Страница:
Он замолчал и повернулся к Йомаксу:
– Ну как?
– Я разобрал примерно одно слово из четырёх, – ответил старик. – А что наша дама?
By Чжули в замешательстве покачала головой.
– Куча длинных слов, – сказала она, – и я не поняла, что они означают.
– Но хоть одно такое слово можешь вспомнить? – наседал Кламас. Девушка задумалась.
– Ма… матрица – мне кажется, – сказала она неуверенно и совсем уже нерешительно добавила:
– Сдвигая по фазе.
Кламас улыбнулся.
– Доброе старое руководство по навигации! – воскликнул он. – Ты – из моего сектора Вселенной, это точно. В здешнем языке нет эквивалентов таких понятий.
Лицо Йомакса выражало полнейшее удовлетворение.
– Значит, она – из последней четвёрки.
– Наверняка, – кивнул Кламас. – Я слежу за ними, так как одного знаю понаслышке. Для астронавтов он – живая легенда. Нам известно, где находится он и та, которую зовут Вардия. А ты, должно быть, больная девушка. Это объясняет потерю памяти.
– Но кто же я? – спросила она возбуждённо. – Я хочу это знать.
– Вероятно, девушка по имени By Чжули, – ответил Кламас.
– By Чжули, – повторила она. Имя звучало странно и было ей совсем незнакомо.
– Примерно через час я отправляюсь обратно, а когда прибуду в Донмин, увижу члена тамошнего Совета и обо всём ему сообщу, – сказал Кламас. – Тебе же, – повернулся он к By Чжули, – следует оставаться здесь. Тут ты сумеешь расслабиться и повеселиться вволю. Это как раз то, что тебе нужно сейчас больше всего.
Согласовав план действий, они отправились в бар. By Чжули казалось, что она упустила в разговоре что-то очень важное, и от крепкого тёмного пива у неё слегка закружилась голова. Она извинилась и вышла на улицу.
Увидев её, Джол и Дал бросились к ней навстречу, чтобы узнать новости.
– Они говорят, что я – Пришелец, – сообщила девушка. – Некто по имени By Чжули. По их словам, я была больна.
– Но теперь-то ты здорова, – заметил Джол. – Может, и память к тебе скоро вернётся. – Он нервничал, то и дело поглядывая на Дал. В конце концов пятнистая кентавриха вскинула руки.
– Ладно, ладно. Может, это и неплохо, – сказала она загадочно.
– Ты уверена? – спросил её Джол.
– А почему бы и нет? – ответила его подружка. Джол снова повернулся к By Чжули.
– Послушай, – сказал он нетерпеливо, – мы, Дал и я, собираемся создать свою семейную группу, тем более что Дал беременна и всё такое. Здесь очень мало кентавров нашего возраста, и к тому же мы не слишком ладим с нашими собственными семьями. Хочешь присоединиться к нам?
– С удовольствием, если только с Йомаксом всё в порядке, – немного поколебавшись, ответила By Чжули.
– О, он не будет возражать, – сказала Дал. – Он только следит, чтобы все работали. А если мы создаём семейную группу, нам должны выделить часть урожая.
Это действительно оказалось очень просто.
Они выбрали место в лесу, в верхней части доли
Мы, неподалёку от городка, и начали с прокладки удобной тропы. Ещё нуждавшаяся в окончательной очистке, она вскоре уже вилась между гигантскими деревьями в направлении озера. Одолжив большую пилу и заручившись содействием лесничего, они свалили два дерева, росших около ручейка, и сожгли пни. Жители городка помогли им расчистить участок и привезти красноватую глину, используемую в качестве изоляционного материала.
By Чжули – другие называли её Вучжу, и ей это больше нравилось, – набросилась на работу как зверь, выкинув из головы все мысли о Кламасе и государственных проблемах. Капитана она больше не видела, так как паром приходил раз в день и стоял меньше часа. Так текли недели.
Земляной пол своей новой хижины они посыпали опилками и сложили каменный очаг; в качестве дров использовались обрезки, оставшиеся после строительства. Хижина состояла из большой центральной части, которая была рабочей зоной, и пяти стойл-спален с наклонными подпорками, так как диллиане спят стоя. Одно дополнительное стойло предназначалось для отпрыска Дал, чьё появление на свет с каждым днём приближалось, а другое было сооружено на тот случай, если кто-нибудь захочет присоединиться к их семейной группе.
Джол и Дал брали Чжули в лес ставить ловушки на зверей, показывали ей, как снимать шкуры, как сплетать мех и кожицу некоторых растений, чтобы изготовить одежду. Их семье поручили следить за состоянием отдалённых троп и особенно бревенчатых мостков, которые могли рухнуть зимой под снегом. Это была лёгкая, приятная работа, и By Чжули наслаждалась покоем и красотой гор. Когда наступила зима, они помогали откапывать занесённые снегом хижины и расчищать тропы вокруг расположенного у озера маленького поселения.
