Кроме того, Эрик успел потолковать и с несколькими знакомыми торговцами, заверившими его, что они обеспечат специальное помещение в торговом складе для любых товаров, которые он захочет там разместить, прежде чем выставлять на продажу. Побеседовав с банкирами и торговцами, Эрик снял номер на самом лучшем постоялом дворе Кингстона. Там к нему присоединился Эмонс, который тут же начал приводить в порядок одежду хозяина. В течение нескольких лет Эмонс выполнял все желания капитана и уже научился угадывать их.
   Приняв горячую ванну, Эрик надел заранее приготовленный костюм. Едва он покончил с туалетом, как в дверь постучали — это пришел Венц, чтобы сообщить ему тревожные новости. Кэтлин так и не удалось найти. Хорошее настроение Эрика улетучилось. Приказав Венцу продолжать поиски, он послал Эмонса нанять для него экипаж. Капитан несколько приободрился, отправившись в гости к губернатору. Поскольку Тревор знал Майлза О'Ши, возможно, у него есть сведения и о Кэтлин. Хотя Эрик до сих пор не уяснил себе, почему ему так важно разыскать зеленоглазую злючку, в нем укрепилась мысль, что они встретятся снова.
   Поклонившись капитану, Камерон проводил его в гостиную.

Глава 10

   У Кэтлин перехватило дыхание, когда Камерон сообщил о прибытии капитана. Понимая, что теперь уже не может уйти, она быстро направилась в дальний конец комнаты. Там девушка попыталась собраться с мыслями, догадываясь, конечно, о том, что серебристое сияние луны окружает ее волшебным, неземным сиянием.
   — Эрик, мальчик мой, добро пожаловать! — приветствовал капитана Эдвард.
   — Прошу прощения за то, что немного опоздал, но у меня сегодня был просто безумный день! — улыбнулся Эрик.
   — Пустяки… Что, мой Ричардсон нашел тебя после обеда?
   — Да, нашел и, представь, оказался мне очень полезен: ведь он…
   — Джентльмены, прошу вас! Все дела вы обсудите после обеда! — Мадлен поспешила взять все в свои руки, опасаясь, как бы деловые разговоры не испортили вечер.
   Обернувшись, чтобы извиниться перед дочерью Тревора, Эрик застыл в немом восхищении: он и не представлял себе, что Мадлен так изменилась… Капитан поклонился и поднес к губам ее руку.
   — Тысяча извинений, мисс Тревор. Ваша поразительная красота заставляет забыть обо всех делах.
   — Что ж, капитан, вы прощены. — И Мадлен скромно потупила глаза, и ее длинные ресницы затрепетали на розовых щечках.
   Боясь, как бы, глядя на Мадлен, Эрик не забыл об обещании, данном ему сегодня, Эдвард сказал:
   — Кажется, ты еще не знаком с моим старшим сыном… Эндрю Тревор, только недавно вернулся из Оксфорда.
   Пока Эрик обменивался любезностями с Эндрю, Кэтлин почувствовала себя спокойнее. Однако она заметила, что капитан явно восхищен Мэдди, и это привело ее в раздражение. Сам Эрик выглядел очень привлекательно в темно-голубом сюртуке и белой сорочке, отделанной кружевом. Он слишком красив для мужчины! — сердито подумала Кэтлин и тут же решила при первой возможности предупредить кузину об опасности.
   — …и как раз рассказывал нам о ваших последних подвигах, — услышала Кэтлин голос Эндрю.
   Эрик чуть нахмурился: он ведь почти ничего не сообщил губернатору о недавних событиях. О чем же тот поведал своим детям? Но тут снова заговорил Тревор:
   — Ну а с моей племянницей, похоже, ты уже давно знаком…
   Эдвард указал туда, где стояла Кэтлин, и только тогда Эрик заметил удивительно красивую женщину, озаренную волшебным лунным сиянием. Он не видел лица этой дамы, но от одной лишь игры света и тени вокруг ее стройного силуэта сердце его забилось быстрее. Что-то в этой женщине показалось ему знакомым, но он все еще не узнал ее.
