Цендри пожала плечами.
   — Все зависит от их общей культуры и пунктуальности. В некоторых мирах время, которое мы провели с тобой здесь, считается недопустимо долгим ожиданием, и, в зависимости от моего статуса и общественного положения встречающего, он либо будет униженно просить простить его, либо даже валяться в ногах. С другой стороны, если мы имеем дело с обществом, в котором на пунктуальность плюют, о нас могут вспомнить только через несколько дней, да и то случайно, причем никаких угрызений совести испытывать не будут. Поэтому предлагаю просто смириться с ожиданием, каким бы неприятным для нас оно ни было. Кстати, выяснить запреты изучаемого общества, его жизненный уклад и обычаи — все это считается антропологами первым и основным правилом при проведении научных работ «в поле».
   — Цендри, — огрызнулся Дал, — мое естественное замечание совершенно не обязывало тебя читать мне лекцию, в которой я не нуждаюсь.
   — Я не читала лекций, я просто ответила. — Цендри вздохнула. — Извини, Дал, это я по привычке.
   — Ничего страшного, — великодушно ответил Дал. — Просто помни, что здесь ты уже не антрополог. А что касается запретов, то хотел бы я посмотреть на того, кто осмелится не то что заставить ждать, а просто не слишком почтительно разговаривать с ди Вело. — Он ухмыльнулся.
   Цендри удивленно посмотрела на Дала.
   — Разве вас не инструктируют, как себя вести в незнакомых мирах? Разве можно отправляться в другие миры, не зная их законов и порядков?
   — Как видишь, я все еще живой и невредимый, — резко ответил Дал, сжав губы. Цендри вздохнула.
   — Давай не будем ссориться.
   — Мне казалось, что это ты стараешься вызвать меня на ссору, — ответил Дал.
   Цендри отвернулась. «Не стоит лишний раз злить Дала, пребывание здесь и так потребует от него полной выдержки и самоотдачи. С его точки зрения, сама эта поездка, где он находится на положении подчиненного, просто оскорбительна для него, да еще эта бирка с номером. Можно представить его состояние, состояние человека, ставшего собственностью жены. Мне нужно постараться не прибавлять ему дополнительных унижений». С этими мыслями Цендри подошла к одной из перегородок и стала с интересом разглядывать аляповато нарисованные цветы. Вдоволь наглядевшись, она перешла к другой перегородке, на которой был так же неумело изображен горный пейзаж.
   Вдруг перегородка покачнулась и стала падать на Цендри. Она вскрикнула, схватила за руку подскочившего к ней Дала, но в этот момент земля под их ногами дрогнула, и они упали. Послышался далекий рокот, напоминающий раскаты грома, и все помещение огласилось истошными женскими криками, диким визгом и треском падающих и ломающихся перегородок. «Землетрясение», — пронеслось в голове Цендри. Она тряслась как в лихорадке и прижималась к Далу. Взгляд ее упал на автомат с напитками, он то отклонялся, то ударялся о стену, видимо, стоял на роликах.
   Гул и колебания земли продолжались еще несколько секунд, и затем все смолкло. С немногочисленных внутренних стен здания слетала сероватая пыль, перегородки в основном попадали, но несущие стены выстояли. Только теперь Цендри поняла, почему внутри здания так мало стен и так много легких перегородок. Стены пришлось бы часто укреплять, в то время как легкие перегородки можно просто заменить. Дал поднялся и одной рукой отбросил накрывшую их перегородку.
   В проеме, образовавшемся после падения перегородки, появилась молодая женщина с красным аксельбантом на правом плече.
   — Быстро идите за мной, — приказала она. — Могут быть повторные толчки. Скорее! Прошу всех покинуть здание! — крикнула она куда-то вглубь.
   Дал помог жене встать. Цендри заметила удивленный взгляд женщины и отшатнулась от Дача. По заваленным упавшими перегородками коридорам все трое побежали к выходу. Удалившись на почтительное расстояние от здания, женщина с аксельбантом спросила Цендри:
   — Это вы ученая дама с Университета? — и, услышав утвердительный ответ, быстро проговорила: — Извините меня за недостаточно вежливое обращение, но вам придется подождать здесь. Я должна вернуться назад и проверить, не остались ли там пассажиры или сотрудники космопорта. Пожалуйста, подождите здесь, — повторила она, — я пришлю кого-нибудь, как только смогу. — Сделав несколько шагов, она вдруг обернулась, и Цендри увидела в ее глазах тревогу.
