Если этот субъект пошел за ним после неудачных попыток завязать разговор, значит, на это была веская причина. Когда Юбер сел в автобус, неизвестный уже находился там, и наверняка он сел в Ногликах...
   Были возможны два объяснения: человек, а это несомненно чекист, заметил в поведении или в одежде Юбера нечто такое, что показалось ему странным, а значит, разбудило профессиональное любопытство. Это была самая простая и наименее опасная гипотеза. Более серьезной была вторая: управление МВД Ногликов, заподозрившее, что прошлой ночью на берег высадился иностранный агент, могло установить наблюдение за дорогами и средствами передвижения и человек в плаще мог быть одним из агентов, осуществлявших это наблюдение.
   И в том, и в другом случае существовал всего один способ заставить неизвестного прекратить слежку...
   Юбер снова обернулся. Он прошел по улице метров сто пятьдесят. Дома становились реже. Адатиум – небольшой городок, хотя, по словам Манновой, быстро развивается. "Хвост", чей силуэт выделялся на более светлом фоне площади, казалось, приблизился. Он не пытался прятаться, это очевидно. Тогда чего он хотел?
   Напугать дичь и заставить ее совершить ошибку? Если бы Юбер действительно был честным и безобидным русским лесорубом, едущим по своим совершенно законным делам, его бы, конечно, не обеспокоило, что кто-то следует за ним к друзьям, у которых он собирался заночевать. И напротив, если он попытается оторваться от "хвоста", подозрения преследователя подтвердятся, и в действие вступит контрразведка.
   Дома кончились. По обеим сторонам простирались поля, кое-где росли отдельные деревья, а слева от дороги выстроились телефонные и телеграфные столбы. Небо было полностью затянуто тучами, и темнота была такой, что Юберу приходилось ориентироваться по столбам, чтобы видеть шоссе.
   Он дошел до названного ему перекрестка с тремя указательными табличками. "Как раз напротив будет каменистая дорожка". Он прошел перекресток: дорожка была там.
   Судя по звуку шагов, преследователь был всего метрах в двадцати сзади.
   Юбер почувствовал, что у него напрягаются мускулы спины. Он не считал, что его жизни угрожает реальная опасность, по крайней мере в данный момент, но в присутствии сзади этого неизвестного не было ничего приятного...
   Тропинка вдруг свернула в пихтовый лес и стала более трудной. Рытвины заставляли Юбера идти осторожнее.
   Он на секунду остановился и прислушался. "Хвост" тоже остановился, но Юбер чувствовал его присутствие, как хищник чувствует охотника.
   Юбер снова тронулся в путь. Дорога резко пошла под уклон. Более мощный звук перекрыл завывания ветра в ветвях деревьев: вблизи была бурная речка.
   Лес закончился, непрерывный шум воды стал оглушительным. Стремительная речка была, очевидно, широкой. Юбер инстинктивно остановился. "Подвесной мост со столбами", сказала Маннова. Он встал между этими цементными столбами и насилу нащупал деревянный мосток, закачавшийся под его весом.
   Мост был шириной около метра и не имел поручней ни с той, ни с другой стороны. Держаться приходилось за металлические тросы, отходившие от толстых кабелей, на которых висел мост.
   Юбер медленно пошел по ненадежному мосту осторожными скользящими шагами, не сводя глаз с тросов, выделявшихся в небе.
   Второй, наверняка, будет ждать, пока он перейдет на другой берег, чтобы тоже пойти. Значит, спешить нет необходимости. Он взял в зубы лямку котомки, которую держал в правой руке, и достал из кармана моток веревки и нож. Он на глаз отрезал метра два веревки, убрал моток и нож в карман и снова взял в правую руку котомку.
   Мост стал сильно раскачиваться, и Юбер понял, что дошел до его середины. Здесь он остановился и положил котомку, но продолжал раскачивать мост толчками ног.
