— Ими уже занялись, — ответил Манни. — В бараке никого нет. Тебе не о чем беспокоиться.
   — Хорошо, — сказал я. — Начнешь игру, Манни!
   — Да. — Он открыл заднюю дверцу машины. — Пошли поработаем. Может быть, будет лучше, если девочка останется в машине, пока мы не закончим?
   — Я пойду с вами, Дэнни, — вмещалась Мария. — Это место наводит на меня ужас.
   — Если ты пойдешь с нами, дорогая, — участливо возразил я, — то тебе будет еще страшнее. Так что оставайся здесь.
   Я выскочил из машины, прежде чем она успела что-либо возразить, и последовал за Карчем, который с решительным видом пересекал двор. Глаза мои понемногу привыкли к темноте, я стал различать предметы при свете звезд. Фасад дома выходил во двор, два его крыла образовали прямой угол.
   Карч обогнул левое крыло и направился по дорожке к какому-то сараю, толкнул дверь и, войдя внутрь, зажег фонарик. В сарае хранились садовые инструменты.
   — Иди сюда, — прошептал он. — Возьми лопату.
   — Две лопаты, ты хочешь сказать?
   — Ты не можешь один за три тысячи вырыть яму?
   Взяв первую попавшуюся под руку лопату, я вышел из сарая, но, взглянув на Манни, решил, что он окончательно спятил. Сосредоточенно рассматривая угломерный инструмент при свете фонарика, он развернулся лицом к югу, затем, сделав двадцать шагов, повернул на восток, отсчитал еще пятнадцать шагов и остановился.
   — Ну ты даешь! — восхищенно проговорил я. — Прямо заправский землемер!
   — Заткнись! — пролаял он.
   Луч фонарика описал полукруг и уперся в дерево, находившееся на расстоянии двух с половиной метров от нас. Подойдя к нему, Манни осмотрел ствол.
   — Все правильно, — удовлетворенно заметил он. — Это здесь. Ты видишь, дружок?
   Я пригляделся и увидел вырезанную ножом на стволе дерева большую букву "X".
   — Черт возьми! — воскликнул я. — Как в еженедельной передаче о пиратах. Хочешь, чтобы я поднял черный флаг, прежде чем начать рыть яму?
   — Два года, дружок, — равнодушно проговорил Манни, — целых два года прошло, а я нашел его сразу. Удачное место мы выбрали, как ты думаешь?
   — Может быть. Только почему именно здесь?
   — Он хотел избавиться от трупа, и Лу охотно помог ему. Еще бы, этот парень сразу сообразил, как он начнет выбивать монету из Харлингфорда за молчание. Подумать только, если бы мы утопили труп или закопали в другом месте! Докажи тогда, что Харлингфорд имеет к нему отношение!
   — Я все понял, Манни, дальше не объясняй, — прервал я его. — Харлингфорд, видимо, пытался прекратить платежи. Тогда вы пригрозили, что если он будет ерепениться, то копы получат анонимное письмо, в котором будет указано место, где находится труп.
   — Вот именно, да еще в собственном поместье, — сипло рассмеялся Манни. — Первоклассный сюрприз!
   Но есть еще один.
   — Какой?
   — Не гони, расскажу попозже, — сухо отрезал он. — Начинай копать, где стоишь, примерно на метр двадцать в глубину.
   К счастью, земля оказалась мягче, чем казалась, и я стал энергично орудовать лопатой, пока мне не пришла в голову неожиданная мысль.
   — Какого черта, Манни, — медленно проговорил я, — прошло два года, и мы выкопаем только скелет. Как доказать, что это Ева Манделл?
   — Ее опознают по зубам, — безразличным тоном ответил он. — Ты должен об этом знать, детектив!
   — Ладно, согласен. Но как доказать, что она была убита Харлингфордом?
   — Это и есть второй сюрприз, о котором я тебе говорил. — Манни тихо засмеялся. — Понимаешь, когда мы приехали сюда, она еще дышала.
   — Что?
   — Во всяком случае, она была здорово изувечена, и я не уверен, что она смогла бы выжить, — равнодушно сказал он.
   — Но раз она была жива?..
