Страница:
Аттила, у которого теперь с языком проблем больше не было, быстро передал всю информацию Вожаку. Андроид также добавил несколько собственных замечаний по вопросам стратегии боя. Как-никак — военный консультант. Хищник вернулся к своим воинам и, быстро жестикулируя, объяснил задачу.
Группа рассеялась по залу.
— Спасибо, Эвастон. Теперь нам не надо проникать внутрь, чтобы уничтожить их! — выкрикнула Ногучи.
Она подняла свой бластер и выстрелила в ближайшего зверя. Удачный выстрел. Девушка не ставила своей задачей убить чудовище. Она попала в коленный сустав передней ноги, участок, который был наименее защищен.
Чудовище, издав страшный вопль, метнулось, преграждая дорогу остальным тварям, путаясь в собственных конечностях, занятых оружием.
Как хорошо организованные бойцы, Хищники дружно начали атаку.
Встретившись с искусным противником, животные, казалось, попали врасплох. Но тем не менее они начали целиться из ружей и открыли стрельбу.
Один из Хищников, получив удар в грудь, проехал на спине по длинному лабораторному столу, как игрушечный, и упал с грохотом с другого конца. Через секунду он уже выскочил из-за стола, как чертик из ларца, и продолжил перестрелку с противником.
Чужие больше впечатляли физически, чем кинетически. Несмотря на то что они были сильны и хитры, во всех их действиях ощущалась неопытность и неуверенность. Они совершали множество лишних движений, от которых создавалась суматоха. Да и откуда взяться умению вести военные действия, если их, едва созревших, свеженьких, вынули из резервуаров. Обеспеченные искусственной памятью и управляемые на расстоянии, в ловкости и быстроте реакции они проигрывали своим генетическим родителям.
Мачико, как Охотник, хорошо чувствовала это. Ей интуитивно казалось, что и Хищники ощущают то же самое. Она наблюдала за ходом боя. Яуты постоянно находились в движении, все время перестраиваясь.
Упавший чужой откатился в сторону, при этом другие пробегали мимо, с прежним рвением набрасываясь на врага. Но под ураганным огнем стреляющих с разных сторон бластеров и после того, как двое из чудовищ были разнесены на горящие дымящиеся куски, они стали отступать. Огромные твари не созданы для того, чтобы вести военные действия в тесном помещении. Кроме того, стало понятно, что кто бы ни руководил гибридами, выполнял он свою работу плохо.
Тем не менее это была кровавая страшная схватка. При всей своей неопытности чужие задуманы как машины смерти. Они воевали с устрашающей тупостью, без малейших эмоций, сконцентрировав в себе все самое худшее и смертельное из жуков и киборгов.
Но Хищников тоже можно назвать машинами смерти. И сейчас в данной ситуации эти гении войны боролись не только за Честь, но и за выживание, сражаясь с единой волей к победе.
Подобной битвы Мачико еще видеть не приходилось.
Нэд Санчес, похоже, тоже столкнулся с таким впервые. Он стоял буквально раскрыв рот.
— Присядь, — скомандовала Мачико и, пользуясь собственным советом, спряталась вместе с ним за лабораторный стол с высокой задней стенкой.
— А мы не должны помочь?
— Не должны. Нас просто убьют.
Зная по опыту предыдущих операций, что сейчас вмешательство в эту сечу крайне опасно, девушка не поддавалась стадному чувству. Санчесу же отсиживание в укрытии было непривычным. Если бы не Мачико, он определенно влез бы в эту мясорубку, которая перемолола бы его на куски. Но теперь он, выполняя приказание девушки, тоже спрятался за стол и с большим интересом наблюдал из укрытия за ходом сражения.
— Бог мой! Я никогда раньше не видел ничего подобного. Мне не приходилось встречать таких неистовых воинов.
Хищники сражались с точностью и грацией, сравнимой разве с искусством балета. Охотники каким-то образом улавливали нужный момент для перемещений, стрельбы, атаки.
И они побеждали. Побеждали врага, запрограммированного только на победу.
— Да, Эвастон запорол этот проект, — задумчиво заметила Мачико. — Он не осознал, как глупы жуки и что это генетически заложено и в этих тварях тоже.
— Не хочешь ли ты сказать, что они не представляют никакой угрозы и что все наши труды напрасны? — возмутился Санчес.
— Ох нет, конечно. Я уверена, он мог бы усовершенствовать их. Но как бы страшны ни были чужие, в их в генах нет той тысячелетней практики, как у яутов. Практики в искусстве ведения войн.
— Может быть, кто-нибудь соизволит сказать мне, что там происходит? — раздался голос ничего не видящего Аттилы.
— Насколько я понимаю, мы выигрываем, — отозвалась Мачико.
Внешне все выглядело именно так. Пять чужих были уничтожены, а остальные пятились к двери, из которой они появились. Из Охотников пострадали двое. Понятия “отступление” не могло быть в генетическом коде тварей. Оно свойственно человеку. Должно быть, Эвастон отводил своих воинов в укрытие, надеясь как-то перегруппировать войско.
И тут случилось нечто странное.
— Черт возьми! — воскликнул Эвастон.
Пот каплями стекал со лба.
Он неистово пытался исправить программы для команды сверхвоинов, которую он послал, чтобы уничтожить варваров. Его уникальным гибридам нужно отступить, получить обновленное задание и атаковать снова.
Они обязательно победят этих ублюдков. Должны победить. Компьютер прогнозировал 95-процентную вероятность успеха именно при таких условиях. Великий полководец собирался пересмотреть стратегические варианты и затем...
Вдруг голубая электрическая дуга проскочила между ним и панелью. От статического электричества волосы поднялись дыбом. Экраны мониторов на мгновение потемнели, но затем снова просветлели, вернувшись в нормальное состояние.
Однако то, что они показывали теперь, было далеко от нормы.
Его детища двигались вразнобой, согласуясь только с собственными желаниями. Те, кто остались управляемыми, не просто отступали, а рассыпались во всех направлениях со скоростью, которой он от них никак не ожидал.
Эвастон нажал кнопку перезапуска системы.
Ответа не последовало.
Контрольные сигналы вышли из строя. Все произошло слишком быстро, черт возьми. У него не было времени хорошо подготовиться.
Твари оказались предоставленными сами себе. Безмозглые чудовища — на свободе!
Эвастон со злостью ткнул в кнопку коммутатора:
— Зорски!!!
— Да, сэр.
— Сигнал тревоги! Здесь, в центральном пульте правления, проблемы. Я потерял контроль над тварями.
