Страница:
Приоткрыв слегка ворота сарая, он протиснулся внутрь, поставил ружье в угол. Небольшие окна пропускали не так много света, чтобы рассеять полумрак, но вполне достаточно, чтобы видеть.
Он отпер замок на двери маленького чуланчика, служившего когда-то для хранения хозяйственного инвентаря, а ныне ставшего просто свалкой всевозможного хлама, который недосуг вывезти и выбросить. Обычно, разумеется, чуланчик не запирался, но Ланге пришлось разыскать ключ к ржавому замку и запереть эту дверь. Впрочем, в старом каретном сарае и так никто не бывал, в особенности после того, что здесь случилось.
Дверь со скрипом распахнулась. За ней стоял крест — другой, но как и у прежнего креста, из обоих концов перекладины и из центра торчали длинные острые гвозди, вколоченные до шляпок с обратной стороны.
Ланге смотрел на крест, думая о брате. Какая же страшная перемена должна была произойти в сердце священника! И как готовил он свой крест — такой же, как приготовлен теперь для его убийцы! И каково ему было, уже истекая кровью из перерезанных вен, кинуться на острия гвоздей… Ланге думал о том, как с пробитыми ладонями, цепляясь слабеющими пальцами за перекладину, брат оттолкнулся от нее, чтобы всей тяжестью обрушиться на центральный гвоздь, пронзивший его шею…
Представив снова события той кошмарной ночи, Ланге отбросил последние колебания. С трудом он принялся вытаскивать крест из чулана.
Когда крест был установлен, Ланге запер ворота сарая и верхом выехал вслед охотничьей экспедиции.
6.
7.
8.
9.
Он отпер замок на двери маленького чуланчика, служившего когда-то для хранения хозяйственного инвентаря, а ныне ставшего просто свалкой всевозможного хлама, который недосуг вывезти и выбросить. Обычно, разумеется, чуланчик не запирался, но Ланге пришлось разыскать ключ к ржавому замку и запереть эту дверь. Впрочем, в старом каретном сарае и так никто не бывал, в особенности после того, что здесь случилось.
Дверь со скрипом распахнулась. За ней стоял крест — другой, но как и у прежнего креста, из обоих концов перекладины и из центра торчали длинные острые гвозди, вколоченные до шляпок с обратной стороны.
Ланге смотрел на крест, думая о брате. Какая же страшная перемена должна была произойти в сердце священника! И как готовил он свой крест — такой же, как приготовлен теперь для его убийцы! И каково ему было, уже истекая кровью из перерезанных вен, кинуться на острия гвоздей… Ланге думал о том, как с пробитыми ладонями, цепляясь слабеющими пальцами за перекладину, брат оттолкнулся от нее, чтобы всей тяжестью обрушиться на центральный гвоздь, пронзивший его шею…
Представив снова события той кошмарной ночи, Ланге отбросил последние колебания. С трудом он принялся вытаскивать крест из чулана.
Когда крест был установлен, Ланге запер ворота сарая и верхом выехал вслед охотничьей экспедиции.
6.
Туман опустился внезапно… Нет, не опустился, а напал сразу со всех сторон. Он был белесым, плотным и глушил звуки. Кордин перестал слышать топот лошадиных копыт справа и слева, перекличку егерей, лай возбужденных собак. Он был один; и хотя он отлично знал, что люди совсем близко, не мог избавиться от ощущения тоскливого одиночества.
Охотничья тропа шла по самому краю лощины. Опасаясь, что лошадь может оступиться в тумане, Кордин спешился. Он решил переждать. Он надеялся, что этот странный туман, возникший так неожиданно, так же быстро и схлынет.
Вдоль тропы росли (вернее, боролись за жизнь) какие-то блеклые вялые цветы, отдаленно похожие на васильки. Кордин сорвал один из них, потом другой, растер в пальцах бледно-синий лепесток, распавшийся точно крыло бабочки. Как мало, подумал Кордин, мы смотрим в суете вокруг, да хоть себе под ноги. А вот ведь, оказывается, и такие цветы бывают. Любопытно, как они называются.
Сделав осторожный шаг назад к тропе, он наступил на круглый камень, скрытый прошлогодней листвой. Под ногой камень вдруг подался. Теряя равновесие, Кордин взмахнул руками. Тяжелое ружье потянуло его вправо. Он упал и покатился вниз по склону, в лощину по жухлой траве.
Спальня Елены больше напоминала сейчас больничную палату; да она и была превращена в больничную палату. Здесь было много белого цвета — все, что можно, было занавешено белым. Елена лежала в постели под белой простыней, на низкой скамеечке у изголовья сидел доктор Генрих Франк. За ширмой (конечно, тоже девственно белой) хлопотали сестры милосердия, сестра Мария и сестра Екатерина из госпиталя святой Анны. Сестрам не было известно, чьего ребенка ожидает Елена, но доктор Франк — он знал все. Он был бледен, сосредоточен, внешне спокоен. Хирургические инструменты поблескивали на подносе поодаль. Доктор Франк был готов к любому повороту событий, к любым осложнениям.
Начала схваток ждали с минуты на минуту. Доктор Франк не разговаривал с Еленой. Все слова были уже сказаны, и добавить доктор Франк ничего не мог.
Елена дышала ровно, она выглядела такой же спокойной, как и доктор. Глаза ее были полузакрыты. Она ни о чем не думала. Ее сознание лишь частично пребывало здесь, в этой комнате. Другой частью было ощущение потусторонней СОЕДИНЕННОСТИ с чем-то, происходящим далеко отсюда. Там был страх, пустота, светло-серая мгла… ТУМАН.
Падение с откоса не причинило Кордину никакого физического вреда, если не считать легких ушибов. Он сидел на траве, на берегу ручья… То есть он знал, что лощину пересекает ручей, и следовательно, должен был сидеть на берегу ручья. Но ручья не было. Кордин не видел его, не слышал журчания бегущей воды. Туман, казалось, сгустился еще сильнее, как ни трудно было такое представить. Кордин не видел ничего дальше, чем на расстоянии вытянутой руки.
— Эй! — крикнул он.
Его крик утонул в белесой мгле; с таким же успехом можно было пытаться кричать через толстый слой ваты. Паника охватывала Кордина. Выстрелить, подать сигнал? Он поднял ружье, его палец напрягся на спусковом крючке… Но он не выстрелил. Почему-то ему не захотелось впустую тратить заряд. С патронами в обоих стволах он чувствовал себя более защищенным… Но от чего?
