Страница:
Мачико знала, что Аттила почти в полном смысле “бездонная бочка” и может пить сколько захочет без всякого эффекта. А парни еще до сих пор не осознали, что перед ними андроид. Если бы закон не обязывал маркировать андроидов, то вряд ли кто-нибудь смог бы отличить их от людей... Но здесь, на Блиоре, и на это законы не писаны.
— Ты что, парень, шутишь? А ты как думал?! Сюда приезжает цвет мужского общества, стреляют весь день, перевозбуждены. Ежу понятно, что им и ночью нужны развлечения: азартные игры, девочки и... и море выпивки.
Девушка расслабилась. Реакция Дениэлса на ее урок удивляла и радовала. На его месте воин-яута обязательно потребовал бы удовлетворения за нанесенную его чести обиду и дрался бы в жестоком бою один на один не на жизнь, а на смерть. “Успокойся, крошка. Вспомни, ведь ты уже изменилась”, — сказала она себе.
— Присаживайтесь, пожалуйста.
Санчес сел тихо и аккуратно, не занимая много места. Дениэлс же, наоборот, плюхнулся с размаху на кушетку и развалился на ней, положив ноги на кофейный столик и явно чувствуя себя как дома.
— Давно вы здесь? — поинтересовалась Мачико.
— Целых три дня, — ответил Дениэлс. — Вместе с вами нас уже здесь пятнадцать человек. — Он усмехнулся. — И вы не поверите, я ни разу в жизни не видел такого скопления негодяев.
— Охотно верю. Я уже шокирована двумя такими.
— Нами? А-а, да. Но учтите, у нас-то есть и опыт и родословная, то есть все, что и у вас. Мы уже показали себя в деле. Но остальные! Их надо видеть! Я в основном говорю о социальном слое. Наемники. Настоящие свиньи!
Он выпил еще, предварительно громко, протяжно и с удовольствием рыгнув. Просить извинения он явно не привык.
— Чего же вы ожидали? Разве мы приехали на турнир по играм в блошки? — язвительно спросила Мачико.
— Вполне возможно, — вмешался Аттила. — Для игры в блошки и чаепитий.
Мгновение Дик Дениэлс смотрел на андроида разинув рот. Затем начал бить себя по колену и хохотать.
— Очень хорошо! Черт возьми, как здорово! Чай! Эй, Нэд. Как ты думаешь, Эвастон сможет раздобыть немного чая для... Как ты сказал тебя зовут?
— Я и не говорил, как меня зовут.
— Извините. Я вам не представила... Это... — Мачико вовремя спохватилась. — Это Аттила. Оскар Аттила, мой ассистент и личный секретарь.
— Приятно познакомиться, мистер Аттила. — Дениэлс, явно поленившись подниматься, отделался коротким салютом.
Нэд тоже кивнул. Мачико заметила, что красавец мужчина ушел в себя еще глубже. У Дениэлса было много шрамов снаружи, и у Нэда, похоже, их было не меньше, но все внутри. Девушка вновь задумалась о Нэде. Заинтриговало ее то, что он отзывался на внешние раздражители только на каком-то определенном уровне. Он был вежлив, но как к женщине не проявлял к ней ни малейшего интереса, а только как к своему будущему командиру. Когда Мачико осознала, что это ее слегка задевает, она удивилась.
Девушка решила поговорить с ним попозже еще при этом их посещении. Сейчас же из парня все равно ничего не выудишь. Но надо получить максимум информации хотя бы из того, кто много болтает. Почти все мужчины становятся словоохотливее, когда выпьют.
И она начала свою провокацию:
— Знаешь, Дик, ты мне напоминаешь одного знакомого парня.
— Да? Чем?
— Тот был крупный, смелый, сильный. Первый парень во вселенной. Я всегда восхищалась им.
Дениэлс самодовольно усмехнулся, весело подмигнул. Он так добивался этого одобрения. И вот свершилось! Вот оно, на блюдечке с голубой каемочкой.
— Но есть большое отличие.
Снова клюнул.
— Да? Какое?
— Он пил значительно больше пива. И так быстро!
К этому времени он бы уже выпил все пиво.
— К черту! Я просто пил маленькими глоточками, чтобы не показаться невежливым.
С этими словами Дениэлс, ухмыляясь, наполнил свою кружку и опрокинул в глотку. По оценке Мачико там было не меньше, чем граммов восемьсот. Пиво проскользнуло в его горло мигом, только кадык подпрыгивал. Пролилось по щекам совсем немного.
Фыркая носом, раскрасневшийся, но довольный Дениэлс со стуком опустил большую кружку на стол:
— Вот так!
— Я потрясена, — искренне ответила Мачико. — Мой друг, о котором я говорила, так быстро пить не мог.
Диалог был прерван очередной отрыжкой.
Мачико отпила из своей кружки, задумчиво сжала губы. Немного помедлила. “Ну что ж, начнем”, — сказала она сама себе.
— Кажется, мы одни. — Она обвела всех присутствующих взглядом. — Теперь можем и поговорить. Здесь собрался, если так можно выразиться, цвет охотников за неприятностями. Что же в данном случае является неприятностью?
Дениэлс, приняв очередную кружку от Аттилы, туманно посмотрел на Мачико:
— Дерьмо. Этот сукин сын не сказал вам?
— Давай уточним. Меня больше интересует, что он сказал вам.
— Чертовы жуки. Вот в чем проблема. Из всех проблем на этих планетах, о которых я знаю, это самая большая проблема. — Сильно покрасневшее лицо Дениэлса стало резко бледнеть. — Чертовы чужие! Не знаю, откуда они появились, из какой преисподней. Однако с ними никогда этого не знаешь. Я прав?
— И это — единственная проблема?
— Насколько я знаю... Этого мало?! Ах да, здесь еще охотники, богатые задницы, которые уверены, что знают, из какого конца ружья вылетает пуля. Эвастон знает, что ему не избежать несчастных случаев. Вот почему он пытается их тренировать и навязывает этим кретинам страховку. Вот хорошо устроился мужик! Он ведь официально ни за что не отвечает. Нет, здесь достаточно проблем, чтобы покупать себе еще лишние...
— Никаких признаков другого рода активности?
Действительно нет других проблем?
Дениэлс был озадачен:
— Эй, леди! А что, жуков тебе мало? Черт возьми, я бывал в разных переделках, но хуже, чем жуки, я напасти не знаю.
— Однако ты снова хочешь с ними встретиться, — заметила Мачико.
— Ну, уж конечно, не за деньги, которые мы здесь получим и промотаем. Нет. — Выражение его лица как-то сразу стадо трезвым и серьезным. Куда делось необузданное веселье? — Видишь ли, Эвастон предложил мне обзавестись домом, семьей. Пора. Ведь ему давно за сорок... Очень давно. Хотелось бы уже стоять за стойкой бара, а не оружием бряцать. Правильно я говорю, Нэд? — И он подтолкнул локтем своего приятеля. К Дику вновь вернулось хорошее веселое настроение.
