Когда музыка смолкла, король проводил королеву к трону и властным жестом потребовал у зала тишины.
- Повеселились, - сказал он, - а теперь займемся делом. Я должен огласить указ. - Он развернул услужливо поданный Бо свиток и стал торжественно читать. - "Королевский указ. Во исполнение нашего высочайшего долга, в целях установления справедливости там, где она до сего времени установлена не была, по просьбе многоуважаемых компетентных лиц, отныне и навсегда повелеваю: в торжественной обстановке провести ритуал посвящения в клерки служащего мужского пола по имени Чек". Ритуал посвящения, - объяснил Карл, - включает в себя несколько этапов, с применением самой современной техники. Прошу снять чехлы и включить аппаратуру!
Кто-то из Бо-Э-Ни, кажется Па, сдернул покрывало с загадочного четырехугольного сооружения, и миру явилась во всем великолепии знаменитая музейная чернильница с колпаком на макушке. Па приставил лестницу и виртуозно забрался наверх.
Бо склонился к аппаратам и завертел регуляторами. На щитках бешено заметались огни, и я почувствовал свинцовую тяжесть в голове - ту самую тяжесть, которая преследовала меня все последние дни. Карл, значит, уже давно меня обрабатывал...
Король и королева вышли в зал, к чернильнице.
- Прошу всех поближе! - обратился к. публике Карл. - Слушайте это музыкальное чудо, - он погладил стенку чернильницы. - Участвуйте все! Без вашей помощи посвящение будет скучным, неинтересным.
Чернильницу вмиг окружили и стали обслуживать ее, шикали друг на друга: "Тише! Тише!"
Я во все глаза смотрел на Мэри. Да, убедился я, она понимает, как мне трудно, она вместе со мной ощущает нарастающую тяжесть и звон в ушах...
Бо отошел от аппаратов и объявил:
- А сейчас проведем несколько увлекательных состязаний! Тот, кого мы посвящаем сегодня в клерки, должен продемонстрировать недюжинные способности. Ему надлежит выполнить задания лучше соперника! Кстати, кто хочет сразиться с Чеком, прошу сюда, в центр зала!
Почтенная публика смущенно заулыбалась, потупила глаза - ни один не осмеливался на поединок.
- Если не возражаете, - подал голос Карл, - соперником буду я.
- О, какая высокая честь! - воскликнул Бо. - В сражении участвует сам господин Карл!
- Не возражаю, если моему сопернику кто-то будет помогать, - заявил Карл. - Мне же никакой помощи не нужно.
Гром аплодисментов одобрил великодушие Карла, и Бо объяснил первое здание. Участникам состязания будут вручены два одинаковых текста с одной-единственной ошибкой. Кто первый ее найдет - тот и выиграл. О результатах объявит компьютер.
Не успел я прочитать и двух строчек, Карл сообщает:
- Нашел! В предпоследней строке пропущена точка.
Аплодисменты потрясли зал. В левой стороне компьютера зажглись слова "Карл Великий" и ярко замигал красный плюс, а в правой - синий минус. Карл скромно ковырял паркет носком бархатной туфли, ожидая следующего задания. А я смотрел на Мэри и старался ее поддержать. Все труднее было справляться с обступающей тяжестью. Волновая обработка продолжалась, я это чувствовал по себе, и меня порадовал кивок девушки - есть еще терпение...
- Задание второе! - громко говорит Бо. - На нашем балу присутствует супружеская чета - господин и госпожа Кромы. Прошу многоуважаемых супругов в центр зала!
Смущенный Кром неуверенно подался вперед, непонимающе завертел лысоватой головой, и вслед за ним, совсем растерявшись, вышла Элен. Она, кажется, узнала меня и недоуменно посматривала в мою сторону. Сверлил меня глазками и господин Кром.
- Итак, задание, - продолжал Бо. - Опишите добродетели этих досточтимых господ. Ваше величество, прошу.
- О, добродетелей у моих самых лучших друзей хоть отбавляй. Господин Кром - известный миллионер и добропорядочный семьянин. Этим все сказано. Незабвенный брат господина Крома также обладал солидным капиталом. Он основал известную, весьма популярную премию. Это премия присуждена и мне. Так спрашивается, могу ли я обойти словами благодарности щедрое, поистине замечательное семейство!