   — Нет, Эдвард, боюсь, я не знаком с твоей застенчивой племянницей.
   Мадлен искренне расхохоталась:
   — Это Кэтти-то застенчивая? Видно, вы и в самом деле с ней не знакомы!
   Кэтлин вышла в перед.
   — Напротив, Мэдди, мы с капитаном Кроссом отлично знакомы!
   Пораженный Эрик забыл, где находится. Гнев, вызванный коротеньким сухим письмом и внезапным исчезновением Кэтлин, прорвался наружу.
   — Слушайте, какого черта? Что вы здесь делаете? Мои люди вот уж несколько часов прочесывают Кингстон, разыскивая вас! О чем вы думали, когда сбегали с корабля? Ведь у вас, мадам, есть кое-какие обязанности, и я наивно полагал, что вы отнесетесь к ним с должной ответственностью!
   Все растерянно молчали, ошеломленные вспышкой Эрика.
   Мэдди на всякий случай приблизилась к отцу, а Эндрю, шокированный невоспитанностью капитана с возмущением наблюдал за происходящим. Хотя он и осуждал образ жизни Кэтлин, но всегда восхищался ее умением вовремя осадить любого грубияна. Дерзость Кросса внушила Эндрю антипатию к нему и теперь он с нетерпением ждал когда заговорит разозленная Кэтлин. Уж она-то не спустит это капитану.
   Заметив, что родственники хранят молчание, Кэтлин с вызовом посмотрела на Эрика:
   — Сэр, я не позволю вам разговаривать со мной в таком тоне!
   — К черту, я буду говорить так, как сочту нужным! Вы просто упрямая девчонка! Подумать только, бежать, как последняя…
   — Насколько мне помнится я сообщила вам о том, что ухожу, спокойно перебила его Кэтлин. — Разве Андре Рено не передал вам моего письма?
   — Вашего письма? И вы называете письмом этот клочок бумаги, лишенный человеческих эмоций?
   — А чего вы ожидали, капитан?
   — Элементарных человеческих приличий! Всего, кроме такого абсурдного исчезновения!
   — А это уж, сэр, мое дело. И вы не имели права посылать своих людей разыскивать меня!
   Подойдя к Кэтлин, Эрик ощутил тепло ее дыхания на своей щеке.
   — Я всегда поступаю так, как нахожу нужным, Кэтлин. И советую вам запомнить это. Если я решил найти вас, вы от меня не спрячетесь.
   Девушка едва дышала, взволнованная его неожиданной близостью. Она понимала, что слова Эрика не пустая бравада и он действительно нашел бы ее. Это льстило Кэтлин и пугало ее.
   — Но я тоже всегда поступаю так, как считаю нужным, капитан. И если вы намерены и дальше вмешиваться в мою жизнь, мне придется предупредить вас о последствиях.
   — Опять угрозы, Кэтлин? А я-то думал, что вы не держите на меня зла. Что ж, принимаю ваше предупреждение. Отныне придется избегать темных и безлюдных мест. А если мне в спину всадят кинжал, то я буду знать, кто это сделал.
   Тут уж Эдвард не выдержал:
   — Думаю, вам пора остановиться. Если бы я предполагал, что вас связывает нечто большее, чем дружеские отношения, этой встречи не произошло бы.
   — Нет, губернатор, это я виноват перед вами. Несмотря на то что между мной и мисс О'Ши существуют разногласия, нам, конечно, не следовало выяснять отношения в присутствии посторонних. Да еще таким образом.
   — Верно, — вставила Кэтлин. — Поведение капитана Кросса и впрямь непростительно.
   — Мое поведение?! Ах вы, дерзкая девчонка!..
   — Хватит, капитан! — вмешался Эндрю, не понимая, почему Кэтлин не поставила на место этого наглеца Кросса. — Кузина находится под моей защитой, и я не намерен слушать, как вы оскорбляете ее.