   — Это был контракт, — прошептал Манни. — Один из лучших, какие я имел от Лу. И эта дрянь чуть не испортила все дело!
   — Значит, ты ее убил? — пролепетал я.
   — Очень аккуратно, она ничего не почувствовала, трезво пояснил он. — Я всадил ей пулю в затылок. Таким образом, никаких неприятностей с контрактом.
   Потом стер отпечатки пальцев с пистолета и зарыл его позади сарая с инструментом. Копы легко найдут его, если мы подскажем, где искать.
   — Теперь это не имеет никакого значения, раз остался только скелет, — медленно проговорил я. — Харлингфорду трудно будет объяснить наличие трупа с пулей в голове, выпущенной из оружия, зарытого позади сарая.
   — Продолжай копать, дружок, надо покончить с этим до рассвета, — нетерпеливо сказал Манни.
   — Да, конечно. А ты пока сходи проверь, как там Мария. Ей, наверное, сейчас чудятся всякие кошмары.
   — Это верно. Если она со страху закричит, то ее услышат за километр в такую тихую ночь.
   Он скрылся в темноте, и я, немного выждав, прокрался в сарай. Дверь была открыта, поэтому можно было не бояться, что она заскрипит. В сарае было совершенно темно, но я не решился чиркать спичками, чтобы не услышал Манни, и стал осторожно продвигаться вперед. Ощупывая все предметы, я надеялся найти нечто такое, что могло бы послужить мне оружием. Наконец мои руки натолкнулись на какой-то металлический предмет, и я на ощупь определил, что это гаечный ключ. Времени оставалось немного, вот-вот должен был вернуться Манни, поэтому пришлось удовлетвориться этой находкой.
   Я поспешил к дереву. Карча еще не было, так что У меня осталось время обдумать, куда спрятать ключ Длиной тридцать сантиметров. Он был довольно тяжелый, и я решил сунуть его в брюки под ремень Затем застегнул пиджак, чтобы не было видно, как отвисают брюки под тяжестью ключа, схватил лопату и стал быстро копать, чтобы наверстать потерянное время.
   Через несколько минут послышались чьи-то шаги, я остановился, чтобы закурить и привести нервы в порядок. Из-за деревьев вынырнули два силуэта.
   — Добрый вечер, — задыхаясь, проговорила Мария, когда они подошли ко мне. — Мистер Карч решил, что будет лучше, если я присоединюсь к вам, чем сидеть одной в машине. — Она засмеялась нервным смехом. — А ты, я вижу, ищешь клад?
   — Если хочешь, — ответил я, невольно состроив в темноте гримасу. — Все идет хорошо, Манни?
   — Отлично! — Он внезапно направил мне в лицо луч фонарика, на мгновение ослепив, потом осветил яму.
   — Осталось примерно тридцать сантиметров. — Голос предательски дрогнул, я почувствовал тревогу.
   — Ладно, завязывай с этим делом, дружок, — заявил Манни. — Уже достаточно глубоко.
   Раздался глухой стук, и Мария с криком свалилась в яму лицом вниз.
   — Что это значит?.. — закричал я, но Манни вытянул правую руку, и в свете фонарика блеснул «магнум» с коротким дулом.
   — Я хочу те три тысячи, дружок, — сказал он. — Брось мне конверт, только аккуратно.
   Луч фонарика резко переместился, и я увидел в глубине ямы перекошенное от ужаса лицо Марии.
   — Скажи своей девчонке, что, если она попытается вылезти, я тебя застрелю, — спокойно продолжал Манни, направляя на меня фонарик. — Ну, давай, коп, — холодно проговорил он.
   Я достал из кармана конверт и бросил ему.
   — Что случилось?! Ты сошел с ума или что?
   — Лу сказал, что ты неравнодушен к деньгам, — прошептал он. — И Лу был прав. Стоило мне потрясти перед твоим носом этими тремя тысячами, и ты попал в западню!
   — Мы заключили соглашение, — настаивал я. — Почему же вы нарушили его?