Когда овации смолкли, Карл увлеченно продолжал:
- Госпожа Кром, насколько мне известно, заботливая, верная жена...
- Ложь! - неожиданно взвизгнул господин Кром и направил на меня дрожащий палец. - Вот он, первопричина всех наших бед, тайный искуситель моей Элен!..
Элен пошатнулась, с трудом удержалась на ногах. Никто не поспешил ей помочь. А господин Кром на свою супругу даже не взглянул - все негодующее внимание на меня.
Господин Карл старался сдержать улыбку.
- Вполне понятное заблуждение мужа, верного семейному очагу, - сказал он. - Мой блистательный соперник действительно когда-то учился в колледже с госпожой Кром. Но тайной связи между ними не было! Да он сам об этом скажет! Ну, Чек, ответствуй.
Я не успел и рта раскрыть. В центр, к Элен, вышел один из стражников, высокий и уверенный, и сорвал с лица свою маску.
Это был Роб!!!
Зачем он здесь?!
На свою погибель?!
Роб повернулся к Карлу и с достоинством сказал:
- Не торопись. Скрутить меня ты всегда успеешь. А теперь, по данному тобой праву, об Элен скажу я. Дорогой мой Человек, не возражаешь?
- Говори, - кивнул я, остро сознавая степень риска моего друга.
- Говори! - воскликнула королева, и Карл, покосившись на Мэри, промолчал.
Элен узнала Роба и бессильно склонилась к нему на грудь. Роб бережно обнял ее большими, сильными руками - будто хотел защитить, уберечь от неминуемой беды.
- Несколько лет назад, - начал Роб, - я и Элен мечтали быть вместе, но... суровая жизнь распорядилась по-своему. "Будь счастлива", - сказал я Элен на прощанье и ничуть не покривил душой - я искренне желал ей счастья. Я тогда не знал, что ждет ее впереди, что ее будут истязать и словами, и голодом, будут всячески унижать человеческое достоинство... в конце концов доведут вот до такого состояния...
- Я протестую! - заорал господин Кром. - Я требую: уберите этого наглеца!
- Пусть говорит, - приказала королева, и Карл опять промолчал. Он был слишком бледен, и мне показалось - он тоже плохо себя чувствовал. Наверное, тяжесть в голове нарастала не только у меня. Бо, видел я, время от времени подкручивал регуляторы.
Карл вдруг поднял руку и просипел:
- Прибавить обороты!
Бо подскочил к щитку, тронул тумблеры, и в висках у меня оглушительно застучало. Смотрю на Мэри, говоря ей глазами, терпи! Мэри едва кивнула...
- Немедленно... - задыхался от ярости господин Кром, - прекратите!.. Арестуйте!..
- Наберитесь терпения, - раздраженно проговорил Карл. - Нельзя же так!
- Нельзя?! - затрясся господин Кром. - А позорить честное семейство можно? А чужих жен совращать - можно?..
- Да погодите же! - возвысил голос Карл.
- Нечего мне ждать! По вашей милости дождался!.. Если сейчас же не уберете, - он показал на Роба, - я... я...
- Какой нетерпеливый, - скривился Карл.
- Да, пусть! Я нетерпеливый! А ты? Ты - кто такой? Выскочка и мошенник! По чужим костям шагаешь! Но далеко не уйдешь...
Карл хлопнул в ладоши.
- Стража! Господину Крому нездоровится. Проводите его домой!
Господин Кром кричал, извергал проклятья, крутился волчком, кусался - но все же его вывели из зала. Роб подвел Элен к свободному креслу, и она, благодарно кивнув, опустилась на мягкое сиденье.
Роба и Элен обступила стража, чутко ожидая малейшего жеста повелителя.
Компьютер подавал сигналы. Чек, оказывается, получил плюс, а Карл - минус.
- Машина напутала, - с усмешкой констатировал Карл. - Ну ладно, предположим - я проиграл. Давайте следующее задание.
