– Ты меня обманула, дорогая, – холодно сказал я. – Ты с самого начала намеревалась убить Дэвиса. А меня просто хотела сделать куклой в своих руках.
   – Это неправда, Майк, – с жаром возразила она. – Я не убивала Дэвиса. Да и зачем мне было это делать, посуди сам! Зачем, объясни мне!
   – Пока я этого не знаю, – ответил я. – У тебя могли быть разные причины. Откуда мне знать! Да мне на это теперь наплевать.
   – Не глупи! – прошипела она. – Сейчас мы не имеем права ссориться. Мы и без этого в чем-то дали промашку и попали в чертовски трудное положение.
   – Мы?! – я только усмехнулся. – Если не ошибаюсь, то это ты попала в трудное положение. Я тут ни при чем.
   – Что это значит?
   – После того как ты выпьешь этот бокал, – осторожно начал я, – мы вытащим портфель и поделим содержимое пополам. Я заберу свою часть и уеду. Вот и все.
   – Ты, должно быть, сошел с ума?
   – Полиция ничего не знает о сделке Дэвиса с «синдикатом». Они ничего не знают о миллионе и обо мне.
   – И полиция думает, что я убила Дэвиса, а ты останешься в стороне?!
   – Вот именно! – сказал я с презрением.
   Она откинула голову и дико расхохоталась.
   – Майк, я правду сказала, что ты умный парень и что полиции нам действительно бояться нечего, но «синдикат»?
   Я покачал головой.
   – Ты также сказала, что «синдикат» наплюет на то, сохранит ли Дэвис свой миллион или нет, для них главное – досье, а остальное их не интересует.
   – Так было бы, если бы Дэвис остался жив, но сейчас положение изменилось.
   – Тогда объясни мне, что ты хочешь этим сказать?
   – Ты не настолько глуп, чтобы не понять этого, – резко ответила Бэби. – Ясно, что пока Дэвис был жив, все было в порядке. Они получили то, что хотели, и им было совершенно безразлично, позволит Дэвис обмануть себя или нет. Но если они сейчас возьмут в свои руки дело Дэвиса, их сразу же заподозрят в убийстве. Кто им поверит, что они заплатили миллион?
   – Хм… И что, по твоему мнению, они предпримут?
   Бэби уже вся тряслась от ярости.
   – А как ты думаешь, что остается Алексу Витрелли? Он должен будет что-то сделать, чтобы обелить себя. Значит, потребуется найти человека, который убил Дэвиса. А это, в свою очередь, означает, что он первым делом будет искать человека, укравшего миллион. Человека, сыгравшего роль Дэвиса, и девушку, которая помогла ему в этом… А это мы с тобой, мои дорогой, если тебе не изменяет память.
   – Возможно, ты и права. Но полиция ищет только тебя. Что мне мешает взять свою долю и исчезнуть?
   – Майк! – она умоляюще посмотрела на меня. – Пойми же, за тобой в погоню кинется весь «синдикат», они найдут тебя, где бы ты ни был!
   – Для этого они должны хотя бы узнать, кто я такой.
   – Ты думаешь, что это так трудно? – спросила она. – Они ведь поймут, что Дэвис рассказал мне о сделке и что я надумала обмануть его. Вот они и начнут проверять, с кем я встречалась в последнее время, с кем была, с кем разговаривала и так далее. И, разумеется, выйдут на Кэрри, которого я расспрашивала о твоем прошлом.
   – На Кэрри?
   – На Кэрри! – повторила она, сдерживая торжество. – Ну, как, все еще хочешь улизнуть?
   – Только до ванной… Мне плохо…
   – Поверь мне! – пальцы Бэби вцепились в мое плечо. – Я его не убивала. Зачем же?! Дело с Витрелли было сделано, деньги оказались у нас. А Эдмунд спал и не мог нам помешать…
   – Ладно! – рявкнул я. – Пусть ты не убивала. Меня это не интересует. Вопрос в том, сможем ли мы убедить в этом «синдикат» или полицию?
