— Хотя мы и не являемся воинственным народом, — сообщил гостям Калдерск, подчеркивая большую пользу Искусства Одеяния для военного дела (что было, очевидно, хорошо завуалированной угрозой, предупреждением), —мы всегда готовы защищать себя. В гардеробе каждого кайанца есть военная униформа, специально стилизованная для выделения его качеств как солдата. Более того, эта форма облегчает его восприимчивость к военной подготовке, так что мы сможем мобилизовать огромную армию в очень короткие сроки. Изображение, показанное для подтверждения слов Калдерска, сначала показалось Амаре забавной штукой. Оно очень напоминало игрушечного солдатика в древней форме: ярко-красная куртка с золотым шитьем через грудь, жесткие брюки с голубыми лампасами, черные, отполированные до блеска, сапоги. На голове — шапка-шако с необыкновенно высокой тульей. Солдатик маршировал конвульсивными, как на шарнирах, движениями, словно заводной. На спине у него был тускло-зеленый ранец, на плече — несомненно самое совершенное современное силовое ружье.
Но когда солдатика показали ближе, комичное впечатление поблекло. В выражении лица имелось что-то яростное, деревянно непоколебимое, стремление к победе любой ценой. Это показалось Амаре довольно страшным. Она вообразила миллионы таких солдат, марширующих шеренга за шеренгой. Картина была поистине наводящей ужас.
Солдат остановился и совершил ряд машиноподобных упражнений. Из козырька шако автоматически соскользнуло вниз прозрачное забрало, превратив шако в полный космошлем. Вся форма была космическим скафандром, пригодным на все случаи боя.
Изображение померкло и исчезло. Представление кончилось.
— Впечатляюще, — произнесла Амара.
Калдерск поднялся и раскинул руки жестом щедрого хозяина.
— Вечер только начался, — сказал он. — Времени еще в избытке, чтобы повеселиться.
Сгущались сумерки. Амара испытывала усталость — ее восприятие было уже перегружено необычными впечатлениями, с которыми она столкнулась в этот необыкновенный день. Богатство и разнообразие одежд было для нее почти уже невыносимо. Она встала, чувствуя, что ей необходимо немного размяться.
И тут ее настиг новый приступ парамнезии, еще более сильный на этот раз. Вместо оживленных улыбающихся лиц она увидела маски, глядевшие из разноцветных тряпичных гробов. Человечность исчезла. Ее место заняло нечто чуждое, непроницаемое, непонятное и зловещее.
Я переутомилась, подумала она. На мгновение она покачнулась, и когда Калдерск попытался поддержать ее, рука Амары случайно тронула полу его куртки. Ощущение от прикосновения к ткани наполнило ее непонятной дрожью. Ткань была очень необычная на ощупь.
— Из чего сделала ваша одежда? — удивилась Амара.
— Это проссим. Самая замечательная ткань во вселенной.
Амара глубоко вздохнула. С всех сторон ее окружал веселый гомон и смех праздника. Она подняла голову. Огромная чаша стадиона, погруженная в еще более огромную чашу столицы. И опускается вечер.
Внезапно что-то затрепетало, задвигалось на одной из верхних террас, и словно стая птиц ворвалась в небо, паря и разворачиваясь плавно в сторону стадиона. Только в момент, когда стая была готова приземлиться на мох стадиона, Амара различила в ней человеческие существа, одетые в птичьи костюмы. Здесь была и та девушка в воздушном флимане, которую Амара заметила раньше.
Я могла предвидеть такое, кисло подумала Амара. Персональные антигравы.
Птицы-люди разлетелись по всему стадиону. Один живописный летун в шлеме с полосками и гребнем, завершавшими его сходство с петухом, направился горделиво к банкетному столу. Калдерск, явно узнавший в нем посланника, отошел в сторону и они обменялись репликами.
— Вы не единственные зиодцы на Берраже, — сообщил он, вернувшись к столу. — Еще двое ваших соотечественников присоединились к нашему празднику. Наверное, вы хотели бы с ними познакомиться.
— И много у вас наших беженцев? — спросил с некоторым удивлением второй офицер Борг.
— Очень немного. Видимо потому, что движение через Рукав весьма редко.
— И не из-за трудностей, с которыми они столкнутся, живя в Кайане? —вставил Эстру.
— О, нет. Здесь жить очень легко. Никто никогда не почувствует себя не на своем месте, даже самый эксцентричный по характеру человек.
— Если только… — начала Амара, но тут же оборвала себя, не успев упомянуть запретную тему.
Вновь прибывшие уверенно шагали сквозь толпу. Один из них был среднего роста, немного полноватый. На нем, казалось, был совершенно обычный костюм, на который никто не обратил бы внимания даже на Зиоде. Его товарищ был выше ростом и стройней. В общем, он был довольно симпатичный худощавый мужчина с некоторой сардонической мрачноватостью в более живописном одеянии: вышитый, лавандового цвета халат-пальто, с голубой, в тон, шляпой в стиле «бурбон» в жемчужинах. Эта одежда ему очень хорошо подходила.
Они представились, назвались: Педер Форбарт и Маст Реалто, оба с Харлоса. Форбарт, тот, что был пониже и полнее, сразу озадачил Амару. И Калдерск, и Траил приветствовали его с нескрываемой почтительностью. Неся в своей внешности явственный оттенок авторитета и власти, Форбарт тем временем держался в манере спокойной и отстраненной, направляя взгляд в неизвестную и невидимую остальным даль.
Склонный к пижонству Маст, наоборот, выразил обычную радость, встретив соотечественников.
— Вы давно здесь живете? — спросила его Амара.
— Несколько месяцев.
— О? И что вас сюда привело?
Маст от ответа уклонился.
— Могу я поинтересоваться, что вас сюда привело? Каким ветром? Или это официальный визит?
Амара неопределенно кивнула, бросив искоса взгляд на Калдерска. —Исследовательская экспедиция.
— В таком случае, отношения, видимо, улучшились, как я понимаю?
— Возможно.
Маст пододвинулся поближе.
— Я мог бы вам чем-то помочь? Мало кому доводилось жить в самой гуще кайанского общества.