   — Это ты во всем виноват! Разрушил самую замечательную комбинацию, которую когда-либо проворачивал Лу. Пять тысяч каждый месяц, и Харлингфорд был только рад, выплевывая их. Но теперь убийство Шау насторожило копов, и Лу решил навести порядок. Мы приготовили для них хорошую сказку, достаточно правдоподобную.
   — Я все еще не понимаю, о чем ты?
   — Ты слишком много знаешь, дружок, — пояснил он — и есть только один выход. На метровой глубине лежит Манделл, а сверху будешь ты! Дальше все просто. Копы явятся сюда, обнаружат твое тело и решат, что тебя прикончил этот подонок Харлингфорд. Ему останется только застрелиться вот из этого пистолета, который сначала обработает тебя.
   — Ты его вежливо попросишь покончить с собой в нужный момент?
   — У него нет никаких шансов оправдаться, — спокойно ответил Карч. — Давай спускайся к своей девчонке!
   Я спрыгнул в яму и обнял прижавшуюся ко мне плачущую Марию.
   — Меня раздражает ее присутствие, — прошипел он. — Ложитесь оба на живот, скорее!
   — Нет! Я не хочу! — закричала Мария. — Дэнни, спаси меня!
   — Я могу покончить с ней без осложнений, — спокойным тоном продолжал Манни. — Когда я делаю свою работу, никто не подсказывает мне, как ее делать, даже Лу. Так что скажи, чтобы она легла, иначе ее конец будет менее приятен!
   Я взял Марию за плечи и осторожно пригнул вниз.
   Она со стонами стала вырываться.
   — Слушай меня внимательно, — прошептал я ей на ухо:
   — Делай все, что я тебе скажу, и ни о чем не думай! Ты меня слышишь, Мария? — Я резко встряхнул ее. — Доверься мне, и с тобой ничего не случится. Все будет хорошо. Ты поняла меня?
   — Да! — простонала она, и я услышал, как у нее стучат зубы.
   — Тогда ложись и ни о чем не беспокойся, — громко сказал я.
   — Многие девочки пожалеют тебя, — скрипуче засмеялся Манни, — ловко ты их уговариваешь!
   Повернувшись спиной к Карчу, я нагнулся над Марией, делая вид, что помогаю ей лечь, и осторожно вытянул ключ из-под брючного ремня.
   — Отличная работа, — издевательски сказал Карч, — теперь твоя очередь.
   — Да, — ответил я, медленно выпрямляясь. — Последний вопрос, прежде чем ты начнешь работу, ладно?
   — Поторопись, дружок, мне еще многое надо сделать, — нетерпеливо сказал он.
   — Ты забыл про парня, который подслушал разговор между Харлингфордом и Лу в то утро.
   — Не забыл, дружок, — насмешливо ответил Манни. — Он молчал в течение двух лет, не так ли? Тогда что же он, по-твоему, сделает, когда узнает, что случилось с таким смельчаком, как ты?
   — Я полагаю, что он... — начал я и как бы невзначай приблизился к краю ямы, поближе к бандиту.
   Я располагал несколькими секундами и должен был добиться успеха с первого удара... или отдать Богу душу в яме, вырытой собственными руками. Размахнувшись, я с такой силой нанес удар по Манни, стараясь попасть ему в челюсть, что не смог удержать ключ в руке, и он глухо стукнулся о землю. Манни упал, и фонарик скатился в яму, прямо к моим ногам. Мгновение спустя я был наверху и в двух метрах от себя обнаружил неподвижно лежавшего головореза. Опустившись перед ним на колени, я попытался приподнять его, но он тут же повалился на бок, как большая тяжелая кукла. Приглядевшись внимательнее, я понял, что ключ, не достав челюсть, ударил его по адамову яблоку и раздробил шейные позвонки. Ни крови, ни царапин. Чисто проделанная работа! Я невольно подумал, что такая работа доставила бы удовольствие Манни. Поэтому я с чистой совестью обыскал его, пока не нашел конверт с деньгами, принадлежавшими мне по праву.

Глава 11

   После того, что с нами случилось, я решил больше не церемониться. Отыскав в сарае огромный заступ, я выставил самое большое окно в доме Харлингфорда и отправился к Марии. Заметив на краю ямы револьвер Карча, я положил его в карман. Мария лежала без сознания, и мне пришлось нести ее до самого дома.