   — Неплохое начало, — покачал головой Дал. — Как ты думаешь, часто у них случаются подобные встряски? — И сам же ответил: — Наверное, частенько, если все оборудование на роликах.
   — Я тоже это заметила, — проговорила Цендри. — Думаю, что они умеют подготавливаться к землетрясениям. Я что-то припоминаю… — медленно произнесла она и задумалась.
   Быстрее, быстрее, нужно вспомнить все, что она читала об Изиде-Золушке. Вот, она вспомнила. Планета, известная под названием Золушка, по некоторым причинам всегда считалась непригодной для колонизации или долговременного проживания. Но по каким причинам? Если бы причины были сейсмического характера, об этом бы прямо говорилось, но таких ссылок Цендри не видела нигде. И в то же время эта планета оказалась единственно пригодной для Матриархата. Может быть, местные жители разработали какую-то систему управления землетрясениями или просто приспособились к ним? Скорее всего, второе. Об этом свидетельствуют легкие внутренние конструкции, оборудование на роликах. В Цендри вновь проснулся антрополог. «Необходимо срочно узнать, есть ли у них запрет на разведение огня». Цендри смотрела на один из углов здания, откуда выбивалось сильное пламя. Вокруг него бегали какие-то люди с пожарными шлангами, подъезжали автокары с водяными пушками и с ходу включались в работу. Цендри восхищенно качала головой. Техника борьбы с огнем была отработана до мелочей.
   — Ничего себе. — Дал присвистнул от удивления. — Посмотри-ка, Цендри, — сказал он, вглядываясь в лица людей. — Там одни женщины.
   — Ничего удивительного, Дал, — ответила Цендри. — Ты что, забыл, что здесь матриархат?
   — Нет, не забыл, но тушение пожаров — довольно тяжелая и опасная работа. Не лучше было бы поручить ее мужчинам, как ты думаешь? — спросил он. — Хотя бы из тех соображений, что, как бы женщинам ни хотелось, мужчины физически сильнее. Наверное, такой работой им заниматься было бы легче, чем женщинам?
   — Несомненно, — ответила Цендри, — но у них, кажется, на этот счет имеется особое мнение. Во всяком случае, на твоем месте я бы воздержалась от комментариев относительно местных порядков.
   — Тем более что меня едва ли будет кто-нибудь здесь слушать, — зло ответил Дал.
   Одна из женщин, одетая в толстую короткую куртку из защитного волокна, оттаскивала порванные и поломанные перегородки в сторону. Появился черный дым, было похоже, что загорелась электропроводка, но огонь быстро потушили. Вскоре все было закончено, женщины с черными от копоти лицами скатали пожарные шланги, отвели в ангары автокары с водяными пушками, после чего пассажиры и персонал начали потихоньку возвращаться в здание. Несколько женщин еще продолжали ездить на автокаре по ангару, в котором находились шаттлы, и поливать их, чтобы искры от поврежденных кораблей, случайно попав на них, не вызвали новый пожар.
   Цендри волновалась о своем багаже — в чемоданах и сумках находился весь справочный материал, пленки, записывающее и съемочное оборудование. «Может быть, стоит пойти и проверить багаж?» — подумала она. Однако, когда Дал предложил ей сделать это, Цендри неуверенно ответила:
   — Нас попросили подождать здесь, они обещали прислать кого-нибудь. Кажется, сейчас к нам подойдет вон та женщина. Посмотри туда, видишь, на нас показывают?
   У самого входа в здание стояла женщина с аксельбантом, выводившая их из здания, и что-то энергично объясняла другой женщине, одетой в бледно-голубые шорты, такого же цвета рубашку и широкополую шляпу, из-под которой по ее спине сбегали пряди длинных черных волос. Она некоторое время смотрела в сторону Цендри и Дала, слушая свою собеседницу, затем согласно кивнула и направилась к ним. Она приближалась очень медленно, и Цендри успела внимательно рассмотреть ее. Она была молода, гораздо моложе самой Цендри, размер ее живота говорил о том, что она беременна.
   Остановившись в нескольких шагах от Цендри, женщина спросила:
   — Вы — ученая дама Малок?