Амара не могла скрыть подозрения в отношении любого, кто избрал жизнь среди чужих людей.
— Что вы стараетесь нащупать? Возможность вернуться назад? — спросила она тихо, но с вызовом. — Или объявлен ли в Зиоде объявлен ваш розыск? Маст был явно не в своей тарелке и ответил вымученным смехом.
Калдерск, по-прежнему ничем не выдавая, понимает ли он или нет их разговор, который происходил на зиодском, пододвинулся поближе.
— Вы все еще поддаетесь недоверию, милая леди. Вами управляет сердитое настроение. Вот это поможет вам расслабиться.
Он наполнил большую чашу шипучим желтым напитком и передал Амаре. Амара подозрительно понюхала жидкость и хотела поставить чашу на стол.
— Это вам не повредит, ни в малейшей степени, — сказал Педер Форбарт тихим равнодушным голосом, не глядя в сторону Амары. — Это слабый стимулятор, аналогичный алкоголю. Пейте.
Она сделала глоток. Вкус был сладкий, очень приятный. В желудке разлилось восхитительное тепло.
«Что за черт», — подумала она.
Она уже явно чувствовала себя лучше.
Она повернулась к Педеру.
— А вы? Вы тоже ищете работу?
— О, на него не обращайте внимания, — непринужденно пояснил Маст. —Он уже не зиодец. Он теперь полностью местный житель.
Амара с упреком тряхнула головой.
— Это правда? — спросила она Педера.
Педер усмехнулся надменно.
— Да, мадам, — вежливо ответил он. — На Харлосе я был сарториалом. А здесь обнаружил, что я просто кайанец.
— А если начнется война, на чьей вы будете стороне?
Педер ответа не дал. Он спокойно отошел в сторонку, выбрал бокал с напитком и принялся задумчиво прихлебывать.
— Честно говоря, я бы скорее подумала, что это вы… — Амара задумчиво посмотрела на роскошное пальто-халат Маста.
— Внешность иногда обманчива, — парировал Маст. — Я — зиодец до глубины души. Но я никогда не был меззаком — простите за кайанское слово. — Вы хорошо говорите на их языке.
— Не знаток, конечно, но мне это довольно легко дается. Базовый словарь легко освоить под легким гипнозом. Но иногда начинаешь очень тосковать по звуку родной речи. Вы уверены, что для меня не найдется места и работы у вас?
— Ну, посмотрим, что можно сделать, — Амара наполнила бокал новой порцией. — Я еще не совсем понимаю, что здесь происходит.
Глава 12
Но когда солдатика показали ближе, комичное впечатление поблекло. В выражении лица имелось что-то яростное, деревянно непоколебимое, стремление к победе любой ценой. Это показалось Амаре довольно страшным. Она вообразила миллионы таких солдат, марширующих шеренга за шеренгой. Картина была поистине наводящей ужас.
Солдат остановился и совершил ряд машиноподобных упражнений. Из козырька шако автоматически соскользнуло вниз прозрачное забрало, превратив шако в полный космошлем. Вся форма была космическим скафандром, пригодным на все случаи боя.
Изображение померкло и исчезло. Представление кончилось.
— Впечатляюще, — произнесла Амара.
Калдерск поднялся и раскинул руки жестом щедрого хозяина.
— Вечер только начался, — сказал он. — Времени еще в избытке, чтобы повеселиться.
Сгущались сумерки. Амара испытывала усталость — ее восприятие было уже перегружено необычными впечатлениями, с которыми она столкнулась в этот необыкновенный день. Богатство и разнообразие одежд было для нее почти уже невыносимо. Она встала, чувствуя, что ей необходимо немного размяться.
И тут ее настиг новый приступ парамнезии, еще более сильный на этот раз. Вместо оживленных улыбающихся лиц она увидела маски, глядевшие из разноцветных тряпичных гробов. Человечность исчезла. Ее место заняло нечто чуждое, непроницаемое, непонятное и зловещее.
Я переутомилась, подумала она. На мгновение она покачнулась, и когда Калдерск попытался поддержать ее, рука Амары случайно тронула полу его куртки. Ощущение от прикосновения к ткани наполнило ее непонятной дрожью. Ткань была очень необычная на ощупь.
— Из чего сделала ваша одежда? — удивилась Амара.
— Это проссим. Самая замечательная ткань во вселенной.
Амара глубоко вздохнула. С всех сторон ее окружал веселый гомон и смех праздника. Она подняла голову. Огромная чаша стадиона, погруженная в еще более огромную чашу столицы. И опускается вечер.
Внезапно что-то затрепетало, задвигалось на одной из верхних террас, и словно стая птиц ворвалась в небо, паря и разворачиваясь плавно в сторону стадиона. Только в момент, когда стая была готова приземлиться на мох стадиона, Амара различила в ней человеческие существа, одетые в птичьи костюмы. Здесь была и та девушка в воздушном флимане, которую Амара заметила раньше.
Я могла предвидеть такое, кисло подумала Амара. Персональные антигравы.
Птицы-люди разлетелись по всему стадиону. Один живописный летун в шлеме с полосками и гребнем, завершавшими его сходство с петухом, направился горделиво к банкетному столу. Калдерск, явно узнавший в нем посланника, отошел в сторону и они обменялись репликами.
— Вы не единственные зиодцы на Берраже, — сообщил он, вернувшись к столу. — Еще двое ваших соотечественников присоединились к нашему празднику. Наверное, вы хотели бы с ними познакомиться.
— И много у вас наших беженцев? — спросил с некоторым удивлением второй офицер Борг.
— Очень немного. Видимо потому, что движение через Рукав весьма редко.
— И не из-за трудностей, с которыми они столкнутся, живя в Кайане? —вставил Эстру.
— О, нет. Здесь жить очень легко. Никто никогда не почувствует себя не на своем месте, даже самый эксцентричный по характеру человек.
— Если только… — начала Амара, но тут же оборвала себя, не успев упомянуть запретную тему.