   Юбер быстро привязал веревку к одному тросу, затем к другому, примерно в пятнадцати сантиметрах над досками поперек моста. Затем встал во весь рост, взял свою котомку, перешагнул через веревку и продолжил прерванный переход.
   Наконец, он попал на противоположный берег и спрятался за одним из двух столбов.
   Прошло секунд двадцать, ничего не происходило, потом луч электрического фонарика на мгновение осветил мосток. Юбер поздравил себя с тем, что укрылся за столбом. "Хвост", опасавшийся ловушки, предпочел осветить ненадежный мост, прежде чем ступить на него.
   Тросы заскрипели. Толстяк приближался и шел быстрее, чем Юбер. Шагов через десять он снова на секунду включил фонарик. Юбер поморщился: противник мог заметить веревку, натянутую поперек моста.
   Фонарик включился еще раз, почти на середине, и Юбер, стиснув зубы, мысленно выругался. Через две секунды послышался шум падения, жуткое ругательство, потом крик...
   Внизу раздался звук упавшего металлического предмета. И больше ничего. Юбер вышел из-за столба и протянул руку к тросу-поручню... Мосток раскачивался сильно, но не совсем свободно. На нем лежал груз...
   Более сильные колебания вскоре подтвердили подозрения Юбера. "Хвост" упал, но успел уцепиться за доску руками. Он, очевидно, висел над бурным потоком и подтягивался, пытаясь влезть на мост.
   Юбер знал, что ему это не удастся до тех пор, пока колебания моста не станут потише...
   Действовать надо было быстро. Он на четвереньках пополз к своей жертве, стараясь не мешать мосту раскачиваться, и быстро преодолел расстояние. Вдруг, менее чем в метре впереди, он увидел руки, вцепившиеся в деревянные доски...
   Выход был прост: ударить по пальцам, чтобы они разжались. Другого решения быть не могло. Это был вопрос жизни и смерти: или он, или я. Юбер достал нож. Голос толстяка, прерывающийся и встревоженный, перекрыл грохот потока:
   – Стой, товарищ! Не делай глупость!
   Юбер остановился. Время его не поджимало. По крайней мере, он так думал...
   – Послушай, – продолжал толстяк, – я не хотел тебе зла...
   Юберу показалось, что его пальцы немного скользят по мокрым доскам. Мостик уже почти не качался. Вдали пронзительно закричала птица. Сильный ветер высушил на напряженном лице Юбера пот.
   – Ты меня слушаешь? – спросил толстяк сдавленным голосом.
   – Да, – ответил Юбер нейтральным тоном.
   – Я понял, что ты занимаешься "левыми" делами, и хотел этим воспользоваться. Но я не собирался причинять тебе зла.
   – Да? – повторил Юбер, ничем себя не выдавая.
   – Я бы подошел к тебе после моста и попросил бы немного денег за молчание. И все...
   Он больше не мог держаться. Это чувствовалось по его голосу. Юбер, словно зачарованный, не сводил глаз с жутко напряженных рук своего противника.
   – Почему ты молчишь? – спросил он.
   Говорить было нечего. Даже, если он сказал правду, Юбер не мог оставить его в живых.
   Это было невозможно. Дело было слишком важным, слишком большого значения, чтобы жизнь одного человека могла иметь какое-либо значение.
   – Спаси меня, – взмолился толстяк. – Я отдам тебе все, что у меня есть, и ты обо мне больше никогда не услышишь. Спаси меня... Аааа!!!
   Не в силах дольше выносить эту ужасную сцену, Юбер дважды ударил. Душераздирающий вопль жертвы потерялся в гуле бурного потока. И все. Юбер сжался, чувствуя, что к горлу подкатывает тошнота...
   Он лихорадочно ухватился за веревку, натянутую поперек моста, и поднялся, чтобы дойти до берега. Там он прислонился к одному из столбов и стал ровно и глубоко дышать до тех пор, пока биение его сердца не вернулось в нормальный ритм.