Нэд пожал плечами:
— У нас у всех есть свои причины находиться здесь.
— Истинная правда. Разрази меня гром. — Дениэлс обратился к девушке: — Хотел бы я знать, а у вас-то что, другие разве причины? Бескорыстные?
— Эвастон расторг мой договор с Компанией.
Дик приподнял бровь:
— Правда?
Казалось, он искренне заинтересовался. Мачико почувствовала, что даже начала симпатизировать парню.
— Не знаю насчет семьи, насчет дома тоже... Но я точно знаю, что это лучше, чем копаться в бумажках. Вы бы на моем месте отказались?
Нет на свете воина, который предпочел бы перекладывание бумаг с места на место настоящей битве. У Мачико не было причин скрывать что-то от этих парней.
— Конечно, нет. Но мы другое дело. Я воевал в морской пехоте. Нэд всю сознательную жизнь искоренял жуков. А откуда опыт и желание возиться с ними у вас?
— А я — эксперт по военным искусствам. Закончила школу офицеров и получила большой опыт по борьбе с чужими на планете Руше, — ответила Мачико.
У Дениэлса челюсть отвисла. Спустя минуту он спросил:
— Да не та ли это планета, где погибли почти все люди?..
— Но не я.
Казалось, что Дениэлс пытается воскресить в памяти какие-то воспоминания по этому поводу. Но похоже, безрезультатно. И он просто налил себе еще кружку пива.
В глазах Нэда Санчеса вспыхнул интерес.
Послышался стук в дверь:
— Эй, парни. Мы слышали ваши голоса. Что там у вас происходит? Вечеринка?
Писклявый голос со скулящими интонациями раздражал.
Дениэлс хлопнул себя по лбу:
— Да это Лу Мак-Кракен! Он чует веселье за километр и всегда является, чтобы все испортить. Не впускайте его, мисс Ногучи.
— Это один из охотников за неприятностями?
— Да. А если неприятностей нет, то он создает их сам.
— Тогда я просто обязана с ним познакомиться.
По ее сигналу Аттила открыл дверь. В комнату вошел высокий бандитского вида парень. На длинноносом лице сияла широкая улыбка. С ним был тип покороче, кудрявый брюнет, похожий на грека. Они представились. Друга Мак-Кракена звали Мишка Марино.
— Рада познакомиться. Как насчет пива?
— Я не пью. Вот разве Марино? Он пьет. — В глазах Мак-Кракена светился щенячий восторг.
— Я всегда пью одновременно только из одного стакана, чтобы вторая рука была свободна, Лу.
— Это потому, что вторая ему нужна, чтобы бить морду мужикам и лапать девочек. Правда, Марино? Будьте с ним осторожны, мисс Ногучи! Вы в его вкусе. Все бабы в его вкусе.
При этих словах Марино зверски выкатил глаза, а Мак-Кракен зашелся визгливым смехом.
Мачико слегка подыгрывала своим подчиненным.
Она посматривала на Дениэлса, как будто говоря: “Ты прав. И где Эвастон нашел такого придурка?” И все же Мак-Кракен внес какое-то развлечение.
Разговор продолжался. Задавая хорошо обдуманные вопросы, Мачико вытянула из гостей некоторые значимые сведения об Эвастонвиле и Ливерморленде, на получение которых иначе у нее ушло бы несколько дней, а может неделя. Так, например, она узнала, что Эвастон, начав колонизацию этой планеты, не только нанял большое количество рабочих, а также выманил из Компании многих экспертов. Мачико была не единственной. По-видимому, на планете в настоящее время работало немало “очкариков” — так Дениэлс называл ученых и технарей. По словам Дика, они в основном работали на фабрике и мало общались с остальным населением. Девушка попыталась вытянуть из них побольше информации о фабрике, но ничего не вышло. Парни не так много знали, их не подпускали к предприятию и на пушечный выстрел. Впрочем, они и не шибко им интересовались. Больше волновала предстоящая работа, и не столько из-за смертоносных чужих, которым, конечно, уделялось некоторое внимание, сколько из-за будущих соратников.
Мужчины говорили о других наемниках, отобранных Ливермором Эвастоном для работы на планете вместе с ними. У всех, казалось, были аналогичные причины вступить в это воинство. В основном рыцари фортуны, романтики с большой дороги, имевшие опыт войны с жуками и желавшие поселиться здесь впоследствии, — любители пощекотать свои нервы в опасной ситуации.
Эвастон, должно быть, пообещал им место здесь, на планете, в своей структуре, как только они ликвидируют его маленькую проблему. Соблазнил их работой проводниками, инструкторами по ведению боя, обслугой и невесть кем еще. Эти места были как раз для мужчин, чьей профессией был разбой, кто мечтал обрести пристанище. Рай земной.
— Я бы хотела познакомиться и с остальными, — сказала Мачико.
— Хоть сейчас. Я могу обежать их всех и позвать, — с готовностью предложил Лу. Он так и излучал избыток энергии.
— Нет, нет, не сейчас. Признаюсь, что... э-э... мистер Аттила и я немного устали. К тому же я уже выпила свою норму пива. Завтра, на официальной церемонии знакомства с вверенным мне военным формированием. Было очень приятно познакомиться с вами в неофициальной обстановке. Но давайте на этом сегодня закончим. Хорошо?
— Я согласен, — сказал Дениэлс, вставая и почесываясь.
— И еще один вопрос, — сказала Мачико. — Казалось бы, жуки прекрасный материал для охоты. Как вы думаете, может быть, Эвастон хотел использовать их в этих целях, а твари как-то вышли из-под контроля?
Дениэлс нахмурился:
— При всем моем уважении к вам, мэм, удивляюсь, как такое могло прийти вам в голову. Тот, кто охотится на чужих ради забавы, или сумасшедший суицидик, или сам немного чужой.
“Устами громил-пьяниц глаголет истина”, — подумала Мачико.
На этом они попрощались, и мужчины высыпали в коридор, собираясь поискать развлечений теперь в каком-нибудь другом месте.
Нэд Санчес выходил последним. Мачико, положив руку ему на плечо, сказала:
— Мистер Санчес...
— Можно просто Нэд, — дружелюбно ответил тот. Его черные глаза по-прежнему ничего не выражали.
— А ты мало говоришь. Хотя у меня такое чувство, что знаешь ты об этой операции больше, чем остальные.
Его лицо осталось непроницаемым.
— А у меня такое чувство, что вы знаете об этой операции больше, чем все мы вместе взятые.