Вновь прибывшие уверенно шагали сквозь толпу. Один из них был среднего роста, немного полноватый. На нем, казалось, был совершенно обычный костюм, на который никто не обратил бы внимания даже на Зиоде. Его товарищ был выше ростом и стройней. В общем, он был довольно симпатичный худощавый мужчина с некоторой сардонической мрачноватостью в более живописном одеянии: вышитый, лавандового цвета халат-пальто, с голубой, в тон, шляпой в стиле «бурбон» в жемчужинах. Эта одежда ему очень хорошо подходила.
Они представились, назвались: Педер Форбарт и Маст Реалто, оба с Харлоса. Форбарт, тот, что был пониже и полнее, сразу озадачил Амару. И Калдерск, и Траил приветствовали его с нескрываемой почтительностью. Неся в своей внешности явственный оттенок авторитета и власти, Форбарт тем временем держался в манере спокойной и отстраненной, направляя взгляд в неизвестную и невидимую остальным даль.
Склонный к пижонству Маст, наоборот, выразил обычную радость, встретив соотечественников.
— Вы давно здесь живете? — спросила его Амара.
— Несколько месяцев.
— О? И что вас сюда привело?
Маст от ответа уклонился.
— Могу я поинтересоваться, что вас сюда привело? Каким ветром? Или это официальный визит?
Амара неопределенно кивнула, бросив искоса взгляд на Калдерска. —Исследовательская экспедиция.
— В таком случае, отношения, видимо, улучшились, как я понимаю?
— Возможно.
Маст пододвинулся поближе.
— Я мог бы вам чем-то помочь? Мало кому доводилось жить в самой гуще кайанского общества.
Амара не могла скрыть подозрения в отношении любого, кто избрал жизнь среди чужих людей.
— Что вы стараетесь нащупать? Возможность вернуться назад? — спросила она тихо, но с вызовом. — Или объявлен ли в Зиоде объявлен ваш розыск? Маст был явно не в своей тарелке и ответил вымученным смехом.
Калдерск, по-прежнему ничем не выдавая, понимает ли он или нет их разговор, который происходил на зиодском, пододвинулся поближе.
— Вы все еще поддаетесь недоверию, милая леди. Вами управляет сердитое настроение. Вот это поможет вам расслабиться.
Он наполнил большую чашу шипучим желтым напитком и передал Амаре. Амара подозрительно понюхала жидкость и хотела поставить чашу на стол.
— Это вам не повредит, ни в малейшей степени, — сказал Педер Форбарт тихим равнодушным голосом, не глядя в сторону Амары. — Это слабый стимулятор, аналогичный алкоголю. Пейте.
Она сделала глоток. Вкус был сладкий, очень приятный. В желудке разлилось восхитительное тепло.
«Что за черт», — подумала она.
Она уже явно чувствовала себя лучше.
Она повернулась к Педеру.
— А вы? Вы тоже ищете работу?
— О, на него не обращайте внимания, — непринужденно пояснил Маст. —Он уже не зиодец. Он теперь полностью местный житель.
Амара с упреком тряхнула головой.
— Это правда? — спросила она Педера.
Педер усмехнулся надменно.
— Да, мадам, — вежливо ответил он. — На Харлосе я был сарториалом. А здесь обнаружил, что я просто кайанец.
— А если начнется война, на чьей вы будете стороне?
Педер ответа не дал. Он спокойно отошел в сторонку, выбрал бокал с напитком и принялся задумчиво прихлебывать.
— Честно говоря, я бы скорее подумала, что это вы… — Амара задумчиво посмотрела на роскошное пальто-халат Маста.
— Внешность иногда обманчива, — парировал Маст. — Я — зиодец до глубины души. Но я никогда не был меззаком — простите за кайанское слово. — Вы хорошо говорите на их языке.
— Не знаток, конечно, но мне это довольно легко дается. Базовый словарь легко освоить под легким гипнозом. Но иногда начинаешь очень тосковать по звуку родной речи. Вы уверены, что для меня не найдется места и работы у вас?
— Ну, посмотрим, что можно сделать, — Амара наполнила бокал новой порцией. — Я еще не совсем понимаю, что здесь происходит.
Глава 12
Любое существо, имеющее сложную нервную систему, обладает понятием внешнего вида тела — это внешний вид собственного "Я". Осознание существом собственного физического существования, парящее между сознательным и подсознательным восприятием. Давно идет спор о том, является ли внешний вид тела генетически заложенным в морфологию существа, или создается путем внешнего воздействия. В экспериментах, проведенных для решения вопроса, подопытных людей погружали в состояние амнезии, затем им внушались образы других тел — животных, роботов и так далее. Результаты никогда не были бесспорны на сто процентов — трудно заместить подсознательный внешний вид своего тела другим внешним видом, кроме того, препараты оказывали необычно вредные ментальные эффекты. Некоторые подопытные сообщали о «снах», где их тело заменялось другим — телом собаки, медведя, в одном случае даже бабочки.
Пластичность внешнего вида представляет явный интерес для изучения проблемы украшения тела — черты, присущей всем человеческим культурам. В отношении же Кайана эта проблема важна вдвойне. Является ли Кайан дивиргентным полем распространения внешнего вида тела? Неужели кайанцы — сомнамбулы, затерявшиеся в глубине гипнотического сна, воображающие себя экзотическими и утонченно-совершенными существами, как внушает им их одеяние? На эти вопросы социологии еще предстоит ответить.
Лист. "Компендиум культуры”
Чем глубже погружался Педер в кайанский образ жизни, тем все более сильная, прямо-таки нечеловеческая отрешенность овладевала им. Костюм, дав ему немного развлечься, снова отправил его в путь, от звезды к звезде, но каждый раз, как бы случайно, все ближе и ближе подводя Педера к другому концу кайанского Рукава.
В городе Квитцколе он однажды прогуливался под цельным каменным навесом, прикрывавшим длинную эспланаду, вымощенную шестиугольными каменными плитками. Дальний конец эспланады обрывался серией нисходящих ступеней-полок, наподобие вавилонского зиккурата. И здесь он увидел его, первого своего брата. Он стоял и смотрел на Педера — носитель еще одного из пяти существующих проссимовых костюмов Фрашонарда.
