо и принялась читать.
Это был несусветный бред. Какими только эпитетами не наделял свою возлюбленную Александр Шенье! Но ничего неожиданного в письме для Констанции не было. Обычное любовное письмо мальчишки, еще не научившегося как следует писать.
Даже не дочитав до конца, Констанция сложила письмо и вновь опустила его в конверт.
- Возьми, - протянула она послание Колетте. Та с надеждой смотрела на Констанцию.
- Ну как?
- Он пишет великолепно, правда, немного сбивчиво, но в искренности его чувств я не сомневаюсь.
- Так, что мне делать?
- Пойми меня правильно, Колетта, если он написал тебе письмо, то ты вправе ответить ему точно таким же. Ты согласна?
- Конечно! Я так рада, что вы согласились помочь мне!
- Садись к секретеру, - Констанция сама подвинула стул, а Колетта уже нетерпеливо откинула крышку, взяла лист бумаги, перо и приготовилась писать.
Констанция, обдумывая текст будущего письма, ходила по комнате, обмахиваясь веером.
А Колетта следила за ней, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону.
- Как ты его называешь? - спросила мадам Аламбер.
- Шевалье.
- Ну, так и пиши: "Дорогой шевалье!" Колетта склонила головуна бок и от усердия высунув язычок, начала старательно выводить буквы.
А Констанция, спохватившись, что впопыхах ее подопечная забылазакрыть дверь, щелкнула задвижкой.
- Вот так-то лучше, иначе, чего доброго, сюда придет твоя мать,и ты не успеешь дописать письмо, а я буду уличена.
- Я тебя ни за что не выдам! - горячо проговорила девушка.
- Значит так:"Дорогой шевалье! Ваша любовь окрыляет меня и наполняет нежностью мое сердце". Колетта слушала как завороженная.
- Ты знаешь такие красивые слова, Констанция!
- Это всего лишь дань приличия, так пишут все, - призналась мадемуазель Аламбер, - и твое письмо не будет ничем отличаться от сотни других.
- Но ведь его письмо особенное, Констанция?
- И он пишет тебе самые обыкновенные слова. А ты лучше поменьше говори, а записывай.
- "...и наполняет нежностью мое сердце", - повторяла вслед за пером Колетта. Что-что, а почерк был у нее отменный, буквы получались ровными, с одинаковым наклоном и в коице каждого слова стоял замысловатый завиток.
- А в конце, Колетта, можешь пририсовать какой-нибудь цветокили сердце - что тебе больше нравится.
- А дальше? - спросила девушка.
- Пиши: "...вы себе даже не представляете, как мне приятно получать эти письма".
Колетта радостно засмеялась и принялась записывать.
- Мне в самом деле приятно получать их, Констанция.
- Значит, ты написала правду.
- А дальше?
- Пиши: "...Я понимаю, что подвергаю себя опасности, ведь матьследит за мной, разгневается, узнав о вашей любви ко мне, дорогойшевалье".
В таком же духе Констанция надиктовала Колетте и все письмо.Она остановила свой диктант лишь тогда, когда последняя строчка приблизилась к нижнему обрезу бумаги.
- Ну вот и все. Подпиши: "Ваша ученица Колетта".
- Это так скромно, - пробормотала девушка, - но в то же время с таким уважением.
- А теперь можешь передать ему это письмо. Колетта была достаточно хитра, чтобы сплоховать во второй раз. Она заклеила конверт с письмом и спрятала его на полке секретера.
- Хорошо, я обязательно передам его. А Констанция, уже зная, где находится тайник, не стала расспрашивать об этом девушку.
- Желаю успеха!
Она покинула комнату Колетты и направилась к поджидавшей ее Франсуазе. Та совершенно извелась от нетерпения.
- Ну, что ты узнала, Констанция? - зашептала баронесса, прикрывая дверь.
- Это всего лишь детская влюбленность и не больше, как я тебе и говорила.
Баронесса с облегчением вздохнула:
- Дай-то Бог, чтобы оно так и было. Ты уверена в этом, Констанция?
- Я даже могу сказать тебе, где они обмениваются письмами. - Где же?
- Правда, Колетта просила не говорить об этом, и я ей пообещала.
- Но ты же знаешь, это для ее же блага, - настаивала Франсуаза, - ты обязана мне сказать.
Констанция для вида немного поколебалась, а потом тяжело вздохнув, объяснила:
- Они прячут свои письма на струнах арфы, а затем опускают вчехол. Так что ты десятки раз проходила мимо их тайника и ничего незаметила.
- Ах, змея! - воскликнула Франсуаза. - Это мог придумать только он, учитель музыки! Под струнами арфы... Моей девочке и в голову такое не могло бы прийти.
- А когда должен прийти учитель музыки?
- Через полчаса. Уж я покажу ему, как зариться на мою дочь!