Девушка промолчала и отпустила его. Но их разговор казался ей незавершенным. Она хотела знать больше. Знать больше о том, что было известно этому парню. Знать больше о нем самом, Нэде Санчесе, о его жизни.
Глава 11
— Ты что, парень, шутишь? А ты как думал?! Сюда приезжает цвет мужского общества, стреляют весь день, перевозбуждены. Ежу понятно, что им и ночью нужны развлечения: азартные игры, девочки и... и море выпивки.
Девушка расслабилась. Реакция Дениэлса на ее урок удивляла и радовала. На его месте воин-яута обязательно потребовал бы удовлетворения за нанесенную его чести обиду и дрался бы в жестоком бою один на один не на жизнь, а на смерть. “Успокойся, крошка. Вспомни, ведь ты уже изменилась”, — сказала она себе.
— Присаживайтесь, пожалуйста.
Санчес сел тихо и аккуратно, не занимая много места. Дениэлс же, наоборот, плюхнулся с размаху на кушетку и развалился на ней, положив ноги на кофейный столик и явно чувствуя себя как дома.
— Давно вы здесь? — поинтересовалась Мачико.
— Целых три дня, — ответил Дениэлс. — Вместе с вами нас уже здесь пятнадцать человек. — Он усмехнулся. — И вы не поверите, я ни разу в жизни не видел такого скопления негодяев.
— Охотно верю. Я уже шокирована двумя такими.
— Нами? А-а, да. Но учтите, у нас-то есть и опыт и родословная, то есть все, что и у вас. Мы уже показали себя в деле. Но остальные! Их надо видеть! Я в основном говорю о социальном слое. Наемники. Настоящие свиньи!
Он выпил еще, предварительно громко, протяжно и с удовольствием рыгнув. Просить извинения он явно не привык.
— Чего же вы ожидали? Разве мы приехали на турнир по играм в блошки? — язвительно спросила Мачико.
— Вполне возможно, — вмешался Аттила. — Для игры в блошки и чаепитий.
Мгновение Дик Дениэлс смотрел на андроида разинув рот. Затем начал бить себя по колену и хохотать.
— Очень хорошо! Черт возьми, как здорово! Чай! Эй, Нэд. Как ты думаешь, Эвастон сможет раздобыть немного чая для... Как ты сказал тебя зовут?
— Я и не говорил, как меня зовут.
— Извините. Я вам не представила... Это... — Мачико вовремя спохватилась. — Это Аттила. Оскар Аттила, мой ассистент и личный секретарь.
— Приятно познакомиться, мистер Аттила. — Дениэлс, явно поленившись подниматься, отделался коротким салютом.
Нэд тоже кивнул. Мачико заметила, что красавец мужчина ушел в себя еще глубже. У Дениэлса было много шрамов снаружи, и у Нэда, похоже, их было не меньше, но все внутри. Девушка вновь задумалась о Нэде. Заинтриговало ее то, что он отзывался на внешние раздражители только на каком-то определенном уровне. Он был вежлив, но как к женщине не проявлял к ней ни малейшего интереса, а только как к своему будущему командиру. Когда Мачико осознала, что это ее слегка задевает, она удивилась.
Девушка решила поговорить с ним попозже еще при этом их посещении. Сейчас же из парня все равно ничего не выудишь. Но надо получить максимум информации хотя бы из того, кто много болтает. Почти все мужчины становятся словоохотливее, когда выпьют.
И она начала свою провокацию:
— Знаешь, Дик, ты мне напоминаешь одного знакомого парня.
— Да? Чем?
— Тот был крупный, смелый, сильный. Первый парень во вселенной. Я всегда восхищалась им.
Дениэлс самодовольно усмехнулся, весело подмигнул. Он так добивался этого одобрения. И вот свершилось! Вот оно, на блюдечке с голубой каемочкой.
— Но есть большое отличие.
Снова клюнул.
— Да? Какое?
— Он пил значительно больше пива. И так быстро!
К этому времени он бы уже выпил все пиво.
— К черту! Я просто пил маленькими глоточками, чтобы не показаться невежливым.
С этими словами Дениэлс, ухмыляясь, наполнил свою кружку и опрокинул в глотку. По оценке Мачико там было не меньше, чем граммов восемьсот. Пиво проскользнуло в его горло мигом, только кадык подпрыгивал. Пролилось по щекам совсем немного.
Фыркая носом, раскрасневшийся, но довольный Дениэлс со стуком опустил большую кружку на стол:
— Вот так!
— Я потрясена, — искренне ответила Мачико. — Мой друг, о котором я говорила, так быстро пить не мог.
Диалог был прерван очередной отрыжкой.
Мачико отпила из своей кружки, задумчиво сжала губы. Немного помедлила. “Ну что ж, начнем”, — сказала она сама себе.
— Кажется, мы одни. — Она обвела всех присутствующих взглядом. — Теперь можем и поговорить. Здесь собрался, если так можно выразиться, цвет охотников за неприятностями. Что же в данном случае является неприятностью?
Дениэлс, приняв очередную кружку от Аттилы, туманно посмотрел на Мачико:
— Дерьмо. Этот сукин сын не сказал вам?
— Давай уточним. Меня больше интересует, что он сказал вам.
— Чертовы жуки. Вот в чем проблема. Из всех проблем на этих планетах, о которых я знаю, это самая большая проблема. — Сильно покрасневшее лицо Дениэлса стало резко бледнеть. — Чертовы чужие! Не знаю, откуда они появились, из какой преисподней. Однако с ними никогда этого не знаешь. Я прав?
— И это — единственная проблема?
— Насколько я знаю... Этого мало?! Ах да, здесь еще охотники, богатые задницы, которые уверены, что знают, из какого конца ружья вылетает пуля. Эвастон знает, что ему не избежать несчастных случаев. Вот почему он пытается их тренировать и навязывает этим кретинам страховку. Вот хорошо устроился мужик! Он ведь официально ни за что не отвечает. Нет, здесь достаточно проблем, чтобы покупать себе еще лишние...
— Никаких признаков другого рода активности?
Действительно нет других проблем?
Дениэлс был озадачен:
— Эй, леди! А что, жуков тебе мало? Черт возьми, я бывал в разных переделках, но хуже, чем жуки, я напасти не знаю.
— Однако ты снова хочешь с ними встретиться, — заметила Мачико.
— Ну, уж конечно, не за деньги, которые мы здесь получим и промотаем. Нет. — Выражение его лица как-то сразу стадо трезвым и серьезным. Куда делось необузданное веселье? — Видишь ли, Эвастон предложил мне обзавестись домом, семьей. Пора. Ведь ему давно за сорок... Очень давно. Хотелось бы уже стоять за стойкой бара, а не оружием бряцать. Правильно я говорю, Нэд? — И он подтолкнул локтем своего приятеля. К Дику вновь вернулось хорошее веселое настроение.