Педер внимательно осмотрел второй костюм. Поверхностный осмотр мог бы сказать, что оба костюма идентичны, но Педер понимал, что в сущности своей они радиально противоположны. «Иная парадигма», подумал про себя Педер. Костюм создавал впечатление человека несгибаемой воли. Человека, устремлявшего взгляд в одном направлении и уже никогда не возвращавшегося к пройденному этапу. В соответствии с этой парадигмой у него была одна принадлежность костюма, которой не было у Педера: зловещего вида шляпа с низко опускающимися полями, в тени которых глаза мужчины казались ледяными, серыми, твердыми как сталь.
Педер прошел разделявшее их расстояние и назвал себя:
— Я — Педер Форбарт.
— Я — Отис Велд, — ответил мужчина. У него был низкий глубокий, с металлическими оттенками голос. — Мы тебя ждали. Но время роли не играет. Чтобы лес вырос, ему нужно время.
Педер не стал использовать в своей реплике ненужные слова:
— Ты знаешь, как найти остальных?
— Еще один уже живет здесь, в Квитцколе. Остальных мы встретим. Для этого возьмем космолет. Когда лепестки соединятся, весь цветок расцветет. Они пересекли город. Архитектура Квитцкола не была похожа на стиль архитектуры любого другого кайанского города, происходя от типа, называемого «Инкан» или «Антек». Плоские серые горизонтальные плиты с желобами и пазами, чтобы образовать крестообразные трехмерные лабиринты. Террасы и полки одна над другой, создающие улицы и переходы. Четкие прямоугольные очертания, светло-серый оттенок камней. Все это создавало впечатление решительности и волевой силы. Над городом водянистой прозрачной голубизной светило небо.
Идиосинкразический характер архитектуры Квитцкола был типичен для этого конца Рукава Цист. Словно эволюция в местных бесчисленных анклавах начала все снова, используя уже не биологические формы, а существа из краски и одежды. Был здесь город Малько, где жители в прохладных простых саффрамах проводили жизнь, размышляя над проблемами, понять которые за пределами самого Малько было невозможно. Был Фарад — его жители носили только голубое, всех оттенков, занимаясь ритуализированной войной, мотивы которой зиодский разум познать был не в силах. Были здесь жители Кабсолемы, погруженные в создание загадочных скульптур. А в Квитцколе —стоическая суровость, хорошо продемонстрированная самим Велдом. Здесь не осталось и следа беззаботного гедонизма Берража. Пассивность. Активность распространялась лишь в необычных нетрадиционных направлениях, но все равно неактивность правила здесь внутри активности. Здесь подчинялись побуждению совершить действие, а не имели такое побуждение сами.
Педер был очень близок сейчас к самому краю Рукава Цист.
— Я заметил, что в Квитцколе очень многие носят проссим, —прокомментировал он, шагая рядом с Велдом. — Практически, проссим вытеснил все остальные ткани.
— Верно. Кто станет носить что-то другое, когда в свободном доступе само совершенство?
— Как скоро встречу я нашего третьего товарища?
— Я устрою его визит в содалити, которой владею.
Педер удивился:
— Разве можно быть владельцем содалити?
— А я владею.
— Тогда, может, ты заодно являешься знатоком и мастером сарториального искусства?
— Я не профессионал. Время от времени я ставлю эксперименты для собственного удовольствия.
— И это содалити — один из таких экспериментов.
— Да.
Велд ввел Педера в скромный непритязательный дом — серый строгий плоский камень среди массы таких же серых плоских камней. Внутри было хорошо, прохладно. Педер быстро понял, что не следует касаться выступов и ребер, таких как, например, край двери или угол стены: края были острые, как лезвия.
Пришло несколько членов содалити Велда. Они тихо сели, даже не поздоровавшись с Велдом. В глазах Педера их костюмы были грубыми неуклюжими вариантами костюма Велда. Правда, их ткань имела свинцовый оттенок и казалась очень плотной. Лица были суровые, несгибаемо-каменные, хотя в отличие от Велда они не носили шляп.
— В моей содалити есть один уникальный тип, — сообщил Велд. — Позволь мне познакомить тебя с ним. — Он поманил одного из членов общества, тот вышел вперед, закатал рукав пиджака.
— Одежда-кожа, — объяснил он. — Я вживил одежду в эпидермис на кисти. Таким образом, одежда — часть человека, точнее, человек — часть одеяния, биологический компонент. Снять одежду теперь невозможно.
Педер пощупал проссим, его металлическую текстуру, осмотрел место, где проссим срастался с кожей, потом отпустил рукав.
— Это отклонение, уродство, — сказал он презрительно. Члены содалити стояли с каменными лицами. — Сущность Искусства Одеяния в том и состоит, что личность не прикована к одной какой-то форме. Индивидуальность может выбирать среди тысячи парадигм. Твое изобретение отбрасывает человека на предыдущую, докайанскую ступень эволюции. Когда каждое существо имело только одну природу.
— Совершенно верно, это отклонение, — согласился Велд. — Но весьма любопытное. Мне было бы жаль не использовать этот вариант, не испытать этот путь. — Взмахом руки он заставил члена содалити вернуться на место, потом взял какой-то предмет, лежавший на соседнем столике.
— Ты из сектора Берраж, не так ли? Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?
Он передал Педеру крупной формы зеркало, сначала показавшееся совершенно обычным, за исключением некоторого свечения поверхности. Но это могла быть просто игра света.
Но чем дольше Педер всматривался в зеркало, тем сильнее разгорался слабый бледный внутренний свет поверхности. Черты лица отражения начали постепенно трансформироваться. Это были его черты, но какой-то неуловимо чужой оттенок уже появился в них.
И пока он продолжал с широко раскрытыми глазами всматриваться в отражение, глаза отражения закрылись. Лицо человека в зеркале погрузилось в глубокий покой сна.
Почему-то Педер испытал тревогу.
— Как это получается? — воскликнул он.
Велд был доволен и даже не скрывал своего удовольствия.