ГЛАВА 13
Колетта и ее учитель музыки Александр Шенье усердствовали всвоих занятиях. Колетта напевала тихим проникновенным голосом душещипательную песенку о пастушке и принце.Шевалье, полуприкрыв глаза, помахивал в воздухе рукой, изображая из себя метроном, исправно отбивающий такт. За спиной у девушки стояла ее служанка, и ее лицо светилось восторженной улыбкой. Она была очень рада за свою молодой хозяйку.
Зато баронесса Дюамель сидела с каменным лицом. Рядом с ней, в кресле, восседала Констанция и давилась смехом, правда, при этом лицо ее оставалось непроницаемым. Жизнь при дворе научила ее скрывать свои эмоции.
Дворецкий стоял в дверях и машинально кивал головой в такт песни. Баронесса строго посмотрела на него, и он, спохватившись, замер, как каменное изваяние.
А песня лилась и лилась, казалось, ей не будет конца. Пальцы девушки перебирали струны, и она даже не смотрела на них.
Баронесса занервничала. Веер чуть не хрустнул в ее пальцах.Констанция подсела поближе к баронессе и шепнула ей на ухо:
- Осторожнее, Франсуаза, не спугни их.
Наконец, прозвучали последние аккорды и в наступившей тишине пронзительно зазвенела случайно задетая Колеттой самая высокая струна.
Служанка девушки, не удержавшись, громко заап-плодировала. Но к удивлению Колетты и учителя музыки, никто не разделил ее восторгов.
На этом урок можно было бы и закончить, но шевалье полистал ноты и, подойдя к Колетте, указал пальцем на третью строку:
- Вот в этом пассаже, мадемуазель, вам следовало бы еще поупражняться, он звучит немного ненатурально. И он принялся считать:
- Раз-два-три, раз-два-три... Колетта кивала головой и повторяла:
- Раз-два-три, раз-два-три...
Ее пальцы коснулись струн, но лишь только шевалье встретилсявзглядом с баронессой, он тут же поспешил добавить:
- Хорошо, мадемуазель, я надеюсь, это у вас получится. Можете потренироваться и без меня, я должен идти.
- Но я хотела бы знать ваше мнение, шевалье, - просительно произнесла Колетта.
- Нет-нет, я должен идти.
Александр Шенье подхватил чехол арфы и баронесса стала следить за каждым его движением, как следят за движениями фокусника, пытаясь разгадать секрет исчезновения кролика в шляпе.
Колетта, прекрасно зная, что сейчас произойдет, решила отвлечьна секунду мать. Она подбежала к баронессе, обняла ее за шею и поцеловала в щеку. Но Франсуаза из-за плеча дочери все равно продолжала следить за шевалье.
Тот набросил чехол на арфу и на мгновение замешкался.Служанка Колетты, бывшая, конечно, в курсе всего происходящего, испуганно водила глазами из стороны в сторону.
Констанция, как и баронесса, тоже заметила едва уловимое движение шевалье. Предательски хрустнула бумага, подсунутая под струны арфы. Чехол тут же закрыл инструмент целиком, а Александр Шенье быстро отошел от него. И с облегчением вздохнув, произнес:
- Ваша дочь - великолепная ученица.
- Постойте-ка, шевалье, - ледяным голосом произнесла баронесса, поднимаясь с кресла, ее вид был грозен и суров.
Колетта с надеждой посмотрела на Констанцию, но та, как назло,глядела в другую сторону.
Снимите-ка чехол с арфы! - распорядилась баронесса.Шевалье не двинулся с места. Тогда дворецкий, степенно поклонившись хозяйке, двинулся к инструменту. Он сдернул чехол и все увидели белый конверт, задвинутый между струн арфы.Наступило неловкое молчание.
Баронесса Дюамель брезгливо, двумя пальцами вытащила конверт, покрутила им в воздухе и обратилась к шевалье.
- Вы можете объяснить, молодой человек, что это такое?
Тот стоял, заложив руки за спину, с видом напроказившего школьника.
Так и не дождавшись ответа, баронесса обратилась к своей дочери.
- Я спрашиваю, что это?
Колетта пожала плечами, всем своим видом изображая недоумение.
И тут Александр Шенье обрел дар речи.
- Это письмо, мадам, письмо, которое я написал вашей дочери.
Колетта вздрогнула.
- Я не могу вас обмануть, - продолжал учитель музыки, - я написал это письмо, потому что не мог скрывать своих чувств.
Колетта готова была расплакаться, ее служанка закрыла лицо руками.
Констанция всем видом изображала непричастность ко всему происходящему.
А баронесса, напустив на себя еще более холодный вид, двинулась к выходу.
- Шевалье, подождите моего возвращения. А ты, Колетта, следуйза мной.
Молодые люди переглянулись. Но что мог сделать Александр? Их взгляды были более красноречивы, чем слова.