Бо дождался полной тишины и возвестил:
- Вопрос трудный, но весьма интересный. Есть ли любовь? Если есть докажите! Господин Карл, вам слово.
Карл поморщился, высокомерно обозрел присутствующих и качнул завитыми кудельками.
- Да, с некоторых пор я думаю, что чувство, которое называют любовью, существует. А доказательство - вот оно. Сейчас на нашем балу, мы как бы играем в короля и королеву. А отчего бы и в самом деле этой очаровательной, достойной девушке не стать королевой, то есть моей женой? Объявляю: пусть будет так!
Карловский особняк, наверняка, не знал таких бурных оваций. Бо-Э-Ни старались вовсю, да и учрежденческие дамы не жалели ладоней. Лишь отрешенно взирала на этот шабаш радости Элен, усмехался Роб, да прятала глаза Мэри, которая удостоилась вдруг высочайшего внимания.
- А почему, - неожиданно для всех зазвучал ее гневный голос, - господин Карл не спросил у меня - согласна я или нет?
- Я полагал, - вскинул голову Карл, - что короли не советуются, они принимают решение единолично. Но если ты желаешь, изволь, объяви о своем согласии!
И Мэри во всеуслышание произнесла:
- Нет! Вашей женой, господин Карл, я никогда не буду.
Зал ахнул, притих. Только Роб откровенно обрадовался, захлопал в ладоши.
- Но почему же?.. - вырвалось у Карла.
- Потому что... я люблю другого.
Мэри подошла ко мне, и я не удержался, обнял ее и поцеловал. Крепко. В губы.
- Ну что ж, - хохотнул Карл. - Оставайся... семьдесят пятой!
Как великолепно наносил удары Карл! Душу мою захлестнула горечь, и мне потребовалось взять себя в руки, чтобы сдержаться, не дать выплеснуться гневу...
Компьютер показал: Карл проиграл и на этот раз. Он еще больше побледнел и нетерпеливо потирал виски.
- А что, - царственно спросил он, взглянув на Бо. - Других заданий нет? Короли ведь не проигрывают!
- Есть, господин Карл, - услужливо согнулся Бо. - Но это последний вопрос.
- Давай последний, - кивнул Карл. - Я не сомневаюсь в победе.
- Внимание, вопрос! - объявил Бо. - Что такое точность?
- А вот что, - поморщился Карл и медленно прошествовал к машинам. Он стал нажимать на кнопки и поворачивать регуляторы.
Потолок исчез, и обомлевший зал будто взлетел к звездам, в сверкающую алмазами синь. Хорошо было видно: там, в космосе, двигалась красноватая точка.
- Космический объект моих недругов! - объяснил Карл и кому-то невидимому подал команду: - Внимание! Залп!
Сверкнула иглой посланная ввысь ракета, и через считанные секунды все увидели яркую вспышку - спутник был уничтожен.
- Благодарю! - кому-то сказал Карл, и потолок вновь обрел реальные очертания, сокрыв алмазную космическую синь.
Бо подал голос:
- Господин Карл показал изумительную, поистине королевскую точность. Послушаем, что скажет его соперник.
А соперник господина Карла, то есть я, растерянно молчал. О какой точности говорить? Как ее доказывать? В голове шум, все больнее сжимаются тиски... Сам вопрос мне кажется настолько нелепым, что я, конечно, ответить на него не смогу...
И опять вместо меня говорит Роб, слова его я слушаю как спасение. Говорит он четко, с достоинством:
- Мой друг поручил ответить мне. Господин Карл действительно продемонстрировал королевскую точность. Вряд ли кто сумеет лучше господина Карла убивать и разрушать. Да и лучше, точнее господина Карла вряд ли кто сможет плюнуть в человеческую душу... Ну что же, настало другое время - время больших перемен, время великой социальной точности. Ровно через минуту, господин Карл, начнется новая эра.
- Усилить оцепление! - приказал Карл. - На испуг берешь, историк? Ну, ну, посмотрим. А пока, - он перевел на меня ненавидящий взгляд, - я выну из него душу! Ровно через тридцать секунд мы полюбуемся на переселение души Чека... в чернильницу! Прибавить обороты! - топнул он ногой. - На полную мощь!