   – Есть только один путь, дорогой, – сказала она. – Мы должны найти истинного убийцу до того, как нас схватят.
   – О, Боже мой! – простонал я. – Только и всего?
   – Это наш единственный шанс, – повторила она. – Этим самым мы могли бы умилостивить и полицию, и «синдикат».
   – Ты это серьезно? – Я с отчаянием посмотрел на нее. – Да, конечно! Ты права. Черт возьми, ты действительно права!
   – Итак, давай подумаем, как нам начать, – быстро сказала она. – Судя по всему, Дэвис рассказал о своей сделке еще кому-то, кроме меня. И вот этот кто-то и захотел взять бразды правления в свои руки.
   – Но кто?
   – Да, кто?
   – Может быть, у Дэвиса была еще подружка?
   – Как ты можешь предположить такое, зная меня?!
   – Ладно, – согласился я. – Кто же, в таком случае?
   – Должно быть, кто-то, кто был ему очень близок и кому он, безусловно, доверял… Возможно, какой-нибудь босс из его же собственной команды.
   – Хм… Если судить по досье, это может относиться к трем людям, – сказал я задумчиво. – Я даже помню их имена – это проклятое досье словно стоит перед моими глазами – Каан, Холланд, Платт.
   Бэби даже в ладошки захлопала от восхищения.
   – Чудесно! Чем больше я над этим раздумываю, тем больше убеждаюсь, что это, наверняка, кто-то из них троих. Но как мы сможем их уличить?
   – Не мы, дорогой… Ты! – поправила она меня мягко. – Ведь если я высуну нос за дверь, меня сразу же схватит полиция. Мне очень жаль, но тебе придется действовать одному.
   – И как же ты себе это представляешь? Я не детектив, у которого всегда имеется закадычный дружок в полиции.
   – Если ты как следует подумаешь, Майк, – сказала она, – то сможешь даже «синдикат» заставить работать на нас.
   – Позвонить Витрелли и сказать ему, что он должен поспешить, или как?
   – Возможно, все пройдет даже легче, чем мы предполагаем, – осторожно сказала Бэби. – Ты можешь посетить всех троих по очереди. Скажешь, что пришел от Витрелли, и расскажешь историю о миллионе долларов. Они будут слушать тебя, раскрыв рот. И тебе останется только наблюдать. Чье удивление будет ненастоящим – тот и является человеком, которого Дэвис ввел в курс дела и который его прикончил.
   – Мне это не нравится, – сказал я. – У тебя всегда все очень просто получается.
   – Ты же помнишь все данные и адреса, дорогой, – сказала она как ни в чем не бывало.
   Я покачал головой.
   – Нет, я просто сматываюсь, черт бы меня побрал.
   Ее глаза с зеленоватыми точечками несколько секунд холодно смотрели на меня.
   – Мне очень жаль, Майк, – сказала она совершенно безучастным голосом. – Но я не могу этого допустить. Если ты покинешь этот дом и попытаешься выйти из игры, я тотчас же позвоню Витрелли и скажу, что Дэвиса убил ты. Добавлю также, что ты и меня пытался задушить, счел меня мертвой и убежал из дома.
   Она слегка коснулась красных полос на своей шее.
   – Это будет прекрасным доказательством. Не правда ли?
   В первое мгновение я хотел было довести дело до конца и действительно задушить ее, но в следующую минуту успокоился. Выбора у меня не было. Бэби зажала меня в клещи.
   – Джонни Каан является владельцем ночного клуба «Фламинго», не так ли? – сухо спросил я.
   – Да, – голос Бэби был таким же безучастным. – У тебя есть револьвер, Майк? Он тебе не помешает и придаст твоему визиту определенный колорит.
   Я подошел к письменному столу, вынул револьвер, деньги и сунул то и другое в карман. Потом вызвал по телефону такси.
   – Желаю удачи, дорогой, – мягко сказала она, когда я направился к двери. – Позвони мне, когда узнаешь имя убийцы. Тогда я смогу организовать встречу с Витрелли.