   Тогда он поднял с земли свою котомку, повесил ее на плечо и пошел.
   Дальше надо было идти вдоль высоковольтной линии до конца, оставляя ее слева. Он заметил металлические столбы, возвышавшиеся, как гигантские роботы, и прибавил шагу.
   Его не покидала мысль о человеке, которого он только что убил. В ходе драки или атаки, когда его жизни угрожала прямая опасность, Юбер убивал без колебаний и без всяких угрызений совести, но сейчас было совсем другое дело. Убитый не угрожал его жизни. Он убил его потому, что не мог позволить себе рисковать в таком деле, и должен был задушить риск провала в самом зародыше...
   Где-то близко залаяла собака. Юбер остановился. Его глаза, привыкшие к темноте, различили группу невысоких строений, прилепившихся к кромке леса, который, по всей вероятности, служил зимой защитой от ветра.
   Через минуту он вошел в ригу, указанную Лин Манновой, и чиркнул спичкой, чтобы осветить ее. Несколько сельскохозяйственных инструментов, в глубине огромный стог сена, к которому приставлена лестница.
   Он тщательно погасил спичку и наощупь дошел до лестницы. Едва поднявшись по ней, он упал на сено и заснул.
   Собака побрехала еще несколько минут, потом, устав, замолчала, и было слышно только завывание ветра в высоких пихтах, защищавших ферму...

5

   Такара больше не смеялся. Он начал уставать и беспокоиться: ненормально, что его держали так долго.
   Он отломил кусок жевательного табака и сунул его в рот в тот момент, когда Владимир вернулся со свертком под мышкой. У комиссара был довольный и жестокий вид, совершенно не понравившийся Такаре. Затем вошел еще один человек, закрыл дверь и прислонился к ней. Рыбак заметил, что он не снимает ладонь с рукоятки табельного "нагана".
   Тревожный признак.
   Владимир развернул принесенный сверток, в котором оказалась одежда.
   – Мы нашли это на твоем судне, в тайнике под палубой.
   Такаре вдруг стало тяжело дышать, Зачем он сохранил шмотки американского агента? Почему не выбросил в море, утяжелив куском железа, чтобы они сразу пошли на дно? Истина была в том, что он надеялся продать их и выручить несколько рублей... Опять хотел нажиться. Он страшно разозлился на себя, но сумел сказать совершенно спокойным голосом:
   – Не понимаю, зачем вы это делаете, но если хотите, чтобы я вам помог, придумайте что-нибудь другое...
   Владимир смотрел на него, пока он говорил. Круглое лицо чекиста медленно краснело от злости.
   – Что ты хочешь сказать? – заорал он.
   Такара хладнокровно уточнил:
   – Что вы не могли найти это на моем судне. Я оставляю свою одежду дома и, выходя на лов, никогда не беру с собой смену. Понятно?
   – Сукин сын! – заорал Владимир. – Ты намекаешь, что... что...
   От возмущения он не мог говорить. Такара поднял руки, выражая протест.
   – Я ни на что не намекаю, комиссар!
   Совсем ни на что...
   И он договорил:
   – Может быть, вы правы, комиссар. Может быть, ваши люди действительно нашли эту одежду на моем судне. Значит, ее без моего ведома принес Кунг. Да, это вполне возможно.
   Владимир презрительно посмотрел на него:
   – Эти вещи никогда не принадлежали Кунгу.
   – Да? – спросил Такара, изображая вежливый интерес. – Как вы это узнали?
   Владимир сделал паузу, прежде чем ответить:
   – Они для него слишком велики и... не имеют запаха.
   – Не имеют запаха? – повторил Такара, встревожившись и делая вид, что не понимает.
   Он провел своими толстыми пальцами по густой всклокоченной черной шевелюре. Владимир уточнил:
   – Если бы они принадлежали Кунгу, то сохранили бы его запах. От Кунга воняло; это всем известно! С другой стороны, если бы они пролежали на твоем судне долго, то пропитались бы рыбным запахом. Сочувствую тебе, но эта одежда не имеет запаха...