Бо заметался возле компьютеров, и я вскинул ладони к вискам, стараясь уменьшить невыносимый звон. Мэри закрыла глаза, борясь с мощной волновой атакой... Роб напряженно наблюдал за нами. Пожалуй, у одной Элен лицо светилось отрешенной радостью...
Тут Карл дернулся, оцепенел, и показалось, что вокруг него зашевелилось марево. Через мгновение от тщедушного тела Карла оторвалось призрачное облако и повисло над чернильницей. Па растерялся, присел, и Роб весело ему подсказал:
- Крышку, крышку открой!
Па приподнял колпак, и фиолетовая яма медленно, как бы нехотя стала вбирать в себя огромное прозрачное облако, которое угадывалось лишь по очертаниям. Облако оказалось таким большим, что только ему и хватило места, остальные облачка взвились под потолок, поплакали, пометались и прямиком спикировали к своим владельцам. Па уронил крышку, и душа Карла успокоилась в чернильнице одна. Лицо Карла вытянулось, черты заострились, и стал он похож на смешного жалкого дракона.
Тиски отпустили. Вернулась легкость, и Мэри улыбнулась. Я чувствовал, как нежно ее любил.
Карл будто очнулся от тяжелого сна.
- Сегодня ты победил, - сказал он пустым голосом и посмотрел на меня пустыми глазами. - Но это не значит, что ты сильнее меня. Я буду жить вечно, а тебя и твоего приятеля отправят к праотцам. Вот только узнаем результат турнира.
- Нет! - вспомнил я и засмеялся. - Ты ничего мне не сделаешь! Ты бессилен против меня.
- Бессилен? - ощерился Карл.
- Да. Я из будущего. А будущее нельзя уничтожить.
Карл не успел ответить. В зале из невидимых передатчиков тревожно запульсировал голос:
- Господин Карл! В городе танки. Ваша резиденция окружена! Восстание?
- Я же говорил, - ликовал Роб. - Да здравствует новое время!
Компьютер показывал: Карл проиграл. Синий светящийся минус перечеркнул все его честолюбивые надежды.
А я теперь должен вернуться. Туда, откуда был послан для испытаний. Обыкновенный человек, вспомнил я, не может покинуть Землю на восемь-десять веков. Срок его жизни слишком мал. Эти века научная мысль подарила нам, группе космонавтов. Во мне зазвучал недавний разговор:
- Ну, что еще непонятно? Ты задерживаешь старт.
- Задерживаю? Я тоже лечу.
- Нет, ты пока не готов.
- Вот как? Спрашивайте, испытывайте. Я свое дело знаю.
- Ты свое дело знаешь.
- Что же еще?
- Корабль этот снарядила Земля, и в космос посылает землян.
- Ну, если я имел честь появиться на Земле, значит, и я землянин.
- Земля посылает в космос не просто землян - людей.
- Давайте говорить правду, - сказал я. - Ведь мы, все десятеро, роботы. Ну пусть - высшей модификации.
- Нет, вы не роботы. Вы самые настоящие люди. Но люди, разумеется, особые.
- Если я не робот, а человек, то как у всех нормальных людей, у меня должны быть родители - мать и отец. Кто они?
- Мать - Земля. Отец - человеческий разум.
- Вот-вот. Опять общие слова.
- И если ты, собираясь в долгое космическое путешествие, ни во что не ставишь свою родную мать и презираешь отца, что доброго принесешь ты живым существам на далеких планетах? Только человек, кровно связанный с матерью-землёй, ее историей, ее радостями и болями, может выдержать предстоящие испытания. Только человек способен на добрые дела и битву за прекрасное. Только человек, чего бы ему это ни стоило, после выполнения задания, вернется на родину... А ты даже не веришь в то, что ты человек... Нет, не готов ты к такому ответственному полету...
Да, я не был готов к такому ответственному полету, поэтому и оказался здесь... Экзамен на Человека я, кажется, выдержал, и теперь, надеюсь, мне доверят любой космический маршрут...
Останется лишь одна боль - Мэри... Но я попрошу, я потребую, чтоб мою любимую перенесли в наш век.