— Какими тварями, сэр? Чужими? Этими Охотниками? Вы не хотите успокоиться и перестать орать?
— Нет, Зорски. Чертовы гибриды. Я потерял контроль над гибридами.
— Это просто потрясающе.
— У нас нет выбора. Нам придется все уничтожить. Отказаться от всего. Отводите войска от лаборатории. Даю вам тридцать секунд, затем я взорву все здание, — приказал Эвастон.
— Да, сэр, — ответила Зорски.
Ливермор Эвастон точно знал, что будут делать его любимцы. Они будут все крушить и уничтожать на своем пути, не разбирая, кто свой, кто чужой.
В этот момент Хозяин признался сам себе, что у него не было причин чувствовать себя столь самоуверенным.
Надо выбросить все это в мусорный ящик и начать снова.
К счастью, одним ударом он мог уничтожить теперь несколько своих проблем.
На лицо вновь вернулась обычная злая усмешка, тогда Эвастон, пододвинув клавиатуру, начал вводить код программы, которая была ему нужна.
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Группа рассеялась по залу.
— Спасибо, Эвастон. Теперь нам не надо проникать внутрь, чтобы уничтожить их! — выкрикнула Ногучи.
Она подняла свой бластер и выстрелила в ближайшего зверя. Удачный выстрел. Девушка не ставила своей задачей убить чудовище. Она попала в коленный сустав передней ноги, участок, который был наименее защищен.
Чудовище, издав страшный вопль, метнулось, преграждая дорогу остальным тварям, путаясь в собственных конечностях, занятых оружием.
Как хорошо организованные бойцы, Хищники дружно начали атаку.
Встретившись с искусным противником, животные, казалось, попали врасплох. Но тем не менее они начали целиться из ружей и открыли стрельбу.
Один из Хищников, получив удар в грудь, проехал на спине по длинному лабораторному столу, как игрушечный, и упал с грохотом с другого конца. Через секунду он уже выскочил из-за стола, как чертик из ларца, и продолжил перестрелку с противником.
Чужие больше впечатляли физически, чем кинетически. Несмотря на то что они были сильны и хитры, во всех их действиях ощущалась неопытность и неуверенность. Они совершали множество лишних движений, от которых создавалась суматоха. Да и откуда взяться умению вести военные действия, если их, едва созревших, свеженьких, вынули из резервуаров. Обеспеченные искусственной памятью и управляемые на расстоянии, в ловкости и быстроте реакции они проигрывали своим генетическим родителям.
Мачико, как Охотник, хорошо чувствовала это. Ей интуитивно казалось, что и Хищники ощущают то же самое. Она наблюдала за ходом боя. Яуты постоянно находились в движении, все время перестраиваясь.
Упавший чужой откатился в сторону, при этом другие пробегали мимо, с прежним рвением набрасываясь на врага. Но под ураганным огнем стреляющих с разных сторон бластеров и после того, как двое из чудовищ были разнесены на горящие дымящиеся куски, они стали отступать. Огромные твари не созданы для того, чтобы вести военные действия в тесном помещении. Кроме того, стало понятно, что кто бы ни руководил гибридами, выполнял он свою работу плохо.
Тем не менее это была кровавая страшная схватка. При всей своей неопытности чужие задуманы как машины смерти. Они воевали с устрашающей тупостью, без малейших эмоций, сконцентрировав в себе все самое худшее и смертельное из жуков и киборгов.
Но Хищников тоже можно назвать машинами смерти. И сейчас в данной ситуации эти гении войны боролись не только за Честь, но и за выживание, сражаясь с единой волей к победе.
Подобной битвы Мачико еще видеть не приходилось.
Нэд Санчес, похоже, тоже столкнулся с таким впервые. Он стоял буквально раскрыв рот.
— Присядь, — скомандовала Мачико и, пользуясь собственным советом, спряталась вместе с ним за лабораторный стол с высокой задней стенкой.
— А мы не должны помочь?
— Не должны. Нас просто убьют.
Зная по опыту предыдущих операций, что сейчас вмешательство в эту сечу крайне опасно, девушка не поддавалась стадному чувству. Санчесу же отсиживание в укрытии было непривычным. Если бы не Мачико, он определенно влез бы в эту мясорубку, которая перемолола бы его на куски. Но теперь он, выполняя приказание девушки, тоже спрятался за стол и с большим интересом наблюдал из укрытия за ходом сражения.
— Бог мой! Я никогда раньше не видел ничего подобного. Мне не приходилось встречать таких неистовых воинов.
Хищники сражались с точностью и грацией, сравнимой разве с искусством балета. Охотники каким-то образом улавливали нужный момент для перемещений, стрельбы, атаки.
И они побеждали. Побеждали врага, запрограммированного только на победу.
— Да, Эвастон запорол этот проект, — задумчиво заметила Мачико. — Он не осознал, как глупы жуки и что это генетически заложено и в этих тварях тоже.
— Не хочешь ли ты сказать, что они не представляют никакой угрозы и что все наши труды напрасны? — возмутился Санчес.
— Ох нет, конечно. Я уверена, он мог бы усовершенствовать их. Но как бы страшны ни были чужие, в их в генах нет той тысячелетней практики, как у яутов. Практики в искусстве ведения войн.
— Может быть, кто-нибудь соизволит сказать мне, что там происходит? — раздался голос ничего не видящего Аттилы.
— Насколько я понимаю, мы выигрываем, — отозвалась Мачико.
Внешне все выглядело именно так. Пять чужих были уничтожены, а остальные пятились к двери, из которой они появились. Из Охотников пострадали двое. Понятия “отступление” не могло быть в генетическом коде тварей. Оно свойственно человеку. Должно быть, Эвастон отводил своих воинов в укрытие, надеясь как-то перегруппировать войско.
И тут случилось нечто странное.
— Черт возьми! — воскликнул Эвастон.
Пот каплями стекал со лба.
Он неистово пытался исправить программы для команды сверхвоинов, которую он послал, чтобы уничтожить варваров. Его уникальным гибридам нужно отступить, получить обновленное задание и атаковать снова.
Они обязательно победят этих ублюдков. Должны победить. Компьютер прогнозировал 95-процентную вероятность успеха именно при таких условиях. Великий полководец собирался пересмотреть стратегические варианты и затем...
Вдруг голубая электрическая дуга проскочила между ним и панелью. От статического электричества волосы поднялись дыбом. Экраны мониторов на мгновение потемнели, но затем снова просветлели, вернувшись в нормальное состояние.