— Хотя выглядит это устройство как обычное зеркало, но это не зеркало, точнее не совсем зеркало. Изображение создается не отраженным светом, а с помощью микрокомпьютера, управляющего плоскостными голографическими элементами, из которых составлено отражающее покрытие. Очень чувствительное устройство.
Педер повертел зеркало. Кроме едва видимых швов на обратной стороне, ничего особенного он не обнаружил. Толщиной странное устройство не превосходило обычное зеркало. Это, конечно, мало что означало. Микроэлектроники могли вместить содержимое целого искусственного мозга в еще меньшее пространство.
— Разумное зеркало, — пробормотал он.
— Да. Искусственный, компьютерный разум, конечно. То есть, псевдоинтеллект, в сущности не такой, как реальный человеческий. Но у него есть свойство, недостающее нам. Оно умеет только воспринимать, не более. Ему не нужно совершать поступки, как нам.
— Абсолютно пассивное сознание. Какая необычная мысль.
— Да. Иногда лицо, смотрящее из отражения, может оказаться совсем не таким, как в обычном зеркале. Эта штучка очень проницательная.
Педер положил псевдозеркало на стол. Подобные устройства были характерны для этой части Кайана. Симптоматический феномен. Колонизация дальней части Кайана явно дала эффект, обратный более раннему варианту этой культуры. Два конца Рукава Цист отличались друг от друга, как позитив и негатив одного изображения. Калейдоскоп бурной деятельности Берража здесь сменился пассивной восприимчивостью, словно — в продолжение аналогии — человеческий мозг решил превратиться в чувствительную фотографическую пластину.
Взгляд Педера упал на пиджак костюма Велда. Хотя проссим имел растительное происхождение, волоконца ткани были слишком малы, чтобы видеть их невооруженным глазом. И вдруг Педеру показалось, что он их четко видит, вплывает в зеленый лес микроскопических живых фрондов, фибриллярных сеточек, пучков изящных фиолей, лес, распространявшийся на все окружающее пространство, заполняя его до самого горизонта. Словно издалека он услышал голос Велда:
— А вот и Фамаксер.
Вслед за репликой Велда в содалити вошел третий носитель костюма Фрашонарда. Педер подался вперед. Ему показалось, что он идет по густому лесу, раздвигая узорчатые ветки папоротника. Или это лес двигался внутри него, впуская щупальца-фибры в нервную систему, завладевая мыслями и ощущениями?
Потом галлюцинация прошла, исчезла.
— Добрый день, брат, — приветствовал его Фамаксер. У него был циничный сухой тон голоса. — Надеюсь, Отис хорошо с тобой обращался.
— О, он был очень гостеприимен, — ответил Педер.
У костюма Фамаксера текстура напоминала пергаментную кожу, в какую когда-то переплетали ценные книги. Фамаксер излучал сухость, пыльность, ветреную пустошь, впечатление от человека, прокаленного солнцем и продутого ветром, а его поза давала намек на опыт и цинизм, ловкость и уверенность — и другие свойства, которые Педер не мог определить.
Педер не испытывал удивления от того, что обнаружил, что костюм Фрашонарда способен управлять своим носителем, заставить его пересечь пространства в сотни световых лет. Лишь иногда у него мерцала искра любопытства — в чем же мог состоять план Фрашонарда? В остальном он никогда не спрашивал себя, почему он делал то, что делал — ведь человек, просыпающийся утром, не спрашивает себя, почему он проснулся.
Словно восторгаясь солнцем, сознание Педера было переполнено чувством восхищения гениальностью Фрашонарда.
Три человека в проссимовых костюмах сошлись. Педер смутно ощущал какое-то излучение, которым обменивались костюмы, слишком тонкое и необычной природы, чтобы его зарегистрировали приборы, но от этого не менее реальное.
— Нужно вызвать остальных — и в путь! — сказал Фамаксер.
— Да, в путь, — согласился Педер. — Время пришло!
— Где-то произошла ошибка! — воскликнула Амара. — Получается какая-то чепуха.
— Смысл здесь должен быть, — успокоил ее Эстру. — Мы только не знаем еще, где и что это за смысл.
— Эти расчеты нельзя отбросить, если мы намерены оставаться в русле действительно научного исследования, — настаивала Амара. — Время распада социологической матрицы — это факт, а не фантазия.
Они уже довольно долго находились в главной лаборатории социологической команды «Каллана». Амара обрабатывала и обобщала все скопившиеся данные. Но результат кардинально отличался от ответа, которого она ждала.
В соответствие с гипотезой Амары, эти районы, наиболее удаленные от Совьи, должны быть относительно свободны от одежного фетишизма, и даже многие еще ранее заселенные районы должны уже демонстрировать более-менее разумные идеи. Но данные полевых исследований, также как и личные наблюдения тех, кто осмелился покинуть стены корабля во время частых посадок, совершенно явственно указывали на противоположный результат. Кайанская культура не входила в фазу нормальности. Чем дальше они удалялись от Совьи, тем более странной и искаженной эта культура становилась.
Расчеты, на которые так полагалась Амара, основывались на понятии «времени распада» применительно к социологии: срока, за который импульс социальной силы утрачивал двигательную энергию и умирал. Популярный стиль в моде, например, имел время распада в несколько недель или месяцев. Мания, правящая на Кайане, находясь на другом конце шкалы, могла просуществовать и столетия, прежде чем исчезнуть. Параметры, как верила Амара, были твердыми. Период полураспада для Кайана оказался даже короче, чем Амара предполагала. И сейчас Кайан уже должен был во многом быть похожим на Зиод.
— Это больная нация, — сказала Амара. — Но какая-то сила не дает ей выздороветь. И мы должны понять, что это.
— Может, в расчеты вкралась ошибка? — сделал кто-то храброе предположение.
Амара нахмурилась.
Эстру подхватил нить разговора:
— Возможно, мы переоценили остаточный эффект первичного совьянского воздействия. Например, наши уравнения не допускают случай полного стирания восприятия внешнего вида своего тела.
— Полного стирания? — Амара с негодованием обратила взор на Эстру.