Опираясь на ружье, он поднялся на ноги. Нужно выбираться отсюда… Откос не виден, но он вон там, слева… Кордин сделал шаг, другой. Третий, четвертый, пятый… Нет, не туда. Он шагнул в обратную сторону, инстинктивно повернулся, сделал еще несколько шагов… И понял, что окончательно заблудился в тумане.
Он снова сел на траву. Надо постараться успокоиться… Ничего страшного, это всего-навсего туман. Он скоро рассеется. Не двигаться с места — это самое лучшее. Здесь рядом люди, собаки. Да и Ланге уже выехал следом, разве нет?
Какой-то звук в тумане.
Кордин похолодел; он весь обратился в слух. Там, впереди… Нет. Ничего, все тихо. Нервы подводят…
Снова этот звук.
И снова.
БЛИЖЕ.
В ужасе Кордин вскочил, сжимая ружье. Эти звуки… Они походили на тяжкие шаги какого-то огромного существа! Настолько огромного, что оно делало один шаг, пока человек успел бы сделать четыре…
Оно приближается.
Повернувшись, Кордин опрометью кинулся бежать, дальше и дальше от этого страшного места. Он бежал до тех пор, пока не зацепился носком сапога за торчащий корень и не рухнул с размаха на землю, потеряв сознание от удара головой.
Александр Ланге пришпоривал на охотничьей тропе свою лошадь. Он догонит их, и… Дальнейшее рисовалось ему вполне ясно. Он знал, что должен остаться с Кординым наедине, во время охоты это будет нетрудно сделать. Потом… Потом под каким-либо предлогом убедить Кордина вернуться в поместье вдвоем. Подходящий предлог, конечно, был им придуман заранее, но по ходу ситуации может возникнуть и лучший. Далее…
А вот далее уже все и совершенно ясно. Помешать не сможет никто. Большинство людей Ланге на охоте, оставшимся в поместье слугам даны продуманные поручения.
Стену тумана, преграждающую путь, Ланге заметил издали, но не остановился и даже не сменил аллюр. Он принял эту мглистую завесу за обычный туман, какой часто бывает в низинах… Его лошадь во весь опор влетела во мглу; только тогда Ланге понял, что ошибся.
Он соскочил с лошади. Дорогу он мог различать всего в двух-трех шагах, а то и меньше, но этого хватало ему. Он был в своих владениях, в своих угодьях; здесь он знал все и хоть с закрытыми глазами не заблудился бы. Ведя лошадь под уздцы, он зашагал вперед.
Почти в упор он наткнулся на лошадь без всадника — лошадь Кордина, которую они выбрали в конюшнях вместе.
— Владимир! — закричал Ланге, приложив ладони рупором ко рту. — Владимир, где ты? Откликнись!
Туман будто всасывал и обращал в ничто любой звук, но все же Ланге показалось, что до него донесся едва слышный ответ.
— Александр!
Оставив на месте обеих лошадей, Ланге двинулся в направлении этого призыва, настоящего или воображаемого.
Кордин не знал, сколько времени он пролежал в беспамятстве. Когда он приподнял голову и открыл глаза, туман по-прежнему клубился вокруг, он стал даже гуще.
С болезненным усилием Кордин перекатился на спину и сел. К счастью, ружье не потеряно — вот оно, под рукой… Но поможет ли ружье, если то, огромное, бродит где-то поблизости?!
Пронзительно звенело в ушах. Сквозь этот беспрерывный звон, Кордин сделал попытку прислушаться. Как будто ничего; никаких тяжелых шагов во мгле. Полно, да и были ли они?
Он продолжал напряженно слушать. И откуда-то издалека, словно из иного мира, он услышал свое имя… Это могло оказаться иллюзией, но Кордин готов был поклясться, что слышал голос Александра Ланге. Александр здесь, он зовет его!
— Александр! — изо всех сил выкрикнул Кордин, и волны нестерпимой головной боли и тошноты захлестнули его.
Впереди разгорался свет, он становился все ярче и ярче. Что это — ищут его, Кордина? Может быть, Ланге? Но этот свет… Это не факел, что-то другое … Ярче любого электрического света.
Страх вновь завладел Кординым, застилая едва теплившуюся надежду. Пятно света разрасталось. Оно обратилось в бесконечный световой тоннель, прямой как стрела, уходящий в никуда сквозь потемневшую мглу, ослепительный, пылающий белым неземным золотом. И оттуда, из тоннеля, навстречу Кордину шел человек.
— Александр? — беспомощно прошептал Кордин, понимая, что это не может быть Ланге, не может быть никто из живых.
Человек приблизился, остановился…
Это был отец Павел.
— Нет! — вырвалось у Кордина. — Нет! Тебя нет, ты умер… Тебя нет!
Шатаясь, он поднялся, вскинул ружье и выстрелил, потом еще раз. Призрак смотрел на него неотрывно, с печальной улыбкой, так напомнившей Кордину улыбку кого-то другого, кого он знал.
— Иди за мной, — тихо сказал отец Павел. — Ты не нужен там. Здесь, глубоко внизу, о тебе позаботятся. Здесь… Глубоко, глубоко внизу.
Размахнувшись, Кордин швырнул разряженное ружье в световой тоннель, туда, где стоял призрак.
Свет вспыхнул еще ярче… И сразу же погас.
Кордин остался один во мгле.
ГРОХХХ ГРОХХХ
Два тяжелых шага.
Совсем близко; прямо за спиной.
— Не оборачивайся, — сказало что-то глубоко внутри Кордина, — не смотри на это.
Но он обернулся.
Туман пропал в одно мгновение, разлетевшись в стороны, словно в театре теней стремительно открылся занавес.
И тогда Кордин увидел, что нависает над ним.
Елена ожидала, что ей будет больно, но никакое предчувствие не предупредило ее, КАК больно ей будет на самом деле. Ей казалось, что все земное страдание сошлось в ней, как сходятся лучи света в точке фокуса линзы, что все дьяволы ада рвут ее тело на части. Она не кричала; кровь стекала с ее прокушенной нижней губы тонкой алой струйкой. Она надеялась потерять сознание от боли, но и это было ей не дано. Широко открытыми глазами она смотрела на доктора Франка. Что же он делает с ней своими инквизиторскими инструментами?!
Но доктор Франк и не прикоснулся к инструментам. Боль Елены была только ее собственной болью. Эта боль не принадлежала даже ТОМУ… Готовящемуся появиться на свет.
Детского плача никто не услышал.
Сестра Мария вскрикнула от ужаса; сестра Екатерина едва не лишилась чувств.