   Цендри ответила утвердительно. Она решила много не говорить. «До тех пор, пока мне не удастся узнать все местные ограничения, стоит помалкивать. Еще неизвестно, как здесь расценивается многословие. Практически во всех культурах короткая, не слишком вежливая речь считается не очень большим грехом, поэтому лучше помалкивать и сойти за невежу, чем разглагольствовать и невольно совершить какой-нибудь серьезный проступок». Дал, более искушенный в дипломатических тонкостях, поклонился подошедшей, но та даже не взглянула в его сторону.
   — Меня зовут Миранда, — сказала она просто. — Я четвертая дочь Проматриарха Ванайи. Моя почтенная мать просила меня встретить вас и проводить в ее загородный дом. Как видите, — она показала рукой в сторону людей, продолжавших толпиться вокруг обгорелого здания, из которого временами вырывались клубы черного дыма, — у нас бывают неприятности. Это землетрясение ощущалось даже в городе, поэтому Проматриарх не смогла приехать, чтобы лично поприветствовать вас. Она послала меня извиниться за некоторую непочтительность, которую, надеюсь, вы простите ввиду известных обстоятельств.
   Цендри сложила ладони у лица и церемонно поклонилась.
   — Проматриарх оказывает мне высокую честь, леди Миранда, — ответила она напыщенно.
   — Ну что вы, это вы оказываете нам высокую честь, согласившись посетить Матриархат. — Она слегка поклонилась. — Шофер и машина ждут нас у входа в космопорт. Прошу вас, почетная гостья, — произнесла Миранда и предложила Цендри следовать за ней.
   «Манеры у нее далеко не великосветские, — подумала Цендри, идя вслед за провожатой. — Кажется, они не придерживаются никаких правил ни в одежде, ни в речи. Говорят и одеваются как попало, но чувствуется, что эта Миранда немного знакома с дипломатическим протоколом, приветствие было вполне сносным».
   Ей хотелось обсудить это с Далом, но она заметила, как настоятельно и явно все женщины — и пилот шаттла, и Миранда — игнорируют его, поэтому решила не обращаться к нему в присутствии посторонних. Цендри начинала догадываться, что, разговаривая с Далом, она унижает себя в их глазах.
   «Да и нужны ли ему мои замечания? Он — археолог, ему совершенно безразличны и их общественная структура, и традиции». Внезапно Цендри захлестнула непонятная радость, ей показалось удачным, что сюда послали ее, Цендри, а не ди Вело, совершенно незнакомую с такими тонкими и интересными социумами, как Матриархат. И в то же время, если бы не слепой случай и не сообразительность Дала, ей, как антропологу, не довелось побывать здесь никогда. Душой она понимала, что этой поездкой обязана Далу и должна благодарить его, но при одной мысли о нем ее вдруг передернуло, и она почувствовала сильнейшее раздражение.
   — …вы меня слышите, ученая дама?
   — О, простите великодушно, — произнесла Цендри, с трудом отвлекаясь от своих мыслей. — Я немного задумалась, леди Миранда. О чем вы меня спрашивали?
   — Ваш спутник может ехать рядом с водителем. Надеюсь, что оно безопасно и хорошо повинуется.
   — Да, — ответила Цендри, даже не взглянув на мужа. — Оно вполне безопасно и послушно.
   — Тогда скажите, чтобы оно село впереди, рядом с багажом. — Дал полез туда сам, не дожидаясь приказания Цендри, и его действие произвело на Миранду ошеломляющее впечатление. Не отрывая глаз она смотрела на карабкающегося Дала, иногда переводя взгляд на Цендри.
   — Оно что, понимает наш язык? — изумленно спросила она.
   Цендри сухо ответила:
   — Мой спутник, леди Миранда, известный ученый на Университете. — Брови Миранды взлетели вверх, но она промолчала.
   Шофером также была женщина, полная, с легкой сединой в волосах, одетая в темный костюм из грубой ткани. Она небрежно махнула рукой Далу, показывая, что он может сесть рядом с чемоданами недалеко от рычагов управления. Саму Цендри с почетом усадили в салоне, устланном толстым пушистым ковром и мягкими большими подушками. Цендри подумала, что Далу можно было ехать вместе с ней, в конце концов, она могла бы настоять на этом, но побоялась возможных неприятных последствий, поскольку еще не знала всех тонкостей поведения и возможных ограничений. Цендри начинала испытывать непонятное любопытство, столь сильное, что едва сдерживала себя, чтобы не закидать Миранду многочисленными вопросами. «Но тогда меня раскроют, своими вопросами я выдам себя, и наша поездка будет провалена».