— Совьянцы наглядно продемонстрировали, что внешний вид нормального человеческого тела, существующий в сознании каждого человека для самоидентификации, можно полностью перекрыть другим внешним видом, —сказал Эстру. — Совьянцы имеют внешний облик в виде огромного скафандра. Но допустим, что первоначальное человеческое тело не имеет инстинктивного или генетического компонента. Тогда кайанский синдром может быть стабильным. Он не будет подвержен закону распада.
— Разумная идея, и это могло бы быть, — сказала Амара. — Кайанский феномен тогда оказался бы формой ускоренной эволюции, аналогичной биологической. Психологически, в отношение внешнего вида кайанцы превратились бы в бесчисленные новые виды.
Эстру почувствовал поддержку.
— Верно. Особенно если некоторые новые внешние образы тела архетипичны, вытащены из подсознания, как считал Матт-Хелвер. Кайанец надевает костюм, соответствующий характеру лисы, и становится хитрым как лиса. Он чувствует себя лисой. Припоминается нечто подобное в размышлениях Листа, в его «Компендиуме культуры».
— Это имеет смысл, это могло бы быть. Но это неверно, —твердо сказала Амара. — Естественный внешний вид тела генетически обусловлен, но у Вереднеева его практически не было, когда мы его нашли, —возразил ей начальник персонала.
Амара выразительно взмахнула руками.
— Быстрое развитие. Размножение, рост новых клеток — вот что ломает доводы Эстру. Кайанские сарториалы достаточно предприимчивы, чтобы перевернуть каждый любопытный неперевернутый камушек и заглянуть под него. Сколько требовалось бы времени, чтобы какой-нибудь вундеркинд-сарториал обнаружил, что обнаженное тело тоже весьма любопытная форма? И что помешало бы одежде становиться все более скудной, пока кайанцы не смогли бы воспринимать спокойно наготу? Но что-то блокирует этот естественный процесс нормализации.
В молчании они все смотрели на экран. Внезапно Эстру снова заговорил: — Не стоит ли поговорить о чем-то более важном? Ведь мы так же не смогли обнаружить никаких следов агрессивного отношения к Зиоду.
— Да, это так, — сказала хмуро Амара. Все одобрительно забормотали, поддерживая Эстру. — Похоже, что Калдерск вам не солгал.
— Тогда не будет ли нашей первейшей обязанностью объяснить это Директорату? Нужно подумать, как это представить. В конце концов, это может быть не очень просто.
— О? Почему?
— Настроившись на войну, некоторые люди потом с большим трудом могут отказаться от возможности ее начать, — сказал Эстру.
Пластичность внешнего вида представляет явный интерес для изучения проблемы украшения тела — черты, присущей всем человеческим культурам. В отношении же Кайана эта проблема важна вдвойне. Является ли Кайан дивиргентным полем распространения внешнего вида тела? Неужели кайанцы — сомнамбулы, затерявшиеся в глубине гипнотического сна, воображающие себя экзотическими и утонченно-совершенными существами, как внушает им их одеяние? На эти вопросы социологии еще предстоит ответить.
Лист. "Компендиум культуры”
Чем глубже погружался Педер в кайанский образ жизни, тем все более сильная, прямо-таки нечеловеческая отрешенность овладевала им. Костюм, дав ему немного развлечься, снова отправил его в путь, от звезды к звезде, но каждый раз, как бы случайно, все ближе и ближе подводя Педера к другому концу кайанского Рукава.
В городе Квитцколе он однажды прогуливался под цельным каменным навесом, прикрывавшим длинную эспланаду, вымощенную шестиугольными каменными плитками. Дальний конец эспланады обрывался серией нисходящих ступеней-полок, наподобие вавилонского зиккурата. И здесь он увидел его, первого своего брата. Он стоял и смотрел на Педера — носитель еще одного из пяти существующих проссимовых костюмов Фрашонарда.
Педер внимательно осмотрел второй костюм. Поверхностный осмотр мог бы сказать, что оба костюма идентичны, но Педер понимал, что в сущности своей они радиально противоположны. «Иная парадигма», подумал про себя Педер. Костюм создавал впечатление человека несгибаемой воли. Человека, устремлявшего взгляд в одном направлении и уже никогда не возвращавшегося к пройденному этапу. В соответствии с этой парадигмой у него была одна принадлежность костюма, которой не было у Педера: зловещего вида шляпа с низко опускающимися полями, в тени которых глаза мужчины казались ледяными, серыми, твердыми как сталь.
Педер прошел разделявшее их расстояние и назвал себя:
— Я — Педер Форбарт.
— Я — Отис Велд, — ответил мужчина. У него был низкий глубокий, с металлическими оттенками голос. — Мы тебя ждали. Но время роли не играет. Чтобы лес вырос, ему нужно время.
Педер не стал использовать в своей реплике ненужные слова:
— Ты знаешь, как найти остальных?
— Еще один уже живет здесь, в Квитцколе. Остальных мы встретим. Для этого возьмем космолет. Когда лепестки соединятся, весь цветок расцветет. Они пересекли город. Архитектура Квитцкола не была похожа на стиль архитектуры любого другого кайанского города, происходя от типа, называемого «Инкан» или «Антек». Плоские серые горизонтальные плиты с желобами и пазами, чтобы образовать крестообразные трехмерные лабиринты. Террасы и полки одна над другой, создающие улицы и переходы. Четкие прямоугольные очертания, светло-серый оттенок камней. Все это создавало впечатление решительности и волевой силы. Над городом водянистой прозрачной голубизной светило небо.
Идиосинкразический характер архитектуры Квитцкола был типичен для этого конца Рукава Цист. Словно эволюция в местных бесчисленных анклавах начала все снова, используя уже не биологические формы, а существа из краски и одежды. Был здесь город Малько, где жители в прохладных простых саффрамах проводили жизнь, размышляя над проблемами, понять которые за пределами самого Малько было невозможно. Был Фарад — его жители носили только голубое, всех оттенков, занимаясь ритуализированной войной, мотивы которой зиодский разум познать был не в силах. Были здесь жители Кабсолемы, погруженные в создание загадочных скульптур. А в Квитцколе —стоическая суровость, хорошо продемонстрированная самим Велдом. Здесь не осталось и следа беззаботного гедонизма Берража. Пассивность. Активность распространялась лишь в необычных нетрадиционных направлениях, но все равно неактивность правила здесь внутри активности. Здесь подчинялись побуждению совершить действие, а не имели такое побуждение сами.