То, что держал в руках доктор Франк…
ОНО не было человеком — не могло бы стать человеческим существом, если бы и было живым.
Огромная голова срослась с грудью, блеклые, подернутые дымкой смерти выпученные глаза напоминали глаза хищной рыбы. Сходство с глубоководным хищником усиливало и то, что в полуоткрытом рту мертворожденного монстра виднелись длинные, крючкообразные острые зубы, перепачканные кровью. На месте носа зияли две дыры, как бугристые язвы цвета гниющего мяса. Их едва прикрывал свисающий лепесток багровой плоти.
МЕРТВЫЙ МОНСТР.
Вот теперь, удивительно отстраненно, будто не о себе подумала Елена, я просто не могу остаться в сознании.
Но она ОСТАЛАСЬ… Осталась, чтобы увидеть еще одно.
Красные огни сверкнули в глазах мертворожденного чудовища. Влекомая этими огнями вдоль своей таинственной нити-СВЯЗИ, Елена очутилась над залитой туманом низиной. Что-то происходило там, в тумане… Что-то настолько страшное, что и сам туман представлялся милосердно скрывающей ЭТО завесой. Страшнее, чем рождение мертвого ужаса с горящими глазами, и так же неразрывно связанное с ней, с Еленой… И над всем — лицо красивой темноволосой женщины, заходящейся от злобного хохота.
Потом огни в глазах монстра потускнели…
И погасли навсегда.
Ланге услышал выстрел в тумане, следом за ним другой. Это Кордин стреляет, подумал он, это Кордин зовет. Что ж, хорошо… Словно высшие силы ниспослали этот туман. Как нельзя кстати. Пользуясь этим предлогом, легко будет уговорить Кордина вернуться, не дожидаясь остальных.
Время от времени окликая Кордина (но не получая ответов) Ланге спускался к ручью по склону. На середине пути он остановился, пораженный тем, как неожиданно быстро туман начал редеть. Не прошло и минуты, а Ланге уже видел (правда, не очень отчетливо) то, что происходило внизу и далеко впереди.
Возле высокого раскидистого дерева он видел Кордина. Несмотря на расстояние и все еще мешающие клочья тумана, Ланге не мог спутать его ни с кем другим. Кордин был безоружен, он пятился, отступал — а над ним склонялось что-то огромное, сгорбленное, серое. Чудовище из страшного сна… Ланге попросту не знал, что это такое.
До него донесся отчаянный крик… А потом все скрыло одно из последних плотных облаков тумана, влекомое порывом ветра. Когда же туман окончательно схлынул, там, внизу, не было уже никого.
Ланге пустился бежать. Он бежал так быстро, как только был способен, перепрыгивая через камни и корни, скатываясь на спине по крутым участкам склона. Он словно еще надеялся как-то спасти Кордина для справедливой расплаты… Хотя и понимал — что бы ни случилось там, уже слишком поздно.
Добежав до дерева, он остановился, задыхаясь. Кордина нигде не было, ни живого, ни мертвого. Исчезло и чудовище. Как бы проворно оно ни двигалось, оно не могло утащить Кордина в лес или в какой-нибудь кустарник. Просто потому, что тащить было некуда — здесь росло лишь одинокое дерево. Попасть к лесу можно было, поднимаясь по склону, а это увидел бы Ланге.
Под деревом дымилась воронка. Она была неглубока, и там лежало искореженное ружье Кордина. Оба ствола были разорваны, оплавлены, правый ствол отделен от левого и согнут полукольцом. Приклад был обуглен и расщеплен, будто ударом громадного стального молота.
В воздухе остро пахло озоном. К этому запаху примешивался другой, смрадный и душный запах паленой шерсти. Ланге сел возле воронки, прислонившись к дереву спиной.
Итак, все напрасно! Его месть, его приготовления, его жестокая мечта… Все впустую, ничто не сбылось. Непостижимое вмешалось и уничтожило его врага в тот момент, когда…
НЕТ!
Ланге внезапно вскочил на ноги. Молниеносное воспоминание пронеслось в его мыслях. Как он мог… Конечно же.
Ничто не потеряно, напротив. Только теперь все объясняется, заполняются все пробелы. Главное сейчас — не допускать ошибок. Если он, Александр Ланге, будет действовать правильно, он выиграет свою партию.
Ланге встал на колени, наклонился, прикоснулся к изуродованному ружью Кордина. Оно было горячим, но не настолько, чтобы его невозможно было взять. Он подобрал то, что было ружьем, и утопил в ручье, выбрав место поглубже, а сверху еще набросал больших камней. После этого он внимательно исследовал местность и не нашел больше ничего, что напоминало бы о Кордине… Разве что воронка, но это просто яма.
Последнее, что увидел Кордин, когда над ним склонился Хогорт…
Нет, он ничего не увидел. Глаза его заволокло пеленой ужаса. Хогорт вдруг представился ему не огромным, каким он был в действительности, а маленьким, голым, окровавленным. И этого маленького Хогорта с пылающими глазами почему-то держал в руках темноволосый человек в белом…
Потом заблистал алмазный треугольник в черных небесах, и миллионы звезд за ним. И лишь одна угасающая мысль, одно слово в завораживающем холоде — «навсегда». Это слово было связано с другим, было тенью его, но вот то другое слово никак не приходило, не угадывалось в космической тьме. Это было что-то о пустоте… «Смерть»? «Ничто»? «Никто?» Может быть, все вместе.
— Здесь, глубоко внизу, о тебе позаботятся, — сказал отец Павел.
Глубоко, глубоко внизу.
Охотничья тропа шла по самому краю лощины. Опасаясь, что лошадь может оступиться в тумане, Кордин спешился. Он решил переждать. Он надеялся, что этот странный туман, возникший так неожиданно, так же быстро и схлынет.
Вдоль тропы росли (вернее, боролись за жизнь) какие-то блеклые вялые цветы, отдаленно похожие на васильки. Кордин сорвал один из них, потом другой, растер в пальцах бледно-синий лепесток, распавшийся точно крыло бабочки. Как мало, подумал Кордин, мы смотрим в суете вокруг, да хоть себе под ноги. А вот ведь, оказывается, и такие цветы бывают. Любопытно, как они называются.
Сделав осторожный шаг назад к тропе, он наступил на круглый камень, скрытый прошлогодней листвой. Под ногой камень вдруг подался. Теряя равновесие, Кордин взмахнул руками. Тяжелое ружье потянуло его вправо. Он упал и покатился вниз по склону, в лощину по жухлой траве.