   Вместо этого она спросила Миранду, когда та устроилась между подушек:
   — Надеюсь, что землетрясение не причинило много вреда?
   — Нет, не особенно, — ответила Миранда. — Куском перегородки слегка поранило наставницу художниц, зато никто из ее учениц не пострадал. Одна из связисток, передававшая сигналы тревоги по всему побережью, задержалась в комнате и чуть не задохнулась от дыма. На другую сотрудницу космопорта упал контейнер с мусором, но она осталась жива и, несомненно, поправится. У нее легкий перелом. — Миранда улыбнулась. — Так что ничего страшного, за исключением, конечно, большого количества поломанных перегородок, но это мелочь, этим занимаются в основном дети из городских школ. Они будут только рады дополнительной работе.
   — И часто у вас бывают землетрясения? — спросила Цендри.
   Миранда огорченно вздохнула.
   — К сожалению, очень часто, но вам не стоит беспокоиться, ученая дама, вы будете жить в доме Проматриарха, совсем рядом с Руинами «Нам-указали-путь», а там земля не колышется никогда. Те, кто строил их, умели защищать землю.
   «Очень любопытно. Значит, это древнее общество, построившее город, не важно какое, мифические Строители или кто другой, обладало знаниями в геологии. Они вполне осознанно строили вдали от сейсмически опасной зоны, в стороне от тектонических разломов. Однако маловероятно, чтобы это были те самые Строители, потому что, хотя город и старше колонии Изиды-Золушки, которой всего-навсего семьсот стандартных лет, он все-таки слишком молод, чтобы считаться детищем Строителей, начавших, согласно гипотезе, заселять галактику за тысячи лет до возникновения цивилизации. Если признать, что город возведен руками Строителей, тогда следует согласиться и с тем, что за несколько тысяч лет до возникновения науки некое общество умело обнаруживать тектонические разломы, улавливать сейсмическую активность и успешно избегать землетрясений.
   Скорее всего, слова Миранды о Строителях и о том, что они защищали землю от землетрясений, — всего лишь результат квазирелигиозного преклонения перед этим местом.
   Руины, оставленные Строителями! Строители! Кого сейчас волнует эта доисторическая раса? Возможно, они даже не были людьми в нашем понимании этого слова. В то время, когда они начали заселение галактики, здесь уже существовали поразительные, завораживающие культуры, остатки которых находят по всей галактике. Их можно увидеть, почувствовать, их, несомненно, нужно изучать! — Цендри снова овладело чувство беспокойства. — Почему Матриархат не допускает к себе антропологов? Неужели жительницы Матриархата хотят, чтобы и их когда-нибудь тоже изучали, как Строителей? Но что они оставят после себя? Примитивные жилища и убогие орудия? Да и много ли этих орудий сохранится? — думала Цендри, глядя из окна машины. — Едва ли, скорее всего Матриархат не оставит после себя ничего, и ученым даже не на что будет опереться».
   Город произвел на Цендри удручающее впечатление. Одинаковые дома были построены из обожженного кирпича и безвкусно раскрашены яркими красками. Цендри смотрела на неумело нарисованные на стенах картинки и понимала, что выполнены они не художниками, а самими обитателями.
   Дома стояли беспорядочно разбросанными кучками в окружении садов и небольших парков. Машина медленно двигалась по узеньким улочкам, заполненным женщинами, мужчинами и маленькими детьми. И опять Цендри бросилась в глаза одежда. В ней не было единообразия, она не объединяла и ни о чем не свидетельствовала. Даже в одежде работающих — мужчины, натягивавшего на деревянные рамы куски свежевыкрашенной в изумрудный цвет ткани, женщины, толкающей перед собой тележку с какими-то светло-зелеными шарами, скорее всего местными овощами, — не имелось ничего общего, кроме одного: одежды на них было меньше, чем на немногочисленных уличных бездельниках.
   Землетрясение не вызвало в городе никаких разрушений. Возможно, в конструкции домов были заложены противоударные элементы, во всяком случае, поврежденные перегородки уже были убраны, и многие жители сидели у своих домов, делая новые. Несколько мужчин закапывали трещину, образованную недавним землетрясением.