   Когда я вышел из подъезда, такси стояло у дома. В машине я попытался продумать все еще раз. Бэби права. Наш единственный шанс – как можно скорее найти убийцу и передать его «синдикату». Во всяком случае, до того, как «синдикат» отыщет нас. Но что будет, если мне не удастся это сделать? Если я не найду убийцу – конец мне и Бэби. Я не был уверен, что справлюсь с этим делом один, мне нужен был помощник. Бэби отлично подошла бы в качестве партнера, но она по понятным соображениям должна выключиться из игры. Значит, надо найти кого-нибудь другого с головой на плечах, который мог бы сыграть роль гангстера и в то же время имел бы непроницаемое лицо игрока в покер. И тут я вспомнил о таком человеке.
   Я нажал на кнопку звонка и стал терпеливо ждать. Никакого ответа. Позвонил второй раз. Сразу после этого раздались шаги, дверь открылась и на пороге появилась девушка. Это была стройная блондинка с накрашенными ресницами и невероятной прической. На ней был темный узкий пуловер и выцветшие синие джинсы.
   – Куда вы так спешите? – спросила она равнодушно.
   – Где Стив? – коротко спросил я.
   Какое-то мгновение она раздумывала.
   – А разрешите узнать, кто желает с ним говорить на ночь глядя?
   – Майк Фаррел, – сказал я. – Причем по срочному делу.
   – Да, по всей вероятности, дело действительно срочное, если вы решились потревожить Стива. К тому же вы изрядно нервничаете.
   Она исчезла в квартире, а я сунул в рот сигарету и стал ждать. Минуту спустя появился Стив. Вид у него был не очень довольный.
   – Черт бы тебя побрал, Майк, – сказал он со злостью. – Я занят, нельзя ли подождать?
   – Нельзя, – сказал я лаконично.
   – Не будь же таким бессердечным. Эту красотку я привел к себе в первый раз, и свидание обещало мне дать очень многое.
   – Стив, – начал я осторожно, – как ты смотришь на то чтобы заработать пять тысяч долларов в одну ночь? А в папу и маму вы сыграете с этой красоткой как-нибудь в другой раз.
   Стив Лукас недоверчиво посмотрел на меня, но выражение моего лица, должно быть, уверило его, что я не шучу.
   – Я что, должен за это кого-нибудь убить? – спросил он. – Или ты хочешь ограбить банк напротив?
   Я вынул из кармана куртки бумажник.
   – Вот тебе две тысячи задатка, – сказал я, подписывая чек на створке двери. – Договорились?
   – Ты знаешь, что я просто не могу отказаться, Майк. – Он тихо вздохнул и сунул чек в карман. – Подожди минутку… – Он исчез в квартире.
   Минут через пять вышла блондинка. Проходя мимо меня, она презрительно сморщилась.
   – Не могу понять, чем это вы его купили. Просто не могу понять, на что он мог меня променять, – сказала она с искренним удивлением.
   – Хочу дать вам совет от чистого сердца, крошка, – ответил я. – Смените прическу. Тогда Стив вас вообще ни на что не променяет. Вы сами в этом убедитесь…
   Я вошел в квартиру и закрыл за собой дверь.
   – Иди сюда, Майк! – услышал я голос Стива. Я вошел в гостиную. Стив готовил напитки. На лице его оставалось настороженное выражение.
   – Не будем придерживаться формальностей, – предложил я, – у нас мало времени.
   – Но рюмку виски всегда можно принять, – сказал он спокойно. – Итак, что я должен сделать за эти пять тысяч?
   – Сперва одеться, – сказал я, – и поприличнее.
   – Это всегда можно, – ответил он. – Но, наверное, я должен буду и еще кое-что сделать?
   Этого он мог бы и не говорить. Лукас протянул мне рюмку, а сам со своей исчез в спальне. Я последовал за ним. Он вынул из шкафа черный вечерний костюм и сунул мне его под нос для одобрения.
   – Подойдет, – согласился я.
   – Очень рад, что он тебе понравился, – ухмыльнулся он. – Может быть, ты все-таки введешь меня в курс дела, а я тем временем переоденусь.