- Поторопись! - баронесса стояла в двери. Когда баронесса и еедочь удалились в другую комнату и за ними щелкнула дверная задвижка, Констанция произнесла:
- Я сочувствую вам, шевалье, и думаю, мне лучше уйти.
Александр Шенье, бледный как смерть, едва заметно кивнул. И Констанция, вполне удовлетворенная собой, выпорхнула из комнаты.Она сбежала по лестнице, весело напевая себе под нос припев песни про пастушку и принца. А затем села в свой экипаж и постучала в переднюю стенку.
- Домой, любезный, - чуть громче, чем следовало, приказала Констанция.
Но лишь только карета завернула за угол ограды, как снова раздался стук в стену:
- Подожди-ка здесь, любезный.
Кучер покорно выполнил приказание. Ему было все равно, ехать или стоять на месте. Раз мадемуазель Аламбер желает стоять, значитони остановятся.
А баронесса Дюамель тем временем строго смотрела на свою дочь. Колетта вся дрожала.
- Садись! - строго приказала мать.
- Мама!
- Я сказала садись!
Колетта опустилась в кресло и зажала дрожащие ладони коленями. Она смотрела как затравленный зверек на охотничьего пса. Баронесса вновь показала конверт.
- Ты знала об этом письме?
- Нет-нет!
- Не ври!
- Нет, нет, мама!
- Я сказала, не ври!
- Ну правда же, нет! - сбивчиво принялась объяснять молодая девушка.
Баронесса посмотрела на секретер.
- Ты не хочешь сказать, Колетта, где хранятся остальные письма?
- Я не знаю ни о каких письмах.
- А вот я знаю, где они лежат. Колетта втянула голову в плечи.
- И еще мне нужно, чтобы ты готовился к отъезду в Париж.
- Но я не собираюсь возвращаться в столицу.
- Нет, я придумаю какой-нибудь другой выход из положения, но обязательно учитывающий твои огромные возможности, Анри.
- Но хоть спокойной ночи я могу тебе пожелать, Констанция?
- Этого сколько угодно. Сегодня ты этого мне желаешь уже вовторой раз.
- Могу и в третий.
- Ну что ж, мне только остается сожалеть, что сегодня ночью тыостанешься в одиночестве, Анри. И постарайся в своих сновидениях вспоминать меня почаще.
Констанция прикоснулась к губам Анри своим тонким пальцем и потом приложила его к своим губам.
- Молчи, Анри, и никому ни слова о том, что я тебе говорила.
Дверь захлопнулась. Виконт остался в коридоре один. Лишь в самом его конце за столом, перед ярко горящим канделябром сидел лакей и боролся со сном.
"Скорее бы они угомонились! - думал слуга. - А на виконта вообще нет ночи, ходит из одной комнаты в другую и никак ему не повезет. Уж скорее бы кто-нибудь из дам поддался на его уговоры".
Анри стоял, думая, возвратиться ли ему к двери Мадлен и продолжить бесполезные ухаживания или же сразу направиться к двери спальни маркизы Лагранх, ведь здесь сопротивления его домогательствам не ожидалось.
Он некоторое время колебался, даже сделал пару шагов по направлению к спальне Мадлен, но потом передумал окончательно и постучал к маркизе.
Та открыла почти сразу. Она даже уже успела раздеться. Бровиженщины поднялись вверх в притворном изумлении.
- Вы что-то забыли сказать мне, виконт?
- Я хотел бы поговорить с вами об одном деле.
- О чем же, виконт?
- Интересно, хорошо ли вы знаете своего мужа?
- И вы хотели бы, виконт, чтобы я вместе с вами заинтересовалась этим вопросом? - улыбка была красноречивее всяких слов.
Дверь распахнулась шире, и виконт смело вошел в спальню маркизы. Защелка повернулась, и виконт тут же обнял маркизу Лагранж.
- Так вы хотели убедить меня в своей верности мужу?
- У меня это получилось неубедительно, - усмехнулась маркиза. - Вы поняли, что моя дверь не будет заперта.
- Я вошел бы даже в запертую дверь.
- Вы слишком самонадеянны.
Маркиза обняла виконта Лабрюйера и припала к его губам. Он, даже не глядя, принялся расстегивать застежки на ее платье.
- Виконт... - шептала маркиза, и Анри чувствовал, как она делается податливой и мягкой, все сильнее и сильнее припадая к его телу.
Даже не сбрасывая одежды, Анри лег на кровать и дунул на свечи. Темнота воцарилась в комнате.
А слуга, сидевший за столом в коридоре, устало опустил головуна руки.
"Только бы не вздумалось графине ночью ходить по коридору и проверять, все ли в порядке. А так можно часок-другой вздремнуть вкоридоре, пока виконт не покинет спальню маркизы Лагранж. Даже если он и застанет меня спящим, то ничего страшного, он скоро забудет об этом" - и слуга негромко захрапел.