   Особенно много было детей. Коричневые от загара малыши, одетые лишь в шляпы и сандалии, выглядели веселыми и здоровыми. Подростки работали рядом со старшими, чиня перегородки, подкрашивая стены домов или убирая обломки. Малыши играли в какие-то игры, которые Цендри показались беспорядочной беготней. В небольшой куче песка сидела группа девочек и играла разноцветными плоскими камешками. Несколько девочек постарше, вращая длинную веревку, прыгали через нее поодиночке и группами, явно стараясь удивить друг друга сложностью прыжков.
   Был уже полдень, но солнце висело совсем низко, почти над самой крышей приземистого белого здания, окруженного разноцветным кустарником, высаженным в виде причудливого орнамента.
   — Этот дом — храм Богини, в нем живет Верховный Матриарх Изиды, — сказала леди Миранда. — Это она послала вам приглашение, точнее ученой даме ди Вело. Но вы приехали в очень неподходящее время, ученая дама, — прибавила Миранда. — Наш любимый Верховный Матриарх сейчас лежит в коме, она при смерти.
   Цендри не знала этого и тем более не знала, как ей следовало реагировать на сообщение. Отношение к смерти во всех мирах разное, в одних в качестве ответа нужно говорить слова соболезнования, в других — поздравления. Она предпочла отделаться уклончивым замечанием:
   — Я очень сожалею, что причиняю вам неудобство в такое время.
   — Думаю, — ответила Миранда, теребя прядь своих длинных черных волос, — в данном случае это неудобство будет вам как нельзя кстати. Я боюсь, если наша дарительница жизни и жрица умрет, не назвав имени своей преемницы, пройдет много времени, пока станет ясно, кто из двоих Проматриархов займет ее место, приняв накидку и кольцо. Пока мы не сможем выяснить всю глубину различий между двумя Проматриархами, моей матерью Ванайей и ее соперницей коллегой Махалой, ваша работа, разумеется, тоже должна быть приостановлена. А различия между ними, как говорит моя мать, многочисленны и значительны, они уходят корнями еще в то время, когда и моя мать, и Махала были девочками и играли на нашей родине Персефоне.
   Цендри заволновалась. Еще будучи студенткой, она хорошо усвоила правило — антрополог не должен вмешиваться в междоусобную борьбу в изучаемом мире. Не совершит ли она ошибки, остановившись в доме, принадлежащем одной из противоборствующих сторон? «Однако, — подумала она, — этот визит задуман давно». Последующие слова Миранды подтвердили ее мысль.
   — Я стараюсь держаться подальше от политики и от всех этих противоборств и различий, я — всего лишь любящая дочь, которой безразлично, как относятся к ее матери другие. И вы можете не волноваться, моя мать говорила мне, что в тот последний день, когда Верховный Матриарх была в сознании и разговаривала вполне связно, она приказала принять вас в качестве почетной гостьи, поскольку наш дом находится к месту «Нам-указали-путь» ближе других. Из окон второго этажа и из центрального входа его видно очень хорошо, а чтобы добраться туда, нужно совсем немного пройти вдоль побережья. Видимо, Верховный Матриарх считала, что для выполнения вашей работы вам лучше жить у нас. Должна вам сказать, что Проматриарх Махала страшно обозлилась на такое решение. Во-первых, потому, что она ненавидит мою мать, но главным, мне кажется, здесь является то, что заботу о почетной гостье поручили нам. Такова была воля Верховного Матриарха. По-моему, все совершенно справедливо, ведь Проматриарх Махала просто гордится тем, что не верит в Строителей.
   — Следовательно, вы в них верите? — спросила Цендри.
   — Конечно, — простодушно ответила Миранда. — Я очень часто общалась с ними. А эта Махала, представляете, верит только в то, что вписывается в ею же самой придуманные правила. Она набрала сторонниц и говорит им, что наше общение со Строителями не более чем дикие предрассудки и бред. Она просто не слушает свидетельства, понимаете? Если бы она их послушала, то заговорила бы по-другому, но ведь слушать не хочет. Мне кажется, что она очень глупая женщина.