Педер был очень близок сейчас к самому краю Рукава Цист.
— Я заметил, что в Квитцколе очень многие носят проссим, —прокомментировал он, шагая рядом с Велдом. — Практически, проссим вытеснил все остальные ткани.
— Верно. Кто станет носить что-то другое, когда в свободном доступе само совершенство?
— Как скоро встречу я нашего третьего товарища?
— Я устрою его визит в содалити, которой владею.
Педер удивился:
— Разве можно быть владельцем содалити?
— А я владею.
— Тогда, может, ты заодно являешься знатоком и мастером сарториального искусства?
— Я не профессионал. Время от времени я ставлю эксперименты для собственного удовольствия.
— И это содалити — один из таких экспериментов.
— Да.
Велд ввел Педера в скромный непритязательный дом — серый строгий плоский камень среди массы таких же серых плоских камней. Внутри было хорошо, прохладно. Педер быстро понял, что не следует касаться выступов и ребер, таких как, например, край двери или угол стены: края были острые, как лезвия.
Пришло несколько членов содалити Велда. Они тихо сели, даже не поздоровавшись с Велдом. В глазах Педера их костюмы были грубыми неуклюжими вариантами костюма Велда. Правда, их ткань имела свинцовый оттенок и казалась очень плотной. Лица были суровые, несгибаемо-каменные, хотя в отличие от Велда они не носили шляп.
— В моей содалити есть один уникальный тип, — сообщил Велд. — Позволь мне познакомить тебя с ним. — Он поманил одного из членов общества, тот вышел вперед, закатал рукав пиджака.
— Одежда-кожа, — объяснил он. — Я вживил одежду в эпидермис на кисти. Таким образом, одежда — часть человека, точнее, человек — часть одеяния, биологический компонент. Снять одежду теперь невозможно.
Педер пощупал проссим, его металлическую текстуру, осмотрел место, где проссим срастался с кожей, потом отпустил рукав.
— Это отклонение, уродство, — сказал он презрительно. Члены содалити стояли с каменными лицами. — Сущность Искусства Одеяния в том и состоит, что личность не прикована к одной какой-то форме. Индивидуальность может выбирать среди тысячи парадигм. Твое изобретение отбрасывает человека на предыдущую, докайанскую ступень эволюции. Когда каждое существо имело только одну природу.
— Совершенно верно, это отклонение, — согласился Велд. — Но весьма любопытное. Мне было бы жаль не использовать этот вариант, не испытать этот путь. — Взмахом руки он заставил члена содалити вернуться на место, потом взял какой-то предмет, лежавший на соседнем столике.
— Ты из сектора Берраж, не так ли? Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?
Он передал Педеру крупной формы зеркало, сначала показавшееся совершенно обычным, за исключением некоторого свечения поверхности. Но это могла быть просто игра света.
Но чем дольше Педер всматривался в зеркало, тем сильнее разгорался слабый бледный внутренний свет поверхности. Черты лица отражения начали постепенно трансформироваться. Это были его черты, но какой-то неуловимо чужой оттенок уже появился в них.
И пока он продолжал с широко раскрытыми глазами всматриваться в отражение, глаза отражения закрылись. Лицо человека в зеркале погрузилось в глубокий покой сна.
Почему-то Педер испытал тревогу.
— Как это получается? — воскликнул он.
Велд был доволен и даже не скрывал своего удовольствия.
— Хотя выглядит это устройство как обычное зеркало, но это не зеркало, точнее не совсем зеркало. Изображение создается не отраженным светом, а с помощью микрокомпьютера, управляющего плоскостными голографическими элементами, из которых составлено отражающее покрытие. Очень чувствительное устройство.
Педер повертел зеркало. Кроме едва видимых швов на обратной стороне, ничего особенного он не обнаружил. Толщиной странное устройство не превосходило обычное зеркало. Это, конечно, мало что означало. Микроэлектроники могли вместить содержимое целого искусственного мозга в еще меньшее пространство.
— Разумное зеркало, — пробормотал он.
— Да. Искусственный, компьютерный разум, конечно. То есть, псевдоинтеллект, в сущности не такой, как реальный человеческий. Но у него есть свойство, недостающее нам. Оно умеет только воспринимать, не более. Ему не нужно совершать поступки, как нам.
— Абсолютно пассивное сознание. Какая необычная мысль.
— Да. Иногда лицо, смотрящее из отражения, может оказаться совсем не таким, как в обычном зеркале. Эта штучка очень проницательная.
Педер положил псевдозеркало на стол. Подобные устройства были характерны для этой части Кайана. Симптоматический феномен. Колонизация дальней части Кайана явно дала эффект, обратный более раннему варианту этой культуры. Два конца Рукава Цист отличались друг от друга, как позитив и негатив одного изображения. Калейдоскоп бурной деятельности Берража здесь сменился пассивной восприимчивостью, словно — в продолжение аналогии — человеческий мозг решил превратиться в чувствительную фотографическую пластину.
Взгляд Педера упал на пиджак костюма Велда. Хотя проссим имел растительное происхождение, волоконца ткани были слишком малы, чтобы видеть их невооруженным глазом. И вдруг Педеру показалось, что он их четко видит, вплывает в зеленый лес микроскопических живых фрондов, фибриллярных сеточек, пучков изящных фиолей, лес, распространявшийся на все окружающее пространство, заполняя его до самого горизонта. Словно издалека он услышал голос Велда:
— А вот и Фамаксер.
Вслед за репликой Велда в содалити вошел третий носитель костюма Фрашонарда. Педер подался вперед. Ему показалось, что он идет по густому лесу, раздвигая узорчатые ветки папоротника. Или это лес двигался внутри него, впуская щупальца-фибры в нервную систему, завладевая мыслями и ощущениями?
Потом галлюцинация прошла, исчезла.
— Добрый день, брат, — приветствовал его Фамаксер. У него был циничный сухой тон голоса. — Надеюсь, Отис хорошо с тобой обращался.