   Вмешательство Эндрю и его явная преданность Кэтлин разозлили Эрика еще больше. Он вспомнил о французе Рено, так же преданном Кэтлин, и подумал, что, пожалуй, слишком уж многие мужчины готовы предложить этой девушке защиту и покровительство. Но поскольку сейчас он находился в доме Тревора, ему оставалось только извиниться.
   — Простите, сэр, но вы заблуждаетесь, полагая, что мисс Кэтлин нуждается в защитнике и покровителе. Эта леди вполне способна и сама постоять за себя.
   Кэтлин положила руку на плечо Эндрю. Хотя ее кузен превосходно владел оружием, она понимала, что в искусстве фехтования ему не сравниться с Кроссом.
   — Спасибо тебе, Эндрю, но капитан Кросс прав. Я способна защитить себя в случае необходимости.
   Эндрю фыркнул:
   — Независимо ни от чего смею напомнить, Кэтлин, что я уже имел честь несколько раз оказывать тебе покровительство. И если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, всегда можешь рассчитывать на нее!
   — Да? Так вам, оказывается, уже случалось защищать Кэтлин? А я-то полагал, Эндрю, что вы недавно вернулись из Англии… — с невинным видом заметил Эрик.
   — Да, это правда. В Лондоне я часто сопровождал Кэтлин на приемы при дворе.
   — Кэтлин? При дворе? — изумился Эрик.
   — Тут нечему удивляться, капитан. Что бы вы обо мне ни думали, я умею вести себя в обществе.
   — Значит, вы гениальная актриса, ибо я не заметил у вас; хороших манер, — усмехнулся Эрик.
   В гостиной воцарилось неловкое молчание, и юная Мадлен пришла в отчаяние, понимая, что вечер безнадежно испорчен.
   — Боюсь, я омрачил вам всем настроение, — проговорил Эрик. — Думаю, мне лучше уйти. Надеюсь, губернатор, мы с вами обсудим все дела завтра в вашей канцелярии?
   Тревор с облегчением кивнул:
   — Да, Эрик, пожалуй, тебе и вправду лучше уйти. Загляни ко мне завтра, после обеда.
   — Хорошо. — Эрик взглянул на Мадлен: — Мисс Тревор, пожалуйста, передайте Руфь мои искренние извинения и сожаления.
   Мадлен одарила капитана чарующей улыбкой:
   — Надеюсь поужинать с вами в другой раз.
   — Хочу верить, что мы с вами еще увидимся. — Хотя Эрик склонился над рукой Мадлен, не вызывало сомнения, что эти слова адресованы Кэтлин.
   Попрощавшись со всеми, капитан посмотрел на Кэтлин. Когда их взгляды встретились, всем показалось, что в комнату влетела шаровая молния. С видимым усилием отведя глаза от гипнотизирующего взгляда капитана, Кэтлин отвернулась, и Эрик быстро вышел из комнаты.
   Кросс вернулся на постоялый двор «У быка и вепря», сгорая от ярости, и сразу подумал, что было бы недурно найти привлекательную молоденькую девчонку и разрядить наконец давнее напряжение в чреслах. Быстро войдя в таверну, он присел за свободный столик и оглядел трех молодых служанок. Они обслуживали клиентов как в зале, так и наверху. Догадываясь, что любая из них пойдет с ним всего за несколько монет, Эрик решил положиться на судьбу.
   Вскоре к нему подошла невысокая огненно—рыжая девчонка с соблазнительными формами.
   — Что вам угодно, сэр? — кокетливо спросила она. Заметив этого высокого красивого мужчину, девушка сразу поняла, что ему понадобится не только выпивка и закуска…
   Эрик улыбнулся:
   — Как тебя зовут, красавица?
   — Тесса.
   — Что ж, Тесса, принеси-ка мне большую кружку эля, а потом посмотрим…
   — Все, что пожелаете, сэр. — Служанка, окинув его быстрым взглядом, направилась к стойке бара.
   Глядя, как Тесса покачивает бедрами, Эрик, к своему удивлению, не испытал ни малейшего влечения к ней. А ведь прежде он частенько имел дело с такими. Тесса, опрятная, хорошенькая, неплохо сложенная, была явно не прочь ему отдаться, но сам Эрик не ощущал желания. Однако едва перед его мысленным взором возникла стройная фигура Кэтлин, его тотчас охватили возбуждение.