Нэд пожал плечами:
— У нас у всех есть свои причины находиться здесь.
— Истинная правда. Разрази меня гром. — Дениэлс обратился к девушке: — Хотел бы я знать, а у вас-то что, другие разве причины? Бескорыстные?
— Эвастон расторг мой договор с Компанией.
Дик приподнял бровь:
— Правда?
Казалось, он искренне заинтересовался. Мачико почувствовала, что даже начала симпатизировать парню.
— Не знаю насчет семьи, насчет дома тоже... Но я точно знаю, что это лучше, чем копаться в бумажках. Вы бы на моем месте отказались?
Нет на свете воина, который предпочел бы перекладывание бумаг с места на место настоящей битве. У Мачико не было причин скрывать что-то от этих парней.
— Конечно, нет. Но мы другое дело. Я воевал в морской пехоте. Нэд всю сознательную жизнь искоренял жуков. А откуда опыт и желание возиться с ними у вас?
— А я — эксперт по военным искусствам. Закончила школу офицеров и получила большой опыт по борьбе с чужими на планете Руше, — ответила Мачико.
У Дениэлса челюсть отвисла. Спустя минуту он спросил:
— Да не та ли это планета, где погибли почти все люди?..
— Но не я.
Казалось, что Дениэлс пытается воскресить в памяти какие-то воспоминания по этому поводу. Но похоже, безрезультатно. И он просто налил себе еще кружку пива.
В глазах Нэда Санчеса вспыхнул интерес.
Послышался стук в дверь:
— Эй, парни. Мы слышали ваши голоса. Что там у вас происходит? Вечеринка?
Писклявый голос со скулящими интонациями раздражал.
Дениэлс хлопнул себя по лбу:
— Да это Лу Мак-Кракен! Он чует веселье за километр и всегда является, чтобы все испортить. Не впускайте его, мисс Ногучи.
— Это один из охотников за неприятностями?
— Да. А если неприятностей нет, то он создает их сам.
— Тогда я просто обязана с ним познакомиться.
По ее сигналу Аттила открыл дверь. В комнату вошел высокий бандитского вида парень. На длинноносом лице сияла широкая улыбка. С ним был тип покороче, кудрявый брюнет, похожий на грека. Они представились. Друга Мак-Кракена звали Мишка Марино.
— Рада познакомиться. Как насчет пива?
— Я не пью. Вот разве Марино? Он пьет. — В глазах Мак-Кракена светился щенячий восторг.
— Я всегда пью одновременно только из одного стакана, чтобы вторая рука была свободна, Лу.
— Это потому, что вторая ему нужна, чтобы бить морду мужикам и лапать девочек. Правда, Марино? Будьте с ним осторожны, мисс Ногучи! Вы в его вкусе. Все бабы в его вкусе.
При этих словах Марино зверски выкатил глаза, а Мак-Кракен зашелся визгливым смехом.
Мачико слегка подыгрывала своим подчиненным.
Она посматривала на Дениэлса, как будто говоря: “Ты прав. И где Эвастон нашел такого придурка?” И все же Мак-Кракен внес какое-то развлечение.
Разговор продолжался. Задавая хорошо обдуманные вопросы, Мачико вытянула из гостей некоторые значимые сведения об Эвастонвиле и Ливерморленде, на получение которых иначе у нее ушло бы несколько дней, а может неделя. Так, например, она узнала, что Эвастон, начав колонизацию этой планеты, не только нанял большое количество рабочих, а также выманил из Компании многих экспертов. Мачико была не единственной. По-видимому, на планете в настоящее время работало немало “очкариков” — так Дениэлс называл ученых и технарей. По словам Дика, они в основном работали на фабрике и мало общались с остальным населением. Девушка попыталась вытянуть из них побольше информации о фабрике, но ничего не вышло. Парни не так много знали, их не подпускали к предприятию и на пушечный выстрел. Впрочем, они и не шибко им интересовались. Больше волновала предстоящая работа, и не столько из-за смертоносных чужих, которым, конечно, уделялось некоторое внимание, сколько из-за будущих соратников.
Мужчины говорили о других наемниках, отобранных Ливермором Эвастоном для работы на планете вместе с ними. У всех, казалось, были аналогичные причины вступить в это воинство. В основном рыцари фортуны, романтики с большой дороги, имевшие опыт войны с жуками и желавшие поселиться здесь впоследствии, — любители пощекотать свои нервы в опасной ситуации.
Эвастон, должно быть, пообещал им место здесь, на планете, в своей структуре, как только они ликвидируют его маленькую проблему. Соблазнил их работой проводниками, инструкторами по ведению боя, обслугой и невесть кем еще. Эти места были как раз для мужчин, чьей профессией был разбой, кто мечтал обрести пристанище. Рай земной.
— Я бы хотела познакомиться и с остальными, — сказала Мачико.
— Хоть сейчас. Я могу обежать их всех и позвать, — с готовностью предложил Лу. Он так и излучал избыток энергии.
— Нет, нет, не сейчас. Признаюсь, что... э-э... мистер Аттила и я немного устали. К тому же я уже выпила свою норму пива. Завтра, на официальной церемонии знакомства с вверенным мне военным формированием. Было очень приятно познакомиться с вами в неофициальной обстановке. Но давайте на этом сегодня закончим. Хорошо?
— Я согласен, — сказал Дениэлс, вставая и почесываясь.
— И еще один вопрос, — сказала Мачико. — Казалось бы, жуки прекрасный материал для охоты. Как вы думаете, может быть, Эвастон хотел использовать их в этих целях, а твари как-то вышли из-под контроля?
Дениэлс нахмурился:
— При всем моем уважении к вам, мэм, удивляюсь, как такое могло прийти вам в голову. Тот, кто охотится на чужих ради забавы, или сумасшедший суицидик, или сам немного чужой.
“Устами громил-пьяниц глаголет истина”, — подумала Мачико.
На этом они попрощались, и мужчины высыпали в коридор, собираясь поискать развлечений теперь в каком-нибудь другом месте.
Нэд Санчес выходил последним. Мачико, положив руку ему на плечо, сказала:
— Мистер Санчес...
— Можно просто Нэд, — дружелюбно ответил тот. Его черные глаза по-прежнему ничего не выражали.
— А ты мало говоришь. Хотя у меня такое чувство, что знаешь ты об этой операции больше, чем остальные.
Его лицо осталось непроницаемым.
— А у меня такое чувство, что вы знаете об этой операции больше, чем все мы вместе взятые.
Девушка промолчала и отпустила его. Но их разговор казался ей незавершенным. Она хотела знать больше. Знать больше о том, что было известно этому парню. Знать больше о нем самом, Нэде Санчесе, о его жизни.