- Повеселились, - сказал он, - а теперь займемся делом. Я должен огласить указ. - Он развернул услужливо поданный Бо свиток и стал торжественно читать. - "Королевский указ. Во исполнение нашего высочайшего долга, в целях установления справедливости там, где она до сего времени установлена не была, по просьбе многоуважаемых компетентных лиц, отныне и навсегда повелеваю: в торжественной обстановке провести ритуал посвящения в клерки служащего мужского пола по имени Чек". Ритуал посвящения, - объяснил Карл, - включает в себя несколько этапов, с применением самой современной техники. Прошу снять чехлы и включить аппаратуру!
Кто-то из Бо-Э-Ни, кажется Па, сдернул покрывало с загадочного четырехугольного сооружения, и миру явилась во всем великолепии знаменитая музейная чернильница с колпаком на макушке. Па приставил лестницу и виртуозно забрался наверх.
Бо склонился к аппаратам и завертел регуляторами. На щитках бешено заметались огни, и я почувствовал свинцовую тяжесть в голове - ту самую тяжесть, которая преследовала меня все последние дни. Карл, значит, уже давно меня обрабатывал...
Король и королева вышли в зал, к чернильнице.
- Прошу всех поближе! - обратился к. публике Карл. - Слушайте это музыкальное чудо, - он погладил стенку чернильницы. - Участвуйте все! Без вашей помощи посвящение будет скучным, неинтересным.
Чернильницу вмиг окружили и стали обслуживать ее, шикали друг на друга: "Тише! Тише!"
Я во все глаза смотрел на Мэри. Да, убедился я, она понимает, как мне трудно, она вместе со мной ощущает нарастающую тяжесть и звон в ушах...
Бо отошел от аппаратов и объявил:
- А сейчас проведем несколько увлекательных состязаний! Тот, кого мы посвящаем сегодня в клерки, должен продемонстрировать недюжинные способности. Ему надлежит выполнить задания лучше соперника! Кстати, кто хочет сразиться с Чеком, прошу сюда, в центр зала!
Почтенная публика смущенно заулыбалась, потупила глаза - ни один не осмеливался на поединок.
- Если не возражаете, - подал голос Карл, - соперником буду я.
- О, какая высокая честь! - воскликнул Бо. - В сражении участвует сам господин Карл!
- Не возражаю, если моему сопернику кто-то будет помогать, - заявил Карл. - Мне же никакой помощи не нужно.
Гром аплодисментов одобрил великодушие Карла, и Бо объяснил первое здание. Участникам состязания будут вручены два одинаковых текста с одной-единственной ошибкой. Кто первый ее найдет - тот и выиграл. О результатах объявит компьютер.
Не успел я прочитать и двух строчек, Карл сообщает:
- Нашел! В предпоследней строке пропущена точка.
Аплодисменты потрясли зал. В левой стороне компьютера зажглись слова "Карл Великий" и ярко замигал красный плюс, а в правой - синий минус. Карл скромно ковырял паркет носком бархатной туфли, ожидая следующего задания. А я смотрел на Мэри и старался ее поддержать. Все труднее было справляться с обступающей тяжестью. Волновая обработка продолжалась, я это чувствовал по себе, и меня порадовал кивок девушки - есть еще терпение...
- Задание второе! - громко говорит Бо. - На нашем балу присутствует супружеская чета - господин и госпожа Кромы. Прошу многоуважаемых супругов в центр зала!
Смущенный Кром неуверенно подался вперед, непонимающе завертел лысоватой головой, и вслед за ним, совсем растерявшись, вышла Элен. Она, кажется, узнала меня и недоуменно посматривала в мою сторону. Сверлил меня глазками и господин Кром.
- Итак, задание, - продолжал Бо. - Опишите добродетели этих досточтимых господ. Ваше величество, прошу.
- О, добродетелей у моих самых лучших друзей хоть отбавляй. Господин Кром - известный миллионер и добропорядочный семьянин. Этим все сказано. Незабвенный брат господина Крома также обладал солидным капиталом. Он основал известную, весьма популярную премию. Это премия присуждена и мне. Так спрашивается, могу ли я обойти словами благодарности щедрое, поистине замечательное семейство!