   — И что, черт побери, со мной происходит? Ведь я могу заполучить любую женщину, но не хочу никого, кроме Кэтлин. Но если так, почему же я вел себя с ней как самый отъявленный грубиян?
   Тесса поставила перед ним эль, при этом нагнувшись так, что бы он увидел ее прелести. Однако и пышная грудь служанки не возбудила Эрика. Он глубоко задумался, вспоминая о своей недавней встрече с Кэтлин. Тесса нахмурилась: только что, когда этот мужчина заказывал эль, она видела в его глазах огонь, а теперь он швырнул монету и отпустил ее.
   Но Эрик даже не заметил, что Тесса ушла. Его слишком занимала загадка Кэтлин О'Ши. Теперь он со всей очевидностью понял, что хочет ее. Иначе зачем бы ему разыскивать зеленоглазую злючку! Однако так же отчетливо осознал капитан и то, что Кэтлин не хочет его.
   — Но может, не все еще потеряно? — подумал Эрик. — Ведь однажды она таяла в моих объятиях. Так не попытать ли мне счастья еще раз?
   С каждой минутой уверенность в своих силах крепла в нем. Эрик Кросс всегда добивался цели, поэтому и сейчас не собирался признавать свое поражение. Он быстро составил план действий, догадываясь, что задача не из легких: ему предстояло разрушить те барьеры, которыми оградила себя Кэтлин, надеясь навсегда защититься от боли.
   — Но как же мне убедить ее, что я вовсе не причиню ей боли? — спросил себя Эрик и тут же подумал: — А чего же я сам хочу от Кэтлин?
   На этот вопрос он не знал ответа. Да, ему хотелось бы оказаться с ней в одной постели, но дело было не только в этом. Кэтлин не из тех, кого можно легко заполучить, а потом так же легко бросить. К тому же Эрик полагал, что если эта смелая прекрасная женщина когда-нибудь придет к нему по доброй воле, он едва ли отпустит ее.
   Это предположение смутило капитана, однако не изменило его решимости завоевать Кэтлин.
   По привычке Кэтлин поднялась рано, хотя после встречи с капитаном Кроссом заснула лишь на несколько часов. Не желая отвечать на вопросы родственников, она пошла к себе в комнату, как только Кросс уехал. Там она долго расхаживала из угла в угол, даже не притронувшись к яствам, приготовленным Руфью.
   Растерянная и все еще сердитая, Кэтлин быстро оделась и сошла вниз. Легкий завтрак уже стоял на столе. Девушка догадалась, что Эдвард уже уехал, а Мадлен и Эндрю, вероятно, еще не проснулись. Поев в одиночестве, Кэтлин вышла на веранду.
   Землю уже согрели лучи тропического августовского солнца. День обещал быть жарким, и Кэтлин радовалась, что надела тонкую батистовую блузку и свободную юбку. Легкая одежда помогала живущим на острове дамам переносить летнюю жару.
   Стоя на тенистой веранде, Кэтлин с наслаждением вдыхала восхитительные ароматы цветов. Она всегда любила этот сад, где Лидия когда-то посадила разнообразные сорта роз и экзотические тропические растения. Сейчас, овеваемый легким ветром, сад напоминал волнующееся море. Между кустарниками были проложены аккуратные дорожки, а мраморные скамейки стояли так, что позволяли насладиться красотой окрестных пейзажей.
   Высокая живая изгородь представляла собой лабиринт, выводящий во внутренний дворик с фонтаном и бельведером. Но даже это идиллическое место не успокоило Кэтлин. Ей хотелось чем-то заняться, чтобы отвлечься от мыслей об Эрике Кроссе, и она поспешила в дом. Взяв маленькие садовые ножницы и плетеную корзинку, девушка вернулась в сад, чтобы срезать немного цветов и составить букет.