   Включив свет, я положил ее на диван. Все лицо Марии, ее меховое манто были покрыты липкой глиной, она походила на персонаж из фильма ужасов.
   Шестое чувство привело меня прямо к бару. Взяв ближайшую бутылку бурбона, я наполнил половину большого бокала и опорожнил его одним глотком. Потом наполнил второй бокал и направился к Марии, по дороге очищая грязь со своих ботинок о ковер, который, вероятно, был привезен прямо из Персии. Мария уже пришла в себя и теперь пыталась подняться.
   — Спокойно, моя девочка, — сказал я. — Теперь все идет хорошо.
   — Дэнни? — Она устремила на меня вопрошающий взгляд. — Вероятно, я потеряла сознание? Я не помню...
   Внезапно она выпрямилась и бросилась ко мне:
   — Этот ужасный тип! Этот злобный сумасшедший!
   Он нас убьет!
   — Успокойся! Я уже занялся им, так что тебе ничто не грозит. Вот, выпей это.
   Я протянул ей стакан с бурбоном. Она сделала несколько глотков, потом подняла голову.
   — У меня жуткое состояние, — простонала она. — Такое ощущение, будто я не мылась три месяца.
   — У нас достаточно времени, — заверил я ее. — Когда ты допьешь бокал, я разыщу ванную, и ты сможешь помыться, мне все равно нужно позвонить по телефону.
   Вернувшись, я застал Марию порозовевшей от выпитого бурбона и довольно оживленной. Объяснив ей, как дойти до ванной, я долил бокал и устроился за столиком с телефонным аппаратом. Немного отхлебнув, чтобы придать голосу необходимую хрипоту, я набрал номер телефона Харлингфорда. Мне пришлось долго ждать, прежде чем на другом конце провода подняли трубку.
   — Кабинет мистера Харлингфорда, — произнес женский голос, который я сразу узнал, хотя в нем не чувствовалось того спокойствия, с каким говорила со мной мисс Ден сегодня днем.
   — Мне нужно немедленно переговорить с ним, — хрипло прошептал я. — Вопрос жизни и смерти!
   — Простите... — сухо начала она, но я тут же добавил:
   — Это Манни Карч... проклятье...
   — Вот что!
   Она так резко положила трубку на стол, что у меня зазвенело в ушах. Послышались невнятные голоса, потом снова взяли трубку.
   — У телефона Фрэнсис Харлингфорд!
   — Манни Карч, — прошептал я очень старательно. — Произошла ошибка, вернее, осечка, дружок, удар не состоялся.
   — Что? — Наступила тишина. — Минуту! — резко сказал он и положил трубку, но я продолжал слышать его голос:
   — Глория, у меня деловой разговор, и очень конфиденциальный. Так что, дорогая, не подождешь ли немного за дверью?.. Но, Боже мой, кто может увидеть тебя там?
   Наступило молчание, потом снова раздался резкий голос Харлингфорда:
   — Вам не удалось захватить его? Я думал, что все оговорено с Кестлером?
   — Я тоже, дружок, — прошептал я. — Но мы оба были обмануты, оба!
   — Что такое вы говорите. Боже мой! — Жалобная нотка проскользнула в его голосе. — Кестлер поручил вам ликвидировать Бойда, что произошло?
   — Лу сговорился с Бойдом, — прохрипел я. — Подонок, фальшивка! Я уже собирался уничтожить его, еще две секунды, и он был бы ликвидирован, и тут Лу напал на меня.
   — Он стрелял в вас? Вы серьезно ранены?
   — Да, — прошептал я. — Мне понадобился целый час, чтобы добраться до дома.
   — Что случилось с Кестлером? Сошел с ума? — взволнованно спросил Харлингфорд.
   — Лу решил, что я мертв. Я слышал, о чем они говорили. Этот подонок Бойд все предусмотрел!
   — Предусмотрел что? Скажите же, Карч, черт возьми...