Однако то, что они показывали теперь, было далеко от нормы.
Его детища двигались вразнобой, согласуясь только с собственными желаниями. Те, кто остались управляемыми, не просто отступали, а рассыпались во всех направлениях со скоростью, которой он от них никак не ожидал.
Эвастон нажал кнопку перезапуска системы.
Ответа не последовало.
Контрольные сигналы вышли из строя. Все произошло слишком быстро, черт возьми. У него не было времени хорошо подготовиться.
Твари оказались предоставленными сами себе. Безмозглые чудовища — на свободе!
Эвастон со злостью ткнул в кнопку коммутатора:
— Зорски!!!
— Да, сэр.
— Сигнал тревоги! Здесь, в центральном пульте правления, проблемы. Я потерял контроль над тварями.
— Какими тварями, сэр? Чужими? Этими Охотниками? Вы не хотите успокоиться и перестать орать?
— Нет, Зорски. Чертовы гибриды. Я потерял контроль над гибридами.
— Это просто потрясающе.
— У нас нет выбора. Нам придется все уничтожить. Отказаться от всего. Отводите войска от лаборатории. Даю вам тридцать секунд, затем я взорву все здание, — приказал Эвастон.
— Да, сэр, — ответила Зорски.
Ливермор Эвастон точно знал, что будут делать его любимцы. Они будут все крушить и уничтожать на своем пути, не разбирая, кто свой, кто чужой.
В этот момент Хозяин признался сам себе, что у него не было причин чувствовать себя столь самоуверенным.
Надо выбросить все это в мусорный ящик и начать снова.
К счастью, одним ударом он мог уничтожить теперь несколько своих проблем.
На лицо вновь вернулась обычная злая усмешка, тогда Эвастон, пододвинув клавиатуру, начал вводить код программы, которая была ему нужна.
Глава 28
Над плечами чужих находились металлические трубки и спирали, которые являлись верхней частью их кибернетического оборудования.
Вдруг они засверкали и заискрились в сильном электическом поле, как будто волшебная пыль оседала на головы чудовищ. В течение нескольких секунд все твари корчились от боли, а потом, вскочив, помчались в разные стороны.
— Дьявол! — воскликнул Санчес. — Один из этих ублюдков направляется прямо на нас.
Мачико заметила чудовище и встала, приготовившись к бою.
Пока чужие пятились, их отступление было равномерным и даже предсказуемым. Перемена в поведена зверей озадачила Охотников. Рванувшись в разные стороны, твари подмяли один фланг Хищников, ухитрившись поранить самого юного воина. Движения гибридов были неестественными. Они как будто взбесились. Мачико никогда не видела такой прыти в Жестком Мясе.
В воздухе висела угроза.
— Они помешались, — предположил Санчес, вытерев пот со лба. Он готовился выстрелить в направляющегося к ним зверя.
— Эвастон потерял над ними контроль, полностью потерял контроль, — ужаснулась Мачико.
Внезапно она поняла и еще одну вещь. Неуправляемым чужим все равно куда бежать. Они ищут выход из помещения.
— Нет! — закричала она. — Не надо!
— Что?
Прежде чем Санчес успел выстрелить, Мачико, метнувшись к нему, выбила из его рук бластер и пригнула парня за лабораторный стол.
— Какого черта...
— Тварь не за тобой охотится. Пусть пройдет мимо. Она ищет выход отсюда.
Во время объяснения девушки животное со страшным грохотом и дребезжанием промчалось мимо, направляясь к двери.
Мачико вновь высунулась из своего укрытия.
Все чужие разом устремились прочь. Казалось, их не интересуют ни сражающиеся яуты, ни кто-либо другой, за исключением попавшихся им на пути.
Хищники, как и Мачико, поняли сложившуюся обстановку и старались не мешать чужим.
— Нам нужно срочно сматываться отсюда! — крикнула Мачико.
— Почему?
— Что? Ты думаешь, это ловушка? — спросил Аттила.
— Определенно ловушка. Подумайте: Эвастон потерял контроль над происходящим, он в панике и попробует уничтожить свои промахи. А заодно и нас.
— Как?
— Взорвет все это. — Девушка не стала терять времени на более подробное объяснение. — Аттила. Я хочу, чтобы ты сказал Охотникам в приказном порядке, что надо как можно быстрее выметаться отсюда. Немедленно!
Аттила не стал больше задавать вопросов, а дал знак показать его Хищникам.
Мачико подняла вверх голову андроида.
Громким командирским голосом на языке Хищников робот приказал срочно покинуть помещение.
Охотники повернулись к Бакуубу за подтверждением приказа. Вождь дал знак немедленно уходить.
Ногучи с Санчесом рванулись к двери. Когда они оказались поблизости от места, где находился Дениэлс, послышался недовольный голос Дика:
— Что за чертовщина здесь происходит? Эти чудовища... — начал тот, еще находясь за прикрытием. — Смотрите!
Выскочившие из здания чужие налетели на войска сил безопасности, охранявшие вход в помещение. Солдаты оказались на пути взбесившихся зверюг и дорого за это заплатили.
Чудовища разрывали людей на части, останавливая свой бег только для уничтожения новой жертвы. За ними оставался сплошной кровавый след. Внезапно картина окрасилась в ужасающе яркие цвета. Обширные красные пятна крови в сверкающих вспышках оружейного огня, пространства выжженной бластерами территории. Мечущиеся в этой свалке огромные твари и пытающиеся спастись несчастные солдаты.
Поток Охотников выливался из дверей здания.
— Поверь мне, — крикнул Санчес, хватая Дениэлса за руку. — Нам надо бежать как можно быстрее и дальше.
Дик без лишних вопросов побежал за несущейся впереди Мачико, которая уводила их из этого ада. Она чувствовала, что спасение в скорости. Взрыв неминуем. Рванет со страшной силой через одно-два мгновения. Прочь, подальше от здания лаборатории. Уже саднило легкие, сердце, казалось, билось где-то в горле. В атмосфере сгущалась смертельная опасность.
Ливермор Эвастон сосредоточился, нашел нужную кнопку, нажал ее. Произнес несколько слов устной команды устройству, настроенному только на его голос.
“В следующий раз мне повезет больше”, — подумал он.