   Это занятие так умиротворило Кэтлин, что вскоре она начала тихо напевать. Поглощенная делом, девушка не слышала, как по аллее проехал экипаж и остановился прямо перед домом. Однако утренний ветерок донес ее милую песенку до слуха нежданного посетителя.
   Эрик Кросс обогнул дом и увидел пасторальную картину: Кэтлин, стоя перед кустом роз с роскошным букетом в одной руке и ножницами — в другой, задумчиво напевала. В своем светлом наряде она показалась капитану прекрасным видением, парящим над морем цветов. Нежная улыбка, играющая на полных губах Кэтлин, заставила Эрика подойти ближе, однако он не смел нарушить очарование этого удивительного момента. Капитан живо представил себе, как идет рядом с Кэтлин по узким тропинкам сада, болтая о пустяках, смеясь над ее шутками или вызывая своими словами радостную улыбку девушки.
   При этой мысли Эрик усмехнулся. Чтобы воплотить мечты, ему придется преодолеть множество препятствий. Быстро оглядевшись, он поднял длинную палку, вынул из кармана белый платок и привязал его к ней.
   — Ваша красота затмевает все эти цветы, Кэтлин.
   Неожиданно прозвучавший глубокий и звучный голос Эрика так напугал Кэтлин, что она едва не выронила корзинку с цветами. Ее умиротворение бесследно исчезло. Девушка насторожилась, готовая к бою, и подняла вспыхнувшие гневом глаза. И тут же на ее губах заиграла улыбка.
   В саду, среди цветов и кустарников, стоял элегантно одетый капитан с белым флагом в руке. Это позабавило и обезоружило Кэтлин. Однако она твердо решила не проявлять эмоций.
   — Что вы здесь делаете?
   Глаза Эрика засияли, и он направился к Кэтлин со своим импровизированным белым флагом.
   — Я? Пришел просить о перемирии.
   — Вы объявляете полную капитуляцию? Что ж, тогда предупреждаю: я никому не даю пощады и никого не беру в плен.
   — Заблуждаешься, дорогая. — Взгляд Эрика излучал нежность. — Ты давным-давно взяла в плен мое сердце…
   — Не говорите глупостей, капитан. Скажите, что вам нужно, и уходите. Губернатор уже уехал в свою канцелярию, и если вы хотели повидать его, то напрасно потеряли время.
   — Увидев тебя даже мельком, Кэтлин, я готов твердо заявить, что не потерял времени даром. Знай же, я приехал повидаться с тобой.
   Изысканная любезность Эрика насторожила Кэтлин. Она предпочла бы, чтобы капитан вел себя по-прежнему. Его куртуазность внушала ей серьезные опасения, поскольку она не понимала, что заставило капитана вести себя подобным образом.
   — Что за игру вы затеяли, Кросс? Хотите усыпить бдительность противника?
   — Мне очень жаль, что ты считаешь нас противниками…
   — А что мне еще думать? Вчера вы дерзили мне в доме моего дяди. Это не слишком походило на проявление дружеских чувств.
   — Вот поэтому я и вернулся сегодня… чтобы извиниться перед тобой. Вчера вечером я действительно очень разозлился — ведь ты исчезла, даже не попрощавшись со мной!
   — Но я же написала письмо…
   — Да, но это холодное, бесчувственное послание ранило меня в самое сердце.
   — Однако вы не сделали и того, отправив меня с вашего корабля. — Кэтлин сразу пожалела об этих словах, поскольку предпочла бы скрыть от Эрика, что это причинило ей душевную боль.
   — Но я избегал тебя только потому, что опасался расстроить! Вспомни, ты ведь велела мне уйти из моей каюты, сказав, что не хочешь видеть меня.
   Кэтлин медленно удалялась от дома. Ее удивляло необычное поведение Кросса, и она злилась на себя, что не придержала язык.
   — Можно подумать, что вы всегда меня слушались…
   Эрик поравнялся с Кэтлин и, нежно взяв ее за руку, притянул к себе.
   — Ты не хочешь немного побыть со мной, Кэтлин?