Спальня Елены больше напоминала сейчас больничную палату; да она и была превращена в больничную палату. Здесь было много белого цвета — все, что можно, было занавешено белым. Елена лежала в постели под белой простыней, на низкой скамеечке у изголовья сидел доктор Генрих Франк. За ширмой (конечно, тоже девственно белой) хлопотали сестры милосердия, сестра Мария и сестра Екатерина из госпиталя святой Анны. Сестрам не было известно, чьего ребенка ожидает Елена, но доктор Франк — он знал все. Он был бледен, сосредоточен, внешне спокоен. Хирургические инструменты поблескивали на подносе поодаль. Доктор Франк был готов к любому повороту событий, к любым осложнениям.
Начала схваток ждали с минуты на минуту. Доктор Франк не разговаривал с Еленой. Все слова были уже сказаны, и добавить доктор Франк ничего не мог.
Елена дышала ровно, она выглядела такой же спокойной, как и доктор. Глаза ее были полузакрыты. Она ни о чем не думала. Ее сознание лишь частично пребывало здесь, в этой комнате. Другой частью было ощущение потусторонней СОЕДИНЕННОСТИ с чем-то, происходящим далеко отсюда. Там был страх, пустота, светло-серая мгла… ТУМАН.
Падение с откоса не причинило Кордину никакого физического вреда, если не считать легких ушибов. Он сидел на траве, на берегу ручья… То есть он знал, что лощину пересекает ручей, и следовательно, должен был сидеть на берегу ручья. Но ручья не было. Кордин не видел его, не слышал журчания бегущей воды. Туман, казалось, сгустился еще сильнее, как ни трудно было такое представить. Кордин не видел ничего дальше, чем на расстоянии вытянутой руки.
— Эй! — крикнул он.
Его крик утонул в белесой мгле; с таким же успехом можно было пытаться кричать через толстый слой ваты. Паника охватывала Кордина. Выстрелить, подать сигнал? Он поднял ружье, его палец напрягся на спусковом крючке… Но он не выстрелил. Почему-то ему не захотелось впустую тратить заряд. С патронами в обоих стволах он чувствовал себя более защищенным… Но от чего?
Опираясь на ружье, он поднялся на ноги. Нужно выбираться отсюда… Откос не виден, но он вон там, слева… Кордин сделал шаг, другой. Третий, четвертый, пятый… Нет, не туда. Он шагнул в обратную сторону, инстинктивно повернулся, сделал еще несколько шагов… И понял, что окончательно заблудился в тумане.
Он снова сел на траву. Надо постараться успокоиться… Ничего страшного, это всего-навсего туман. Он скоро рассеется. Не двигаться с места — это самое лучшее. Здесь рядом люди, собаки. Да и Ланге уже выехал следом, разве нет?
Какой-то звук в тумане.
Кордин похолодел; он весь обратился в слух. Там, впереди… Нет. Ничего, все тихо. Нервы подводят…
Снова этот звук.
И снова.
БЛИЖЕ.
В ужасе Кордин вскочил, сжимая ружье. Эти звуки… Они походили на тяжкие шаги какого-то огромного существа! Настолько огромного, что оно делало один шаг, пока человек успел бы сделать четыре…
Оно приближается.
Повернувшись, Кордин опрометью кинулся бежать, дальше и дальше от этого страшного места. Он бежал до тех пор, пока не зацепился носком сапога за торчащий корень и не рухнул с размаха на землю, потеряв сознание от удара головой.
Александр Ланге пришпоривал на охотничьей тропе свою лошадь. Он догонит их, и… Дальнейшее рисовалось ему вполне ясно. Он знал, что должен остаться с Кординым наедине, во время охоты это будет нетрудно сделать. Потом… Потом под каким-либо предлогом убедить Кордина вернуться в поместье вдвоем. Подходящий предлог, конечно, был им придуман заранее, но по ходу ситуации может возникнуть и лучший. Далее…
А вот далее уже все и совершенно ясно. Помешать не сможет никто. Большинство людей Ланге на охоте, оставшимся в поместье слугам даны продуманные поручения.
Стену тумана, преграждающую путь, Ланге заметил издали, но не остановился и даже не сменил аллюр. Он принял эту мглистую завесу за обычный туман, какой часто бывает в низинах… Его лошадь во весь опор влетела во мглу; только тогда Ланге понял, что ошибся.
Он соскочил с лошади. Дорогу он мог различать всего в двух-трех шагах, а то и меньше, но этого хватало ему. Он был в своих владениях, в своих угодьях; здесь он знал все и хоть с закрытыми глазами не заблудился бы. Ведя лошадь под уздцы, он зашагал вперед.
Почти в упор он наткнулся на лошадь без всадника — лошадь Кордина, которую они выбрали в конюшнях вместе.
— Владимир! — закричал Ланге, приложив ладони рупором ко рту. — Владимир, где ты? Откликнись!
Туман будто всасывал и обращал в ничто любой звук, но все же Ланге показалось, что до него донесся едва слышный ответ.
— Александр!
Оставив на месте обеих лошадей, Ланге двинулся в направлении этого призыва, настоящего или воображаемого.
Кордин не знал, сколько времени он пролежал в беспамятстве. Когда он приподнял голову и открыл глаза, туман по-прежнему клубился вокруг, он стал даже гуще.
С болезненным усилием Кордин перекатился на спину и сел. К счастью, ружье не потеряно — вот оно, под рукой… Но поможет ли ружье, если то, огромное, бродит где-то поблизости?!
Пронзительно звенело в ушах. Сквозь этот беспрерывный звон, Кордин сделал попытку прислушаться. Как будто ничего; никаких тяжелых шагов во мгле. Полно, да и были ли они?
Он продолжал напряженно слушать. И откуда-то издалека, словно из иного мира, он услышал свое имя… Это могло оказаться иллюзией, но Кордин готов был поклясться, что слышал голос Александра Ланге. Александр здесь, он зовет его!
— Александр! — изо всех сил выкрикнул Кордин, и волны нестерпимой головной боли и тошноты захлестнули его.
Впереди разгорался свет, он становился все ярче и ярче. Что это — ищут его, Кордина? Может быть, Ланге? Но этот свет… Это не факел, что-то другое … Ярче любого электрического света.
Страх вновь завладел Кординым, застилая едва теплившуюся надежду. Пятно света разрасталось. Оно обратилось в бесконечный световой тоннель, прямой как стрела, уходящий в никуда сквозь потемневшую мглу, ослепительный, пылающий белым неземным золотом. И оттуда, из тоннеля, навстречу Кордину шел человек.