Когда овации смолкли, Карл увлеченно продолжал:
- Госпожа Кром, насколько мне известно, заботливая, верная жена...
- Ложь! - неожиданно взвизгнул господин Кром и направил на меня дрожащий палец. - Вот он, первопричина всех наших бед, тайный искуситель моей Элен!..
Элен пошатнулась, с трудом удержалась на ногах. Никто не поспешил ей помочь. А господин Кром на свою супругу даже не взглянул - все негодующее внимание на меня.
Господин Карл старался сдержать улыбку.
- Вполне понятное заблуждение мужа, верного семейному очагу, - сказал он. - Мой блистательный соперник действительно когда-то учился в колледже с госпожой Кром. Но тайной связи между ними не было! Да он сам об этом скажет! Ну, Чек, ответствуй.
Я не успел и рта раскрыть. В центр, к Элен, вышел один из стражников, высокий и уверенный, и сорвал с лица свою маску.
Это был Роб!!!
Зачем он здесь?!
На свою погибель?!
Роб повернулся к Карлу и с достоинством сказал:
- Не торопись. Скрутить меня ты всегда успеешь. А теперь, по данному тобой праву, об Элен скажу я. Дорогой мой Человек, не возражаешь?
- Говори, - кивнул я, остро сознавая степень риска моего друга.
- Говори! - воскликнула королева, и Карл, покосившись на Мэри, промолчал.
Элен узнала Роба и бессильно склонилась к нему на грудь. Роб бережно обнял ее большими, сильными руками - будто хотел защитить, уберечь от неминуемой беды.
- Несколько лет назад, - начал Роб, - я и Элен мечтали быть вместе, но... суровая жизнь распорядилась по-своему. "Будь счастлива", - сказал я Элен на прощанье и ничуть не покривил душой - я искренне желал ей счастья. Я тогда не знал, что ждет ее впереди, что ее будут истязать и словами, и голодом, будут всячески унижать человеческое достоинство... в конце концов доведут вот до такого состояния...
- Я протестую! - заорал господин Кром. - Я требую: уберите этого наглеца!
- Пусть говорит, - приказала королева, и Карл опять промолчал. Он был слишком бледен, и мне показалось - он тоже плохо себя чувствовал. Наверное, тяжесть в голове нарастала не только у меня. Бо, видел я, время от времени подкручивал регуляторы.
Карл вдруг поднял руку и просипел:
- Прибавить обороты!
Бо подскочил к щитку, тронул тумблеры, и в висках у меня оглушительно застучало. Смотрю на Мэри, говоря ей глазами, терпи! Мэри едва кивнула...
- Немедленно... - задыхался от ярости господин Кром, - прекратите!.. Арестуйте!..
- Наберитесь терпения, - раздраженно проговорил Карл. - Нельзя же так!
- Нельзя?! - затрясся господин Кром. - А позорить честное семейство можно? А чужих жен совращать - можно?..
- Да погодите же! - возвысил голос Карл.
- Нечего мне ждать! По вашей милости дождался!.. Если сейчас же не уберете, - он показал на Роба, - я... я...
- Какой нетерпеливый, - скривился Карл.
- Да, пусть! Я нетерпеливый! А ты? Ты - кто такой? Выскочка и мошенник! По чужим костям шагаешь! Но далеко не уйдешь...
Карл хлопнул в ладоши.
- Стража! Господину Крому нездоровится. Проводите его домой!
Господин Кром кричал, извергал проклятья, крутился волчком, кусался - но все же его вывели из зала. Роб подвел Элен к свободному креслу, и она, благодарно кивнув, опустилась на мягкое сиденье.
Роба и Элен обступила стража, чутко ожидая малейшего жеста повелителя.
Компьютер подавал сигналы. Чек, оказывается, получил плюс, а Карл - минус.
- Машина напутала, - с усмешкой констатировал Карл. - Ну ладно, предположим - я проиграл. Давайте следующее задание.