   – Нам надо навестить трех людей, – начал я осторожно. – А может быть, только одного или двух, в том случае, если я сразу найду того, кого нужно.
   – Вот это называется объяснил. – Он застегнул белую рубашку и начал повязывать серебристый галстук. – А более подробно ты мне сказать не можешь?
   – Сперва мы направимся к Джонни Каану, – добавил я.
   – Слыхал о таком, – ответил Стив. – Это будет деловой визит?
   – Я заявлю ему, что пришел от имени «синдиката», – сказал я, – по поручению Витрелли, который убил сегодня Дэвиса.
   Он надел пиджак, встал перед зеркалом, поправил носовой платок в нагрудном кармане и снова повернулся ко мне.
   – Вероятно, все от жары, но мне показалось, что ты упомянул слово «синдикат»?
   – Ты не ослышался, Стив.
   – Так, так… – Стив глубоко вздохнул. – Твоя идея, конечно, неплохая и пять тысяч мне, конечно, пригодились бы, Майк, но…
   – Я говорю совершенно серьезно, – сказал я.
   – Я тоже говорю серьезно, дружище. – Он покачал головой. – Но в такое дело я ввязываться не хочу, даже за пятьдесят тысяч.
   – Десять! – сказал я хриплым голосом.
   Глаза Стива, не отрываясь, смотрели на меня.
   – Такого рода дела ведь могут плохо кончиться.
   – Пятнадцать!
   Его пальцы затеребили тонкие усики. Он внимательно смотрел на меня.
   – Что ж, за пятнадцать тысяч я, пожалуй, пойду на поиски собственного гроба. Но десять тысяч я должен получить в задаток. Тогда я согласен.
   Я снова достал чековую книжку, подписал чек и подождал, пока Лукас проверил его. Он принадлежал к такому роду людей, которые пожимают руку родному отцу, а потом проверяют, все ли пальцы на месте.
   – Ладно, приятель, – наконец сказал он с улыбкой. – Теперь о деталях. Итак, ты приходишь от «синдиката» по поручению Витрелли? А я кто?
   – Это я расскажу тебе по дороге в «Фламинго», – буркнул я. – У нас очень мало времени.
   – Моя машина стоит перед домом. Поедем на ней.
   – Хорошо… – я посмотрел на него. – У тебя есть револьвер?
   Лукас остановился и посмотрел на меня.
   – Вообще-то есть… А что?
   – Мне кажется, что не помешает его взять с собой.
   – Это означает, что мне придется пускать его в ход?
   – Это означает только то, что мы теряем драгоценное время, – резко ответил я. – Неужели ты думаешь, что я плачу пятнадцать тысяч долларов только за то, чтобы у тебя было непроницаемое лицо, как при игре в покер? Я не знаю, придется ли воспользоваться револьвером, надеюсь, что нет, но взять его с собой надо.

5

   Стив вел машину, и первые минуты мы сидели молча. Наконец, он покосился в мою сторону.
   – Скажи мне, все же, дружище, в чем дело, – буркнул он. – Скоро мы уже будем во «Фламинго», а я ничего не знаю и могу предстать в глупом виде.
   – Подробности тебе знать не обязательно, Стив. И даже будет лучше, если ты их не будешь знать. Я должен найти убийцу Дэвиса, причем, как можно скорее. Для меня это вопрос жизни и смерти. Этим убийцей может быть один из трех человек. Каан, мне кажется, наиболее вероятная кандидатура. А сказку о «синдикате» я использую только для того, чтобы посмотреть, как они будут реагировать. Если я уловлю фальшь, я могу сделать вывод, что этот человек и есть убийца.
   – Ну, если тебе самому картина ясна, то я могу быть спокоен, – заметил Лукас, пожав плечами. – Заплатил ты мне щедро, но какова моя роль?
   – Я сделаю вид, что приехал от Витрелли, – объяснил я. – При этом я отнесу себя не к боссам, а так – к рядовым членам «синдиката». А ты останешься на заднем плане, но должен производить впечатление способного на все человека.