— Александр? — беспомощно прошептал Кордин, понимая, что это не может быть Ланге, не может быть никто из живых.
Человек приблизился, остановился…
Это был отец Павел.
— Нет! — вырвалось у Кордина. — Нет! Тебя нет, ты умер… Тебя нет!
Шатаясь, он поднялся, вскинул ружье и выстрелил, потом еще раз. Призрак смотрел на него неотрывно, с печальной улыбкой, так напомнившей Кордину улыбку кого-то другого, кого он знал.
— Иди за мной, — тихо сказал отец Павел. — Ты не нужен там. Здесь, глубоко внизу, о тебе позаботятся. Здесь… Глубоко, глубоко внизу.
Размахнувшись, Кордин швырнул разряженное ружье в световой тоннель, туда, где стоял призрак.
Свет вспыхнул еще ярче… И сразу же погас.
Кордин остался один во мгле.
ГРОХХХ ГРОХХХ
Два тяжелых шага.
Совсем близко; прямо за спиной.
— Не оборачивайся, — сказало что-то глубоко внутри Кордина, — не смотри на это.
Но он обернулся.
Туман пропал в одно мгновение, разлетевшись в стороны, словно в театре теней стремительно открылся занавес.
И тогда Кордин увидел, что нависает над ним.
Елена ожидала, что ей будет больно, но никакое предчувствие не предупредило ее, КАК больно ей будет на самом деле. Ей казалось, что все земное страдание сошлось в ней, как сходятся лучи света в точке фокуса линзы, что все дьяволы ада рвут ее тело на части. Она не кричала; кровь стекала с ее прокушенной нижней губы тонкой алой струйкой. Она надеялась потерять сознание от боли, но и это было ей не дано. Широко открытыми глазами она смотрела на доктора Франка. Что же он делает с ней своими инквизиторскими инструментами?!
Но доктор Франк и не прикоснулся к инструментам. Боль Елены была только ее собственной болью. Эта боль не принадлежала даже ТОМУ… Готовящемуся появиться на свет.
Детского плача никто не услышал.
Сестра Мария вскрикнула от ужаса; сестра Екатерина едва не лишилась чувств.
То, что держал в руках доктор Франк…
ОНО не было человеком — не могло бы стать человеческим существом, если бы и было живым.
Огромная голова срослась с грудью, блеклые, подернутые дымкой смерти выпученные глаза напоминали глаза хищной рыбы. Сходство с глубоководным хищником усиливало и то, что в полуоткрытом рту мертворожденного монстра виднелись длинные, крючкообразные острые зубы, перепачканные кровью. На месте носа зияли две дыры, как бугристые язвы цвета гниющего мяса. Их едва прикрывал свисающий лепесток багровой плоти.
МЕРТВЫЙ МОНСТР.
Вот теперь, удивительно отстраненно, будто не о себе подумала Елена, я просто не могу остаться в сознании.
Но она ОСТАЛАСЬ… Осталась, чтобы увидеть еще одно.
Красные огни сверкнули в глазах мертворожденного чудовища. Влекомая этими огнями вдоль своей таинственной нити-СВЯЗИ, Елена очутилась над залитой туманом низиной. Что-то происходило там, в тумане… Что-то настолько страшное, что и сам туман представлялся милосердно скрывающей ЭТО завесой. Страшнее, чем рождение мертвого ужаса с горящими глазами, и так же неразрывно связанное с ней, с Еленой… И над всем — лицо красивой темноволосой женщины, заходящейся от злобного хохота.
Потом огни в глазах монстра потускнели…
И погасли навсегда.
Ланге услышал выстрел в тумане, следом за ним другой. Это Кордин стреляет, подумал он, это Кордин зовет. Что ж, хорошо… Словно высшие силы ниспослали этот туман. Как нельзя кстати. Пользуясь этим предлогом, легко будет уговорить Кордина вернуться, не дожидаясь остальных.
Время от времени окликая Кордина (но не получая ответов) Ланге спускался к ручью по склону. На середине пути он остановился, пораженный тем, как неожиданно быстро туман начал редеть. Не прошло и минуты, а Ланге уже видел (правда, не очень отчетливо) то, что происходило внизу и далеко впереди.
Возле высокого раскидистого дерева он видел Кордина. Несмотря на расстояние и все еще мешающие клочья тумана, Ланге не мог спутать его ни с кем другим. Кордин был безоружен, он пятился, отступал — а над ним склонялось что-то огромное, сгорбленное, серое. Чудовище из страшного сна… Ланге попросту не знал, что это такое.
До него донесся отчаянный крик… А потом все скрыло одно из последних плотных облаков тумана, влекомое порывом ветра. Когда же туман окончательно схлынул, там, внизу, не было уже никого.
Ланге пустился бежать. Он бежал так быстро, как только был способен, перепрыгивая через камни и корни, скатываясь на спине по крутым участкам склона. Он словно еще надеялся как-то спасти Кордина для справедливой расплаты… Хотя и понимал — что бы ни случилось там, уже слишком поздно.
Добежав до дерева, он остановился, задыхаясь. Кордина нигде не было, ни живого, ни мертвого. Исчезло и чудовище. Как бы проворно оно ни двигалось, оно не могло утащить Кордина в лес или в какой-нибудь кустарник. Просто потому, что тащить было некуда — здесь росло лишь одинокое дерево. Попасть к лесу можно было, поднимаясь по склону, а это увидел бы Ланге.
Под деревом дымилась воронка. Она была неглубока, и там лежало искореженное ружье Кордина. Оба ствола были разорваны, оплавлены, правый ствол отделен от левого и согнут полукольцом. Приклад был обуглен и расщеплен, будто ударом громадного стального молота.
В воздухе остро пахло озоном. К этому запаху примешивался другой, смрадный и душный запах паленой шерсти. Ланге сел возле воронки, прислонившись к дереву спиной.
Итак, все напрасно! Его месть, его приготовления, его жестокая мечта… Все впустую, ничто не сбылось. Непостижимое вмешалось и уничтожило его врага в тот момент, когда…
НЕТ!
Ланге внезапно вскочил на ноги. Молниеносное воспоминание пронеслось в его мыслях. Как он мог… Конечно же.
Ничто не потеряно, напротив. Только теперь все объясняется, заполняются все пробелы. Главное сейчас — не допускать ошибок. Если он, Александр Ланге, будет действовать правильно, он выиграет свою партию.