Бо дождался полной тишины и возвестил:
- Вопрос трудный, но весьма интересный. Есть ли любовь? Если есть докажите! Господин Карл, вам слово.
Карл поморщился, высокомерно обозрел присутствующих и качнул завитыми кудельками.
- Да, с некоторых пор я думаю, что чувство, которое называют любовью, существует. А доказательство - вот оно. Сейчас на нашем балу, мы как бы играем в короля и королеву. А отчего бы и в самом деле этой очаровательной, достойной девушке не стать королевой, то есть моей женой? Объявляю: пусть будет так!
Карловский особняк, наверняка, не знал таких бурных оваций. Бо-Э-Ни старались вовсю, да и учрежденческие дамы не жалели ладоней. Лишь отрешенно взирала на этот шабаш радости Элен, усмехался Роб, да прятала глаза Мэри, которая удостоилась вдруг высочайшего внимания.
- А почему, - неожиданно для всех зазвучал ее гневный голос, - господин Карл не спросил у меня - согласна я или нет?
- Я полагал, - вскинул голову Карл, - что короли не советуются, они принимают решение единолично. Но если ты желаешь, изволь, объяви о своем согласии!
И Мэри во всеуслышание произнесла:
- Нет! Вашей женой, господин Карл, я никогда не буду.
Зал ахнул, притих. Только Роб откровенно обрадовался, захлопал в ладоши.
- Но почему же?.. - вырвалось у Карла.
- Потому что... я люблю другого.
Мэри подошла ко мне, и я не удержался, обнял ее и поцеловал. Крепко. В губы.
- Ну что ж, - хохотнул Карл. - Оставайся... семьдесят пятой!
Как великолепно наносил удары Карл! Душу мою захлестнула горечь, и мне потребовалось взять себя в руки, чтобы сдержаться, не дать выплеснуться гневу...
Компьютер показал: Карл проиграл и на этот раз. Он еще больше побледнел и нетерпеливо потирал виски.
- А что, - царственно спросил он, взглянув на Бо. - Других заданий нет? Короли ведь не проигрывают!
- Есть, господин Карл, - услужливо согнулся Бо. - Но это последний вопрос.
- Давай последний, - кивнул Карл. - Я не сомневаюсь в победе.
- Внимание, вопрос! - объявил Бо. - Что такое точность?
- А вот что, - поморщился Карл и медленно прошествовал к машинам. Он стал нажимать на кнопки и поворачивать регуляторы.
Потолок исчез, и обомлевший зал будто взлетел к звездам, в сверкающую алмазами синь. Хорошо было видно: там, в космосе, двигалась красноватая точка.
- Космический объект моих недругов! - объяснил Карл и кому-то невидимому подал команду: - Внимание! Залп!
Сверкнула иглой посланная ввысь ракета, и через считанные секунды все увидели яркую вспышку - спутник был уничтожен.
- Благодарю! - кому-то сказал Карл, и потолок вновь обрел реальные очертания, сокрыв алмазную космическую синь.
Бо подал голос:
- Господин Карл показал изумительную, поистине королевскую точность. Послушаем, что скажет его соперник.
А соперник господина Карла, то есть я, растерянно молчал. О какой точности говорить? Как ее доказывать? В голове шум, все больнее сжимаются тиски... Сам вопрос мне кажется настолько нелепым, что я, конечно, ответить на него не смогу...
И опять вместо меня говорит Роб, слова его я слушаю как спасение. Говорит он четко, с достоинством:
- Мой друг поручил ответить мне. Господин Карл действительно продемонстрировал королевскую точность. Вряд ли кто сумеет лучше господина Карла убивать и разрушать. Да и лучше, точнее господина Карла вряд ли кто сможет плюнуть в человеческую душу... Ну что же, настало другое время - время больших перемен, время великой социальной точности. Ровно через минуту, господин Карл, начнется новая эра.
- Усилить оцепление! - приказал Карл. - На испуг берешь, историк? Ну, ну, посмотрим. А пока, - он перевел на меня ненавидящий взгляд, - я выну из него душу! Ровно через тридцать секунд мы полюбуемся на переселение души Чека... в чернильницу! Прибавить обороты! - топнул он ногой. - На полную мощь!