   – То есть, что-то вроде охранника и вышибалы, – сказал он задумчиво. – Ладно! Еще одно: если я обошелся тебе в пятнадцать тысяч, то во сколько тебе обойдется поиск убийцы?
   – Это тебя совершенно не касается, – сухо ответил я. – Но если уж тебя разбирает любопытство, то скажу, что это, возможно, миллион и жизнь в придачу.
   Стив тихо присвистнул. В следующую минуту машина остановилась перед ночным клубом «Фламинго», и портье с золотыми галунами распахнул двери. Девушка в гардеробе взглянула на нас безразлично, когда увидела, что мы оба без шляпы.
   – Где нам найти Каана? – спросил Стив.
   – Понятия не имею, но где-то здесь, – холодно ответила она. – Почему бы вам самим не поискать его?
   – С ним хотел бы поговорить мистер Фаррел, – небрежно бросил Стив и показал в мою сторону. – Так что давай! И побыстрей. Мистер Фаррел пришел по поручению мистера Витрелли. Он не привык ждать.
   Малышка повела обнаженными плечами.
   – Меня не интересует, кто такой мистер Фаррел. Он может…
   Остаток фразы застрял у нее на языке, поскольку Стив схватил ее за сатиновую блузку.
   – Красавицей тебя не назовешь, куколка, – сказал он тихо и с угрожающими нотками в голосе, – но середнячку подойдешь. Ты что, сама себе хочешь вреда, крошка? А ведь вполне достаточно быть вежливой по отношению к мистеру Фаррелу. Итак, где Каан?
   Девушка побледнела, как полотно.
   – Я… Мне кажется, он у себя в конторке, – заикаясь, прошептала она. – Я сейчас его позову.
   Стив немного ослабил свою хватку.
   – Вот это совсем другое дело, куколка… – И он улыбнулся такой подлой улыбкой, что я сразу понял, что вложил свои пятнадцать тысяч как раз в нужного человека.
   Через тридцать секунд мы уже находились в кабинете Каана. При виде нас он вскочил из-за письменного стола и обежал ого, торопливо приветствуя нас.
   – Мистер Фаррел, – сказал он с почтением, – очень рад вас видеть.
   Я взглянул на его протянутую руку с таким презрением, будто он страдал какой-то заразной болезнью. Он смущенно опустил ее.
   Каану было лет пятьдесят. Располневший здоровяк с живыми глазами.
   – До сих пор я не имел чести встречаться с мистером Витрелли, – сказал он торопливо. – Но если я могу ему чем-то помочь…
   – Конечно! – рявкнул я. – Садитесь, Каан.
   Он снова зашел за письменный стол, сел в кресло и не мог оторвать глаз от Стива, который прислонился к двери и сунул руки глубоко в карманы.
   – Если я вам смогу помочь, мистер Фаррел, – начал он снова, – то сделаю это с превеликим удовольствием.
   – Алекс Витрелли очень недоволен, – начал я холодно. – У «синдиката» была договоренность, но дело лопнуло. Алекс не любит таких шуток.
   – Мне очень жаль, что так получилось, мистер Фаррел. Но я еще ничего об этом не слышал. – Каан вынул платок и вытер пот со лба.
   – Действительно не слышали?
   – Говорю вам истинную правду, – быстро ответил он. – Я, конечно, наслышан о мистере Витрелли, но, как я уже сказал, не имею чести знать его лично. И, естественно, не знаю о планах и договоренностях с «синдикатом».
   – У Алекса была частная договоренность, – продолжал я тем же бесстрастным тоном. – Договоренность с Дэвисом. Он выплатил ему миллион и должен был за это получить рэкет, которым командовал Дэвис. Приблизительно через час после сделки Дэвис был задушен, а миллион исчез.
   – Я знаю, что Эдмунда убили, – неуверенно начал Каан, – но я совсем не знал, что у него была договоренность с Витрелли…
   – Но кто-то должен был об этом знать!
   – Да, конечно, – он поднялся с кресла. – Должно быть, эта девчонка, Мэнкеринг. Я никогда ей не доверял.