Констанция этой ночью спала отлично. Она встала очень рано, когда все гости еще спали, и распорядилась заложить свой экипаж.Она уехала, даже не попрощавшись ни с графиней, ни с Анри.
Но такой стиль поведения ничуть не удивил хозяйку дворца. Она привыкла, что в ее доме появляются без приглашения и покидают его без прощания.
Констанция спешила в Париж. Она не отказалась от своего замысла использовать Анри в борьбе с Эмилем. И если виконт не согласен был покинуть имение своей бабушки, занятый очередным романом, то ей предстояло уговорить Франсуазу отпустить Колетту, чтобы поехать с ней за город.
"Так даже будет лучше, - утешала себя Констанция, - Франсуаза обязательно останется в Париже, и я преспокойно буду наблюдать за тем, как виконт Лабрюйер совратит несчастную Колетту".
Было уже за полдень, когда Констанция Аламбер бежала по лестнице дома баронессы Дюамель. Франсуаза уже спешила к ней навстречу.
- Боже мой, Констанция, где ты пропадала? - воскликнула баронесса.
- Что случилось? - встревожилась мадемуазель Аламбер, глядя в почти безумные глаза Франсуазы.
- Это ужасно, Констанция! Это ужасно! Гостья уже было встревожилась, не случилось ли чего с Колеттой.
- Это ужасно! - бормотала баронесса.
- Да что случилось, объясни же толком! Баронесса осмотрелась, но заметив на галерее дворецкого и служанку Колетты, прошептала:
- Пойдем, пойдем, я тебе сейчас все объясню.
Недоумевая, Констанция двинулась за хозяйкой дома. Та, зайдя вкабинет своего покойного мужа, закрыла дверь на защелку, затем взяла Констанцию за руку и усадила в глубокое мягкое кресло.
- Сейчас я тебе расскажу. Только погоди, дай мне успокоиться, баронесса нетерпеливо налила себе стакан воды и стуча о него зубами, выпила.
- Да не пугай же меня, Франсуаза, что случилось?
- Колетта тебе не посылала домой никаких писем? Констанция отрицательно качнула головой.
- Да что случилось?
- Ты не можешь себе представить, какая это большая утрата.
Сердце у Констанции екнуло:
"Неужели случилось что-то страшное?" Но тут же Франсуаза добавила:
- Ты не представляешь, какая это утрата, когда мать расстаетсясо своей дочерью.
"Фу ты! - подумала Констанция. - Нельзя же так пугать! Оказывается, она имеет в виду замужество, называя его утратой. Нужно быть поосторожнее в словах".
- Ты даже не можешь представить себе, Констанция, какое чувство охватывает меня, когда я представлю, что Колетта больше никогда не будет принадлежать мне!
- О, да! - воскликнула Констанция. - Я понимаю твои чувства, всецело разделяю их. У нее отлегло от сердца:
"Ну слава Богу, теперь-то уже точно все хорошо".
- Я хочу, - баронесса вновь огляделась, хотя в кабинете они были только вдвоем, - чтобы то, что я тебе сейчас скажу, оставалось только между нами.
- Конечно, хорошо. Констанция напряглась: "Вновь какие-то тайны".
- Говори, Франсуаза, я обещаю, все услышанное мною не получит огласки.
- Ты даже не можешь представить себе, дорогая, что я обнаружила у Колетты.
- Что же? - выдохнула Констанция.
- Письмо.
- Письмо?
- Да, к тому же любовное, - баронесса понизила голос.
- От кого же, дорогая?
- От этого ничтожного музыкантишки.
- Учителя музыки?
- Да, от этого шевалье, как его там...
- Александра Шенье, - подсказала Констанция.
- Вот видишь, я даже не помню его имени. И толкнул же меня черт под руку пригласить в учителя музыки именно его, почти безо всяких рекомендаций!
- Да, не повезло тебе, Франсуаза.
- Представляешь, письмо от этой змеи. Я взяла его на службу, положила хорошее жалованье и глупая, радовалась, как хорошо моя Колетта учится музыке, а он... - баронесса расплакалась.
Констанция взяла ее за руку.
- Да полно тебе, все это детские шалости, не больше.
- Нет, нет, Констанция, мне нужно что-то делать, я должна помешать этому.
- Ну что ты, Франсуаза...
- Я должна знать, где они передают друг другу письма, я должна знать, где их тайник и тогда поймаю их с поличным!
- А разве Колетта сама не сказала тебе об этом?
- Да что ты, я даже не говорила ей, что знаю об их переписке.
- По-моему, тебе, Франсуаза, стоило бы посоветоваться с дочерью.
- Да нет, я не хочу, она подумает, я желаю ей зла. Да и я не смогу доказать ничего, она скажет, впервые видит это письмо и даже не читала его. А мне не так важно поквитаться с этим Александром, как наставить дочь на путь истинный.
- Хорошо, Франсуаза, я поговорю с Колеттой и обязательно выведаю у нее, где они прячут письма.