Ланге встал на колени, наклонился, прикоснулся к изуродованному ружью Кордина. Оно было горячим, но не настолько, чтобы его невозможно было взять. Он подобрал то, что было ружьем, и утопил в ручье, выбрав место поглубже, а сверху еще набросал больших камней. После этого он внимательно исследовал местность и не нашел больше ничего, что напоминало бы о Кордине… Разве что воронка, но это просто яма.
Последнее, что увидел Кордин, когда над ним склонился Хогорт…
Нет, он ничего не увидел. Глаза его заволокло пеленой ужаса. Хогорт вдруг представился ему не огромным, каким он был в действительности, а маленьким, голым, окровавленным. И этого маленького Хогорта с пылающими глазами почему-то держал в руках темноволосый человек в белом…
Потом заблистал алмазный треугольник в черных небесах, и миллионы звезд за ним. И лишь одна угасающая мысль, одно слово в завораживающем холоде — «навсегда». Это слово было связано с другим, было тенью его, но вот то другое слово никак не приходило, не угадывалось в космической тьме. Это было что-то о пустоте… «Смерть»? «Ничто»? «Никто?» Может быть, все вместе.
— Здесь, глубоко внизу, о тебе позаботятся, — сказал отец Павел.
Глубоко, глубоко внизу.
7.
Подъехав к Нимандштайну верхом, Ланге спешился и небрежно швырнул поводья вышедшему навстречу слуге.
— Я хочу видеть управляющего.
— Сию минуту, ваше сиятельство.
— Я буду ждать в голубой гостиной.
— Как прикажете, ваше сиятельство.
Управляющий появился пусть и не через минуту, как было обещано, но все же довольно скоро.
— К вашим услугам, ваше сиятельство, — сказал он с поклоном.
— Вот что, любезный, — произнес Ланге, рассеянно поигрывая стеком, — у меня к вам поручение от Владимира Андреевича. Отбывая в город, он просил меня вам передать…
— Как! — воскликнул управляющий, не дослушав. — Разве его милость отбыли?
Тут же он спохватился, что перебил не кого-нибудь, а графа Александра Ланге. К его удивлению, граф не только не рассердился, но даже как будто не заметил этого вопиющего промаха.
— Да, — кивнул он, — не удалась наша охота… Едва мы выехали, как нас догнал слуга с телеграммой. Неотложные дела призывали барона в город. Мы сразу повернули лошадей, не успели даже егерей предупредить… Заехали только ко мне, чтобы Владимир Андреевич мог переодеться и взять денег на дорогу, и сразу на станцию…
Ободренный тем, что граф разговаривает с ним дружелюбно, управляющий позволил себе улыбнуться.
— Вот егеря, должно быть, удивились… Охота без охотников!
Ланге улыбнулся в ответ.
— Потом мне пришлось чуть ли не извиняться перед ними! Что поделаешь, с этой публикой надо быть дипломатом, если хочешь иметь пристойную охоту…
— Ох, ох… Надеюсь, у его милости все хорошо.
— И я надеюсь… Так вот, любезный, что он просил меня передать вам. Во-первых, он скоро вернется в Нимандштайн, так чтобы к его приезду все было готово…
— Но как скоро, ваше сиятельство?
— Этого я не знаю. Скоро… И второе, более деликатного свойства.
— Слушаю, ваше сиятельство.
— Возможно барона станет разыскивать Елена Андреевна. Его же дела не позволяют ему пока увидеться с ней или сообщить ей о себе. Словом, если вы получите от нее телеграмму… Или другое послание… Ничего не отвечать, немедленно известить меня. Вы поняли?
— Да, ваше сиятельство.
— Если же она приедет, ничего ей не говорите. Пошлите за мной. Я сам с ней поговорю.
— Да, ваше сиятельство.
— Ну что ж, вот и превосходно… Это все, друг мой.
Возвращаясь к себе, Ланге думал о Елене. Конечно, он уже знал, как объяснить ей отсутствие и молчание Кордина, но насколько убедительными покажутся ей эти объяснения, он знать не мог, и это его тревожило.
Однако тревожился он понапрасну. Ему не суждено было ни увидеть ее, ни получить какие-либо известия о ней.
— Я хочу видеть управляющего.
— Сию минуту, ваше сиятельство.
— Я буду ждать в голубой гостиной.
— Как прикажете, ваше сиятельство.
Управляющий появился пусть и не через минуту, как было обещано, но все же довольно скоро.
— К вашим услугам, ваше сиятельство, — сказал он с поклоном.
— Вот что, любезный, — произнес Ланге, рассеянно поигрывая стеком, — у меня к вам поручение от Владимира Андреевича. Отбывая в город, он просил меня вам передать…
— Как! — воскликнул управляющий, не дослушав. — Разве его милость отбыли?
Тут же он спохватился, что перебил не кого-нибудь, а графа Александра Ланге. К его удивлению, граф не только не рассердился, но даже как будто не заметил этого вопиющего промаха.
— Да, — кивнул он, — не удалась наша охота… Едва мы выехали, как нас догнал слуга с телеграммой. Неотложные дела призывали барона в город. Мы сразу повернули лошадей, не успели даже егерей предупредить… Заехали только ко мне, чтобы Владимир Андреевич мог переодеться и взять денег на дорогу, и сразу на станцию…
Ободренный тем, что граф разговаривает с ним дружелюбно, управляющий позволил себе улыбнуться.
— Вот егеря, должно быть, удивились… Охота без охотников!
Ланге улыбнулся в ответ.
— Потом мне пришлось чуть ли не извиняться перед ними! Что поделаешь, с этой публикой надо быть дипломатом, если хочешь иметь пристойную охоту…
— Ох, ох… Надеюсь, у его милости все хорошо.
— И я надеюсь… Так вот, любезный, что он просил меня передать вам. Во-первых, он скоро вернется в Нимандштайн, так чтобы к его приезду все было готово…
— Но как скоро, ваше сиятельство?
— Этого я не знаю. Скоро… И второе, более деликатного свойства.
— Слушаю, ваше сиятельство.
— Возможно барона станет разыскивать Елена Андреевна. Его же дела не позволяют ему пока увидеться с ней или сообщить ей о себе. Словом, если вы получите от нее телеграмму… Или другое послание… Ничего не отвечать, немедленно известить меня. Вы поняли?
— Да, ваше сиятельство.
— Если же она приедет, ничего ей не говорите. Пошлите за мной. Я сам с ней поговорю.
— Да, ваше сиятельство.
— Ну что ж, вот и превосходно… Это все, друг мой.