   Пауза, потом:
   – Чтобы избавить себя от неизбежных неприятностей, тебе лучше сказать мне, откуда они взялись и чему или кому служили.
   Такара начал понимать, что его дела ухудшились. Он попался в ловушку.
   Как крыса. Единственно возможное поведение: отрицать, отрицать до конца, вопреки Очевидным фактам.
   – Я не понимаю, – буркнул он, потирая руки, – и до сих пор не знаю, что вы хотите от меня услышать...
   Владимир обошел стол и встал перед рыбаком.
   – Не знаешь, что я хочу от тебя услышать?
   – Да.
   Владимир вытащил свой "наган" и, держа его за ствол, стал постукивать рукояткой по ладони левой руки. Такара увидел удар и успел прикрыть лицо. Ему показалось, что рука влетела в рот. В горло потекла кровь, и его охватила ярость. Неповрежденной левой рукой он схватил чекиста за горло и без видимого усилия поднял его, как куклу. Рыбак прочитал в глазах Владимира ужас и увидел, как он высунул язык, прежде чем вспомнил о том, что сзади него есть второй чекист.
   Но было уже поздно: искаженное лицо Владимира перед ним расплылось, потом совсем исчезло...
   – Спасибо, – прохрипел Владимир, массируя шею.
   Второй не ответил. Он снял один за другим несколько черных волосков, прилипших к рукоятке "нагана" и убрал оружие в кобуру. Владимир перестал растирать шею, два или три раза с трудом сглотнул слюну, потом связал одежду в сверток и сунул его под мышку.
   – Я ухожу, – сказал он, направляясь к двери. – На час, не больше. Как только он очнется, немного поработай над ним. Хотелось бы, чтобы он был более сговорчив...
   Шофер управления дремал в холле, где стояли несколько вооруженных часовых. Владимир потряс его.
   – Пошли. Отвезешь меня в одно место.
   Они вышли. Ночь была темной и холодной, ветер довольно сильным. Владимир сел в машину рядом с водителем.
   – К Китайцу.
   Они выехали через площадь на набережную, проехали вдоль порта, направляясь на север. У подножья старого форта они свернули налево и остановились на углу второй улицы.
   – Жди меня здесь, – приказал Владимир.
   – Слушаюсь, комиссар.
   Чекист вышел из машины. Справа от жалкой лавочки узкий проход разделял два дома. Он прошел в эту зловонную черную дыру и оказался в грязном дворе.
   Плохо подогнанные ставни на первом этаже пропускали немного желтого света. Владимир заглянул в щель и увидел Китайца, занимавшегося подведением счетов под висевшей на потолке керосиновой лампой. Китаец был старым и высохшим. В течение двадцати лет он содержал единственную в Ногликах прачечную, а также занимался "левыми" делами, при случае приторговывая одеждой. Милиция не трогала его, получая взамен сведения, иногда очень интересные.
   Владимир постучал в ставень: три раздельных удара, потом два кряду и потише.
   Китаец открыл дверь и согнулся пополам:
   – Входите, комиссар, этот дом и все, что в нем, принадлежат вам...
   Владимир вошел и положил сверток на стол.
   – Я пришел спросить тебя кое о чем, – объявил он, как будто когда-нибудь приходил по другой причине.
   Старый сын Поднебесной пошевелил своими тощими плечами под слишком широким пиджаком и скрестил на животе высохшие руки. Владимир развязал сверток и разложил одежду.
   – Посмотри и скажи, что ты об этом думаешь...
   Китаец подошел, покопался в тряпках несколько минут, затем сделал шаг назад и сказал:
   – Эта одежда никогда не проходила через мои руки.
   – Ты уверен? – спросил разочарованный Владимир.
   – Абсолютно.