Биофабрика взорвалась. Взрыв возник в самом центре громадного здания. Подобно водовороту чистой энергии, он разрывал на кусочки каждую дощечку и балку на своем быстром как молния пути. Взрывная волна, как тяжелая рука, ударила Мачико в спину. Она приподняла и отшвырнула девушку в сторону метра на два, пытаясь вырвать из ее цепкой хватки голову Аттилы. Не разжимая рук, Ногучи упала на землю и перекатилась, пытаясь не потерять сознание.
Боковым зрением она видела, что остальные тоже пострадали. В один миг взрыв превратил все живое на своем пути в груды мяса и костей. Несколько Хищников, не успевших отбежать от здания на достаточное расстояние, погибли на месте. Многих оставшихся в живых отбросило еще дальше, чем Мачико. Некоторые лежали на земле без сознания. Успевшие отбежать подальше выжили. В разной степени оглушенные, они поднимались с земли. В каком-то оцепенении девушка смотрела, как они хватались за уцелевшие конструкции. Фронт огненной волны стремительно прошел по тому немногому, что осталось от фабрики.
От взрыва погибло много солдат сил безопасности. Другие были разорваны на куски гибридами, устроившими кровавую бойню, когда врезались в горе-воинов, словно живые пилы.
— Аттила! — крикнула Мачико.
— Все еще здесь. Даже пытаюсь прийти в себя.
— Санчес? Дениэлс?
— Я здесь. Но боюсь, что Дику здорово досталось, — отозвался Санчес.
— С ним все будет в порядке, — определила Мачико, смотрев Дика. — Оставь его пока. По-моему, здесь он будет в большей безопасности. — Она увидела, что Баууб вновь собирает своих воинов. — Хищники на этом точно не успокоятся. Они постараются добить гибридов.
— Хорошей им Охоты! — сказал Санчес.
А тем временем вновь замелькали выстрелы бластеров, теряясь на фоне разгоревшегося пожара.
— Что нам теперь делать?
— Воспользуемся хаосом, — ответила Мачико. — Надо найти тех, кто повинен в этой резне. Вот единственный способ покончить с бойней.
Ногучи тронула за рукав Санчеса, и они направились к центральному штабу управления, который находился за линией огня и криков.
Вдруг они засверкали и заискрились в сильном электическом поле, как будто волшебная пыль оседала на головы чудовищ. В течение нескольких секунд все твари корчились от боли, а потом, вскочив, помчались в разные стороны.
— Дьявол! — воскликнул Санчес. — Один из этих ублюдков направляется прямо на нас.
Мачико заметила чудовище и встала, приготовившись к бою.
Пока чужие пятились, их отступление было равномерным и даже предсказуемым. Перемена в поведена зверей озадачила Охотников. Рванувшись в разные стороны, твари подмяли один фланг Хищников, ухитрившись поранить самого юного воина. Движения гибридов были неестественными. Они как будто взбесились. Мачико никогда не видела такой прыти в Жестком Мясе.
В воздухе висела угроза.
— Они помешались, — предположил Санчес, вытерев пот со лба. Он готовился выстрелить в направляющегося к ним зверя.
— Эвастон потерял над ними контроль, полностью потерял контроль, — ужаснулась Мачико.
Внезапно она поняла и еще одну вещь. Неуправляемым чужим все равно куда бежать. Они ищут выход из помещения.
— Нет! — закричала она. — Не надо!
— Что?
Прежде чем Санчес успел выстрелить, Мачико, метнувшись к нему, выбила из его рук бластер и пригнула парня за лабораторный стол.
— Какого черта...
— Тварь не за тобой охотится. Пусть пройдет мимо. Она ищет выход отсюда.
Во время объяснения девушки животное со страшным грохотом и дребезжанием промчалось мимо, направляясь к двери.
Мачико вновь высунулась из своего укрытия.
Все чужие разом устремились прочь. Казалось, их не интересуют ни сражающиеся яуты, ни кто-либо другой, за исключением попавшихся им на пути.
Хищники, как и Мачико, поняли сложившуюся обстановку и старались не мешать чужим.
— Нам нужно срочно сматываться отсюда! — крикнула Мачико.
— Почему?
— Что? Ты думаешь, это ловушка? — спросил Аттила.
— Определенно ловушка. Подумайте: Эвастон потерял контроль над происходящим, он в панике и попробует уничтожить свои промахи. А заодно и нас.
— Как?
— Взорвет все это. — Девушка не стала терять времени на более подробное объяснение. — Аттила. Я хочу, чтобы ты сказал Охотникам в приказном порядке, что надо как можно быстрее выметаться отсюда. Немедленно!
Аттила не стал больше задавать вопросов, а дал знак показать его Хищникам.
Мачико подняла вверх голову андроида.
Громким командирским голосом на языке Хищников робот приказал срочно покинуть помещение.
Охотники повернулись к Бакуубу за подтверждением приказа. Вождь дал знак немедленно уходить.
Ногучи с Санчесом рванулись к двери. Когда они оказались поблизости от места, где находился Дениэлс, послышался недовольный голос Дика:
— Что за чертовщина здесь происходит? Эти чудовища... — начал тот, еще находясь за прикрытием. — Смотрите!
Выскочившие из здания чужие налетели на войска сил безопасности, охранявшие вход в помещение. Солдаты оказались на пути взбесившихся зверюг и дорого за это заплатили.
Чудовища разрывали людей на части, останавливая свой бег только для уничтожения новой жертвы. За ними оставался сплошной кровавый след. Внезапно картина окрасилась в ужасающе яркие цвета. Обширные красные пятна крови в сверкающих вспышках оружейного огня, пространства выжженной бластерами территории. Мечущиеся в этой свалке огромные твари и пытающиеся спастись несчастные солдаты.
Поток Охотников выливался из дверей здания.
— Поверь мне, — крикнул Санчес, хватая Дениэлса за руку. — Нам надо бежать как можно быстрее и дальше.
Дик без лишних вопросов побежал за несущейся впереди Мачико, которая уводила их из этого ада. Она чувствовала, что спасение в скорости. Взрыв неминуем. Рванет со страшной силой через одно-два мгновения. Прочь, подальше от здания лаборатории. Уже саднило легкие, сердце, казалось, билось где-то в горле. В атмосфере сгущалась смертельная опасность.
Ливермор Эвастон сосредоточился, нашел нужную кнопку, нажал ее. Произнес несколько слов устной команды устройству, настроенному только на его голос.
“В следующий раз мне повезет больше”, — подумал он.
