Около группы туристов стояли два темнокожих человека. Уже после первых слов фантазирующего драгомана они переглянулись.
   - Ахмед! Ты слышал, какие сказки сочинял этот паршивый потомок?
   - Я же не глухой, Хассан. Этому лгуну стоило отсчитать двадцать пять розог по пяткам, чтобы он не говорил никогда, будто египтяне воевали с турками.
   - А бога Осириса он спутал с Амоном. Когда этот отец обманщиков выйдет из гробницы "величайшего фараона", я спрошу, откуда он набрался подобной премудрости.
   - А пусть говорит что хочет. У нас другие заботы. Подумай о нашем господине, который уже несколько недель спорит в Каире с чиновниками Службой древностей.
   Гад Хассан кивнул головой. Казалось, что он сейчас заплачет.
   - Все эти чиновники сыновья ослов! - крикнул он разъяренно.- Ведь мы найдем здесь в долине новую гробницу; это привлечет в страну сотни тысяч иностранцев. Вместо того чтобы радоваться этому, они создают нам трудности.
   - Я не верю, что нам удастся скоро найти гробницу,- пробормотал Ахмед Гургар.- В прошлом году мы не вывезли даже трети мусора.
   Хассан яростно потряс кулаком:
   - Хорошо бы нам, наконец, разрешили начать раскопки. Но наш господин не хочет прогонять иностранных туристов. А пусть они платят, если хотят смотреть на нас. Вот это было бы прибыльно. Как, по-твоему, Ахмед?
   Гургар задумчиво почесался.
   - А я думаю, наш начальник не интересуется подобными доходами. В долине можно увидеть много других интересных вещей. Но тогда мы должны сидеть и ждать, пока лорд Карнарвон в один прекрасный день потеряет терпение и откажется от концессии на раскопки.
   - Вот тогда-то эти упрямые верблюды в Каире начнут рвать на себе волосы.
   - Клянусь бородой великого пророка, так и будет! - закричал Ахмед Гургар, которым уже овладел гнев.- Никто другой, кроме нашего мудрого начальника, не сможет найти гробницу Тутанхамона. Ему одному дарована аллахом способность отыскать спрятанные глубоко в земле древности. Все другие ученые сделали свои открытия лишь случайно. Он же точно рассчитал место, где что-то спрятано.- Тут Гургар ткнул пальцем в воздух.- Здесь поставит точку, там другую и еще одну немного подальше. Потом трижды проведет рукой по воздуху и говорит: "Вот вам линии". Эти линии составляют треугольник, а в том треугольнике...
   - ...мы снова начнем копать,- добавил хорошо знакомый голос сзади Ахмеда.
   - Мистер Картер! - обрадовался Хассан.
   ...Это действительно был начальник!
   Не принес ли он дурные известия?
   Его лицо было серьезным.
   Однако, когда Картер начал говорить, солнце засияло для Гургара вдвое ярче. Больше не было забот о будущем. Поиски пропавшей гробницы продолжаются!
   ...Ахмед Гургар был уверен: именно он сделает тот решающий бросок земли лопатой, который освободит вход в гробницу, охраняемую самими богами древности.
   АБДЕЛАД
   ХОЧЕТ СТАТЬ
   МОШЕННИКОМ
   Ахмед недовольно осмотрел место работы. Весной он стоял здесь на том же самом холме. Полный радостных надежд, он подавал тогда пример усердия в работе своим друзьям - Хуссейну,. Абделаду, Хассану и Аваду. Гора щебня становилась ниже со дня на день. Тысячи корзин образовали новую гору в маленькой долине. Но ничего еще не нашли. Ни одного глиняного черепка!
   И вот наступила третья зима. Теперь здесь втрое больше рабочих. Как глубоко собирался еще копать их начальник? Может быть, он хотел выломать даже скалистый грунт долины? Сегодня утром он измерил рулеткой расстояния и записал так много чисел, что от них просто кружилась голова. А теперь он даже зарисовал гробницы в окрестности. Почему он не использовал аппарат, ловящий картинки?
   Тяжело дыша, к Гургару неуклюже приковылял на плоских ступнях Абделад. Его живот, как огромный арбуз, выпирал из-под черного платья.
   - Господин уже говорил сегодня с тобой?
   Абделад вытер пот рукавом со лба и озабоченно оглянулся на Картера.
   - Он не сказал ни слова. Не разговаривает ни с кем. Все время пишет да рисует...
   Поджав губы, с таинственным выражением лица, Абделад прошептал:
   - Я думаю, он пишет волшебные знаки. Я только что посмотрел через его плечо. На бумаге нарисованы странные квадраты, треугольники и цифры. Может быть, ночью он сожжет эту бумагу и развеет пепел, тогда заколдованная гробница вынырнет из-под земли.
   - Да, а ты взлетишь в воздух, чтобы лучше видеть, откуда появится гробница, трижды рогатый откормленный бык!
   - Не шути, Ахмед. Начальник умеет читать письмена древних египтян, значит, он понимает их волшебство. Мне давно уже ясно, что гробница, которую он ищет, спрятана с помощью колдовства.
   - Ты говоришь как старая гадалка. Если бы" здесь было колдовство, то и все другие гробницы в долине тоже были бы заколдованы. В прошлом году, когда мы откопали рабочие хижины древних строителей и хотели копать дальше, чиновники Службы древностей не разрешили. Тогда я сказал господину, чтобы он копал по ту сторону хребта, но он не захотел. Он предпочел срыть здесь целые горы и быть осмеянным всеми учеными, если ничего не найдет.
   Выпятив нижнюю губу и сморщив лоб, Абделад разглядывал указанный хребет. Потом покачал головой:
   - Даже за десятикратную плату я не полез бы туда. Это слишком опасно. Мне гораздо больше нравится здесь, в долине. Я просто боюсь, что мой прекрасный живот скоро уменьшится.
   - Почему ты опасаешься так за свой живот? Разве ты болен?
   Абделад вздохнул:
   - Нет, нет. Но мы лишимся постоянной работы, если ничего не найдем.Лицо его вновь приняло таинственное выражение.- Ты знаешь, Ахмед', что мы должны сделать? Нам надо поговорить с одним из тех мошенников, которые продают иностранцам поддельные древности за настоящие,захихикал Ахмед.- Ты ведь знаешь, что у них можно достать такие вещи, которые даже ты никогда не отличишь от настоящих. И мы можем закопать их в тех местах, где их вскоре откопают.
   Глаза Гургара округлились от неожиданности. Он сжал виски руками и посмотрел на небо:
   - Всемогущий, будь милостив и погаси солнце, а то мозги Абделада растаяли от жары, словно масло.- Потом он заорал на товарища:
   - Ты глупейший обладатель самого жирного пуза во всей вселенной! Наверное, разум находится у тебя в заднице, раз ты, садясь, раздавил его. Неужели ты воображаешь, что тебе удастся обмануть нашего начальника, умнейшего из знатоков древностей! Обмануть с помощью глупого фокуса, который каждому сопливому арабскому мальчишке известен уже давным-давно? Ах, и через десять тысяч лет не простится мне, что я считал тебя своим другом! Скройся от меня, неверный, беги так быстро," как могут нести тебя твои плоские ступни, иначе твои многочисленные дети скоро заплачут о своем отце!
   Абделад испуганно попятился назад. Выразительными жестами пытался унять разволновавшегося товарища. Но громкий голос Гургара уже привлек внимание Картера. Он подошел к приятелям и озабоченно спросил:
   - Что случилось? Почему вы спорите? Выражение лица Гургара мгновенно изменилось. Неестественно улыбаясь, он ответил:
   - Мы не спорим, господин. Мы просто разошлись во мнениях с Абделадом. Он считает, что можно насыпать еще несколько тысяч корзин на ту площадку, куда мы сейчас относили щебень. А я думаю, что пора уже искать новую.
   Картер бегло осмотрел местность, потом показал на рисунок, который держал в правой руке:
   СТРАННОЕ
   ЖЕЛАНИЕ
   ЛЕДИ КАРНАРВОН
   - Я уже занят этой проблемой, Ахмед. На этом плане некрополя отмечены места, предназначенные для новых свалок.
   Картер снова начал что-то рисовать, и Гургар воспользовался этим обстоятельством. С быстротой молнии он толкнул товарища в спину и зашептал:
   - Исчезни, родоначальник всех мошенников Египта, иначе я закопаю тебя самого в землю, как фальшивую древность.
   Говард Картер чувствовал себя крайне неудобно. Шею непривычно тер накрахмаленный воротник рубашки. Галстук все время вылезал из-под пиджака. Как спутник такой дамы, как леди Карнарвон, он не смел приличия ради надеть шляпу, обычно защищавшую его от солнца. Лорд и его дочь вот уже неделю как находились в Египте. Вместо того чтобы выехать из Англии в декабре 1919 года, как договорились, они выехали только в марте. Что заставило их отложить поездку на такой длительный срок? Отсутствие интереса к раскопкам или, как они говорили, неотложные дела?
   Первое предположение казалось Картеру более правильным. Во время объяснения плана работ лорд Карнарвон несколько раз жаловался на жару. Леди осматривала место раскопок с подозрительным молчанием. Иногда казалось, что ее мысли далеко. Но ее поведение было легче понять, чем жалобы лорДа Карнарвона. Ведь он бывал в Египте не один раз и подолгу. Не мог же он рассчитывать, что в марте здесь его встретит такой же прохладный ветерок, как в Англии?
   Неопределенность раздражала Картера. Он решился задать принципиальный вопрос:
   - Милорд, я надеюсь, вы довольны успехом. Мы срыли, как вы видите, большую часть щебня и скоро сможем начать обследование грунта долины. Вы с этим согласны?
   Лорд Карнарвон испытующе посмотрел вокруг.
   - Дорогой Картер, я должен вам сказать, что никак не ожидал таких достижений. Местность так изменилась, что мне трудно здесь ориентироваться.- Затем он обернулся к дочери.- Я думаю, сейчас самое время высказать мистеру Картеру твое желание. Хотя оно вряд ли его обрадует.
   Леди Карнарвон смущенно вертела ручку своего зонтика. Видимо, она никак не могла подобрать нужных слов.
   - Это не так просто для меня...- начала она робко и быстро взглянула в лицо Картеру.- Вы будете, вероятно, смеяться...
   - Миледи, будьте уверены, я бы никогда не осмелился...- заявил Картер дружески.- Я вас очень прошу высказать мне свое желание. Я тотчас же сделаю все, что от меня зависит.
   Он рассердился на себя за свой лепет и внезапно почувствовал, что краснеет. Картер не привык к обществу дам. Его жизнь была посвящена археологии, и она заменяла ему все, что другие мужчины в его годы уже нашли, - спутницу жизни, семью, дискуссии, упорядоченную жизнь.
   Леди отрицательно покачала головой:
   - Мое желание не так уж трудно выполнить. Вам только странно немного будет услышать это от женщины.
   Она снова замолчала и посмотрела на своего отца, как бы прося его помочь ей. Однако лорд насмешливо разглядывал те фигуры, которые он рисовал костылем в пыли.
   Картер первый не выдержал:
   - Итак, скажите, наконец, ваше желание, миледи! - потребовал он повелительно.
   Леди Карнарвон вздохнула:
   - Ах, я... да, итак, я хочу помогать вам некоторое время на раскопках. Я представляю себе это так: вы, мистер Картер, укажете мне место, где, по-вашему мнению, можно что-нибудь найти, и я...
   Лорд Карнарвон громко засмеялся. Его развеселило, однако, вовсе не наивное представление об археологической работе, а ошеломленное лицо Картера.
   - Ну, что вы скажете относительно новой помощницы? - спросил он, все еще смеясь.- Я только опасаюсь, что вам будет не так-то легко указать леди место, где после нескольких движений лопатой обнаружится тайник с древностями.
   Леди обиженно подняла подбородок.
   - Почему ты думаешь, что это будет так трудно? Насколько я поняла, здесь, в центре долины, боль? шая часть щебня, который покрывал погребальный покой, убрана.
   Теперь улыбнулся и Картер.
   - Который, возможно, покрывал, миледи,- поправил он.- Вот уже несколько лет я надеюсь натолкнуться где-нибудь здесь на гробницу Тутанха-мона.
   - Вы забыли о находках, сделанных Девисом. Или вы уже не считаете их больше доказательством своих предположений? - спросил лорд и подмигнул в ожидании ответа.
   Картер поднял руки и вновь опустил их вниз.
   - Милорд, я вспоминаю ваш рассказ о скаковой лошади, которую вы купили перед войной. Она должна была обеспечить вам верную победу на больших скачках. Лошадь все время шла впереди, но перед самым финишем упала.
   - Вы отвечаете сравнениями, Картер, а я хотел бы получить точный ответ. Думаете ли вы, что вам удастся найти гробницу Тутанхамона в недалеком будущем, или нет?
   Картер посмотрел на раскопочную площадку как на что-то бесконечно дорогое.
   Если он скажет сейчас, что верит в это, он солжет. Есть некоторые доказательства, но что они значат без последнего единственного доказательства, которое означало бы, что гробница именно здесь.
   - Что же вы нетггвечаете, Картер? - настаивал лорд. Голос его при этом звучал дружески.
   Картер провел рукой по лбу, словно хотел отогнать невеселые мысли, которые мучали его несколько месяцев.
   - Милорд,- сказал он решительно,- представьте себе, что я изобретатель, который уже двадцать лет работает над новой конструкцией и вот-вот закончит ее. Сказали бы вы ему вдруг как человек, финансирующий это предприятие: "Я не предоставлю вам больше средств, потому что не знаю, содержит ли ваше изобретение то, что вы обещаете"?
   Лорд сморщил лоб и направил конец своего костыля прямо в грудь Картера.
   - Теперь вы, наконец, сказали мне то, что я хотел знать. И вот вам мой ответ: я был бы ослом, если бы двадцать лет вкладывал деньги в проект и отказался от него незадолго до цели.
   От счастья Картер закрыл глаза. За прошедшие минуты он испытал такое чувство, будто он и есть тот жокей, который на лошади лорда вел скачку и прямо перед финишем упал. Какое отчаяние должен был тогда испытать тот человек!
   Мягкое прикосновение чьей-то руки вывело его из раздумья. Леди Карнарвон сказала печально:
   - Вы действительно не можете помочь мне, мистер Картер? Я только потому затягивала поездку в Египет, чтобы не стать посмешищем в глазах многочисленных туристов, собирающихся здесь зимой. Вы ведь понимаете, женщина, которая раскапывает древности, выглядит довольно комично. Не правда ли?
   Серьезное выражение на лице Картера сменилось улыбкой облегчения. Итак, вот в чем была подлинная причина задержки лорда Карнарвона в Англии! Причина, из-за которой он столько времени ломал себе голову!
   - Миледи, я надеюсь, что смогу выполнить ваше желание,- пообещал Картер с усердием, которое удивило его самого.
   Леди Карнарвон сделала порывистое движение, словно хотела обнять ученого, но ограничилась тем, что испытующе посмотрела на лорда, который в этот момент отвернулся, и прошептала:
   - Я так благодарна вам, мистер Картер. Лорд Карнарвон все время против моего участия в раскопках. Видите ли, вся моя жизнь кажется мне такой бесполезной... Что делала я до сих пор? Посещала салоны, устраивала приемы, говорила слова приветствия во время благотворительных мероприятий, путешествовала, но ни разу не исполняла работу, которой могла бы гордиться. Я всегда была только леди Карнарвон!
   ТАЙНИК В ЗЕМЛЕ
   Ты что-нибудь понимаешь, Ахмед? - спросил Гад Хассан своего приятеля.
   - Начальник разрешает раскапывать щебень женщине. Придет тебе когда-нибудь в голову послать жену или дочь искать древности? Это ведь мужское дело. Женщины должны обрабатывать поля, носить воду, готовить пищу или ухаживать за скотом.
   Ахмед сморщил свой длинный нос.
   - Это относится к нашим женам, Хассан. Но не к дочери лорда. Она так знатна, что может сравниться разве лишь с нашей принцессой.
   - Может быть, она принесет нам счастье?
   - Возможно, но мне что за дело? Лорд платит нам хорошие деньги. И я так же хорошо отношусь к нему. Если бы лорд послушался моего совета, я, конечно, сказал бы ему: "Не трать зря своих денег, господин. В этой долине ты не найдешь даже куска старой сандалии".
   - Я тоже так думаю. Бьюсь об заклад, что в земле долины не лежит ничего, что стоило бы откапывать. *
   - Да, чем глубже мы копали, тем меньше мы нашли. Эта работа больше меня не радует. Я: остаюсь здесь только ради начальника. Если бы я сказал, что должен оставить его, он, наверное, ответил бы мне: "Ахмед Гургар, ты хочешь, чтобы я умер от огорчения. Ты, мой самый верный друг и лучший бригадир, оставляешь меня одного с этими невежественными бездельниками ? "
   - Эй, ты, полегче! Ты что же, и меня считаешь бездельником? возмутился Хассан.- Господин только недавно сказал мне: Гад Хассан, ты свет моих очей, утешение моей старости, сильный буйвол среди ленивых ослов, которые называют себя бригадирами! Что стал бы я делать, если бы не было тебя?
   - Пусть аллах отрежет твой лживый язык! - закричал Ахмед сердито.- У нашего начальника глаза сокола, уши газели; он хитер, как десять лисиц пустыни, вместе взятых, и давно заметил, как мало ты заботишься о своей работе и как часто уходишь, крадучись, в сторонку, чтобы поспать. Ты стоишь здесь и рассказываешь мне всякие враки, вместо того чтобы бежать на помощь к начальнику. Смотри, как он трудится, чтобы вынуть из земли тяжелый камень: Ни один из твоих людей не подскочил к нему, потому что они такие же ленивые, как их бригадир Гад Хассан.
   Посмотрев на Картера, Хассан погрозил кулаком обидчику:
   - Если будешь так говорить перед посторонними, я вызову тебя на дуэль. На этот раз я прощаю тебя, но...
   Он замолчал, потому что увидел, как леди Карнарвон опустилась на колени рядом с Картером и стала копать голыми руками в земле. Сразу же сообразив, что ученый откопал нечто необычное, Хассан закричал:
   - Ахмед, смотри! Аллах награждает меня за мое усердие! Он спрятал гробницу Тутанхамона как раз там, где я велел моим людям копать.
   Он побежал к Карнарвону, размахивая широко раскинутыми руками, как крыльями.
   Гургар помчался за ним, не отрывая глаз от места находки. Наконец-то нашли эту заколдованную гробницу! К сожалению, без его участия. Как жаль! Теперь Картер поднялся и посмотрел вокруг ищущим взглядом. Он явно нуждался в помощи.
   - Я здесь! - закричал Гургар и оттолкнул Хаса-на в сторону.
   В земле торчал огромный камень. Это над ним трудился начальник. Для чего?
   - Принесите инструменты,- приказал Картер окружившим его зевакам.
   Леди Карнарвон продолжала сидеть на корточках перед камнем.
   - Мистер Картер! Если бы ваше предположение оправдалось! Ах, бог мой, я так взволнована!
   Картер вытер тыльной стороной запыленной руки пот со лба.
   - Не питайте больших надежд, миледи. Может быть, этот тяжелый камень вовсе не закрывает тайник.
   - Но вы же говорили раньше, что эта одинокая плита среди щебня наводит вас на эти мысли.
   Картер не ответил. Не обращая внимания на соблюдение правил приличия, он снял пиджак и схватил протянутую ему лопату.
   - Отойди оттуда, Хассан! И ты, Гургар, отойди в сторону! - потребовал он и подсунул под камень лопату.
   От сильного толчка каменный блок сдвинулся с места. Под ним зияла щель. Заструилась галька.
   Блок подняли.
   По знаку Картера Хассан и Гургар принялись за дело. Возможно, они кряхтели громче, чем нужно. Щель стала шире. Последний толчок лопатой, и камень откатился в сторону.
   На дне впадины зияло отверстие, которое уходило в землю наклонно к поверхности.
   Ахмед Гургар бросился на землю и заглянул в дыру.
   - Это тайник с погребальной утварью,- заявил он уверенно.
   - Нечто подобное мы нашли в прошлом году перед гробницей Аменхотепа Третьего,- заметил Картер.
   - О мистер Картер! Дайте мне расчистить тайник! Мне так хочется что-нибудь найти! - взмолилась леди.
   - Подождите, подождите,- успокаивал ее Картер,- мы должны быть осторожны. Один необдуманный прием может многое испортить.
   Ахмед и Хассан терпеливо, как хорошо выдрессированные охотничьи собаки, ожидали дальнейших приказаний. Картер все еще думал. Сбоку находилась гробница фараона Мернептаха. Если в тайнике что-то спрятано, так это скорей всего излишняя погребальная утварь с места погребения Мернептаха. Речь идет о лишней, а не о той, что не представляет ценности. Древние египтяне почти всегда прятали в землю перед уже построенными гробницами только те вещи, которые нельзя было использовать. Среди них были также остатки фундамента, хотя и представлявшие интерес для археолога, но безусловно разочаровавшие бы пребывающую в напряжении леди Карнарвон.
   - Почему вы так долго ждете? Велите же, наконец, раскапывать! запричитала она.
   Но Картер не обращал внимания на ее призыв. Как дирижер, он руководил лишь легкими движениями руки своими испытанными помощниками Хас-саном и Гургаром. Осторожно, слой за слоем убирали они гальку от дыры. Внезапно он велел остановиться. В отверстии сверкнул какой-то беловатый предмет.
   - Алебастровая ваза! - вскрикнула леди Карнарвон.- Посмотрите, какая великолепная вещь! - Она бросилась плашмя на землю.- И сзади стоит еще одна! Нет, две, три... О боже, я сойду с ума от счастья.
   Хассан незаметно толкнул Ахмеда Гургара в бок и указал на Картера. Тот наклонился над ямой и сосал указательный палец, как ребенок, который получил роскошный подарок и не мог поверить в такое большое счастье.
   Хассан Авад, Абделад Ахмед и почти все рабочие окружили теперь место находки.
   -г- О всемогущий бог, зачем ты насылаешь на меня сны? -г удивлялся толстый Абделад.- Это прекраснейшие древние вазы, которые когда-либо видели мои глаза. Ущипни меня за руку, добрый Авад, чтобы я проснулся, или нет, не буди меня, иначе я зареву, когда увижу перед собой лишь пустую дыру.
   - Осторожно! Прошу вас, держите вазу крепко! - попросил Картер, как только леди Карнарвон достала первую вазу из ямы.
   Она ничего не слышала, и любое предостережение было бы для нее все равно излишним. Нежно, как мать поднимает своего младенца, держала она в руках озаренную солнечным светом драгоценную находку.
   - Ты древняя, ты чудесная! - шептала она увлеченно.- Как ты прекрасна, как восхитительно хороша! Какой одаренный художник сделал тебя из белого алебастра? Как он выглядел? Как он жил? Как долго делал тебя? О если бы ты могла рассказать мне, что происходило перед твоими глазами тысячу лет назад!
   Озадаченно смотрел Картер на женщину, которую он прежде считал хотя и очаровательной, но все же бездушной дамой света. От волнения на глазах у нее были слезы. Только что он решил, что сам вынет остальные вазы из тайника, чтобы предохранить их от несчастного случая. Теперь же он сказал убежденно:
   - Миледи, ваша трогательная любовь к древностям дает вам право самой освободить этот тайник. Вы будете первой женщиной, которую я считаю достойной извлечь на дневной свет произведения искусства тысячелетней давности.
   Благодарный взгляд был ему ответом. Леди Карнарвон начала с уверенностью опытного археолога расширять углубление. Свободно лежащие камни она вытаскивала из пролома просто голыми руками. Она действовала лопатой с осторожностью садовника, который не хочет повредить корни нежных растений.
   Картер с восхищением смотрел, как она снимала податливую землю, почти не сотрясая ее. Он должен был признать, что и сам не смог бы, наверное, работать с такой тщательностью, как эта женщина, которая полагалась лишь на свое чувство - ведь впервые в жизни она выполняла тяжелую работу археолога.
   В общей сложности были извлечены тринадцать алебастровых ваз неповторимой красоты. На них были начертаны имена царей - Рамсеса Великого и Мернептаха, которые принадлежали к девятнадцатой династии. Следовательно, вазам было более 3200 лет.
   Целые поколения грабителей прошли мимо этого тайника. Много крупнейших исследователей копало в Долине царей с начала XIX столетия. Каждый из них счел бы за великое счастье находку тринадцати алебастровых ваз. Одному ему, Говарду Картеру, посчастливилось то, что не удалось многим другим. Почему бы ему же не суждено открыть и гробницу Тутанхамона?
   РЕШЕНИЕ
   ПРИНИМАЕТСЯ
   В АНГЛИИ
   В английском поместье лорда Карнарвона, парке Хайклир Касл, деревья стонали от порывов осеннего ветра. Серые дождевые облака неслись друг за другом по темному небу. С каждым новым порывом ветра дождь заливал окна библиотеки. Несмотря на раннее время, тьма в комнате сгущалась с каждой минутой.
   Перед письменным столом, вытянув ноги, в почерневшем от времени кресле сидел лорд Карнарвон и нетерпеливо постукивал лезвием ножа по столу. Гость, сидящий против него, продолжал молчать. В сумерках трудно было понять, открыты ли у него глаза. И где вообще находились сейчас его мысли? Снова у этой проклятой гробницы в Долине царей?
   Лорд включил настольную лампу.
   Молчаливый гость невольно вздрогнул от неожиданно вспыхнувшего света. Он поднял руку, как будто хотел защититься от ослепившей его лампы.
   - Вы грезите о гробнице, Картер? - весело спросил лорд.- Сознайтесь, вы видели ее сейчас так ясно, как будто бы только вчера откопали ее...
   Картер глубоко вздохнул.
   - Я не мечтал, а обдумывал, стоит ли вообще показывать вам мой план расположения царских гробниц в долине.
   Лорд снова схватил нож для распечатывания писем и ударил им по левой ладони.
   - Конечно, Картер, конечно, вы должны показать мне, что вы нарисовали. Ведь долина останется для меня загадкой и завтра точно так же, как и десять лет назад, и я бы хотел разрешить эту загадку. Но, пожалуйста, взгляните на календарь. Сегодня у нас 2 октября 1922 года. В 1907 году мы с вами начали поиски. А каков результат?
   - Да, да, я знаю, вы потеряли терпение. И я прекрасно вас понимаю. Но вспомните о доказательствах, которые все-таки подтверждают факт существования гробницы. Глиняные сосуды, найденные Девисом, золотые пластинки с именем Тутанха-мона и кубок с его инициалами- все это вовсе не плод нашего воображения, а реальные вещи. Фараон похоронен в долине. Это так же точно, как то, что я сижу здесь перед вами, милорд.
   Карнарвон поднялся.
   - Дорогой Картер,- сказал он торжественно.- Мы работаем вместе уже пятнадцать лет. Ни одной минуты из этих пятнадцати лет я не могу забыть. Вы были для меня одновременно и лучшим другом и прекрасным учителем. Благодаря вам моя жизнь, наконец, получила смысл, так как после несчастья, сделавшего меня наполовину инвалидом, я блуждал по свету без цели, в полном отчаянии. Я обязан вам своим собранием египетских древностей и благодарственными письмами музеев, обогатившихся вашими находками в долине. Но...- Он сделал паузу, во время которой явно боролся с охватившим его волнением.- Но мне пришлось почувствовать последствия послевоенного времени так же, как и любому другому состоятельному человеку. У меня осталось слишком мало денег, чтобы продолжать дорогостоящие раскопки. Я вынужден был бы тогда продать добрую часть своих поместий... Вы понимаете меня?