   Маленький старик, казалось, заколебался, потом, снова скрестив руки на животе, поклонился:
   – Интересует ли уважаемого комиссара мое мнение?
   Чекист кивнул круглой головой. Его лицо было озабоченным.
   – Естественно.
   – Недавно эту одежду стирали. То, как была выполнена работа, в том числе и глажка, говорит мне, что это сделал не здешний человек.
   Владимир нахмурил брови.
   – Не из Ногликов?
   – И не из любого другого места Сахалина.
   – Из Владивостока?
   – Тоже нет.
   – Из Японии?
   – Нет.
   – Тогда откуда?
   – Я не знаю, уважаемый комиссар.
   – Если я правильно понимаю, ты уверен, что это сделано не в тех местах, что мы перечислили, но ты не можешь сказать, где это сделали.
   – Совершенно вернет, – подтвердил Китаец, кланяясь. – Могу я себе позволить высказать предложение?
   – Давай.
   – Ответ может дать химический анализ. Химические стирающие средства оставляют следы...
   – Благодарю тебя. Это все?
   Китаец, казалось, хотел сказать что-то еще, заколебался, потом:
   – Я мог бы дать вам точный размер человека, носившего эту одежду, но... Китаец замолчал, как будто охваченный сомнениями, но Владимир сухо сказал:
   – Договаривай.
   – Если вы не в курсе, значит, это не имеет никакого отношения к делу и стоит ли говорить.
   – Все равно скажи.
   Китаец вздохнул и опустил морщинистые веки на черные глаза.
   – Сегодня утром госпожа Маннова приходила ко мне купить мужскую одежду... Именно такого размера.
   Владимир остался невозмутимым. После секунды молчания он, не торопясь, завязал сверток.
   – Спасибо, – сказал он. – Ты ценный помощник. И пошел к двери, держа сверток под мышкой.
* * *
   Юбер мгновенно проснулся и задержал дыхание, тогда как его тело осталось полностью неподвижным. Он открыл глаза: полная темнота. У него было смутное чувство, что он слышал лай собаки. Как бы то ни было, но Юбер был уверен, что в ригу кто-то вошел.
   Снаружи в деревьях выл ветер. Юберу захотелось чихнуть, и он поспешил пощекотать небо языком, чтобы пресечь несвоевременное желание.
   Внизу что-то шевельнулось. Затем послышался легкий удар о металлический предмет, и кто-то прошептал:
   – Вы здесь?
   Это должна быть Лин, но он не узнал ее голос. После долгой паузы он услышал:
   – Это Лин.
   На этот раз сомнений быть не могло. Он тихо свистнул, сообщая о своем присутствии. Почти тотчас он услышал хруст сена под лестницей. Она поднималась.
   – Вы где?
   – Идите сюда.
   Она пошла в его сторону, споткнулась о его ногу и упала на него, откатилась в сторону и осталась лежать, дыша немного прерывисто.
   – Какая темнота! – прошептала она.
   – Да.
   Плечи женщины лежали на его вытянутой руке, и их тела соприкасались во всю длину. Она не отодвинулась и он почувствовал, что в нем поднимается сильное желание.
   – Который час?
   – Пять. Рассвет только через полтора часа. Хорошо спали?
   – Да.
   – Сюда дошли без проблем?
   – Нет.
   Юбер тихим голосом рассказал о неудобствах, доставленных ему толстяком, которого в конце концов ему пришлось убрать. Дойдя до сцены на мосту, он почувствовал, как она вздрогнула и прижалась к нему, и догадался об эротическом эффекте, произведенном на нее этим рассказом в сочетании с темнотой и ситуацией, одновременно скабрезной и опасной.
   Немного пряное дыхание женщины ласкало его лицо. Он нашел ее рот и с дикой силой поцеловал. Его руки ощупывали ее тело. Под пальто на ней была пижама из плотной фланели и ничего больше....