Биофабрика взорвалась. Взрыв возник в самом центре громадного здания. Подобно водовороту чистой энергии, он разрывал на кусочки каждую дощечку и балку на своем быстром как молния пути. Взрывная волна, как тяжелая рука, ударила Мачико в спину. Она приподняла и отшвырнула девушку в сторону метра на два, пытаясь вырвать из ее цепкой хватки голову Аттилы. Не разжимая рук, Ногучи упала на землю и перекатилась, пытаясь не потерять сознание.
Боковым зрением она видела, что остальные тоже пострадали. В один миг взрыв превратил все живое на своем пути в груды мяса и костей. Несколько Хищников, не успевших отбежать от здания на достаточное расстояние, погибли на месте. Многих оставшихся в живых отбросило еще дальше, чем Мачико. Некоторые лежали на земле без сознания. Успевшие отбежать подальше выжили. В разной степени оглушенные, они поднимались с земли. В каком-то оцепенении девушка смотрела, как они хватались за уцелевшие конструкции. Фронт огненной волны стремительно прошел по тому немногому, что осталось от фабрики.
От взрыва погибло много солдат сил безопасности. Другие были разорваны на куски гибридами, устроившими кровавую бойню, когда врезались в горе-воинов, словно живые пилы.
— Аттила! — крикнула Мачико.
— Все еще здесь. Даже пытаюсь прийти в себя.
— Санчес? Дениэлс?
— Я здесь. Но боюсь, что Дику здорово досталось, — отозвался Санчес.
— С ним все будет в порядке, — определила Мачико, смотрев Дика. — Оставь его пока. По-моему, здесь он будет в большей безопасности. — Она увидела, что Баууб вновь собирает своих воинов. — Хищники на этом точно не успокоятся. Они постараются добить гибридов.
— Хорошей им Охоты! — сказал Санчес.
А тем временем вновь замелькали выстрелы бластеров, теряясь на фоне разгоревшегося пожара.
— Что нам теперь делать?
— Воспользуемся хаосом, — ответила Мачико. — Надо найти тех, кто повинен в этой резне. Вот единственный способ покончить с бойней.
Ногучи тронула за рукав Санчеса, и они направились к центральному штабу управления, который находился за линией огня и криков.
Глава 29
Они нашли Чет Зорски в главном штабе. Здание строго охранялось силами безопасности. Но такой пропуск, как мощное оружие Мачико, сделал свое дело. Когда же Ногучи и Санчес объяснили, что пришли сюда, чтобы покончить с напугавшими всех чудовищами, перед ними распахнули двери.
Зорски держалась стойко и замкнуто.
— Все вышло из-под контроля, — спокойно объяснила она Мачико, хотя глаза помощницы Эвастона расширились от страха, когда ее выводили из кабинета под дулом револьвера. — Нам нужна ваша помощь, мисс Ногучи, чтобы остановить все это. Ведь вы командуете Хищниками?
— Нет, но мы можем с ними договориться.
— Мы могли бы провести переговоры и установить что-то вроде перемирия.
— Да, но Охотники захотят, чтобы эти сверхчужие были уничтожены.
— Нас это вполне устроит. Тем более что они все равно свихнулись. Я говорила Эвастону, что еще слишком рано использовать их.
— Где Эвастон?
— В бункере. Внизу, под зданием.
— Проведи нас туда.
— Это сложно. Он слишком хорошо там запечатан. Я не думаю, что ему нравится то, что он видит на своих мониторах.
— Так ты все видела?
— Разумеется, видела. Это ужасно. Население находится под угрозой нападения с одной стороны чужих, с другой — их генетического потомства, которое мы создали. Надо спасать жителей города, иначе мало кто останется в живых.
— События не должны так развиваться дальше. Нужно остановить этот кошмар. Позволь мне поговорить с Эвастоном, — сказала Мачико, — если с ним еще есть связь.
— О да. Разумеется, есть. Она, наверное, уже раскалилась докрасна, поверь мне.
Группа быстро вошла в центральную аппаратную.
Мониторы показывали ужасающие сцены в различных районах поселения. Всполохи взрывов на фоне ночного неба выхватывали из темноты эпизоды борьбы людей против инопланетян... Против тварей.
Служащие застыли на своих местах, схватившись за головы. Не нужно было даже приказывать им поднять руки. Работники штаба, как и большинство жителей поселения, кроме наемников, были людьми штатскими. По-видимому, они никогда не принимали участия в военных действиях, не говоря уже о специальной военной подготовке. Мачико подумала, что это обычные заурядные колонисты, беспомощные и безответные. Хотя, казалось бы, учитывая обилие неприятностей, сваливающихся на их головы из галактики, они должны быть жестче и закаленнее.
Разумеется, именно из-за такой беззащитности большинства людей Эвастон и Компания и хотели создать тварей типа тех, которых они вырастили. Человечество, по их мнению, на сегодняшнем этапе развития просто не имело твердого материала для наконечника копья, чтобы вонзить его в сердце звезд.
Теперь, однако, выяснилось, что мало просто создать генетических гибридов, чтобы соваться в неизведанное. Неизведанное было зарыто также и в самом сердце этого же гибрида.
— Соедини меня с Эвастоном. Немедленно, — приказала Мачико.
— Сейчас. — Зорски протянула руку к микрофону коммутатора и передала его Ногучи. Вдруг она увидела содержимое авоськи, прикрепленной к поясу противницы. — Боже мой! Андроид! — Она как будто поперхнулась.
— Привет. Как поживаете? — поприветствовал ее Аттила.
— Держи их под прицелом, Нэд, — попросила Мачико и нажала кнопку микрофона. — Эвастон. Ливермор Эвастон. Ты слышишь меня? Мне нужно поговорить с тобой. Хозяин. Мне нужно поговорить с тобой немедленно. — Тишина. — Она повернулась к Зорски. — Ты уверена, что мы подсоединены?
Зорски нагнулась над пультом и нажала кнопку.
Сверила показания приборов.
— Да.
— Эвастон! Ответь мне, черт тебя возьми! Здесь наверху гибнут твои люди!
В громкоговорителе раздался слегка дрожащий от стресса голос:
— Да. А кто убивает их? Эти чертовы твари, которых ты сюда привела. Это все ты, Ногучи! Ты!
— Давай попробуем посмотреть правде в глаза, сукин ты сын. Ты прекрасно знаешь, что случилось. Не отрицай. Сейчас некогда философствовать. На это просто нет времени.
— Что ты хочешь?
— Что-то случилось с пультом управления тварями?
— Да.
— Но должна быть возможность уничтожить их. Да? Кнопка, которую ты можешь нажать. Ты не дурак, Эвастон. Ты предвидел вероятность того, что не сможешь их контролировать. Ты должен был предусмотреть возможность уничтожить их в случае необходимости. Лично.