   – Это не то, Каан, – буркнул я. – Эту девчонку уже зацепили на крючок, но она чиста. Кому же Дэвис мог рассказать об этом деле?
   – Откровенно говоря, – жалобно сказал он, – понятия не имею.
   Я только рассмеялся.
   – Когда слышишь такие речи, то просто диву даешься, как вам удалось стать правой рукой Дэвиса, – издевательским тоном сказал я. – Витрелли считает, что Дэвис доверился кому-то из своих близких помощников. Миллиона мы лишились, но у нас есть досье организации Дэвиса, есть все подробности и все имена. У него было три доверенных лица: Холланд, Платт и вы.
   Каан скомкал в руке носовой платок. Щека его начала подергиваться в нервном тике.
   – Дэвис не говорил мне ни слова относительно этого плана, – едва выдавил он из себя. – Клянусь вам, ни слова! И я не имел никакого понятия, что он собирался продавать дело, мистер Фаррел… А если и собирался, то…
   – Ладно! – сказал я. – Пока что поверим вам. Но все проверим. Может быть, увидимся снова.
   Я повернулся к двери. Стив почтительно распахнул ее и последовал за мной. Лицо его скривилось в широкой ухмылке.
   – Ты знаешь, дружище, – сказал он, – это дело начинает мне нравиться. До сих пор мне как-то не доводилось нагонять страх на гангстеров средней руки.
   Дойдя до лестницы, я внезапно остановился, ибо увидел, что один верзила, типа вышибалы, явно лебезил перед человеком в штатском, от которого за три мили несло полицейским.
   – Разумеется, лейтенант, – сказал верзила вежливо. – Мистер Каан в своем кабинете.
   Я схватил Стива за локоть и потащил в сторону, чтобы исчезнуть из их поля зрения.
   – Начальство на пути к Каану, – прошептал я. – Беги к нему и предупреди. Встретимся у Холланда. Он живет в восьми кварталах отсюда. Я возьму такси, а ты поезжай на машине.
   Стив направился обратно в кабинет, а я стал спускаться вниз по лестнице и почтительно посторонился, чтобы дать дорогу лейтенанту. Он бросил на меня равнодушный взгляд и поблагодарил кивком. Это меня отнюдь не успокоило – я увидел вблизи его лицо с квадратным подбородком и холодными серыми глазами. Когда я представил себе, что должен буду убеждать этого человека в своей невиновности, мне даже стало нехорошо, и по спине пробежали мурашки.
   Когда открылась дверь, ведущая в квартиру Холланда, я увидел, что у него в гостях какая-то блондинка. На ней было блестящее шелковое платье, руки засунуты в большие боковые карманы. Выглядела она очень элегантно. Я сразу вспомнил, что мы уже с ней встречались.
   – Да ведь это же Джуди! – воскликнул я. – Где только вас не встретишь!
   Ее брови вскинулись.
   – Мы с вами встречались?
   – Ну, конечно же! Помните, во время игры в покер? Вы были тогда с этим жирным типом… Как его, Мэнсфилд, кажется?
   – Ах, да, да! – сказала она безо всякого воодушевления. – Вы тогда выиграли много денег.
   – Меня зовут Майк Фаррел, моя радость, – представился я ей еще раз. – Мне надо переговорить с Холландом, он дома?
   Ее глаза расширились от удивления.
   – Он дома? – повторила она. – Кто он?
   – Холланд. Вопрос довольно простой, и на него сразу же можно ответить: да или нет.
   – И «да», и «нет» были бы в этом случае неверным ответом, – сказала она равнодушно. – Вы уверены, что не ошиблись адресом?
   – Выглядите вы достаточно умной, чтобы понять, что я не ошибся, – холодно сказал я. – Я должен поговорить с ним, причем срочно!
   – Может быть, вы лучше войдете? – Она распахнула дверь. – Тогда мы и выясним это недоразумение.
   Я последовал за ней в гостиную. Стены и толстый ковер были выдержаны в голубых тонах и контрастировали с мебелью светло-коричневого цвета.