   — Сейчас... — Я мастерски издал легкий стон. — Так вот, он знает все. Как мы спрятали труп Манделл по вашей просьбе, а потом заставляли вас платить за это. Тогда вы наняли Бойда, чтобы припугнуть нас, но он слишком далеко зашел, и вы решили убрать его. Он знает, что это вы убили ту девочку, Шау, и теперь они вместе с Лу хотят свалить на меня и на вас.
   — Что?.. Как?.. Что они задумали? — завопил Харлингфорд..
   — Сейчас они поехали к Лу. Малость подзаправятся, а потом займутся вами. Бойд уже придумал, что он скажет копам. Мол, когда он узнал о том, что вы натворили, он решил пока не вмешивать полицию в это дело и поехал к вам, чтобы выяснить, действительно ли вы виноваты. Но как только вы увидели его, то сразу выхватили пистолет, и ему пришлось выстрелить в вас.
   Законная защита!
   — Так они едут ко мне, чтобы убить меня? — дрожащим голосом спросил он.
   — Только один Бойд. Так что вы еще можете расправиться с ними, но надо действовать быстро.
   — Что я должен сделать? — жалобно спросил он.
   — Бойда интересуют лишь деньги, которые ему заплатил Лу. А вот Лу действительно опасен. Он нас обоих надул!
   — Подонок и шантажист! — в ярости воскликнул Харлингфорд. — Как подумаю, сколько денег я выплатил ему в течение двух лет... Ну ладно, так что вы предлагаете?
   — У вас есть оружие, дружок?
   — Разумеется.
   — Тогда не ждите Бойда, — сухо прошептал я. — Поезжайте к Лу и верните ему долг той же монетой.
   — Хорошо, — заявил он, немного подумав, — но что мне это даст?
   — Послушайте, дружок, у меня пуля в позвоночнике. Меня хватит ненадолго, но я еще немного поживу.
   Вы поедете к Лу и пристукнете его, после чего спрячетесь в каком-нибудь месте. Через час я вызову копов и признаюсь, что я убил Лу, потому что вынужден был защищаться. Я попрошу их приехать за мной поскорее и отправить меня в госпиталь.
   — Но к чему этот героизм, Карч? — недоверчиво спросил он. — Это совершенно на вас не похоже.
   — Вы пристукнете Лу, а я скажу, что это сделал я, и вы сможете быть спокойны, вбейте себе это в голову, Харлингфорд! Никто вас не тронет! Я предлагаю вам это потому, что Лу меня обманул. Потому что он в меня стрелял, и теперь я умираю. Я хочу только одного — чтобы Лу получил сполна, а вы единственный парень, способный это сделать.
   — Согласен! — с живостью воскликнул Харлингфорд. — Только вы уверены, что сможете через час позвонить копам? Что, если вы умрете раньше?
   — Я буду жить дольше, чем Лу, дружок, — прохрипел я. — Не беспокойтесь, я не отброшу копыта раньше телефонного звонка.
   — Хорошо, я сейчас же еду. Желаю удачи. Мании!
   — И вам того же, дружок!
   В справочнике Манхэттена я нашел номер телефона бара «У Майка». Трубку взяла Перл.
   — Перл, позови-ка Лу, да побыстрее! — прохрипел я.
   Она пронзительно рассмеялась. Я представил ее сидящей на табурете у бара с голой спиной.
   — Позвать тебе Лу, болван? — прошипела она. — Ты что, взбесился или пьян? К чему беспокоить Лу? Я могу объяснить тебе все, что...
   — Позовите мне Лу, девушка! — оборвал я ее.
   — Ладно, ладно, — проговорила она испуганно. — У меня нет ни малейшего чувства юмора, вот горе! Эй, Лу, сокровище! Тут Манни хочет поговорить с тобой по-мужски.
   — Что случилось, Манни? — раздался спокойный голос Лу.
   — Неприятности, — прошептал я. — Тебя обманули, дружок. Харлингфорд сговорился с Бойдом. Я хотел, как было условлено, ухлопать его, но Фрэнк выстрелил в меня из-за кустов, мерзавец!
   Я рассказал Кестлеру примерно такую же басню, что и Харлингфорду, разумеется переставив имена.