Глава 11
— И все это время ты скрывала от меня? — Аттила пытался перекричать шум крутящихся лопастей вертолета.
— А?.. — Она поправила свой шлем. Слышимость улучшилась. — Что именно?
— Я никогда и не подозревал, что ты умеешь управлять вертолетом.
— Ты ведь знаешь, как в наше время их конструируют. Сейчас научиться управлять этой штукой — раз плюнуть. Нужна пара энграммных отпечатков, пяток лекций, несколько практических занятий, и вертолетчик готов. — Она улыбнулась. — Спорим, ты тоже сможешь. Включим в тебя новую программу, и все. Если хочешь, можешь вести вертолет хоть сейчас. — Девушка нажала на кнопку. Руль выскочил. Она передала его роботу.
Аттила встревожился и быстро отдал руль обратно.
— Ха-ха-ха. Так он на автопилоте? Да?
— Счастлив, что, перебирая бумаги Компании, я не потеряла еще чувство юмора? — спросила Мачико.
— Счастлив, что ты не потеряла управление машиной.
У андроида не было вестибулярного аппарата, он не мог испытывать неприятных ощущений в полете, но чувствовалось, что ему слегка не по себе от проводимых опытов. Аттила побледнел, и в этом была виновата только девушка. Она то слишком быстро набирала высоту, то резко устремлялась вниз. Посмотрев на друга, Мачико некоторое время старалась удерживать машину на одном уровне.
Шел второй день их пребывания на планете Блиор, а они уже искали приключений. Увидев вертолет, Мачико сразу же решила им воспользоваться. Эвастон не советовал ей пока предпринимать дальних прогулок. Но какие-то дела настолько отвлекли его внимание от новоселов, что разрешить им кратковременный полет было легче, чем отказать.
Итак, они в вертолете, чтобы осмотреть ближайшие окрестности города. Девушке хотелось иметь полное представление об осваиваемом мире.
Их будущие соратники находились где-то на маневрах. У Мачико состоялась кратковременная встреча с “охотниками за неприятностями”. Они, как и говорил Дениэлс, в основном оказались побитыми жизнью наемниками, ищущими кров на склоне лет. Девушка была немногословна. Дежурные фразы: приятно познакомиться, давайте сделаем эту работу и сделаем ее хорошо и тому подобное. Правда, говорила она все это искренне. Ее грело сознание, что лучше иметь дело с этими парнями, чем вводить в компьютер информацию, толочься стадом в бессмыслице Компании на шахтерской планете.
Да, возможность умереть в скором времени не исключена. Завтра, на следующей неделе, да в любое время ее будет подстерегать смерть. Кислота может выжечь мозг, чье-то копье пронзит сердце, да и мало ли что может с ней случиться? Девушка понимала — да, может. Но зато ощущения острее, жажда жить и выжить сильнее. Теперь у нее есть интерес к жизни.
Вертолет бесшумно скользил над лесом. Лес незнакомый, инопланетный, но от этого не менее прекрасный, чем родные леса. В основном лиственный, перемежающийся с равнинами и реками. На фоне ночной зелени вдруг неожиданно появлялись яркие цветовые пятна, заросли необычных растений. Иногда под крылом вертолета проплывали стада местных животных.
— Интересно, а экологов Эвастон нанимал? — спросил Аттила.
— Не думаю, что он настолько дальновиден, чтобы заботиться о сохранности природы планеты, — с уверенностью отозвалась Мачико.
— Да, пожалуй, ты права, — согласился андроид. — Вряд ли он задумывается над очищением планеты от загрязнений, если грубо вторгается в ее структуру... Внедряет чужеродных существ, которые, конечно, нарушат природный баланс. Беспокоиться о природе не в правилах таких людей, как Эвастон. По всему видно, он не знаком, да и не намерен знакомиться с природным миром Блиора. Кстати, если помнишь, он говорил о заселении всей планеты.
— Можно спокойно перекроить на свой лад и захламить один континент, а потом перебраться на следующий, а там видно будет.
— Позорную же миссию он себе выбрал. Нравственная сторона вопроса его мало волнует.
— У него есть идея, которую он жаждет воплотить в жизнь. Отдать охотникам целый континент. Эвастон позволяет им радостно грабить этот прекрасный мир. Никаких угрызений совести. Никаких обязательств. Можно делать что вздумается. Мир сплошных прав.
— Рай.
— Или ад.
— Зависит от точки зрения.
Мачико долго молчала, задумчиво глядя на зеленую землю, проплывающую под вертолетом.
— Тил! Здесь происходит что-то странное. То, о чем Эвастон не хочет нам говорить, — сказала она наконец.
— Нам надо серьезно подумать. Соединить воедино все куски, все, что мы знаем...
— Я почти что боюсь “открытий”.
— Почему?
— Не знаю.
— Уверен, что знаешь. Я говорил тебе: “Бойся данайцев, дары приносящих”.
— Да. Однако что бы это ни было, это лучше, чем оставаться там, откуда мы прибыли.
Аттила фыркнул:
— Посмотрим.
— Что?! Ты хочешь вернуться назад?
— Ничего подобного я не говорил. Я просто выполняю свои функции.
— Какие? Вечно подливаешь ложку дегтя в бочку меда и все видишь в черном цвете?
— Нет. Вечно выслушиваю твои идеи, все взвешиваю и высказываю свое мнение. Я ведь имею право на свое собственное мнение? Правда?
— Я бы на твоем месте немного помолчала, а то, похоже, тебе сейчас придется выслушивать не идеи, а кое-что похлеще.
— Но ведь тебе будет одиноко без меня. — Аттила улыбнулся.
Все саркастические замечания андроида и его поддразнивания были скорее игрой. Мачико знала, что в глубине своего мазохистского сердца он с интересом относился к их приключениям, настоящим и предстоящим. На самом деле роботу хотелось воплотить в жизнь теории, которыми он был напичкан до краев, и посмотреть, насколько они хороши в действии. Он хотел доказать себе, что и он сам, и его теории реально чего-то стоят.
Мачико оторвала взгляд от приборов:
— Итак, на сенсорах до сих пор ничего нет. Твои внутренние приспособления тоже ничего не обнаружили?
— Сенсоры отмечают очень много различных вещей, но ничего такого, что бы меня насторожило.
— Давай сделаем еще один вираж, глянем одним глазом на северо-западный квадрат и — назад. Хорошо? — предложила Мачико. — Вдруг найдем что-нибудь интересное.
— Уговорила, — кивнул Аттила.
По всему было видно, что андроид не торопился вернуться к играм и развлечениям Эвастонвиля. Его явно не пугали ни пребывание в воздухе, ни полет над незнакомой территорией.