- Я буду многим обязана тебе! - воскликнула Франсуаза. - Постарайся, ведь Колетта так тебе доверяет.
- Нехорошо, конечно, злоупотреблять доверием девушки, - сказала Констанция, поднимаясь с кресла, - но ничего не поделаешь, я понимаю, насколько серьезно обстоят дела.
- Ты даже не можешь представить, дорогая, как я волнуюсь. Иди.
- Она еще спит?
- После обеда я уговорила ее прилечь.
- Хорошо, Франсуаза, я иду. И только пообещай мне не рассказывать потом дочери, от кого ты знаешь, где они прячут письма.
- Я не скажу ей ни слова, только помоги мне, Констанция. Франсуаза выпроводила мадемуазель Аламбер за дверь и опустилась в кресло. Руки женщины дрожали, она не находила себе места от волнения.
- Это же надо, - причитала она, - какой-то там шевалье, бедный как церковная мышь, вознамерился признаваться в любви моей дочери, чья свадьба уже не за горами, у которой уже есть жених. Нет, я и представить себе такого не могла!
Констанция тем временем уже стучала в дверь спальни Колетты. Та, как оказалось, уже не спала. Она тут же открыла и обрадовалась, увидев Констанцию.
- О, я так хотела тебя видеть!
- Что-нибудь случилось?
- Да нет, - замялась девушка, - просто соскучилась. Где ты была так долго, Констанция?
- О, я на некоторое время покидала Париж. Как ты изменилась за это время!
- Но прошло всего несколько дней, - всплеснула руками Колетта, неужели можно так быстро измениться?
- Да, ты же готовишься замуж, а это накладывает на тебя отпечаток. Ты уже совсем взрослая.
Девушка доверчиво смотрела в глаза старшей подруги.
- А ты, Констанция, выглядишь просто великолепно.
- Спасибо, дорогая. Ну что ж, - сказала Констанция, усаживаясьв кресло и не выпуская из своих рук ладоней девушки. - Мне кажется, тебе есть что рассказать мне.
Девушка смутилась.
- Для начала расскажи мне, как ты живешь.
- Великолепно.
- А больше тебе нечего мне рассказать? Колетта пожала плечами.
- Все хорошо.
Но Констанция взяла ее голову в свои руки и пристально посмотрела в глаза.
- По-моему, ты чего-то не договариваешь.
- Но нет... - на щеках девушки заалел румянец, - мне нечего оттебя скрывать.
- А как идут твои уроки музыки?
- О, Александр Шенье великолепный учитель, я делаю колоссальные успехи.
- Да, твоя мать говорила мне об этом, - небрежно заметила Констанция. А что ты еще можешь сказать об Александре Шенье?
Девушка растерялась.
- Я уже сказала, он великолепный учитель.
- А ты его любишь? - напрямую спросила Констанция.
В комнате зависло молчание. Колетта чувствовала, как бьется еесердце и не нашла ничего лучшего, как сказать вновь:
- Он замечательный учитель.
- И больше ничего? А разве ты его не любишь? Колетта смущенно опустила голову.
- Так ты скажешь мне или нет?
- Я не могу...
- Но ведь мы же с тобой подруги, а значит, должны доверять друг другу свои секреты. Ты же знаешь, я никогда не скажу твоей матери о том, что услышу от тебя.
- Да, мы подруги, - зашептала Колетта, - и значит должны доверять друг другу. Я признаюсь тебе, Констанция...
- Я слушаю.
Колетта приглушила голос так, что его еле можно было расслышать.
- Он пишет мне письма, Констанция.
- Какие?
- Любовные. Он пишет такое... Я не представляла себе, что такое возможно.
- Любовные письма? - переспросила Констанция, не веря в свою удачу, потому что теперь можно было отказаться от услуг Анри и использовать для осуществления своего плана учителя музыки Александра Шенье.
- Да.
- Но ты любишь его?
- Я даже сама не знаю, - девушка избегала смотреть в глаза Констанции.
- Но ты же что-то чувствуешь, находясь рядом с ним?
- Да, я чувствую, как начинает сильно стучать сердце, я чувствую головокружение и я боюсь, что потеряю сознание.
- Глупенькая, - Констанция погладила девушку по головке.
- Это что-то необычное, - призналась Колетта.
- Значит, ты влюблена в него. Колетта робко улыбнулась.
- Ты так думаешь, Констанция?
- Я в этом уверена. Это точно любовь, и тебе нечего стыдиться своих чувств.
- Так вы... ты не осуждаешь меня?
- Ничуть.
- Но я должна что-то делать... - растерянность девушки была такой наивной, что Констанция улыбнулась.
- Ты должна рассказать абсолютно все, и я найду слова, чтобыприободрить тебя и дать совет.
- Прости, прости меня, Констанция, - заплакала Колетта, - за то, что я не сразу тебе открылась. Я ужасно люблю Александра, я каждую минуту думаю о нем. Помоги мне, научи, что делать!