   Цендри потребовалось несколько минут, чтобы переварить фантастическое сообщение Миранды. «Опять эти Строители, только на этот раз уже с ними общаются. Это становится невероятным. Как она сказала? Общается со Строителями? Но это уже слишком». Цендри удивленно смотрела на Миранду, стараясь понять, серьезно та говорит или нет. Похоже, что девушка говорила вполне серьезно. «Но ведь Строители, если они вообще существовали, во что не верит ни один уважающий себя ученый, оставили Руины как минимум два миллиона лет назад! Да нет, не следует понимать откровения леди Миранды буквально, они определенно имеют некий символический, религиозный подтекст. До чего же все это интересно, но задавать вопросы пока нельзя, неизвестны ни здешние религиозные воззрения, ни их влияние на само общество».
   Цендри очень волновалась, однако старалась говорить как можно спокойнее.
   — Да, думаю, что для нашей работы действительно будет лучше, если я остановлюсь в вашем доме. Очень предусмотрительно со стороны Верховного Матриарха.
   — Поверьте мне, — тараторила Миранда, — это решение потребовало много мужества. И теперь может пойти насмарку весь ее труд. Хотя многое зависит от того, кто будет Верховным Матриархом. Я хочу сказать, что Верховный Матриарх много лет убеждала всех в необходимости расширения связей с Единым Сообществом. Это она неоднократно хотела пригласить к нам ученую даму ди Вело и попросить ее исследовать Руины, но потребовалось много времени, чтобы мы созрели для такого поступка. — Миранда перевела дыхание и зашептала: — Даже сейчас на Изиде очень много тех, кто страшится любых контактов с мирами, где правят мужчины. Они учат, что даже простое общение с подобными мирами загрязнит наше общество. — Миранда сильно волновалась, нервно теребила пряди волос. — Ой, простите меня, пожалуйста, — вдруг спохватилась она, вспомнив, что Цендри приехала как раз из того мира, где, по ее мнению, свирепствуют мужчины. — Не обижайтесь, но у нас много таких, кто считает, что ваши миры не могут предложить ничего ценного. Они принесут с собой лишь ненужный соблазн. Но я так не думаю, можете мне поверить, — закончила она свою тираду и застенчиво улыбнулась.
   Цендри хорошо помнила вбиваемые в студентов заповеди — не задавай лишних вопросов и воздерживайся от лекций и выступлений на скользкие темы, — поэтому постаралась говорить как можно бесстрастней.
   — Вы не совсем правы, леди Миранда. — Цендри постаралась улыбнуться. — На мирах Единого Сообщества мужчины отнюдь не играют главенствующей роли. Да, — поправилась она, — лет пятьсот назад в таких мирах, как Аполлон и Пионер, имело место некоторое неравенство между мужчинами и женщинами. В то же самое время на той планете, где жила я, мужчины никогда не доминировали, а на Университете равенство мужчин и женщин гарантируется законом.
   Миранда недоверчиво посмотрела на Цендри и усмехнулась.
   — Я не совсем подготовлена к такому сообщению, ученая дама, — она кокетливо улыбнулась, — однако ваши заявления полностью противоречат всему, чему меня учили.
   Цендри мягко улыбнулась.
   — Разумеется, мне не убедить тебя, леди Миранда, но наиболее простой способ — проверить мои слова. Почему бы вам не послать наиболее, — она замялась, выбирая слово, — подходящих студенток на Университет. Тогда ваши женщины смогли бы увидеть, как их примут и как к ним будут относиться. На Университете ценятся только два качества — талант и способность к учебе.
   Леди Миранда рассмеялась.
   — Сам факт, что мужчины оценивают талант и способности женщины, говорит об их предвзятом отношении и о неравноправии, — ответила она. — И это несправедливо. Независимыми учеными давно доказано, что мозг среднего мужчины меньше, чем мозг женщины, а что касается физических качеств, то в подростковом возрасте девочки выше и тяжелее мальчиков. Кроме того, после достижения половой зрелости мужчины нестабильны в своем поведении, ими руководит половой инстинкт, он настолько овладевает ими, что они становятся неспособны к учебе. Разумеется, мальчиков еще можно как-то обучать, но только лишь самым примитивным вещам. И вообще, в обществе, где властвуют мужчины, люди могут дойти до такого абсурда, что начнут утверждать, будто зрелых, взрослых мужчин можно чему-то научить.
   «Я не должна вступать в споры и не должна защищать ни Единое Сообщество, ни Университет», — внушала себе Цендри и дипломатично ответила: