Глава 14
ДРАКА

   Джонни видел зловещую ухмылку на лице Маршалла и дикий взгляд Брея, когда тот наставлял пистолет на Рейни.
   Было и еще кое-что немаловажное. С тех пор как мальчик сказал свое слово и спровоцировал стычку, никто из троицы на него даже не взглянул. И вот обманутый ими Рейни стоит с перекошенным лицом и выступившими на лбу фиолетовыми венами.
   Как только эта троица переступит порог каюты со всей добычей, Рейни уже ничего не сможет сделать. Даже если капитан его друг, то слова хорошо одетых и по виду образованных трех мужчин будет достаточно, чтобы противостоять показаниям какого-то охотника и мальчика в лохмотьях.
   Таннеру потребовалось много времени, чтобы все это продумать. Но он понял и еще кое-что: пистолет, наставленный на Рейни, у мошенников был единственным заряженным оружием. И тогда он бросился с высоты койки прямо на плечи Брея.
   В полете мальчик сгруппировался, нацелился согнутыми коленями Брею пониже спины, а острыми локтями — в шею сзади и попал точно в цель.
   Маршалл все-таки успел прохрипеть предостережение. Но было слишком поздно: Брей наклонился вперед и с грохотом рухнул на пол. Он ничего подобного не ожидал и даже не попытался выстрелить. Брей был взят врасплох, от удара он потерял сознание и лежал неподвижно там, где упал.
   Приходя в себя и вставая на четвереньки, Джонни увидел, как длинные ноги Рейни перешагнули через Брея, а его железный кулак обрушился прямо на лицо Маршалла. Тот отшатнулся, но оглушен не был, поэтому в следующее мгновение вытащил длинный охотничий нож, длиннее и гораздо кривее моржового клыка.
   Джон Таннер заметил, как сверкнул нож, а кроме того, обнаружил и опасность, которая грозила его другу сзади: обнажив желтые зубы, Квинси схватил ружье Рейни и замахнулся им, словно дубинкой, намереваясь размозжить охотнику голову.
   Джон прыгнул, как кошка, не разгибаясь, и обрушил весь свой вес на колени Квинси.
   Коротышка упал на него, и Джонни оттолкнулся от перегородки каюты обеими ногами, как пловец, и вцепился в своего врага.
   Он ощущал себя большим, сильным, выносливым, и сейчас, когда первый удар был уже нанесен, его храбрость находилась на лихорадочном пике. Но Квинси был подобен дикому коту. В какую-то секунду он сделал захват — и голова мальчика откинулась, дыхание его прервалось, а черный туман стал застилать ему глаза.
   Сквозь туман он увидел, как Маршалл упал, словно башня. Во время падения он пытался схватиться за край стола, но промахнулся и завалился на пол. Увидел и другое, как Рейни одним прыжком бросился к ним, и неожиданно давление на его горло ослабло.
   Джон Таннер смог сесть, откашляться и отдышаться. Даже вода после длительной жажды не казалась ему такой сладкой, каким показался полный табачного дыма воздух тесной каюты.
   — Поднимайся! — скомандовал Рейни.
   Мальчик с трудом встал на ноги.
   И тут понял все, что произошло. В дальнем углу каюты стоял его друг Рейни, возбужденный, но довольный, даже улыбающийся. И причиной тому, без сомнения, была пара длинноствольных пистолетов, которые он наставил на своих врагов. Квинси с трудом вставал на ноги с нижней койки, куда упал или был отброшен сильным ударом. Маршалл с безумным взглядом пытался сесть, кровь ручьем текла у него со скулы, и он совершенно не был похож на того самоуверенного и спокойного игрока в покер, каким его вначале видел Джон. Костлявый Брей к этому времени тоже встал на четвереньки, да так и стоял, покачиваясь, на том месте, где упал. Упал он явно неудачно — весь вес его тела пришелся ему на нос. Из свернутого на сторону сломанного носа бил фонтан крови — зрелище было довольно забавным.
   Не обращая внимания на свои страдания, Брей попытался дотянуться до пистолета, выпавшего из его пальцев. Но Джон Таннер заметил его движение. Хотя это было и жестоко, но он опустил каблук на руку Брея и наступил на него со всей силы, а когда тот, резко вскрикнув от боли, выдернул руку, мальчик поспешно поднял оружие.
   Он встал рядом с Рейни и наставил пистолет на Брея.
   — А теперь, Джонни, — произнес охотник, — если только увидишь, что кто-нибудь из них сделает хоть одно движение или попытается сунуть руку во внутренний карман сюртука, дай ему попробовать обе пули, которыми заряжена твоя пушка. Слышишь меня?
   — Слышу, сэр, — отозвался Джонни. — И я это сделаю, — добавил он сквозь зубы.
   — Ага, и все они поверили тебе на слово, — ухмыльнулся Рейни. — Маршалл, похоже, дело обернулось не так, как вы ожидали?
   Маршалл, прижав носовой платок к распухшей и кровоточащей скуле, куда попали твердые костяшки пальцев охотника, пробив кожу и мясо почти до самой кости, старался прийти в себя.
   — Рейни, — проговорил он, — это преступление, и я не буду об этом молчать!
   — Ладно, ладно, — согласился Рейни, — но и я молчать не стану!
   — На этом пароходе есть блюстители закона, — вмешался Квинси, осторожно растирая посиневшую руку, которую чуть было не сломал, когда падал на койку. — И закон на нашей стороне. Капитан парохода имеет право чинить суд. Посмотрим, сколько времени понадобится, чтобы засадить эту парочку за решетку. Ближайший шериф справится с ними лучше нас!
   Джонни Таннер начал беспокоиться. Ясно, что эта троица негодяев может дать показания против двоих, один из которых — желторотый юнец.
   И что произойдет в случае, если они все-таки обратятся к властям? А они это непременно сделают! Пойдут на что угодно, лишь бы проучить их двоих. Странно было смотреть, как ими овладевала ненависть.
   Брей, с невероятно обезображенным лицом, с фонтаном крови, брызжущим из его носа, выставил вперед окровавленную нижнюю челюсть и с видом профессионального борца был готов в следующее мгновение броситься в атаку. Цвет лица его товарища Квинси из бело-желтого превратился в желто-зеленый, его с головы до ног била дрожь. Можно было подумать, что он дрожит так от нервного напряжения, вызванного ужасом, однако глаза его блестели сумасшедшим огнем. А великан Маршалл, наконец, успокоился и обрел былое достоинство. Лицо его побелело. Глаза, казалось, утонули в жирном лице, но с первого взгляда было ясно, что, в отличие от его приятелей, он затаил злобу. Маршалл отлично владел собой, оправившись после первого краткого взрыва негодования.
   — Джентльмены, — обратился он к дружкам, — поскольку, похоже, мы попали в лапы негодяев, нам стоит помнить, что подобные оскорбления требуют отмщения. Лично я не стал бы прибегать к закону. Я предпочел бы разобраться с ними сам.
   — И я тоже! — прохрипел Брей. В горле у него что-то булькало.
   — Вы должны только вернуть нам деньги…
   — И с чего это я должен возвращать вам деньги? Какие еще деньги? — резко спросил Рейни.
   — Вы слышите? — прорычал Квинси, обращаясь к своим товарищам. В его яростном голосе слышались истерические нотки.
   — Как это «какие деньги»? — переспросил Маршалл, изумленно поднимая брови. — Неужели вы не понимаете, какие деньги, мой друг?
   — Именно об этом я и спрашиваю, — уточнил Рейни.
   — Вы ошибаетесь, — сказал Маршалл. — Вы думаете, что мы собираемся забрать то, что выиграли у вас в честной игре. Нет. Не знаю, как остальные, но лично я не желаю иметь ничего общего с такими людьми, как вы? Я играю в карты по маленькой и с теми людьми, которые, как я считаю, достойны быть моими друзьями. В вас, мистер Рейни, я ужасно ошибся. Никогда больше не стану считать, что разбираюсь в людских характерах. А я мог бы поклясться, что вы настоящий джентльмен. Но меня еще можно переубедить. Этот сопляк представил все в таком свете, что вы, конечно, не успели хорошенько во всем разобраться.
   — Это все пустая болтовня, — отреагировал Рейни, как всегда, спокойно. — Подобными разговорами вы ничего не добьетесь. Вы сделали свою игру и проиграли. Неужели собираетесь скулить по этому поводу, словно дворняжки?
   — Словно кто? — переспросил Маршалл. — Мистер Рейни, разве таким языком джентльмен говорит с джентльменом?
   — Достаточно, — нетерпеливо перебил его Рейни. — Мне прекрасно известно, кто вы такие. Вы — банда воров. И не пытайтесь больше вешать мне лапшу на уши. Вы меня облапошили. Я был последним глупцом, а мальчик спас мои деньги и мою честь. А теперь убирайтесь отсюда!
   — Это невероятно! — вырвалось у неподдельно изумленного Маршалла. — Неужели вы хотите, чтобы мы обратились к капитану, рассказали ему, что нас ограбили в вашей каюте, и потребовали, чтобы вас посадили за решетку?
   Рейни посмотрел на мошенника с широкой ухмылкой:
   — Маршалл, вы же такой сообразительный. Вам следовало бы стать политиком. Но знайте, со мной у вас такие штучки не пройдут. Вы хотели заполучить мои деньги. И чтобы их получить, пошли на обман. По справедливости, я должен бы забрать все до последнего цента, да и часы в придачу. Вы не станете жаловаться капитану. Он не такой дурак, чтобы вам поверить. Один мужчина и мальчик не стали бы нападать на троих мерзавцев, таких, как ваша банда, если только их не вынудили пойти на это.
   Я оставляю вам те деньги, что находятся в ваших карманах. Я беру только ставки, которые были на столе, и пистолет, который мальчик отобрал у Брея. Он имеет право на комиссионные. Назовем это подарком на память, если хотите. А теперь делайте, как я вам скажу: убирайтесь из этой каюты, пока я вас отсюда не вышвырнул!
   Последовала непродолжительная пауза, во время которой из горла Брея вырвался какой-то низкий рык, словно недовольное рычание бультерьера, намеренного ввязаться в драку.
   Квинси тоже был готов на все. По слову или по знаку Маршалла могла бы произойти отчаянная схватка, и даже наставленные пистолеты их не остановили бы. Но Маршалл был не дурак. Глянув на приготовившихся к драке товарищей, стоящих в дальнем углу каюты, он распорядился:
   — Квинси, Брей, мы уходим. Но это только начало. Мистер Рейни поймет это позже. А теперь выходите, я — за вами!
   Те немного помедлили. Однако было ясно, что они привыкли повиноваться Маршаллу, поэтому с хмурыми лицами, не проронив ни слова, вышли из каюты и направились на верхнюю палубу. Маршалл последовал за ними. Джонни Таннер закрыл дверь и из предосторожности задвинул засов.

Глава 15
ЩЕДРЫЙ ОХОТНИК

   Теперь, когда они остались одни, он ожидал от друга взрыва эмоций, по крайней мере, выражения благодарности. Ведь, рискуя собственной жизнью, мальчик спас ему восемьсот долларов!
   Но Рейни только сказал:
   — Садись вот здесь и пересчитай деньги.
   Джонни обиделся, однако сделал так, как ему велели: спокойно высыпал содержимое цилиндра Квинси на стол, потом разложил монеты в стопки по десять штук. В основном это были золотые десятидолларовые монеты, монет по двадцать долларов оказалось совсем немного. Немало набралось пятерок, но все равно больше всего было десяток. В каждой небольшой стопке — по сто долларов!
   Он слышал от отца о больших суммах и видел светлый лик Дочери Луны. Но тут было настоящее золото, расхожая монета, а не рассказы о больших деньгах и не драгоценности. В одной ладони Джонни мог сейчас уместить более солидную сумму, чем та, что прошла через его руки за всю прожитую им жизнь.
   Какая-то странная, холодная лихорадка пробежала по венам мальчика. Сощурив глаза, он считал блестящие маленькие стопки. На столе их образовалось немало. Для Джона Таннера деньги были мечтой, скорее названием, а не реальностью. А теперь весь стол перед ним был ими завален.
   Один Рейни вложил в игру немногим больше восьми сотен долларов. Другие трое в среднем вложили даже больше, вероятно, для того, чтобы соблазнить его суммой возможного в случае удачи выигрыша.
   Всего на столе оказалось двадцать девять стопок по десять золотых монет и шестьсот пятьдесят долларов в более мелких монетах.
   — Три тысячи пятьсот пятьдесят долларов! — подвел итог мальчик и, вздохнув, отодвинулся от стола. — Ну, мистер Рейни, вы — богач, скажу я вам. Три тысячи пятьсот долларов хватит для того…
   — Чтобы открыть торговлю, — с энтузиазмом подхватил Рейни. — Мулами, лошадьми, всяческими товарами, фургонами, наконец! — Некоторое время он расхаживал взад-вперед по каюте, затем, остановившись, распорядился: — А теперь отсчитай оттуда восемь сотен.
   Мальчик повиновался и быстро отложил на край стола восемь сотен долларов.
   Охотник смел их во вместительный кошелек из мягкой кожи.
   — Видишь остальные? — спросил он.
   — Да.
   — И сколько?
   — Две тысячи семьсот пятьдесят долларов, я полагаю.
   — Верно, две тысячи семьсот пятьдесят долларов, — кивнул Рейни. — И кому они принадлежат?
   — Ну вам, конечно, мистер Рейни.
   — А ты не хочешь, чтобы я поделился? — Теперь в глазах охотника был точно, такой же блеск, как и в глазах мальчика. Опершись костяшками пальцев о край стола, Рейни наклонился над Джоном и повторил: — Не хочешь взять половину?
   — Взять половину? — эхом отозвался удивленный Таннер. — Ну я ведь еще мальчик, и, когда дело доходит до денег, со мной не считаются.
   — Неужели? — Неожиданно великан охотник рассмеялся, хотя и сквозь зубы, затем проговорил: — Черт меня подери! Хотелось бы мне быть проходимцем! Очень хотелось бы. Я бы тогда совершил небольшой набег и отобрал бы бизоньи шкуры у индейцев племени сиу или у шайенов. Они умеют их дубить и красить, а это так нравится дуракам, которые их коллекционируют! Тебе бы и во сне такого не приснилось! Но, увы, я не проходимец! У тебя есть кошелек?
   — Нет, — ответил мальчик.
   — Тогда раздобудь. Или лучше возьми кусок кожи. И вывали туда все эти деньги, потому что они — твои!
   Джон схватился за край стола, и глаза у него стали величиной с тарелки.
   — Все? — выдохнул он.
   — Ага, сгребай все!
   Джонни покачал головой:
   — Но они не могут все принадлежать мне!
   — Это почему же?
   — Ну, мальчик не может…
   — Не может что? — переспросил охотник. — Нет, конечно не может! Мальчик не может, словно пушечное ядро, наброситься на троих вооруженных бандитов и спасти жизнь своему партнеру, которого знает всего-то один день, даже меньше. Мальчик вряд ли может прыгнуть в ночной рубашке и драться, словно демон, будто дикая кошка… Даже взрослый вряд ли сможет сделать это, куда уж мальчугану! — Его улыбка превратилась в ухмылку, и он продолжил: — Полагаю, ты всего этого не сделал, Джонни. Мне приснилось, что ты спрыгнул с койки, словно кусок свинца, и уложил Брея на пол. Мне всего лишь показалось, что Квинси собирался вдарить мне по затылку прикладом ружья, а ты сбил его с ног. И тебя никто не душил. Нет, мне все это лишь пригрезилось, сынок. Ведь ничего этого не было на самом деле? Забирай эти две тысячи семьсот пятьдесят долларов. Если бы тут было двадцать семь с половиной тысяч, мы бы разделили их поровну. Я вернул себе те восемь сотен, которые не заслужил, поскольку свалял такого дурака! Но я сохранил мою голову, которая, если бы не ты, раскололась бы, словно орех. Бери эти деньги, сынок, потому что я и пальцем к ним не прикоснусь!
   Джонни протянул руки к сокровищу, но отдернул их, словно коснулся огня.
   — Послушайте, если бы не вы, я был бы уже мертв, — медленно произнес он. — Когда меня душили, вы вовремя подоспели. — Он улыбнулся. — Я видел все очень нечетко, но узнал вас и ваши длинные ноги, мистер Рейни, когда вы шагнули мне на выручку. — Мальчик решительно замотал головой. — Мне хочется денег, как всем, но я могу взять только часть. Я тоже возьму восемь сотен, как и вы. А остальное мы поделим. Потому что мы за них дрались вместе.
   — Я не возьму, — отрезал Рейни.
   — Тогда я их выброшу, — решительно заявил Джонни. — Или отдам тем троим.
   — Ни цента! — заорал охотник. — Эти ублюдки не получат ни цента!
   — Тогда я беру свою долю, а остальное мы поделим поровну, — настаивал мальчик.
   Рейни опустился на край нижней койки и долго пристально смотрел на него.
   — Теперь я понял, где ошибся, — произнес он, наконец, со вздохом.
   — Где? — поинтересовался Джонни.
   — Все эти годы я искал себе партнера. Пытался найти его среди мужчин моего возраста. Но годы портят людей, и мозги приходят в негодность. Мне следовало бы взять в партнеры подростка, такого, как ты.
   Жаркий румянец залил лицо Таннера. Тетушка Мэгги была скупа на похвалу, поэтому он не был к ней готов. А сейчас чувствовал себя так, словно сам король посвятил его в рыцари.
   — Сколько тебе лет, Джонни? — поинтересовался первопроходец. — Шестнадцать? Семнадцать?
   — Пятнадцать… Почти, — уточнил мальчик.
   Рейни вскочил на ноги, потом так же внезапно уселся снова.
   — Ай-ай-ай! — Он медленно покачал головой. — Я начинаю понимать. Такие люди встречаются один на миллион. И ты именно такой, сынок. Теперь, если мне удастся основать собственное дело, мы с тобой станем неплохой командой, мы с тобой таких дел наворотим! Мы с тобой можем сдвинуть Скалистые горы, повернуть реки в пустыни и растопить весь снег в декабре. Вот на что мы с тобой способны! Но вместо этого ты сойдешь с этого парохода и быстренько пересядешь на тот, который отвезет тебя назад, домой, или на другой, который увезет тебя отсюда подальше.
   Юный Джон только улыбнулся:
   — Вы хотите сказать, из-за денег?
   — Ну разве ты не хочешь их вложить в какое-нибудь дело?
   — По сравнению с тем, за чем я охочусь, они — ничто, — поведал мальчик.
   — Да ну! Тогда что же у тебя украли?
   — Что? — Джонни заколебался. Потом, покраснев, объяснил: — Послушайте, мистер Рейни, я не стал бы от вас ничего скрывать, если бы дело касалось только меня. С той минуты, как вы бросились, чтобы сбить с ног Квинси, скрутить его в бараний рог и спасти меня, я вам абсолютно доверяю. Но это дело касается не только меня, но и моего отца. Я не смею говорить об этом даже с вами.
   Рейни нахмурился, но только на какое-то мгновение, потом снова заулыбался:
   — Это твое право, сынок. А я считаю тебя дважды мужчиной. Знаешь почему? Потому что мужчина, который умеет держать язык за зубами, стоит двоих болтливых дураков. Краснокожие прекрасно знают об этом! Даже краснокожие! Но скажи-ка мне, Джонни, ты все еще собираешься продолжить идти по следу краденого?