Мадемуазель Аламбер прижала девушку к себе.
- Успокойся, все будет хорошо. Я дам тебе дельные советы и научу, как следует поступить.
В душе Констанции смешивались два чувства. Ей было и жаль глупую Колетту и в то же время она злорадствовала: вот теперь-то ясмогу поквитаться с Эмилем де Мориво. Он надолго запомнит свое опрометчивое решение и каждый раз потом, встречаясь с ним, Констанция будет чувствовать себя победительницей. Она будет знать,что его будущая жена лишилась девственности еще до свадьбы и подстроила это она, Констанция.
- Но что же мне делать, Констанция, - сквозь слезы говорила девушка, за мной все время подсматривают то мать, то дворецкий. Единственная, на кого я могу положиться, так это на служанку. Но мать не доверяет ей.
- Я тебе помогу.
- Ты поможешь мне? - обрадовалась девушка. - Ведь мать так тебе доверяет, Констанция, она даже спрашивает у тебя совета.
Было по всему видно, что такое доверие со стороны матери к Констанции кажется Колетте просто фантастическим. Ведь больше ни у единого человека Франсуаза не просила совета за всю свою жизнь, она все и обо всем знала сама.
- Прости меня, Колетта, но я не могу потакать вашей любви, ведь я связана обещанием твоей матери.
- Ну помоги мне1 Помоги же, Констанция! - плакала девочка, зарываясь мокрым от слез лицом в колени Констанции.
Мадемуазель Аламбер смотрела в окно, предвкушая свою победу.
- Хорошо, Колетта, давай напишем ему ответ.
- Как это, ведь писать должна я?
- Правильно, ты будешь писать, а я подскажу тебе как это нужноделать, ведь мне уже не раз приходилось писать подобные письма.
Слезы в глазах Колетты почти моментально высохли, а на губах появилась счастливая улыбка. Выглядела она, правда, немного глуповато, но зато трогательно.
- Хочешь, мы напишем ему ответ прямо сейчас?
- Да, правда, давай сейчас! - Колетта вскочила. - Констанция, ясейчас принесу его письмо. Ты прочитаешь, и мы придумаем ответ.Подожди меня здесь, я сейчас!
Девушка выбежала в коридор, и Констанция услышала, как стучат ее каблучки по лестнице. Она осторожно выглянула и увидела, как Колетта сбегает вниз. Констанция подошла к поручням галереи и посмотрела вниз.
Колетта уже сбежала на первый этаж и бросилась бегом в раскрытую дверь комнаты, где стояли музыкальные инструменты - клавир, клавесин и позолоченная арфа. Отсюда, сверху, Констанциибыло хорошо видно, как Колетта огляделась по сторонам, а потом, убедившись, что ее никто не видит, запустила руку под чехол, прикрывавший верх арфы.
Тихо зазвенели струны, и испуганная девушка тут же прикрыла ихрукой. В ее пальцах белел конверт письма.
Боясь, что девушка заметит, что она подсматривала, Констанциябыстро вернулась в спальню и только успела устроиться в мягком кресле, как в комнату вбежала Колетта.
Лицо ее сияло от счастья, а конверт с письмом она прижимала к груди.
- Вот оно, Констанция.
Мадемуазель Аламбер тут же развернула письмо и принялась читать.
Это был несусветный бред. Какими только эпитетами не наделял свою возлюбленную Александр Шенье! Но ничего неожиданного в письме для Констанции не было. Обычное любовное письмо мальчишки, еще не научившегося как следует писать.
Даже не дочитав до конца, Констанция сложила письмо и вновь опустила его в конверт.
- Возьми, - протянула она послание Колетте. Та с надеждой смотрела на Констанцию.
- Ну как?
- Он пишет великолепно, правда, немного сбивчиво, но в искренности его чувств я не сомневаюсь.
- Так, что мне делать?
- Пойми меня правильно, Колетта, если он написал тебе письмо, то ты вправе ответить ему точно таким же. Ты согласна?
- Конечно! Я так рада, что вы согласились помочь мне!
- Садись к секретеру, - Констанция сама подвинула стул, а Колетта уже нетерпеливо откинула крышку, взяла лист бумаги, перо и приготовилась писать.
Констанция, обдумывая текст будущего письма, ходила по комнате, обмахиваясь веером.
А Колетта следила за ней, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону.
- Как ты его называешь? - спросила мадам Аламбер.
- Шевалье.
- Ну, так и пиши: "Дорогой шевалье!" Колетта склонила головуна бок и от усердия высунув язычок, начала старательно выводить буквы.
А Констанция, спохватившись, что впопыхах ее подопечная забылазакрыть дверь, щелкнула задвижкой.
- Вот так-то лучше, иначе, чего доброго, сюда придет твоя мать,и ты не успеешь дописать письмо, а я буду уличена.
- Я тебя ни за что не выдам! - горячо проговорила девушка.
- Значит так:"Дорогой шевалье! Ваша любовь окрыляет меня и наполняет нежностью мое сердце". Колетта слушала как завороженная.
- Ты знаешь такие красивые слова, Констанция!
- Это всего лишь дань приличия, так пишут все, - призналась мадемуазель Аламбер, - и твое письмо не будет ничем отличаться от сотни других.
- Но ведь его письмо особенное, Констанция?
- И он пишет тебе самые обыкновенные слова. А ты лучше поменьше говори, а записывай.
- "...и наполняет нежностью мое сердце", - повторяла вслед за пером Колетта. Что-что, а почерк был у нее отменный, буквы получались ровными, с одинаковым наклоном и в коице каждого слова стоял замысловатый завиток.
- А в конце, Колетта, можешь пририсовать какой-нибудь цветокили сердце - что тебе больше нравится.
- А дальше? - спросила девушка.
- Пиши: "...вы себе даже не представляете, как мне приятно получать эти письма".
Колетта радостно засмеялась и принялась записывать.
- Мне в самом деле приятно получать их, Констанция.
- Значит, ты написала правду.
- А дальше?
- Пиши: "...Я понимаю, что подвергаю себя опасности, ведь матьследит за мной, разгневается, узнав о вашей любви ко мне, дорогойшевалье".
В таком же духе Констанция надиктовала Колетте и все письмо.Она остановила свой диктант лишь тогда, когда последняя строчка приблизилась к нижнему обрезу бумаги.
- Ну вот и все. Подпиши: "Ваша ученица Колетта".
- Это так скромно, - пробормотала девушка, - но в то же время с таким уважением.
- А теперь можешь передать ему это письмо. Колетта была достаточно хитра, чтобы сплоховать во второй раз. Она заклеила конверт с письмом и спрятала его на полке секретера.
- Хорошо, я обязательно передам его. А Констанция, уже зная, где находится тайник, не стала расспрашивать об этом девушку.
- Желаю успеха!
Она покинула комнату Колетты и направилась к поджидавшей ее Франсуазе. Та совершенно извелась от нетерпения.
- Ну, что ты узнала, Констанция? - зашептала баронесса, прикрывая дверь.
- Это всего лишь детская влюбленность и не больше, как я тебе и говорила.
Баронесса с облегчением вздохнула:
- Дай-то Бог, чтобы оно так и было. Ты уверена в этом, Констанция?
- Я даже могу сказать тебе, где они обмениваются письмами. - Где же?
- Правда, Колетта просила не говорить об этом, и я ей пообещала.
- Но ты же знаешь, это для ее же блага, - настаивала Франсуаза, - ты обязана мне сказать.
Констанция для вида немного поколебалась, а потом тяжело вздохнув, объяснила:
- Они прячут свои письма на струнах арфы, а затем опускают вчехол. Так что ты десятки раз проходила мимо их тайника и ничего незаметила.
- Ах, змея! - воскликнула Франсуаза. - Это мог придумать только он, учитель музыки! Под струнами арфы... Моей девочке и в голову такое не могло бы прийти.
- А когда должен прийти учитель музыки?
- Через полчаса. Уж я покажу ему, как зариться на мою дочь!
ГЛАВА 13
Колетта и ее учитель музыки Александр Шенье усердствовали всвоих занятиях. Колетта напевала тихим проникновенным голосом душещипательную песенку о пастушке и принце.Шевалье, полуприкрыв глаза, помахивал в воздухе рукой, изображая из себя метроном, исправно отбивающий такт. За спиной у девушки стояла ее служанка, и ее лицо светилось восторженной улыбкой. Она была очень рада за свою молодой хозяйку.
Зато баронесса Дюамель сидела с каменным лицом. Рядом с ней, в кресле, восседала Констанция и давилась смехом, правда, при этом лицо ее оставалось непроницаемым. Жизнь при дворе научила ее скрывать свои эмоции.
Дворецкий стоял в дверях и машинально кивал головой в такт песни. Баронесса строго посмотрела на него, и он, спохватившись, замер, как каменное изваяние.
А песня лилась и лилась, казалось, ей не будет конца. Пальцы девушки перебирали струны, и она даже не смотрела на них.
Баронесса занервничала. Веер чуть не хрустнул в ее пальцах.Констанция подсела поближе к баронессе и шепнула ей на ухо:
- Осторожнее, Франсуаза, не спугни их.
Наконец, прозвучали последние аккорды и в наступившей тишине пронзительно зазвенела случайно задетая Колеттой самая высокая струна.
Служанка девушки, не удержавшись, громко заап-плодировала. Но к удивлению Колетты и учителя музыки, никто не разделил ее восторгов.