   – Нет, – простонала она, с силой отталкивая его. – Не сейчас. Я не хочу.
   Он не стал настаивать, убрал руки, лег на спину и замер, быстро и шумно дыша.
   – Простите, – сказала она. – Это моя ошибка.
   Лин не отодвинулась и попросила Юбера дать точный словесный портрет человека, которого ему пришлось убить.
   – Кажется, я его видела, – сказала она. – Я почти уверена, что это был сотрудник МВД Адатиума. Это очень неприятно. Когда они найдут тело, то спросят себя, что он здесь делал.
   Женщина шевельнулась и продолжила:
   – Возьмите... Это ваши документы... Трудовая книжка, командировочное направление, предписывающее вам отправиться в Погоби, где вы будете должны обратиться в центральное бюро по трудоустройству. Вот еще две карточки: члена футбольной команды Гродекова и для столовой. Посмотрите это днем, когда будете один. Вас зовут Юрий Ворошин...
   Она рассказала ему несколько деталей из биографии того человека, за которого ему предстояло выдавать себя, и закончила:
   – Через час вы выйдете отсюда. Обойдете лесок сзади и увидите светофор железной дороги. За светофором находится деревянный мост. Он временный. Составы вынуждены проезжать по нему со скоростью пешехода. Сядете в первый, который поедет. Устраивайтесь на угле. Мы встретимся в...
   – В какую сторону мне ехать? – перебил ее Юбер. – Как я узнаю, что поезд идет, куда надо...
   – Груженные углем составы обязательно идут в Александровск, а возвращаются пустые.
   – Понятно.
   – В Александровске поселитесь в гостинице "Тарракаи" на улице Кирова, возле порта. Там живут только рабочие или моряки, оказавшиеся в городе проездом. Я свяжусь с вами там завтра или послезавтра... Кажется, все.
   Наступило натянутое молчание, потом она спросила глухим голосом:
   – Вы сейчас в хорошей физической форме?
   – Почему вы меня об этом спрашиваете?
   Лин вздохнула и ответила, коснувшись его рукой:
   – Я хочу сказать... Я не хотела, чтобы какая-нибудь глупость... лишила вас ясности мысли, которая вам так нужна.
   Юбер понял, но у него оставалась смутная враждебность к ней из-за ее первого отказа. Он сказал фальшиво непринужденным тоном:
   – Не понимаю, к чему вы клоните...
   Юбер догадался, что она сделала над собой большое усилие, чтобы уточнить:
   – Я сожалею, что только что... Скажем, что теперь я изменила мнение...
   Он понял, что завел игру слишком далеко:
   – Мнение о чем?
   Лин процедила сквозь зубы ругательство и вскочила.
   – Счастливо оставаться.
   Юбер хотел ее удержать, но она уже спускалась по лестнице. Она была не из тех женщин, которые возвращаются после оскорбления. "Я вел себя, как последний дурак!" – подумал он, отлично зная, что, занявшись любовью, успокоил бы свои нервы.
   Несомненно, ей это тоже было нужно.

6

   Лин Маннова застегнула платье и в последний раз посмотрела на себя в зеркало. Ее смуглое лицо было взволнованным, а великолепные голубые глаза обведены черными кругами. "Дурак", – прошептала она, подумав о Юбере, и все ее тело сотрясла дрожь.
   Она подошла к окну комнаты и выглянула во двор фермы, с трех сторон окруженной постройками. Вдруг она замерла и инстинктивно отступила, чтобы не быть замеченной.
   В центре двора стоял, глядя по сторонам, человек в оливково-зеленой форме с красными петлицами и нашивками внизу рукава.
   Комиссар МВД.
   Николай, хозяин фермы, вышел из свинарника и пошел навстречу гостю. Маленький и коренастый Николай шагал не быстрее, чем обычно. У него была чистая совесть, и он никого и ничего не боялся.