   Мальчик вздохнул, потом сдержанно кивнул:
   — Я должен. А теперь этого хочу даже больше, чем раньше. Если только мне снова удастся напасть на след!
   — Скажи-ка, после того, что произошло сегодня, ты чувствуешь, что удача на твоей стороне?
   — Я чувствую, что мне здорово повезло, — согласился Джонни. — И мне с вами так спокойно, мистер Рейни!
   Великан ухмыльнулся:
   — Тебе со мной спокойно? Интересно, почему? Из-за меня тебе чуть было голову не снесли и не задушили, и все это в течение какого-нибудь одного дня! Но если хочешь, я останусь с тобой, сынок, пока ты не нападешь на след, даже если ради этого нам придется провести вместе лет эдак десять.
   — Осторожнее! — воскликнул мальчик. — Я могу поймать вас на слове!
   — Неужели?
   — Нет, конечно. Потому что это касается только меня, а вовсе не вас. Это мое дело, и вы не захотите тратить попусту свое время.
   — Погоди-ка, — возразил охотник. — У партнеров обычно дела общие. Ты согласен?
   Он встал. Мальчик тоже поднялся со своего места. И они крепко пожали руки.
   — Я так горд и счастлив! — признался Джонни.
   — Я тоже, — откликнулся партнер, — и, пожалуй, больше тебя!

Глава 16
ТРИ ИНДЕЙЦА ИЗ ПЛЕМЕНИ ПАУНИ

   После ночной драки от троицы карточных шулеров никаких вестей не поступало. Они словно исчезли, унеся с собой свое разочарование и сожаление. А когда пароход прибыл в Цинциннати и все сошли на берег, бросив на судно, принесшее им такие несчастья, лишь полные ненависти прощальные взгляды, Джонни Таннер и Рейни тоже сошли на берег, но только чтобы погулять. Мальчику казалось забавным, что так далеко на Западе есть самый что ни на есть настоящий большой город. Он узнал, что население его уже насчитывает более пятидесяти тысяч человек, что в нем сорок церквей, есть колледж, приют для душевнобольных и все другие преимущества крупного поселения. Город рос как на дрожжах.
   — Ты знаешь, почему тут есть приют для умалишенных? — поинтересовался Рейни.
   — Почему, Хэнк?
   — Потому что очень многие лишаются рассудка, когда видят, как удача проходит стороной. Трудятся не покладая рук, а богатыми становятся другие, и вынести этого не могут. Я помню, в Лексингтоне или где-то поблизости мулов продавали по сто пятьдесят долларов, а ослиц — по шестьсот. Знаю, как один парень продал свое право на владение двумя тысячами акров земли за ружье.
   — Что? — изумился Джонни. — За одно ружье?
   — А что тут такого? Пятьдесят-шестьдесят лет тому назад вся эта земля годилась только на то, чтобы дать человеку шанс надорваться на работе и испортить характер. Предположим, тебе удалось расчистить участок и вырастить на нем пшеницу. Предположим, ты владеешь многими акрами земли и урожай оказался богатым. Ну и что ты с ним будешь делать? Конечно, можешь часть урожая переработать на своей небольшой ручной мельнице и получить достаточно муки, чтобы хватило на зиму. Ну, еще нужно оставить немного зерна на семена.
   А как быть с остальным урожаем? Ну, скажем, ты можешь скормить его свиньям. Потом тех, что не заболеют, не подохнут, не убегут в лес и не одичают, сможешь забить, получить ветчину и сало. Ты сложишь полученную свинину в плоскодонку и отправишься вниз по реке на ярмарку. А где ближайшая ярмарка? Да почти в Новом Орлеане! И тебе весь этот путь придется преодолевать по реке. Возможно, тебе повезет добраться туда, а может, тебя ограбят речные пираты. Может, преодолеешь только половину пути и напорешься на корягу — тогда прощай, плоскодонка, прощай, весь груз!