   — Ты один, Лу? — спросил я тем же тихим и шипящим голосом, которым начал уже гордиться. — С тобой никого нет, кроме Перл?
   — Нет, — грубо ответил он. — Я отпустил Джонни к своей девочке.
   — Тогда будь осторожен, дружок, Харлингфорд собирается прихлопнуть тебя.
   — Не беспокойся, Манни. Этот подонок получит свое.
   — Он может появиться у тебя с минуты на минуту, — сказал я. — Лучше я повешу трубку.
   — А ты, Манни? — тихо спросил он.
   — Со мной все кончено, — просипел я, чувствуя почти слезы на глазах.
   — Я могу что-нибудь сделать для тебя?
   — Ты можешь сделать мне хорошие похороны, дружок.
   — Ты их не заслужил, подонок! — Его голос внезапно стал жестким.
   — Как это? — пробормотал я.
   — Ты здорово меня обобрал, — проскрежетал он. — Пять тысяч долларов только за то, чтобы ликвидировать этого прохвоста Бойда, а ты еще к тому же промахнулся! Это твоя последняя работа, дружок, ты все" равно получил бы отставку при любых обстоятельствах!
   — Ты сумасшедший, Лу, — хрипел я.
   — Я нашел себе другого парня. Угадай — кого?
   Джонни! У парня есть амбиции, и я уже сделал ему предложение пристукнуть тебя. Это была бы его первая работа. Я пообещал ему тысячу. Знаешь, что он мне сказал? — Кестлер неожиданно рассмеялся. — «За честь ликвидировать Манни Карча я сделаю это бесплатно!» — Его голос снова стал жестким. — Салют, бродяга! Помойся, прежде чем сдохнуть!
   Он бросил трубку. Я подождал четверть часа, выкурил две сигареты, затем позвонил Биксби.
   Лейтенанта на месте не оказалось, дежурный отказался сообщить, где он находится. Тогда я заявил, что у меня есть важные сведения относительно убийства Дженни Шау, и он дал мне номер телефона Биксби.
   Лейтенант отозвался только после четвертого звонка.
   — Биксби! — пролаял он. — Что надо?
   — Это Бойд, Дэнни Бойд, — вежливо проговорил я. — Вы меня помните?
   — Я искал вас весь день, — ответил он довольно холодно. — А вы ждали середины ночи, чтобы позвонить мне?
   — Кажется, я нашел труп Евы Манделл, — сказал я, не обращая внимания на его тон. — Должен также заявить, что здесь находится труп Манни Карча, которого я убил по всем правилам самозащиты.
   В это время вернулась Мария. Без косметики она казалась еще привлекательнее. Один взгляд на ее платье с глубоким вырезом придал мне сил больше, чем переливание крови.
   Я выложил всю историю лейтенанту Биксби, скрыв от него некоторые детали: три тысячи долларов, полученные мною от Кестлера, телефонные звонки Харлингфорду и Лу.
   — Мисс Сунг подтвердит ваши слова относительно Карча? — сухо поинтересовался он.
   — Конечно.
   — Почему вы сразу не сообщили мне о том, что вам рассказал Джером Вильяме?
   — Я собирался это сделать, лейтенант, в тот же вечер, — постарался я ответить как можно убедительнее, — но, как только я вернулся к себе, явился Карч и увел меня, так что с этого момента я был слишком занят, чтобы звонить по телефону.
   — Остер-Бей находится не в моем секторе, — недовольно проворчал он. — Я предупрежу городскую полицию, чтобы они занялись трупом Карча. Нужно будет также найти останки Евы Манделл. Вы хорошо сделаете, если останетесь на месте.
   — Будьте добры, лейтенант, — стал просить я. — Мисс Сунг страшно потрясена всем происшедшим и хочет поскорее вернуться в Манхэттен. Должен признаться, что я тоже, не в форме. Мы ничем не можем быть полезными копам сейчас.
   — Ради мисс Сунг я окажу вам услугу, — торжественно сказал он. — Слушайте хорошенько, Бойд. Вы отправитесь прямо в Нью-Йорк, отвезете мисс Сунг домой и сразу же приедете в мое бюро, слышите?
   — Согласен, лейтенант. Я вам очень благодарен!