   Незваный гость заговорил с Николаем. Их объяснения продолжались долго. Николай только кивал головой и время от времени почесывал макушку, поднимая меховую шапку. Потом фермер пожал плечами и жестом пригласил комиссара войти в дом.
   Лин быстро отошла от окна. Ее сердце бешено колотилось. Ей было страшно. Вне всяких сомнений, найден труп убитого американцем человека и начато следствие. С мостика можно было прийти только к ферме Николая...
   – Товарищ Маннова?
   Ее звал Николай. Она открыла дверь комнаты и крикнула в сторону лестницы, находившейся напротив:
   – Что?
   – Вы не могли бы спуститься? Комиссар Адатиума хочет поговорить с вами тоже.
   – Хорошо. Сейчас спущусь.
   Она закрыла дверь и прислонилась к ней, глубоко дыша. Она мало спала, и финальная сцена с ее американским протеже оставила у нее неприятное чувство. Ей было совершенно необходимо успокоиться, прежде чем встретиться с человеком из МВД.
   Закрыв глаза, она методично дышала и смогла себя убедить, что все идет не так уж плохо и даже в самом худшем случае подозрений против нее возникнуть не могло.
   Она заставила себя улыбнуться, убрала с виска прядь волос и вышла из комнаты. Она неторопливо спустилась по лестнице, снова полностью владея собой, и улыбнулась Николаю.
   Комиссар подошел к ней и представился:
   – Михаил Григорьев, начальник управления МВД Адатиума. А вы...
   – Лин Маннова, журналист.
   У него было суровое и холодное лицо. Очки в металлической оправе придавали ему хитрый и неприятный вид. Не теряя времени, он приступил к делу:
   – Сегодня рано утром рыбаки, ловившие форель, нашли в реке застрявший между скалами труп сотрудника управления МВД Адатиума. Этот человек сошел вчера поздно вечером с автобуса, приехавшего из Ногликов.
   – Я тоже ехала в том автобусе, – спокойно перебила Лин. – Может быть, я его заметила?
   Григорьев бросил на нее пронзительный взгляд, два или три раза кашлянул и продолжил:
   – Возможно. Сойдя с автобуса, этот человек должен был пойти к себе домой, у него здесь жена и дети. Однако он пошел к реке, и мы стараемся узнать, почему.
   Лин Маннова бессильно развела руками.
   – Боюсь, я ничем не могу быть вам полезна, комиссар. За время поездки я ни с кем не разговаривала и не заметила, чтобы за мной кто-то шел от автобусной остановки сюда...
   Она сделал вид, что ей в голову пришла ужасная догадка:
   – Он был... Я хочу сказать: его?..
   Комиссар остался холодным, как лед.
   – Мы пока не знаем. Очевидно, он упал с мостика, но нам неизвестно... пока неизвестно, сам он упал или его столкнули.
   Он повернулся к фермеру и спросил:
   – Гражданка Маннова ваша родственница?
   Лин ответила сама:
   – Нет, друг. Мы знакомы уже десять лет, комиссар.
   Она не сочла нужным уточнять, что во время войны оказывала Николаю определенные услуги, а тот взамен снабжал ее продуктами. Это никого не касалось. Комиссар обернулся к ней.
   – Вы долго пробудете здесь?
   – Нет. А что? Я могу вам еще понадобиться?
   – Вполне возможно.
   Она улыбнулась.
   – В таком случае, если меня здесь не будет, вы сможете найти меня через газету "Народ Сахалина".
   – Спасибо.
   – Не за что, комиссар.
   Она повернулась к нему спиной и вышла. Захлопнув за собой дверь, она осталась за ней и стала прислушиваться.
   – Что вы теперь будете делать, комиссар? – спросил Николай.
   Михаил Григорьев уклончиво ответил:
   – Не знаю. У этого человека, несомненно, была веская причина прийти сюда среди ночи. Поскольку он провел два дня в Ногликах, я позвоню туда моему коллеге. Посмотрим...