   Но допустим, ты все-таки добрался до Нового Орлеана. А там вся ярмарка забита такими же, как ты, и сбыть товар невероятно трудно. Вот почему земля здесь не особенно ценилась. Железных дорог нет. Да вообще нет никаких дорог! Ты поселился и разбил себе участок на хорошей, жирной земле. Но если выращиваешь на ней больше, чем тебе требуется для самого себя, то трудишься впустую. Следовательно, зачем иметь больше сорока акров земли?
   Ну вот, тот парень, о котором я тебе рассказываю, и променял две тысячи акров на одно старое ружье. Сейчас эта земля идет по шестьдесят долларов за акр, на ней построены дома и другие сооружения, которые стоят не меньше пятидесяти тысяч. Так вот, когда этот самый горемыка вернулся и увидел, что сделал его покупатель с тем, что получил от него практически бесплатно, он спятил окончательно и бесповоротно. Вот что может сотворить с человеком эта земля! А сама изменяется с такой же скоростью, как растет сорная трава.
   Они, отыскали магазин с хорошим выбором готовой одежды и сделали покупки для Джонни. По совету великана Рейни, мальчик купил костюм из прочного домотканого сукна серого цвета, крепкие башмаки, шляпу и все необходимое.
   Потом они вернулись на пароход, опасаясь увидеть Маршалла и его сообщников, но шулеров нигде не было. Мальчику не давало покоя опасение, что Гарри тоже мог где-нибудь сойти на берег, не доезжая до Сент-Луиса — конечного пункта путешествия по реке. Однако Рейни был настроен более оптимистично. Он говорил, что если Гарри нанялся на пароход, то скорее всего договорился работать до прибытия в пункт назначения. Вряд ли его стали бы нанимать на короткий отрезок пути. А кроме того, рассказы Гарри о Диком Западе и индейцах сами по себе служат достаточным доказательством намерения этого парня вернуться в его излюбленные места.
   — Он побывал в больших городах в свое удовольствие, — рассуждал Рейни. — Потом они ему опротивели. Решил снова вернуться в родные просторы. В Нью-Йорке он показался тебе бедным бродягой? А в прериях он — человек уважаемый. В индейском племени он вел сытую, беспечную жизнь и, скорее всего, стремится к такой жизни снова. Если ему повезло в этом раньше, почему бы не попытаться вновь? Нет, нет, сынок, не беспокойся. Мы — на верном пути. Только хочу надеяться, что мы доплывем до Сент-Луиса прежде, чем он уберется из города и направится куда-нибудь дальше на запад, или на север, или на юг.
   От таких разговоров Джонни становилось гораздо легче. Но каждую ночь он мечтал о встрече со своим врагом. Постоянно представлял, как схватит убегающего вора за воротник, а великан Хэнк Рейни поспешит ему на выручку, и их противостояние на этом закончится.
   Днем его занимала река, жизнь на ее берегах, города, которые они проплывали. У Цинциннати река была шириной в полмили и постепенно становилась все шире и шире. У Луисвилла она уже достигла полутора миль!
   После берегов, поросших дикими, непроходимыми лесами, похожими на край земли, такие большие города, как Луисвилл и Лексингтон, производили шоковое впечатление. В Лексингтоне жило около двадцати тысяч человек. Это была столица фермерского края с обширными пастбищами. Богатства этой земли, сказал один плантатор, ехавший с ними на пароходе, просто неисчерпаемы. Они заключаются в ее почве, плодородность которой никогда не понизится.
   Рейни обычно слушал подобные разговоры с презрительной усмешкой.
   — Здесь, на Востоке, — любил говорить он, — полоса больших городов, множество судов, много шума. Люди тут думают, что это и есть Соединенные Штаты. Но это не так. Это только окраина. А сейчас, Джонни, ты продвигаешься к сердцу страны. Но еще не в самый центр. Еще много тысяч миль нужно миновать, чтобы попасть в центр мироздания. Вот что я тебе скажу: когда-нибудь население нашей страны станет стомиллионным.