— Ну и что, если так?
— Используй эту возможность. Уничтожь тварей, и мы договоримся. Я поговорю с моими инопланетными компаньонами. Ты и твое поселение будут освобождены. Они просто хотят, чтобы чудовища были уничтожены. Эти твари — оскорбление их чувства чести.
— Нет, гибриды мои! На их создание ушло несколько десятилетий... Но и такой поворот событий был предусмотрен. В них есть независимые программы, которые заставляют чужих искать укромное место. Именно этим они сейчас и заняты. Звери ищут спокойное тихое место. Когда они почувствуют, что в безопасности, они выключатся и станут послушны, при правильном обращении, разумеется.
— Чепуха! Ты взорвешь их сейчас, ублюдок!
— Нет. Просто и бесповоротно — нет, Ногучи. И у тебя нет способа заставить меня сделать по-твоему. Я надежно укрыт. Не беспокойся, для меня все сложится отлично. А вот как для тебя? Если честно, то я в этом сомневаюсь.
— Мачико!! — раздался крик Санчеса.
Нэд оттолкнул ее в сторону, развернувшись со вскинутым оружием. Вспышка энергии обожгла его бок, откинув тело назад на руку Ногучи, держащую бластер. Запахло паленым мясом. Дикий крик. Санчес упал.
Всего в двух метрах стояла Зорски, взяв на прицел свою противницу.
— Ну погоди, сука! Теперь наш ход.
Зорски держалась стойко и замкнуто.
— Все вышло из-под контроля, — спокойно объяснила она Мачико, хотя глаза помощницы Эвастона расширились от страха, когда ее выводили из кабинета под дулом револьвера. — Нам нужна ваша помощь, мисс Ногучи, чтобы остановить все это. Ведь вы командуете Хищниками?
— Нет, но мы можем с ними договориться.
— Мы могли бы провести переговоры и установить что-то вроде перемирия.
— Да, но Охотники захотят, чтобы эти сверхчужие были уничтожены.
— Нас это вполне устроит. Тем более что они все равно свихнулись. Я говорила Эвастону, что еще слишком рано использовать их.
— Где Эвастон?
— В бункере. Внизу, под зданием.
— Проведи нас туда.
— Это сложно. Он слишком хорошо там запечатан. Я не думаю, что ему нравится то, что он видит на своих мониторах.
— Так ты все видела?
— Разумеется, видела. Это ужасно. Население находится под угрозой нападения с одной стороны чужих, с другой — их генетического потомства, которое мы создали. Надо спасать жителей города, иначе мало кто останется в живых.
— События не должны так развиваться дальше. Нужно остановить этот кошмар. Позволь мне поговорить с Эвастоном, — сказала Мачико, — если с ним еще есть связь.
— О да. Разумеется, есть. Она, наверное, уже раскалилась докрасна, поверь мне.
Группа быстро вошла в центральную аппаратную.
Мониторы показывали ужасающие сцены в различных районах поселения. Всполохи взрывов на фоне ночного неба выхватывали из темноты эпизоды борьбы людей против инопланетян... Против тварей.
Служащие застыли на своих местах, схватившись за головы. Не нужно было даже приказывать им поднять руки. Работники штаба, как и большинство жителей поселения, кроме наемников, были людьми штатскими. По-видимому, они никогда не принимали участия в военных действиях, не говоря уже о специальной военной подготовке. Мачико подумала, что это обычные заурядные колонисты, беспомощные и безответные. Хотя, казалось бы, учитывая обилие неприятностей, сваливающихся на их головы из галактики, они должны быть жестче и закаленнее.
Разумеется, именно из-за такой беззащитности большинства людей Эвастон и Компания и хотели создать тварей типа тех, которых они вырастили. Человечество, по их мнению, на сегодняшнем этапе развития просто не имело твердого материала для наконечника копья, чтобы вонзить его в сердце звезд.
Теперь, однако, выяснилось, что мало просто создать генетических гибридов, чтобы соваться в неизведанное. Неизведанное было зарыто также и в самом сердце этого же гибрида.
— Соедини меня с Эвастоном. Немедленно, — приказала Мачико.
— Сейчас. — Зорски протянула руку к микрофону коммутатора и передала его Ногучи. Вдруг она увидела содержимое авоськи, прикрепленной к поясу противницы. — Боже мой! Андроид! — Она как будто поперхнулась.
— Привет. Как поживаете? — поприветствовал ее Аттила.
— Держи их под прицелом, Нэд, — попросила Мачико и нажала кнопку микрофона. — Эвастон. Ливермор Эвастон. Ты слышишь меня? Мне нужно поговорить с тобой. Хозяин. Мне нужно поговорить с тобой немедленно. — Тишина. — Она повернулась к Зорски. — Ты уверена, что мы подсоединены?
Зорски нагнулась над пультом и нажала кнопку.
Сверила показания приборов.
— Да.
— Эвастон! Ответь мне, черт тебя возьми! Здесь наверху гибнут твои люди!
В громкоговорителе раздался слегка дрожащий от стресса голос:
— Да. А кто убивает их? Эти чертовы твари, которых ты сюда привела. Это все ты, Ногучи! Ты!
— Давай попробуем посмотреть правде в глаза, сукин ты сын. Ты прекрасно знаешь, что случилось. Не отрицай. Сейчас некогда философствовать. На это просто нет времени.
— Что ты хочешь?
— Что-то случилось с пультом управления тварями?
— Да.
— Но должна быть возможность уничтожить их. Да? Кнопка, которую ты можешь нажать. Ты не дурак, Эвастон. Ты предвидел вероятность того, что не сможешь их контролировать. Ты должен был предусмотреть возможность уничтожить их в случае необходимости. Лично.
— Ну и что, если так?
— Используй эту возможность. Уничтожь тварей, и мы договоримся. Я поговорю с моими инопланетными компаньонами. Ты и твое поселение будут освобождены. Они просто хотят, чтобы чудовища были уничтожены. Эти твари — оскорбление их чувства чести.
— Нет, гибриды мои! На их создание ушло несколько десятилетий... Но и такой поворот событий был предусмотрен. В них есть независимые программы, которые заставляют чужих искать укромное место. Именно этим они сейчас и заняты. Звери ищут спокойное тихое место. Когда они почувствуют, что в безопасности, они выключатся и станут послушны, при правильном обращении, разумеется.
— Чепуха! Ты взорвешь их сейчас, ублюдок!
— Нет. Просто и бесповоротно — нет, Ногучи. И у тебя нет способа заставить меня сделать по-твоему. Я надежно укрыт. Не беспокойся, для меня все сложится отлично. А вот как для тебя? Если честно, то я в этом сомневаюсь.
— Мачико!! — раздался крик Санчеса.
Нэд оттолкнул ее в сторону, развернувшись со вскинутым оружием. Вспышка энергии обожгла его бок, откинув тело назад на руку Ногучи, держащую бластер. Запахло паленым мясом. Дикий крик. Санчес упал.
Всего в двух метрах стояла Зорски, взяв на прицел свою противницу.
— Ну погоди, сука! Теперь наш ход.
Глава 30
Мачико даже не думала. Она, как это часто бывало, действовала автоматически. Дымящееся бессознательное тело Санчеса упало на ее бластер. Быстрым движением она отстегнула ремень, на котором висела авоська с головой Аттилы. Голова откатилась к стене.
— Не стреляй! — крикнула Мачико.
— О, не беспокойся, — заверила ее Зорски. Она выглядела немного испуганной, но уже держала себя в руках. — Думаю, что у Эвастона другие планы на твой счет.
— Хорошая работа, Зорски! Ты обратила внимание, как я с ней старательно разговаривал? Я хотел отвлечь их. Как видишь, получилось, — послышался самодовольный голос Эвастона. — А теперь, я думаю, мы можем закончить обсуждение некоторых вопросов.
— Сколько твоих друзей-Охотников уцелело после взрыва? — начала допрос Зореки. — Нам нужно знать... Ах!
Восклицание было реакцией на тонкий луч света, направленный с пола в лоб Зореки. Луч просверлил аккуратную дырочку во лбу и проник в мозг. Из выжженной раны поднимался вверх легкий дымок.
Громыхнув, упало на пол оружие верной помощницы Эвастона.
Зореки рухнула как подкошенная. Она была мертва.
Мачико сразу направила дуло своего бластера на технический персонал Эвастона.
— Одно неверное движение, и вы все последуете за ней. — Она посмотрела на Аттилу. Он еще не убрал свое смертоносное приспособление, испускающее лазерный луч. — Молодец, Тил! Спасибо.
— Всегда готов помочь. Хорошая позиция. Превосходная тактика.
Девушка осмотрела Нэда. Обожжен. Но будет жить.
Ногучи схватила микрофон.
— Ты все слышал и видел, — завопила она. — А теперь, Эвастон, поднимайся сюда, толстая задница, пока тебя не выбросило наверх взрывной волной.
Ответа не последовало.
В помещении главного штаба не услышали ответа из нижнего бункера, потому что там уже никого не было.
Ливермор Эвастон запустил в действие план Б.
Как только он увидел, что Зореки, его последняя надежда, упала, он вскочил, схватил ружье и пакет с необходимым провиантом. Затем рванулся к запасному выходу, предусмотренному на случай чрезвычайного положения. Незаметная панель бесшумно отодвинулась, открыв за собой темный коридор, ведущий к скоростному пневмотрубопроводу.
Возможность бегства из бункера Эвастон предусмотрел в первую очередь. Этот небольшой урок он получил от самого Адольфа Гитлера. Фюрер в свое время не побеспокоился о запасном варианте. Так как Ливермор изучил биографии всех великих лидеров, то, естественно, хотел избежать их ошибок.
Правда, он и сам сделал достаточное количество промахов.
Эвастон втиснул свою грузную фигуру внутрь машины, пристегнулся и, опустив стеклянный верх, нажал на стартовую кнопку. Устройство, словно ракета, устремилось вниз по трубе.
Он почувствовал себя как в детстве на американских горках, только в полнейшей темноте. Проскочив под всем поселением, машина внезапно начала круто подниматься, почти отвесно. При этом ощущались сильные перегрузки, его как бы вдавило в сиденье.
Затем Эвастон резко остановился. Пружины и пристяжные ремни несколько смягчили силу инерции, однако у него чуть дух не вышибло. Стеклянный верх машины со стуком откинулся.
Нельзя терять ни минуты.
Ливермор с трудом выбрался наверх и заторопился к выходу. Там, снаружи, находилась его единственная надежда. Потянув изо всех сил за ручку, он распахнул дверь. Ночной воздух ударил в нос запахом горелого мяса и еще чего-то очень неприятного.
Эвастон не обратил внимания на все это. К своей радости, он увидел стоящую внизу у трапа машину обтекаемой формы.
Его родной лимузин. Внутри была видна едва различимая фигура, пригнувшаяся к рулю, чтобы не привлекать ненужного внимания. Водителя явно пугала битва, пламя которой полыхало буквально в сотне метров от машины.
Еще не отдышавшись после трудного стремительного перемещения из бункера, Эвастон мигом сбежал вниз и ринулся к машине.
Сполохи огня отразились на сверкающей поверхности, когда он открывал дверцу.
— Ты прекрасно поработал.
— Слава Богу! Это вы! — облегченно выпалил Абнер Брукинс. — Надо сматываться отсюда поскорее.
— Да, но мы еще вернемся!
Эвастон вскочил в машину, захлопнул дверцу и сделал знак юристу, что можно ехать.
— К моему кораблю. Сейчас нам придется ненадолго улететь. Но когда я вернусь назад, они ответят мне за все. Поверь мне.
Лимузин рванулся в ночь.
— Куда он мог смыться? И чтобы без шуточек! — Мачико направила бластер в голову главного инженера.
Капли пота стекали по гладкому лбу технаря.
— Из бункера есть запасной выход — пневмотрубопровод. Дальше его будет ждать машина. По-видимому, он решил все тут бросить. Космическая яхта всегда готова к вылету. Хозяин может пилотировать ее без посторонней помощи. Наверное, он уже улетел отсюда.
Девушка посмотрела вниз на голову Аттилы:
— Есть какие-нибудь идеи по этому поводу?
Из черноты ночи внезапно возникла тварь.
— Иисус, — прошептал Брукинс сдавленным голосом.
Эвастон сразу узнал свое детище. Оно двигалось слишком быстро, ускользнуть невозможно.
Силуэт космической яхты неясно вырисовывался буквально в ста метрах от них. Так близко... Как тварь забралась в такую даль?
Он не мог рисковать.
Лимузин мчался как ракета, вылетев на финишную прямую. Но даже машине не уйти от быстроногого гибрида. Эвастон перегнулся и, резко крутанув руль, развернул лимузин на сто восемьдесят градусов. Раздался угрожающий скрип тормозов.