Тем временем под ними все также проплывал дикий ландшафт, зеленый полог неведомой жизни. Мачико внимательно смотрела вниз. Какая громадная территория. Надеяться на то, что за короткое время полета на такой высоте они что-нибудь найдут, даже с помощью сенсоров андроида, было так же смешно, как надеяться отыскать иголку в стоге сена. Тем более что девушка не представляла себе отчетливо, что именно она ищет. Какой-нибудь знак, улику, которая подскажет, что происходит на этой планете. Но похоже, все зря. Руки опускались, и Мачико уже была готова прекратить поиски, как вдруг Аттила заговорил:
— Я что-то вижу, хотя мне почему-то не хочется признаваться в этом.
— Где?
Он дал ей навигационные ориентиры, и она настроила на них свой телескоп. Какое-то движение на поляне. Маленькие существа. Большое существо! Что бы это могло быть?
— Ого! — воскликнула Мачико. Она, немного набрав высоту, зависла на мгновение над поляной. Потом, мигом оценив ситуацию, снизилась так, чтобы видеть происходящее, но не быть замеченными снизу. Выключила сенсоры и включила телескопические увеличители.
Ей удалось разглядеть, что несколько маленьких тварей атакуют большого ящера.
— С такого расстояния я не могу точно сказать, что за ящерица, и мне совсем не видно, кто эти маленькие существа, — пожаловался Аттила.
— Я, кажется, догадываюсь, кто там. И если это действительно те, о ком я думаю, то не хотела бы я попасться им на глаза. Не стоит болтаться здесь так близко. Мало ли что. Однако мне обязательно надо рассмотреть их получше. — И она указала на соседнюю поляну.
— Вот этого-то я и боялся, — грустно произнес Аттила. — А может быть, нам немного повисеть над ними и сфотографировать их с высоты?
— Нет, — покачала головой Мачико. — Если внизу те, о ком я думаю, они могут нас заметить. Пусть лучше не знают, что мы их видели. А то как бы нам потом не пожалеть об этом.
— Лучше пожалеть о том, что они нас видели, чем о том, что нас уже больше никто никогда не увидит живыми.
— А что есть знание, приобретенное с помощью наблюдательности и ума?
— Сила, — неохотно ответил Аттила.
— Совершенно верно.
Они приземлились.
— Ты остаешься здесь. Я иду одна.
— Извини за неповиновение, но моя работа — быть рядом с тобой.
— В следующий раз я это учту, а сейчас мне надо, чтобы на случай стремительного бегства ты остался здесь и, не выключая мотор, прикрывал меня.
— Давай сделаем наоборот: я проведу разведку, а ты останешься здесь, будешь держать машину наготове.
— Что?! Пропустить самое интересное? Тебе не кажется, что ты слишком упрям?
— Нет. Я просто осторожен.
— Хорошо. Пусть так. Иногда мне это в тебе нравится. Но есть вещи, которые надо делать самой. У это, Аттила, как раз тот случай. Я должна пойти сама. Может быть, здесь ключ ко всему.
— Но тебя могут убить.
— Могут. С таким же успехом я могла бы упасть со своего бюрократического стула там, в Скучном Мире, и сломать себе шею. А теперь следи, чтобы все было готово к отлету. Я скоро.
Мачико взяла камеру, бластер, ремень для оружия и выпрыгнула из вертолета. Она направилась к полоске леса, отделяющей поляны друг от друга, срезая путь через заросший травой бугор. Нырнув под деревья, девушка бесшумно и осторожно стала пробираться через кустарник.
Очень хорошо, что вертолет был бесшумным. Вряд ли те, кого она искала, могли заметить их с такого расстояния. Тем более что они так увлеклись своим делом. Конечно, можно было бы и не сажать вертолет, а подлететь чуть-чуть поближе, сделать съемку и смыться. Но в глубине души девушка соскучилась по какому-нибудь действию. Она хотела подобраться поближе. Что это? Безрассудство? Она так не думала. Здесь происходило явно нечто большее, чем то, что могло быть записано через телескопические линзы.
Ей надо было увидеть все самой.
Уже стали слышны звуки жаркого боя. Рев, визг, крики. В воздухе чувствовался запах крови и ненависти. Она взобралась на возвышение, с которого была видна поляна, и выглянула.
Спрятавшись за могучим деревом, Мачико могла наблюдать то, что происходило перед ней на небольшой поляне. Посередине на задних ногах стоял зверь с хвостом, размером с большое дерево. Зубы и клыки как ножи мясника. Он напоминал ящера из доисторических времен. Его атаковали девять яутов. Может быть, это были члены той самой стаи. Трудно сказать. У них нет особых различий во внешности. Все носят одинаковую одежду, оружие, маски. В битве со зверем они использовали копья и прочее холодное оружие. Однако на всякий случай два Охотника стояли поодаль с плазмометами наготове. По всему видно, охотились для развлечения, из спортивного интереса, не для славы.
Мачико порадовалась, что ее предположения оправдались. Именно их. Хищников, и рассчитывала она увидеть. Хорошо. Если знаешь врага в лицо, меньше неожиданностей. А вот зверь оказался настоящим сюрпризом. Такой твари она никогда раньше в жизни не видела, только на картинках в книжках.
Тираннозаурус Рекс.
Итак, это был один из образцов, производимых биофабрикой. Раньше она слышала, что биотехнология может воссоздать чудовищ прошлого не просто по старым ДНК, но и самостоятельно создавать новые ДНК согласно спецификациям, но своими глазами никогда не видела. Сейчас она в первый раз столкнулась с этим на практике.
Плотоядная злобная тварь. В ее глазах светилась ярость. Кровь стекала ручейками из порезов на боках, груди, спине. Из шеи торчало копье. Однако казалось, эти раны только еще больше злили ее. Похоже, что Охотники готовы отступить и применить более мощное оружие. Они явно разинули рты на большее, чем могли откусить.
Вынув бинокль, Мачико навела его на воинов, чтобы рассмотреть их получше. Ее внимание привлек один. О Боже! Коротышка. Вот и встретились! Наведя оптимальный фокус, четко увидела: немного возмужал, чуть более побитый, но сомнения нет — это он, тот самый Хищник, который ненавидел ее. Жаль, что она не убила его, когда была такая возможность.
Судя по поведению и жестикуляции, он руководил битвой, дирижировал этим экстравагантным сражением с динозавром. Но кажется, не очень-то успешно.
В конце концов они, конечно, убьют зверя. Им ведь еще надо и тушу уничтожить каким-то образом. Как и всегда на населенных планетах, они, по-видимому, здесь нелегально и не хотят, чтобы кто-то знал об их присутствии. Ведь стоит Эвастону обнаружить своего Рекса убитым копьями или со следами ожогов от бластеров, как он приблизится к разгадке таинственных событий, происходящих на его планете.