Возвращаясь к себе, Ланге думал о Елене. Конечно, он уже знал, как объяснить ей отсутствие и молчание Кордина, но насколько убедительными покажутся ей эти объяснения, он знать не мог, и это его тревожило.
Однако тревожился он понапрасну. Ему не суждено было ни увидеть ее, ни получить какие-либо известия о ней.
8.
В два часа ночи во всем громадном доме Елены Кординой, занимавшем едва ли не целый квартал, светилось одно-единственное окно маленькой комнаты на первом этаже. В доме почти никого не оставалось. Елена рассчитала всех слуг, кроме горничной Наташи, преданной ей беззаветно и удостоенной абсолютного доверия.
Запоздалые гуляки, проезжавшие мимо в своих экипажах, опасливо косились на дом. Прежде он привлекал внимание веселыми огнями, музыкой до утра, карнавальным шумом, рядами лакированных карет у подъезда… Дурная слава, влачившаяся за этим домом, делала его притягательным и возбуждала всеобщее любопытство. Теперь же темный и безмолвный дом просто пугал. Он походил на роскошный корабль, некогда полный жизни, энергии, блеска, а ныне покинутый командой и пассажирами, угрюмо дрейфующий в ночном океане в ожидании окончательной гибели.
В четверть третьего возле дома остановился закрытый экипаж. Еще молодой, но начинающий уже лысеть человек в строгом деловом костюме ступил на мостовую, подошел к светящемуся окну и постучал в стекло. Это был адвокат Михаил Маркович Визер, личный поверенный Елены Кординой. Она доверяла ему не меньше, чем Наташе, но основывалось это доверие не столько на безупречности Михаила Марковича, сколько на размерах гонораров, получаемых им от Елены.
Наташа провела Визера в комнату. Здесь все было убрано черным, в черном была и сама хозяйка. Трудно было узнать в ней прежнюю Елену Кордину. Она похудела, подурнела, осунулась. Черты ее лица заострились, лоб пересекла резкая вертикальная морщина. Глаза утратили живость и тот затаенный мягкий свет, который так покорял в ней. Она словно постарела на много лет.
Адвокат почтительно поздоровался, присел на край стула.
— Все ли готово, Михаил Маркович? — бесцветным голосом осведомилась Елена.
— Я привез новые паспорта для вас и Наташи, — сказал адвокат, — что же касается ваших распоряжений относительно денег…
Слабым взмахом руки Елена прервала его.
— Тут я всецело полагаюсь на вас. Но могу ли я так же безоговорочно положиться на вас и в другом?
— В чем именно? — спросил адвокат, предупредительно подавшись вперед.
— В самом главном. Кроме Наташи, вы — единственный человек, кто знает мое новое имя, единственный, кто знает, как меня можно будет разыскать. Могу ли я быть уверена, что никогда, ни при каких условиях об этом не узнает мой брат?
— Вы можете быть совершенно уверены, что он не узнает об этом от меня, — произнес Михаил Маркович с оттенком упрека. — Но само собой разумеется, не в моих силах предсказать, что он вообще предпримет и к чему это приведет.
Елена кивнула в знак того, что считает тему исчерпанной. Она встала, подошла к каминной полке, взяла стоявшую там шкатулку и открыла крышку. Ее взгляд скользнул по золотой пластине. «Свет истины в полуденном огне»…
Владимир никогда не узнает истины, страшной правды о том, что случилось с ней. Она исчезнет не только из города, но и из его жизни, как и из жизни всех, кто ее знал. Он бросится к доктору Франку, но доктор Франк будет молчать. Будут молчать и сестры милосердия — деньги Елены по-прежнему всесильны. Владимир узнает лишь то, что ребенок родился мертвым… И то, что сестра просила не искать ее.
Конечно, он будет искать. Половину всех своих денег она оставляет ему, и можно не сомневаться, что немалую часть этих денег он истратит на поиски… Но он не найдет.
— Елена Андреевна, — негромко позвал адвокат.
— А?
— Нам пора ехать…
— Да… Сейчас.
Елена осторожно закрыла крышку шкатулки. Только эту шкатулку она увезет с собой в память о брате, о возлюбленном… С которым не встретится уж больше на Земле.
Такой встрече не бывать, она это знала… Но она ошибалась, думая, что ее воля станет причиной тому.
Подлинной и окончательной причиной была другая встреча — та, которой не смог избежать Владимир Кордин.
Встреча с Хогортом.
Запоздалые гуляки, проезжавшие мимо в своих экипажах, опасливо косились на дом. Прежде он привлекал внимание веселыми огнями, музыкой до утра, карнавальным шумом, рядами лакированных карет у подъезда… Дурная слава, влачившаяся за этим домом, делала его притягательным и возбуждала всеобщее любопытство. Теперь же темный и безмолвный дом просто пугал. Он походил на роскошный корабль, некогда полный жизни, энергии, блеска, а ныне покинутый командой и пассажирами, угрюмо дрейфующий в ночном океане в ожидании окончательной гибели.
В четверть третьего возле дома остановился закрытый экипаж. Еще молодой, но начинающий уже лысеть человек в строгом деловом костюме ступил на мостовую, подошел к светящемуся окну и постучал в стекло. Это был адвокат Михаил Маркович Визер, личный поверенный Елены Кординой. Она доверяла ему не меньше, чем Наташе, но основывалось это доверие не столько на безупречности Михаила Марковича, сколько на размерах гонораров, получаемых им от Елены.
Наташа провела Визера в комнату. Здесь все было убрано черным, в черном была и сама хозяйка. Трудно было узнать в ней прежнюю Елену Кордину. Она похудела, подурнела, осунулась. Черты ее лица заострились, лоб пересекла резкая вертикальная морщина. Глаза утратили живость и тот затаенный мягкий свет, который так покорял в ней. Она словно постарела на много лет.
Адвокат почтительно поздоровался, присел на край стула.
— Все ли готово, Михаил Маркович? — бесцветным голосом осведомилась Елена.
— Я привез новые паспорта для вас и Наташи, — сказал адвокат, — что же касается ваших распоряжений относительно денег…
Слабым взмахом руки Елена прервала его.
— Тут я всецело полагаюсь на вас. Но могу ли я так же безоговорочно положиться на вас и в другом?
— В чем именно? — спросил адвокат, предупредительно подавшись вперед.
— В самом главном. Кроме Наташи, вы — единственный человек, кто знает мое новое имя, единственный, кто знает, как меня можно будет разыскать. Могу ли я быть уверена, что никогда, ни при каких условиях об этом не узнает мой брат?