— Эвастон! Что вы делаете?
Автомобиль врезался в гибрида, со страшной силой ударив его по ногам. Тело животного обрушилось на ветровое стекло. Послышался вопль, когти царапали корпус. Эвастон не стал ждать развязки. Он распахнул дверцу и выпрыгнул из машины на ходу. Краем глаза беглец увидел, как челюсти чудовища сомкнулись над правым плечом Абнера Брукинса.
— Не стреляй! — крикнула Мачико.
— О, не беспокойся, — заверила ее Зорски. Она выглядела немного испуганной, но уже держала себя в руках. — Думаю, что у Эвастона другие планы на твой счет.
— Хорошая работа, Зорски! Ты обратила внимание, как я с ней старательно разговаривал? Я хотел отвлечь их. Как видишь, получилось, — послышался самодовольный голос Эвастона. — А теперь, я думаю, мы можем закончить обсуждение некоторых вопросов.
— Сколько твоих друзей-Охотников уцелело после взрыва? — начала допрос Зореки. — Нам нужно знать... Ах!
Восклицание было реакцией на тонкий луч света, направленный с пола в лоб Зореки. Луч просверлил аккуратную дырочку во лбу и проник в мозг. Из выжженной раны поднимался вверх легкий дымок.
Громыхнув, упало на пол оружие верной помощницы Эвастона.
Зореки рухнула как подкошенная. Она была мертва.
Мачико сразу направила дуло своего бластера на технический персонал Эвастона.
— Одно неверное движение, и вы все последуете за ней. — Она посмотрела на Аттилу. Он еще не убрал свое смертоносное приспособление, испускающее лазерный луч. — Молодец, Тил! Спасибо.
— Всегда готов помочь. Хорошая позиция. Превосходная тактика.
Девушка осмотрела Нэда. Обожжен. Но будет жить.
Ногучи схватила микрофон.
— Ты все слышал и видел, — завопила она. — А теперь, Эвастон, поднимайся сюда, толстая задница, пока тебя не выбросило наверх взрывной волной.
Ответа не последовало.
В помещении главного штаба не услышали ответа из нижнего бункера, потому что там уже никого не было.
Ливермор Эвастон запустил в действие план Б.
Как только он увидел, что Зореки, его последняя надежда, упала, он вскочил, схватил ружье и пакет с необходимым провиантом. Затем рванулся к запасному выходу, предусмотренному на случай чрезвычайного положения. Незаметная панель бесшумно отодвинулась, открыв за собой темный коридор, ведущий к скоростному пневмотрубопроводу.
Возможность бегства из бункера Эвастон предусмотрел в первую очередь. Этот небольшой урок он получил от самого Адольфа Гитлера. Фюрер в свое время не побеспокоился о запасном варианте. Так как Ливермор изучил биографии всех великих лидеров, то, естественно, хотел избежать их ошибок.
Правда, он и сам сделал достаточное количество промахов.
Эвастон втиснул свою грузную фигуру внутрь машины, пристегнулся и, опустив стеклянный верх, нажал на стартовую кнопку. Устройство, словно ракета, устремилось вниз по трубе.
Он почувствовал себя как в детстве на американских горках, только в полнейшей темноте. Проскочив под всем поселением, машина внезапно начала круто подниматься, почти отвесно. При этом ощущались сильные перегрузки, его как бы вдавило в сиденье.
Затем Эвастон резко остановился. Пружины и пристяжные ремни несколько смягчили силу инерции, однако у него чуть дух не вышибло. Стеклянный верх машины со стуком откинулся.
Нельзя терять ни минуты.
Ливермор с трудом выбрался наверх и заторопился к выходу. Там, снаружи, находилась его единственная надежда. Потянув изо всех сил за ручку, он распахнул дверь. Ночной воздух ударил в нос запахом горелого мяса и еще чего-то очень неприятного.
Эвастон не обратил внимания на все это. К своей радости, он увидел стоящую внизу у трапа машину обтекаемой формы.
Его родной лимузин. Внутри была видна едва различимая фигура, пригнувшаяся к рулю, чтобы не привлекать ненужного внимания. Водителя явно пугала битва, пламя которой полыхало буквально в сотне метров от машины.
Еще не отдышавшись после трудного стремительного перемещения из бункера, Эвастон мигом сбежал вниз и ринулся к машине.
Сполохи огня отразились на сверкающей поверхности, когда он открывал дверцу.
— Ты прекрасно поработал.
— Слава Богу! Это вы! — облегченно выпалил Абнер Брукинс. — Надо сматываться отсюда поскорее.
— Да, но мы еще вернемся!
Эвастон вскочил в машину, захлопнул дверцу и сделал знак юристу, что можно ехать.
— К моему кораблю. Сейчас нам придется ненадолго улететь. Но когда я вернусь назад, они ответят мне за все. Поверь мне.
Лимузин рванулся в ночь.
— Куда он мог смыться? И чтобы без шуточек! — Мачико направила бластер в голову главного инженера.
Капли пота стекали по гладкому лбу технаря.
— Из бункера есть запасной выход — пневмотрубопровод. Дальше его будет ждать машина. По-видимому, он решил все тут бросить. Космическая яхта всегда готова к вылету. Хозяин может пилотировать ее без посторонней помощи. Наверное, он уже улетел отсюда.
Девушка посмотрела вниз на голову Аттилы:
— Есть какие-нибудь идеи по этому поводу?
Из черноты ночи внезапно возникла тварь.
— Иисус, — прошептал Брукинс сдавленным голосом.
Эвастон сразу узнал свое детище. Оно двигалось слишком быстро, ускользнуть невозможно.
Силуэт космической яхты неясно вырисовывался буквально в ста метрах от них. Так близко... Как тварь забралась в такую даль?
Он не мог рисковать.
Лимузин мчался как ракета, вылетев на финишную прямую. Но даже машине не уйти от быстроногого гибрида. Эвастон перегнулся и, резко крутанув руль, развернул лимузин на сто восемьдесят градусов. Раздался угрожающий скрип тормозов.
— Эвастон! Что вы делаете?
Автомобиль врезался в гибрида, со страшной силой ударив его по ногам. Тело животного обрушилось на ветровое стекло. Послышался вопль, когти царапали корпус. Эвастон не стал ждать развязки. Он распахнул дверцу и выпрыгнул из машины на ходу. Краем глаза беглец увидел, как челюсти чудовища сомкнулись над правым плечом Абнера Брукинса.