   – У Холланда есть вкус, – заметил я. – Хотя, казалось бы, от хорошего друга покойного Дэвиса этого трудно было ожидать.
   Блондинка немного презрительно улыбнулась.
   – Вы ошиблись, мистер Фаррел, – сказала она. – Холланд – это я. Джуди Холланд. Итак, что у вас за срочное дело ко мне?
   Я уставился на нее. Все правильно, в досье были упомянуты только фамилии. Но я никогда бы не смог подумать, что одним из самых близких соратников Дэвиса является женщина.
   – Вы хорошо знали Дэвиса, – начал я. – Вы поддерживали с ним деловые контакты, причем, тесные.
   – Ну, я называю этот вид работы немного иначе, – ответила она холодно. – А какое дело вам до всего этого, мистер Фаррел?
   – Я пришел как личный представитель Алекса Витрелли, – сухо ответил я. – Этим делом заинтересовался «синдикат».
   Ее рот открылся и тут же закрылся. Она удивленно посмотрела на меня.
   – Свой вид работы вы можете называть, как хотите, – с издевкой сказал я. – Но я все равно обязан сказать Алексу, как вы меня приняли. Вы оформляете выплаты, завязываете первые контакты, особенно с такими бонзами, как Мэнсфилд. Конечно, на месте Дэвиса, было очень умно взять на эту работу хорошенькую женщину. Дэвис был изрядным пройдохой.
   – Но вы, наверное, пришли сюда не для того, чтобы сказать мне это, мистер Фаррел, – холодно сказала она. – Что вы хотите?
   – Я не спешу, – спокойно ответил я. – Так что я не прочь выпить рюмочку.
   Она скривилась в улыбке, а потом пожала плечами и подошла к бару, находившемуся в углу гостиной.
   – Что вам предложить?
   – Шотландское, если можно.
   Пока она наполняла рюмки, я начал рассказывать ей ту же историю, что и Каану. Каан до того испугался, что чуть не получил сердечный приступ, а Джуди продолжала исполнять обязанности хозяйки дома с таким безмятежным видом, будто я говорил о погоде. Она подала мне рюмку и уселась напротив. Правда, слушала она внимательно.
   – Вас, кажется, это не очень удивляет? – спросил я.
   – Раньше я была правой рукой хозяина одного варьете, – спокойно ответила она. – С тех пор меня вообще ничем не удивишь.
   – Дэвиса убили или Каан, или Платт, или вы, – многозначительно сказал я. – И когда «синдикат» узнает имя убийцы, кое-что произойдет. Вы догадываетесь, что именно?
   – Вы меня хотите напугать, мистер Фаррел?.. Хорошо, предположим, я испугалась. Тем не менее, я ничего не могу вам сказать. Очень сожалею.
   – Где вы были сегодня во второй половине дня?
   – Здесь.
   – Одна?
   – К сожалению, да.
   – Ничего не скажешь, роскошное алиби.
   Она снова пожила плечами.
   – Вы так находите? Очень сожалею, мистер Фаррел, но то, что я вам сказала, – правда.
   Я выпил виски и поднялся.
   – Алекс не хочет затягивать это дело. Ему надо получить ответ на свой вопрос. Каким образом я его получу, ему безразлично. Но для вас это может выглядеть плачевно, моя дорогая!
   – Если я назову Бэби Мэнкеринг, вам будет этого достаточно? – спросила она.
   – Ее мы уже проверяли. А теперь хотим заняться и вами. У вас есть более основательные подозрения, кто мог убить Дэвиса?
   – Нет… Он и словом не обмолвился о том, что хочет выйти из дела. И если бы он сейчас не был мертв, я бы высказала ему свои претензии.
   Мы какое-то время смотрели друг на друга, я мучительно выискивал у себя в мозгу вопросы, которые ей следовало бы задать.
   – У вас есть ко мне еще что-нибудь, мистер Фаррел? – спросила она, не скрывая иронии.
   – Пока нет, – буркнул я. – Но я еще вернусь. Хочу предупредить, что если вам захочется срочно отсюда уехать, это будет очень глупо с вашей стороны.