На этом урок можно было бы и закончить, но шевалье полистал ноты и, подойдя к Колетте, указал пальцем на третью строку:
- Вот в этом пассаже, мадемуазель, вам следовало бы еще поупражняться, он звучит немного ненатурально. И он принялся считать:
- Раз-два-три, раз-два-три... Колетта кивала головой и повторяла:
- Раз-два-три, раз-два-три...
Ее пальцы коснулись струн, но лишь только шевалье встретилсявзглядом с баронессой, он тут же поспешил добавить:
- Хорошо, мадемуазель, я надеюсь, это у вас получится. Можете потренироваться и без меня, я должен идти.
- Но я хотела бы знать ваше мнение, шевалье, - просительно произнесла Колетта.
- Нет-нет, я должен идти.
Александр Шенье подхватил чехол арфы и баронесса стала следить за каждым его движением, как следят за движениями фокусника, пытаясь разгадать секрет исчезновения кролика в шляпе.
Колетта, прекрасно зная, что сейчас произойдет, решила отвлечьна секунду мать. Она подбежала к баронессе, обняла ее за шею и поцеловала в щеку. Но Франсуаза из-за плеча дочери все равно продолжала следить за шевалье.
Тот набросил чехол на арфу и на мгновение замешкался.Служанка Колетты, бывшая, конечно, в курсе всего происходящего, испуганно водила глазами из стороны в сторону.
Констанция, как и баронесса, тоже заметила едва уловимое движение шевалье. Предательски хрустнула бумага, подсунутая под струны арфы. Чехол тут же закрыл инструмент целиком, а Александр Шенье быстро отошел от него. И с облегчением вздохнув, произнес:
- Ваша дочь - великолепная ученица.
- Постойте-ка, шевалье, - ледяным голосом произнесла баронесса, поднимаясь с кресла, ее вид был грозен и суров.
Колетта с надеждой посмотрела на Констанцию, но та, как назло,глядела в другую сторону.
Снимите-ка чехол с арфы! - распорядилась баронесса.Шевалье не двинулся с места. Тогда дворецкий, степенно поклонившись хозяйке, двинулся к инструменту. Он сдернул чехол и все увидели белый конверт, задвинутый между струн арфы.Наступило неловкое молчание.
Баронесса Дюамель брезгливо, двумя пальцами вытащила конверт, покрутила им в воздухе и обратилась к шевалье.
- Вы можете объяснить, молодой человек, что это такое?
Тот стоял, заложив руки за спину, с видом напроказившего школьника.
Так и не дождавшись ответа, баронесса обратилась к своей дочери.
- Я спрашиваю, что это?
Колетта пожала плечами, всем своим видом изображая недоумение.
И тут Александр Шенье обрел дар речи.
- Это письмо, мадам, письмо, которое я написал вашей дочери.
Колетта вздрогнула.
- Я не могу вас обмануть, - продолжал учитель музыки, - я написал это письмо, потому что не мог скрывать своих чувств.
Колетта готова была расплакаться, ее служанка закрыла лицо руками.
Констанция всем видом изображала непричастность ко всему происходящему.
А баронесса, напустив на себя еще более холодный вид, двинулась к выходу.
- Шевалье, подождите моего возвращения. А ты, Колетта, следуйза мной.
Молодые люди переглянулись. Но что мог сделать Александр? Их взгляды были более красноречивы, чем слова.
- Поторопись! - баронесса стояла в двери. Когда баронесса и еедочь удалились в другую комнату и за ними щелкнула дверная задвижка, Констанция произнесла:
- Я сочувствую вам, шевалье, и думаю, мне лучше уйти.
Александр Шенье, бледный как смерть, едва заметно кивнул. И Констанция, вполне удовлетворенная собой, выпорхнула из комнаты.Она сбежала по лестнице, весело напевая себе под нос припев песни про пастушку и принца. А затем села в свой экипаж и постучала в переднюю стенку.
- Домой, любезный, - чуть громче, чем следовало, приказала Констанция.
Но лишь только карета завернула за угол ограды, как снова раздался стук в стену:
- Подожди-ка здесь, любезный.
Кучер покорно выполнил приказание. Ему было все равно, ехать или стоять на месте. Раз мадемуазель Аламбер желает стоять, значитони остановятся.
А баронесса Дюамель тем временем строго смотрела на свою дочь. Колетта вся дрожала.
- Садись! - строго приказала мать.
- Мама!
- Я сказала садись!
Колетта опустилась в кресло и зажала дрожащие ладони коленями. Она смотрела как затравленный зверек на охотничьего пса. Баронесса вновь показала конверт.
- Ты знала об этом письме?
- Нет-нет!
- Не ври!
- Нет, нет, мама!
- Я сказала, не ври!
- Ну правда же, нет! - сбивчиво принялась объяснять молодая девушка.
Баронесса посмотрела на секретер.
- Ты не хочешь сказать, Колетта, где хранятся остальные письма?
- Я не знаю ни о каких письмах.
- А вот я знаю, где они лежат. Колетта втянула голову в плечи.