   — Нет! — Она отстранилась. — Но я ожидала… Ох, черт побери, я и сама не знаю, чего именно я ожидала…
   — Значит, ты просто сравняла счет, убежав и скрывшись от меня…
   — Нет, это не так! Прибыв в Кингстон, я всегда сразу покидаю корабль, чтобы меня не заметили в доках.
   — Но почему же ты не сказала мне заранее, где найти тебя?
   — Я не думала, что это вас интересует.
   — А если бы ты знала, что это интересует меня?
   Эрик подошел к Кэтлин так близко, что она не могла сосредоточиться. Сердце ее учащенно забилось.
   — А почему это интересует вас? И чего вообще вы от меня хотите?
   — Дружбы. Дружбы со смелой и прекрасной леди. — Эрику мучительно хотелось заключить Кэтлин в объятия.
   Хотя она все еще хмурилась, он был уверен, что план его сработал. Он застал девушку врасплох, и она растерялась от его необычного поведения. Ее прежняя решительность исчезла, однако Эрик понимал, что должен действовать осторожно, иначе Кэтлин снова убежит от него.
   — Перестаньте, капитан, — усмехнулась Кэтлин. — Ведь вы знаете обо мне все. Зачем вам искать дружбы падшей женщины?
   — Замолчи! — Эрик схватил Кэтлин за руки. — Неужели ты и впрямь считаешь себя падшей женщиной? Да, тебя оскорбили, с тобой обошлись грубо и жестоко, но в этом нет твоей вины. Напротив, несмотря ни на что ты сумела выжить. И я восхищаюсь твоей смелостью, а потому и хочу стать твоим другом, Кэтлин.
   Эрик смотрел ей прямо в глаза, и девушка не нашла в себе сил отстраниться.
   — Так вы говорите…
   — Ну?
   — Меня тоже восхищают многие ваши качества, капитан, например, умение командовать людьми. Однако дружба предполагает доверие, а я не умею доверять тем, кого мало знаю.
   — В таком случае позволь доказать тебе, что я достоин твоего доверия! Неужели я прошу о многом?
   — Наверное, нет, — нерешительно ответила она.
   — Вот и хорошо, — улыбнулся Эрик. — Значит, я могу заехать за тобой сегодня после ужина?
   — Заехать за мной? Сегодня?
   — Да, чтобы хоть отчасти сгладить мое непростительное поведение. Я буду в восемь.
   — Но, капитан…
   — Эрик.
   — Что?
   — Пожалуйста, называй меня Эрик, как и все мои друзья. Его очаровательная улыбка пленила Кэтлин, и она невольно ответила на нее.
   — Могу ли я считать, что твоя улыбка означает «да»?
   — Не надо, Прошу вас…
   — Не проси.
   Глаза Кэтлин весело блеснули.
   — Возможно, я сумею убедить Камерона, чтобы он запирал дверь на засов…
   Эрик нежно коснулся ее щеки.
   — Во всем мире нет такой прочной двери, которая позволит тебе укрыться от меня. Я узнаю тебя в любом наряде, разыщу в любом месте. Так же как ночной мотылек летит на пламя, так и я, Кэтлин, теперь буду стремиться к тебе — и находить тебя…
   Он посмотрел в ее зеленые глаза, и время, казалось, перестало существовать для них обоих. Капитан склонил голову и осторожно прикоснулся к ее губам. Поцелуй этот был легким, как трепет крыльев мотылька. Очарованная, Кэтлин забыла обо всем на свете. Корзинка с цветами выскользнула у нее, и, сама не понимая, что делает, она опустила руки на широкие плечи Эрика.
   Эрик потерял голову. Он еще успел мельком подумать, что его хорошо обдуманный план потерпел крах, но Кэтлин казалась ему сейчас такой неотразимой, что Эрик обнял ее за талию и притянул ближе к себе. Осторожно, едва дыша, он провел языком по губам девушки. Она приоткрыла рот, впуская его, и почти сразу отозвалась на ласки.
   В чреслах Эрика вспыхнул огонь, и он тихо застонал от желания. Услышав это, Кэтлин еще теснее прильнула к нему. Руки ее скользнули вверх, и она погрузила пальцы в его мягкие волосы.