Бо заметался возле компьютеров, и я вскинул ладони к вискам, стараясь уменьшить невыносимый звон. Мэри закрыла глаза, борясь с мощной волновой атакой... Роб напряженно наблюдал за нами. Пожалуй, у одной Элен лицо светилось отрешенной радостью...
Тут Карл дернулся, оцепенел, и показалось, что вокруг него зашевелилось марево. Через мгновение от тщедушного тела Карла оторвалось призрачное облако и повисло над чернильницей. Па растерялся, присел, и Роб весело ему подсказал:
- Крышку, крышку открой!
Па приподнял колпак, и фиолетовая яма медленно, как бы нехотя стала вбирать в себя огромное прозрачное облако, которое угадывалось лишь по очертаниям. Облако оказалось таким большим, что только ему и хватило места, остальные облачка взвились под потолок, поплакали, пометались и прямиком спикировали к своим владельцам. Па уронил крышку, и душа Карла успокоилась в чернильнице одна. Лицо Карла вытянулось, черты заострились, и стал он похож на смешного жалкого дракона.
Тиски отпустили. Вернулась легкость, и Мэри улыбнулась. Я чувствовал, как нежно ее любил.
Карл будто очнулся от тяжелого сна.
- Сегодня ты победил, - сказал он пустым голосом и посмотрел на меня пустыми глазами. - Но это не значит, что ты сильнее меня. Я буду жить вечно, а тебя и твоего приятеля отправят к праотцам. Вот только узнаем результат турнира.
- Нет! - вспомнил я и засмеялся. - Ты ничего мне не сделаешь! Ты бессилен против меня.
- Бессилен? - ощерился Карл.
- Да. Я из будущего. А будущее нельзя уничтожить.
Карл не успел ответить. В зале из невидимых передатчиков тревожно запульсировал голос:
- Господин Карл! В городе танки. Ваша резиденция окружена! Восстание?
- Я же говорил, - ликовал Роб. - Да здравствует новое время!
Компьютер показывал: Карл проиграл. Синий светящийся минус перечеркнул все его честолюбивые надежды.
А я теперь должен вернуться. Туда, откуда был послан для испытаний. Обыкновенный человек, вспомнил я, не может покинуть Землю на восемь-десять веков. Срок его жизни слишком мал. Эти века научная мысль подарила нам, группе космонавтов. Во мне зазвучал недавний разговор:
- Ну, что еще непонятно? Ты задерживаешь старт.
- Задерживаю? Я тоже лечу.
- Нет, ты пока не готов.
- Вот как? Спрашивайте, испытывайте. Я свое дело знаю.
- Ты свое дело знаешь.
- Что же еще?
- Корабль этот снарядила Земля, и в космос посылает землян.
- Ну, если я имел честь появиться на Земле, значит, и я землянин.
- Земля посылает в космос не просто землян - людей.
- Давайте говорить правду, - сказал я. - Ведь мы, все десятеро, роботы. Ну пусть - высшей модификации.
- Нет, вы не роботы. Вы самые настоящие люди. Но люди, разумеется, особые.
- Если я не робот, а человек, то как у всех нормальных людей, у меня должны быть родители - мать и отец. Кто они?
- Мать - Земля. Отец - человеческий разум.
- Вот-вот. Опять общие слова.
- И если ты, собираясь в долгое космическое путешествие, ни во что не ставишь свою родную мать и презираешь отца, что доброго принесешь ты живым существам на далеких планетах? Только человек, кровно связанный с матерью-землёй, ее историей, ее радостями и болями, может выдержать предстоящие испытания. Только человек способен на добрые дела и битву за прекрасное. Только человек, чего бы ему это ни стоило, после выполнения задания, вернется на родину... А ты даже не веришь в то, что ты человек... Нет, не готов ты к такому ответственному полету...
Да, я не был готов к такому ответственному полету, поэтому и оказался здесь... Экзамен на Человека я, кажется, выдержал, и теперь, надеюсь, мне доверят любой космический маршрут...
Останется лишь одна боль - Мэри... Но я попрошу, я потребую, чтоб мою любимую перенесли в наш век.