— А?.. — Она поправила свой шлем. Слышимость улучшилась. — Что именно?
— Я никогда и не подозревал, что ты умеешь управлять вертолетом.
— Ты ведь знаешь, как в наше время их конструируют. Сейчас научиться управлять этой штукой — раз плюнуть. Нужна пара энграммных отпечатков, пяток лекций, несколько практических занятий, и вертолетчик готов. — Она улыбнулась. — Спорим, ты тоже сможешь. Включим в тебя новую программу, и все. Если хочешь, можешь вести вертолет хоть сейчас. — Девушка нажала на кнопку. Руль выскочил. Она передала его роботу.
Аттила встревожился и быстро отдал руль обратно.
— Ха-ха-ха. Так он на автопилоте? Да?
— Счастлив, что, перебирая бумаги Компании, я не потеряла еще чувство юмора? — спросила Мачико.
— Счастлив, что ты не потеряла управление машиной.
У андроида не было вестибулярного аппарата, он не мог испытывать неприятных ощущений в полете, но чувствовалось, что ему слегка не по себе от проводимых опытов. Аттила побледнел, и в этом была виновата только девушка. Она то слишком быстро набирала высоту, то резко устремлялась вниз. Посмотрев на друга, Мачико некоторое время старалась удерживать машину на одном уровне.
Шел второй день их пребывания на планете Блиор, а они уже искали приключений. Увидев вертолет, Мачико сразу же решила им воспользоваться. Эвастон не советовал ей пока предпринимать дальних прогулок. Но какие-то дела настолько отвлекли его внимание от новоселов, что разрешить им кратковременный полет было легче, чем отказать.
Итак, они в вертолете, чтобы осмотреть ближайшие окрестности города. Девушке хотелось иметь полное представление об осваиваемом мире.
Их будущие соратники находились где-то на маневрах. У Мачико состоялась кратковременная встреча с “охотниками за неприятностями”. Они, как и говорил Дениэлс, в основном оказались побитыми жизнью наемниками, ищущими кров на склоне лет. Девушка была немногословна. Дежурные фразы: приятно познакомиться, давайте сделаем эту работу и сделаем ее хорошо и тому подобное. Правда, говорила она все это искренне. Ее грело сознание, что лучше иметь дело с этими парнями, чем вводить в компьютер информацию, толочься стадом в бессмыслице Компании на шахтерской планете.
Да, возможность умереть в скором времени не исключена. Завтра, на следующей неделе, да в любое время ее будет подстерегать смерть. Кислота может выжечь мозг, чье-то копье пронзит сердце, да и мало ли что может с ней случиться? Девушка понимала — да, может. Но зато ощущения острее, жажда жить и выжить сильнее. Теперь у нее есть интерес к жизни.
Вертолет бесшумно скользил над лесом. Лес незнакомый, инопланетный, но от этого не менее прекрасный, чем родные леса. В основном лиственный, перемежающийся с равнинами и реками. На фоне ночной зелени вдруг неожиданно появлялись яркие цветовые пятна, заросли необычных растений. Иногда под крылом вертолета проплывали стада местных животных.
— Интересно, а экологов Эвастон нанимал? — спросил Аттила.
— Не думаю, что он настолько дальновиден, чтобы заботиться о сохранности природы планеты, — с уверенностью отозвалась Мачико.
— Да, пожалуй, ты права, — согласился андроид. — Вряд ли он задумывается над очищением планеты от загрязнений, если грубо вторгается в ее структуру... Внедряет чужеродных существ, которые, конечно, нарушат природный баланс. Беспокоиться о природе не в правилах таких людей, как Эвастон. По всему видно, он не знаком, да и не намерен знакомиться с природным миром Блиора. Кстати, если помнишь, он говорил о заселении всей планеты.
— Можно спокойно перекроить на свой лад и захламить один континент, а потом перебраться на следующий, а там видно будет.
— Позорную же миссию он себе выбрал. Нравственная сторона вопроса его мало волнует.
— У него есть идея, которую он жаждет воплотить в жизнь. Отдать охотникам целый континент. Эвастон позволяет им радостно грабить этот прекрасный мир. Никаких угрызений совести. Никаких обязательств. Можно делать что вздумается. Мир сплошных прав.
— Рай.
— Или ад.
— Зависит от точки зрения.
Мачико долго молчала, задумчиво глядя на зеленую землю, проплывающую под вертолетом.
— Тил! Здесь происходит что-то странное. То, о чем Эвастон не хочет нам говорить, — сказала она наконец.
— Нам надо серьезно подумать. Соединить воедино все куски, все, что мы знаем...
— Я почти что боюсь “открытий”.
— Почему?
— Не знаю.
— Уверен, что знаешь. Я говорил тебе: “Бойся данайцев, дары приносящих”.
— Да. Однако что бы это ни было, это лучше, чем оставаться там, откуда мы прибыли.
Аттила фыркнул:
— Посмотрим.
— Что?! Ты хочешь вернуться назад?
— Ничего подобного я не говорил. Я просто выполняю свои функции.
— Какие? Вечно подливаешь ложку дегтя в бочку меда и все видишь в черном цвете?
— Нет. Вечно выслушиваю твои идеи, все взвешиваю и высказываю свое мнение. Я ведь имею право на свое собственное мнение? Правда?
— Я бы на твоем месте немного помолчала, а то, похоже, тебе сейчас придется выслушивать не идеи, а кое-что похлеще.
— Но ведь тебе будет одиноко без меня. — Аттила улыбнулся.
Все саркастические замечания андроида и его поддразнивания были скорее игрой. Мачико знала, что в глубине своего мазохистского сердца он с интересом относился к их приключениям, настоящим и предстоящим. На самом деле роботу хотелось воплотить в жизнь теории, которыми он был напичкан до краев, и посмотреть, насколько они хороши в действии. Он хотел доказать себе, что и он сам, и его теории реально чего-то стоят.
Мачико оторвала взгляд от приборов:
— Итак, на сенсорах до сих пор ничего нет. Твои внутренние приспособления тоже ничего не обнаружили?
— Сенсоры отмечают очень много различных вещей, но ничего такого, что бы меня насторожило.
— Давай сделаем еще один вираж, глянем одним глазом на северо-западный квадрат и — назад. Хорошо? — предложила Мачико. — Вдруг найдем что-нибудь интересное.
— Уговорила, — кивнул Аттила.
По всему было видно, что андроид не торопился вернуться к играм и развлечениям Эвастонвиля. Его явно не пугали ни пребывание в воздухе, ни полет над незнакомой территорией.