— О, он был очень гостеприимен, — ответил Педер.
У костюма Фамаксера текстура напоминала пергаментную кожу, в какую когда-то переплетали ценные книги. Фамаксер излучал сухость, пыльность, ветреную пустошь, впечатление от человека, прокаленного солнцем и продутого ветром, а его поза давала намек на опыт и цинизм, ловкость и уверенность — и другие свойства, которые Педер не мог определить.
Педер не испытывал удивления от того, что обнаружил, что костюм Фрашонарда способен управлять своим носителем, заставить его пересечь пространства в сотни световых лет. Лишь иногда у него мерцала искра любопытства — в чем же мог состоять план Фрашонарда? В остальном он никогда не спрашивал себя, почему он делал то, что делал — ведь человек, просыпающийся утром, не спрашивает себя, почему он проснулся.
Словно восторгаясь солнцем, сознание Педера было переполнено чувством восхищения гениальностью Фрашонарда.
Три человека в проссимовых костюмах сошлись. Педер смутно ощущал какое-то излучение, которым обменивались костюмы, слишком тонкое и необычной природы, чтобы его зарегистрировали приборы, но от этого не менее реальное.
— Нужно вызвать остальных — и в путь! — сказал Фамаксер.
— Да, в путь, — согласился Педер. — Время пришло!
— Где-то произошла ошибка! — воскликнула Амара. — Получается какая-то чепуха.
— Смысл здесь должен быть, — успокоил ее Эстру. — Мы только не знаем еще, где и что это за смысл.
— Эти расчеты нельзя отбросить, если мы намерены оставаться в русле действительно научного исследования, — настаивала Амара. — Время распада социологической матрицы — это факт, а не фантазия.
Они уже довольно долго находились в главной лаборатории социологической команды «Каллана». Амара обрабатывала и обобщала все скопившиеся данные. Но результат кардинально отличался от ответа, которого она ждала.
В соответствие с гипотезой Амары, эти районы, наиболее удаленные от Совьи, должны быть относительно свободны от одежного фетишизма, и даже многие еще ранее заселенные районы должны уже демонстрировать более-менее разумные идеи. Но данные полевых исследований, также как и личные наблюдения тех, кто осмелился покинуть стены корабля во время частых посадок, совершенно явственно указывали на противоположный результат. Кайанская культура не входила в фазу нормальности. Чем дальше они удалялись от Совьи, тем более странной и искаженной эта культура становилась.
Расчеты, на которые так полагалась Амара, основывались на понятии «времени распада» применительно к социологии: срока, за который импульс социальной силы утрачивал двигательную энергию и умирал. Популярный стиль в моде, например, имел время распада в несколько недель или месяцев. Мания, правящая на Кайане, находясь на другом конце шкалы, могла просуществовать и столетия, прежде чем исчезнуть. Параметры, как верила Амара, были твердыми. Период полураспада для Кайана оказался даже короче, чем Амара предполагала. И сейчас Кайан уже должен был во многом быть похожим на Зиод.
— Это больная нация, — сказала Амара. — Но какая-то сила не дает ей выздороветь. И мы должны понять, что это.
— Может, в расчеты вкралась ошибка? — сделал кто-то храброе предположение.
Амара нахмурилась.
Эстру подхватил нить разговора:
— Возможно, мы переоценили остаточный эффект первичного совьянского воздействия. Например, наши уравнения не допускают случай полного стирания восприятия внешнего вида своего тела.
— Полного стирания? — Амара с негодованием обратила взор на Эстру.
— Совьянцы наглядно продемонстрировали, что внешний вид нормального человеческого тела, существующий в сознании каждого человека для самоидентификации, можно полностью перекрыть другим внешним видом, —сказал Эстру. — Совьянцы имеют внешний облик в виде огромного скафандра. Но допустим, что первоначальное человеческое тело не имеет инстинктивного или генетического компонента. Тогда кайанский синдром может быть стабильным. Он не будет подвержен закону распада.
— Разумная идея, и это могло бы быть, — сказала Амара. — Кайанский феномен тогда оказался бы формой ускоренной эволюции, аналогичной биологической. Психологически, в отношение внешнего вида кайанцы превратились бы в бесчисленные новые виды.
Эстру почувствовал поддержку.
— Верно. Особенно если некоторые новые внешние образы тела архетипичны, вытащены из подсознания, как считал Матт-Хелвер. Кайанец надевает костюм, соответствующий характеру лисы, и становится хитрым как лиса. Он чувствует себя лисой. Припоминается нечто подобное в размышлениях Листа, в его «Компендиуме культуры».
— Это имеет смысл, это могло бы быть. Но это неверно, —твердо сказала Амара. — Естественный внешний вид тела генетически обусловлен, но у Вереднеева его практически не было, когда мы его нашли, —возразил ей начальник персонала.
Амара выразительно взмахнула руками.
— Быстрое развитие. Размножение, рост новых клеток — вот что ломает доводы Эстру. Кайанские сарториалы достаточно предприимчивы, чтобы перевернуть каждый любопытный неперевернутый камушек и заглянуть под него. Сколько требовалось бы времени, чтобы какой-нибудь вундеркинд-сарториал обнаружил, что обнаженное тело тоже весьма любопытная форма? И что помешало бы одежде становиться все более скудной, пока кайанцы не смогли бы воспринимать спокойно наготу? Но что-то блокирует этот естественный процесс нормализации.
В молчании они все смотрели на экран. Внезапно Эстру снова заговорил: — Не стоит ли поговорить о чем-то более важном? Ведь мы так же не смогли обнаружить никаких следов агрессивного отношения к Зиоду.
— Да, это так, — сказала хмуро Амара. Все одобрительно забормотали, поддерживая Эстру. — Похоже, что Калдерск вам не солгал.
— Тогда не будет ли нашей первейшей обязанностью объяснить это Директорату? Нужно подумать, как это представить. В конце концов, это может быть не очень просто.
— О? Почему?
— Настроившись на войну, некоторые люди потом с большим трудом могут отказаться от возможности ее начать, — сказал Эстру.