— Вы можете быть совершенно уверены, что он не узнает об этом от меня, — произнес Михаил Маркович с оттенком упрека. — Но само собой разумеется, не в моих силах предсказать, что он вообще предпримет и к чему это приведет.
Елена кивнула в знак того, что считает тему исчерпанной. Она встала, подошла к каминной полке, взяла стоявшую там шкатулку и открыла крышку. Ее взгляд скользнул по золотой пластине. «Свет истины в полуденном огне»…
Владимир никогда не узнает истины, страшной правды о том, что случилось с ней. Она исчезнет не только из города, но и из его жизни, как и из жизни всех, кто ее знал. Он бросится к доктору Франку, но доктор Франк будет молчать. Будут молчать и сестры милосердия — деньги Елены по-прежнему всесильны. Владимир узнает лишь то, что ребенок родился мертвым… И то, что сестра просила не искать ее.
Конечно, он будет искать. Половину всех своих денег она оставляет ему, и можно не сомневаться, что немалую часть этих денег он истратит на поиски… Но он не найдет.
— Елена Андреевна, — негромко позвал адвокат.
— А?
— Нам пора ехать…
— Да… Сейчас.
Елена осторожно закрыла крышку шкатулки. Только эту шкатулку она увезет с собой в память о брате, о возлюбленном… С которым не встретится уж больше на Земле.
Такой встрече не бывать, она это знала… Но она ошибалась, думая, что ее воля станет причиной тому.
Подлинной и окончательной причиной была другая встреча — та, которой не смог избежать Владимир Кордин.
Встреча с Хогортом.
9.
Лучик утреннего солнца, многократно отразившись от зеркал, упал на лицо Бориса Багрянцева. Борис поморщился, перевернулся на другой бок и попытался снова заснуть, но что-то мешало ему. Какое-то ощущение… Неудобства? Да нет, ему было удобно. Но все же он чувствовал что-то такое… Как будто он лежит не в своей постели.
Борис открыл глаза и сел…
Потом он открыл глаза еще шире.
Он находился в совершенно незнакомой комнате… Но не просто в незнакомой комнате. Как в музее, черт!
Кровать в центре, на которой он сидел, уж точно была музейным произведением искусства, с резными спинками, украшенными деревянными головами не то грифонов, не то других каких-то сказочных чудищ. И еще балдахин сверху… Из-за этого балдахина Борис мог видеть только часть расписного потолка. На стене справа, между двумя громадными окнами с полузакрытыми портьерами, размещалось мозаичное панно или фреска, как это там называется. Изображала эта фреска четырех всадников Апокалипсиса. Борис узнал сюжет, потому что видел раньше знаменитую гравюру Дюрера. Но тут всадники выглядели не такими, как на гравюре — значительно более динамичными, стремительными, угрожающими. Первый всадник целился из лука прямо в центр комнаты (и следовательно, в того, кто должен был спать на кровати, кто бы это ни был!) Второй всадник вздымал сверкающий меч так грозно, словно готов был вот-вот обрушить его на головы несчастных грешников. Третий всадник, с весами («мерой») в руке, был едва виден позади, зато четвертый — Смерть — нависал над всеми в гротескной, устрашающей маске-черепе, на огромном, взлетевшем на дыбы коне.
— Если это спальня, — пробормотал Борис, — очень миленькое пожелание доброй ночи…
Противоположная стена была выложена керамической (или похожей на нее) плиткой, сплошь покрытой сложным асимметричным узором. Борису показалось, что в этом узоре заключен некий конкретный смысл… Как на картинке-загадке «найди спрятавшегося охотника и лису».
Как бы то ни было, Борис недолго искал охотника и лису. Он инстинктивно потянулся к тумбочке за сигаретами, прежде чем сообразил, что ни его тумбочки, ни его сигарет здесь нет.
— Так, — сказал он себе. — Передо мной стоят, по-видимому, два вопроса. Первый — где я? И второй — как я сюда попал?
Открылась высокая, тяжелая, щедро декорированная золотом дверь, и впустила человека в странной одежде, напоминающей… Что-то вроде мундира? Нет, это не мундир. Борису припомнилась иллюстрация к какой-то книге. Ливрея, вот что это такое. Значит, перед ним — лакей?!
Борис открыл глаза и сел…
Потом он открыл глаза еще шире.
Он находился в совершенно незнакомой комнате… Но не просто в незнакомой комнате. Как в музее, черт!
Кровать в центре, на которой он сидел, уж точно была музейным произведением искусства, с резными спинками, украшенными деревянными головами не то грифонов, не то других каких-то сказочных чудищ. И еще балдахин сверху… Из-за этого балдахина Борис мог видеть только часть расписного потолка. На стене справа, между двумя громадными окнами с полузакрытыми портьерами, размещалось мозаичное панно или фреска, как это там называется. Изображала эта фреска четырех всадников Апокалипсиса. Борис узнал сюжет, потому что видел раньше знаменитую гравюру Дюрера. Но тут всадники выглядели не такими, как на гравюре — значительно более динамичными, стремительными, угрожающими. Первый всадник целился из лука прямо в центр комнаты (и следовательно, в того, кто должен был спать на кровати, кто бы это ни был!) Второй всадник вздымал сверкающий меч так грозно, словно готов был вот-вот обрушить его на головы несчастных грешников. Третий всадник, с весами («мерой») в руке, был едва виден позади, зато четвертый — Смерть — нависал над всеми в гротескной, устрашающей маске-черепе, на огромном, взлетевшем на дыбы коне.
— Если это спальня, — пробормотал Борис, — очень миленькое пожелание доброй ночи…
Противоположная стена была выложена керамической (или похожей на нее) плиткой, сплошь покрытой сложным асимметричным узором. Борису показалось, что в этом узоре заключен некий конкретный смысл… Как на картинке-загадке «найди спрятавшегося охотника и лису».
Как бы то ни было, Борис недолго искал охотника и лису. Он инстинктивно потянулся к тумбочке за сигаретами, прежде чем сообразил, что ни его тумбочки, ни его сигарет здесь нет.
— Так, — сказал он себе. — Передо мной стоят, по-видимому, два вопроса. Первый — где я? И второй — как я сюда попал?
Открылась высокая, тяжелая, щедро декорированная золотом дверь, и впустила человека в странной одежде, напоминающей… Что-то вроде мундира? Нет, это не мундир. Борису припомнилась иллюстрация к какой-то книге. Ливрея, вот что это такое. Значит, перед ним — лакей?!