   Возбужденный ее опьяняющим ароматом, Эрик неистово ласкал Кэтлин, мысли о которой заполняли его в минуты бодрствования и сна. Ощутив под тонкой батистовой блузкой вздымающуюся грудь девушки, Эрик взял ее в ладонь. Нащупав сосок, он зажал его в пальцах, и тот мгновенно затвердел. С губ Кэтлин сорвался вздох удовольствия.
   Эрик обхватил широкой ладонью ягодицы девушки, притянув ее еще ближе к себе, прижался к ней чреслами, в которых уже горел неистовый огонь страсти.
   Стон — радостный и мучительный — слетел с губ Кэтлин, когда она поняла, как сильно желает ее тело, чтобы им овладел этот нежный и страстный мужчина. Однако воспоминания о том, что произошло между ними в последний раз, захлестнули ее удушливой волной.
   Почувствовав, что Кэтлин задрожала всем телом, Эрик понял, что она испугалась, и, хотя огонь страсти пожирал его, он слегка отстранился и заглянул в ее туманно-зеленые глаза.
   Увидев в них страх и желание, Эрик собрал все свои силы и застегнул ее блузку.
   Кэтлин, загипнотизированная взглядом его огромных глаз, едва осознавала, что с ней происходит. Эрик нежно обхватил ее лицо своими большими ладонями, и Кэтлин так и не пошевелилась, когда он снова поцеловал ее в губы. На этот раз поцелуй его был таким же нежным, как лепесток дамасской розы. Он ничего не просил, ничего не требовал — и вместе с тем обещал все. Наслаждаясь этим мгновением, Кэтлин закрыла глаза. Когда же она наконец открыла их, Эрика уже не было.
   Цветы, выпавшие из корзинки, лежали у ее ног, и, склонившись над ними, девушка услышала шум отъезжающего экипажа. Ей стоило огромных усилий не побежать к дому, чтобы хоть издали, в последний раз увидеть капитана. Все еще объятая дрожью, она взяла в руку бутон розы и поднесла к губам, словно напоминая себе о прикосновении нежных губ Эрика.
   — Господи, что же это со мной? — прошептала Кэтлин. Тут она заметила полоску белого кружева и протянула к нему руку. Шелковистая ткань белого флага ласкала ее пальцы.
   — Чего же он хочет от меня? — пробормотала Кэтлин. — Что именно должна я ему дать?
   Но лишь шелест листьев под легким бризом был ей ответом.

Глава 11

   На улицах Кингстона стоял обычный деловой шум. Эрик шел по Саут-стрит, направляясь к канцелярии губернатора. Добравшись до высокого здания, капитан с удивлением обнаружил, что суматоха, царящая внутри, под стать шумному оживлению снаружи. Клерки сновали взад и вперед с солидными папками документов. Войдя в приемную губернатора, Эрик назвал свое имя Лемюелю Баскомбу, секретарю Тревора.
   — Да, капитан Кросс, губернатор ждал вас, но сейчас он занят. Присядьте. Он скоро освободится. — Баскомб указал капитану на стул и, казалось, тотчас же забыл о нем, вернувшись к своим бумагам.
   Усевшись, капитан предался воспоминаниям о своем утреннем свидании с Кэтлин. Он улыбнулся: его план и в самом деле сработал. Однако он подумал: Черт побери, чтобы добиться успеха, мне надо действовать с величайшей осторожностью, как если бы я планировал вооруженное нападение и осаду. Но тогда мне необходима долгая подготовка, прежде чем эта осада завершится успехом…
   Кэтлин действительно стала очень дорога ему. Эрику хотелось избавить ее от всех страхов и огорчений прошлого. Для этого придется действовать весьма осмотрительно. Капитан сознавал, что это очень нелегко, ибо даже воспоминание о Кэтлин вызывало в нем неукротимое желание. Он пытался успокоить себя, объясняя это тем, что никогда еще ни одна женщина не отказывала ему. Однако в глубине души Эрик догадывался, что дело не только в этом.