Тем временем под ними все также проплывал дикий ландшафт, зеленый полог неведомой жизни. Мачико внимательно смотрела вниз. Какая громадная территория. Надеяться на то, что за короткое время полета на такой высоте они что-нибудь найдут, даже с помощью сенсоров андроида, было так же смешно, как надеяться отыскать иголку в стоге сена. Тем более что девушка не представляла себе отчетливо, что именно она ищет. Какой-нибудь знак, улику, которая подскажет, что происходит на этой планете. Но похоже, все зря. Руки опускались, и Мачико уже была готова прекратить поиски, как вдруг Аттила заговорил:
— Я что-то вижу, хотя мне почему-то не хочется признаваться в этом.
— Где?
Он дал ей навигационные ориентиры, и она настроила на них свой телескоп. Какое-то движение на поляне. Маленькие существа. Большое существо! Что бы это могло быть?
— Ого! — воскликнула Мачико. Она, немного набрав высоту, зависла на мгновение над поляной. Потом, мигом оценив ситуацию, снизилась так, чтобы видеть происходящее, но не быть замеченными снизу. Выключила сенсоры и включила телескопические увеличители.
Ей удалось разглядеть, что несколько маленьких тварей атакуют большого ящера.
— С такого расстояния я не могу точно сказать, что за ящерица, и мне совсем не видно, кто эти маленькие существа, — пожаловался Аттила.
— Я, кажется, догадываюсь, кто там. И если это действительно те, о ком я думаю, то не хотела бы я попасться им на глаза. Не стоит болтаться здесь так близко. Мало ли что. Однако мне обязательно надо рассмотреть их получше. — И она указала на соседнюю поляну.
— Вот этого-то я и боялся, — грустно произнес Аттила. — А может быть, нам немного повисеть над ними и сфотографировать их с высоты?
— Нет, — покачала головой Мачико. — Если внизу те, о ком я думаю, они могут нас заметить. Пусть лучше не знают, что мы их видели. А то как бы нам потом не пожалеть об этом.
— Лучше пожалеть о том, что они нас видели, чем о том, что нас уже больше никто никогда не увидит живыми.
— А что есть знание, приобретенное с помощью наблюдательности и ума?
— Сила, — неохотно ответил Аттила.
— Совершенно верно.
Они приземлились.
— Ты остаешься здесь. Я иду одна.
— Извини за неповиновение, но моя работа — быть рядом с тобой.
— В следующий раз я это учту, а сейчас мне надо, чтобы на случай стремительного бегства ты остался здесь и, не выключая мотор, прикрывал меня.
— Давай сделаем наоборот: я проведу разведку, а ты останешься здесь, будешь держать машину наготове.
— Что?! Пропустить самое интересное? Тебе не кажется, что ты слишком упрям?
— Нет. Я просто осторожен.
— Хорошо. Пусть так. Иногда мне это в тебе нравится. Но есть вещи, которые надо делать самой. У это, Аттила, как раз тот случай. Я должна пойти сама. Может быть, здесь ключ ко всему.
— Но тебя могут убить.
— Могут. С таким же успехом я могла бы упасть со своего бюрократического стула там, в Скучном Мире, и сломать себе шею. А теперь следи, чтобы все было готово к отлету. Я скоро.
Мачико взяла камеру, бластер, ремень для оружия и выпрыгнула из вертолета. Она направилась к полоске леса, отделяющей поляны друг от друга, срезая путь через заросший травой бугор. Нырнув под деревья, девушка бесшумно и осторожно стала пробираться через кустарник.
Очень хорошо, что вертолет был бесшумным. Вряд ли те, кого она искала, могли заметить их с такого расстояния. Тем более что они так увлеклись своим делом. Конечно, можно было бы и не сажать вертолет, а подлететь чуть-чуть поближе, сделать съемку и смыться. Но в глубине души девушка соскучилась по какому-нибудь действию. Она хотела подобраться поближе. Что это? Безрассудство? Она так не думала. Здесь происходило явно нечто большее, чем то, что могло быть записано через телескопические линзы.
Ей надо было увидеть все самой.
Уже стали слышны звуки жаркого боя. Рев, визг, крики. В воздухе чувствовался запах крови и ненависти. Она взобралась на возвышение, с которого была видна поляна, и выглянула.
Спрятавшись за могучим деревом, Мачико могла наблюдать то, что происходило перед ней на небольшой поляне. Посередине на задних ногах стоял зверь с хвостом, размером с большое дерево. Зубы и клыки как ножи мясника. Он напоминал ящера из доисторических времен. Его атаковали девять яутов. Может быть, это были члены той самой стаи. Трудно сказать. У них нет особых различий во внешности. Все носят одинаковую одежду, оружие, маски. В битве со зверем они использовали копья и прочее холодное оружие. Однако на всякий случай два Охотника стояли поодаль с плазмометами наготове. По всему видно, охотились для развлечения, из спортивного интереса, не для славы.
Мачико порадовалась, что ее предположения оправдались. Именно их. Хищников, и рассчитывала она увидеть. Хорошо. Если знаешь врага в лицо, меньше неожиданностей. А вот зверь оказался настоящим сюрпризом. Такой твари она никогда раньше в жизни не видела, только на картинках в книжках.
Тираннозаурус Рекс.
Итак, это был один из образцов, производимых биофабрикой. Раньше она слышала, что биотехнология может воссоздать чудовищ прошлого не просто по старым ДНК, но и самостоятельно создавать новые ДНК согласно спецификациям, но своими глазами никогда не видела. Сейчас она в первый раз столкнулась с этим на практике.
Плотоядная злобная тварь. В ее глазах светилась ярость. Кровь стекала ручейками из порезов на боках, груди, спине. Из шеи торчало копье. Однако казалось, эти раны только еще больше злили ее. Похоже, что Охотники готовы отступить и применить более мощное оружие. Они явно разинули рты на большее, чем могли откусить.
Вынув бинокль, Мачико навела его на воинов, чтобы рассмотреть их получше. Ее внимание привлек один. О Боже! Коротышка. Вот и встретились! Наведя оптимальный фокус, четко увидела: немного возмужал, чуть более побитый, но сомнения нет — это он, тот самый Хищник, который ненавидел ее. Жаль, что она не убила его, когда была такая возможность.
Судя по поведению и жестикуляции, он руководил битвой, дирижировал этим экстравагантным сражением с динозавром. Но кажется, не очень-то успешно.
В конце концов они, конечно, убьют зверя. Им ведь еще надо и тушу уничтожить каким-то образом. Как и всегда на населенных планетах, они, по-видимому, здесь нелегально и не хотят, чтобы кто-то знал об их присутствии. Ведь стоит Эвастону обнаружить своего Рекса убитым копьями или со следами ожогов от бластеров, как он приблизится к разгадке таинственных событий, происходящих на его планете.