   Повесив трубку, я с улыбкой посмотрел на Марию:
   — Вот я и в дружбе с копами! А теперь — домой, моя дорогая!
   — Восхитительно, — ответила она безразличным тоном. — А сколько человек будут нас преследовать?
   Была полночь, когда мы подъехали к моему дому.
   Я вручил Марии ключ и объяснил:
   — Мне надо нанести один визит. Поднимись наверх и отдыхай, я скоро вернусь.
   — Ты все продумал, Дэнни. — Мне показалось, что в ее голосе послышался холодок. — Спасибо за этот очаровательный вечер. Я в самом деле забавлялась как сумасшедшая. — Она посмотрела на меня со странным огоньком в глазах. — На свете найдется немного девушек, которые имели счастье выбраться из собственной могилы!
   — Я куплю тебе другое меховое манто, — смиренно проговорил я.
   — Меня беспокоит не манто, — раздраженно возразила она. — Меня беспокоят те десять лет моей жизни, которые я потеряла за сегодняшний вечер!

Глава 12

   Лорен Лоувел открыла дверь и посмотрела на меня с легким удивлением.
   — Опять наш детектив! — воскликнула она. — Вы часто наносите визиты среди ночи?
   — Только когда это необходимо, например сейчас, — ответил я. — Ваш муж дома?
   — А где он может быть?
   Я последовал за ней в гостиную. На Лорен была матроска цвета шампанского и бархатные брюки. Глаза мои, как радары, устремились к ее вихляющим бедрам.
   Роджер Лоувел, сидя в кресле около окна, курил сигару. Он повернул в мою сторону голову, как только я вошел, у меня создалось впечатление, что он внимательно рассматривает меня.
   — Это мистер Бойд, дорогой, — объяснила Лорен. — Он утверждает, что ему необходимо повидать тебя.
   — Я уже предупреждал мистера Бойда, что не интересуюсь Ирен Манделл, — отчетливо проговорил он. — И ничего не произошло с тех пор такого, чтобы я изменил свое решение.
   — Ничего, кроме смерти вашей горничной! — резко сказал я.
   — Чего вы хотите? Постарайтесь быть по возможности кратким.
   — Согласен.
   Лорен сидела на диване со скрещенными ногами.
   Неожиданно она улыбнулась мне и сделала знак, чтобы я сел рядом. В тот момент, когда я опустился около нее, она выпрямила ноги и прижала свое бедро к моему, наблюдая за моей реакцией с насмешливой улыбкой.
   Я почувствовал себя неловко, потом сообразил, что Лоувел не мог видеть этого, и смущение прошло. Лорен внимательно наблюдала за мной, и моя реакция не ускользнула от нее. Ее бедро еще сильнее прижалось к моему, и скверный огонек замерцал в глубине ироничных глаз.
   — Большая часть того, что я должен сказать, мистер Лоувел, боюсь, произведет на вас тягостное впечатление. Но я считаю, что вы должны быть в курсе дела.
   Вы имеете право знать больше, чем кто-либо другой, замешанный в эту историю.
   — Я привык к тягостным сюрпризам за последние два года, мистер Бойд. — Горькая улыбка тронула его губы.
   — Хорошо. Постараюсь быть кратким. Начнем с того момента, когда Фрэнсис Харлингфорд нанял меня, чтобы отыскать Ирен Манделл или хотя бы выяснить, что с ней произошло. Он сказал, что это ему нужно для иллюстрированного журнала, и дал мне список людей, которые ее хорошо знали. Я обошел их всех. Барни Миккерса, импресарио, который сообщил мне о Дженни Шау — бывшей горничной Ирен Манделл, Джин Бертон — ее подругу и Джерома Вильямса — ее режиссера, которые утверждали, что тоже ничего не знают. Потом Роджера Лоувела, парня, который собирался на ней жениться.
   Ваша горничная показалась мне особой, хорошо играющей свою роль, и это меня насторожило. Когда я прямо сказал ей, что она — Дженни Шау, она даже не стала отрицать этого и казалась почти довольной, что нашла кого-то, с кем могла бы поговорить об Ирен Манделл.