В конце лета Дал родила детёныша, большого и полностью сформировавшегося, но покрытого лишь мягким серым пухом, с красноватой морщинистой шкуркой, делавшей его похожим на иссохшегося старичка, Хотя новорождённый был очень крупным и уже через несколько часов после появления на свет мог стоять, ходить и даже бегать, почти целый год у него не было зубов и его приходилось выкармливать. Он требовал постоянного присмотра, несмотря на то что выросшая в первые недели шерсть в какой-то степени его защищала. Мальчику, родившемуся с инстинктами дикого животного, пришлось учиться думать, говорить, действовать с чувством ответственности. Вначале By Чжули было нелегко с ним справляться, хотя через месяц ребёнок выглядел как десятилетний мальчик.
Ей объяснили, что таким он будет оставаться несколько лет, может быть, восемь или десять, пока не достигнет половой зрелости. Когда этот момент наступит, детёныш считается уже полностью самостоятельным.
Внезапно эту мирную, почти идиллическую жизнь нарушили ночные кошмары. By Чжули снились быстро нарастающая боль, пытки и злое, хитрое, безобразное лицо, которое требовало от неё ужасных вещей. По ночам она просыпалась от собственного пронзительного крика и несколько часов не могла прийти в себя.
Девушка стала ходить к местной целительнице, которая умела лечить неопасные раны и болезни, ставить на место сломанные кости и так далее. В случае серьёзного заболевания пациента доставляли на другой берег озера на плоту с ручным управлением. Это было нетрудно, так как через озеро проходило довольно сильное течение, направленное к водопадам около заозёрного города.
Беседы с целительницей помогали, чего нельзя было сказать о снотворном. Когда осень позолотила листья и с горных вершин стали сползать снежные лавины, когда все ещё тёплый воздух стал вытесняться порывами холодного ветра. By Чжули часто плакала и особенно плохо себя чувствовала. Единственное, что облегчало её мучения, было тёмное подогретое пиво, но она постепенно привыкала к состоянию опьянения, а это усложняло совместную семейную жизнь.
Обитатели городка и двое её компаньонов были встревожены, но беспомощно наблюдали, как несчастная с каждым днём опускается всё ниже и ниже. Ночные кошмары как бы в ответ на пьянство стали ещё страшнее и участились. Она прожила здесь почти двенадцать недель и была очень несчастна.
В один прекрасный морозный день By Чжули вышла из бара такая пьяная, что на неё не подействовал даже холод, и побрела на причал. Девушка очутилась там в тот самый момент, когда появился паром. Она уставилась на закутанного в грубые меха незнакомца, сидевшего возле маленькой рубки, которую водружали на верхнюю палубу с наступлением холодов.
Чужеземец смахивал на диллианина, но у него были только две ноги и отсутствовала задняя половина. Его лицо закрывала большая меховая шапка, но ей показалось, что он курит трубку – эту привычку из-за трудностей с табаком позволяли себе лишь немногие старейшие жители городка. By Чжули решила, что все это порождение её пьяного воображения или результат ночных кошмаров, и продолжала тупо смотреть на него.
Паром причалил, незнакомец, или видение, спустился вместе с капитаном на нижнюю палубу и спрыгнул на причал. Кламас указал ему на By Чжули. Забавное двуногое существо, такое маленькое по сравнению с диллианами, кивнуло и направилось прямо к ней.
От страха девушка попятилась, испытывая непреодолимое желание убежать.
Словно почувствовав это, существо остановилось и произнесло по-диллиански:
– By Чжули? By Чжули, это вы?
Голос показался ей знакомым. Существо вынуло изо рта длинную изогнутую трубку и сняло меховой шлем.
By Чжули закричала и грохнулась на землю в глубоком обмороке.
Кламас и горожане кинулись ей на помощь.
– Чёрт побери! – сказало существо. – Почему я всегда так действую на женщин?
Потрясение, испытанное девушкой при виде его лица, внезапно вернуло ей память. Единственное изменение, которое Мир Колодца произвёл в Натане Бразиле, была его одежда.
БАРОНСТВО АЗКФРУ, АККАФИАНСКАЯ ИМПЕРИЯ
ЦЕНТР В ЧИЛЛЕ
– Ну как?
– Я разобрал примерно одно слово из четырёх, – ответил старик. – А что наша дама?
By Чжули в замешательстве покачала головой.
– Куча длинных слов, – сказала она, – и я не поняла, что они означают.
– Но хоть одно такое слово можешь вспомнить? – наседал Кламас. Девушка задумалась.
– Ма… матрица – мне кажется, – сказала она неуверенно и совсем уже нерешительно добавила:
– Сдвигая по фазе.
Кламас улыбнулся.
– Доброе старое руководство по навигации! – воскликнул он. – Ты – из моего сектора Вселенной, это точно. В здешнем языке нет эквивалентов таких понятий.
Лицо Йомакса выражало полнейшее удовлетворение.
– Значит, она – из последней четвёрки.
– Наверняка, – кивнул Кламас. – Я слежу за ними, так как одного знаю понаслышке. Для астронавтов он – живая легенда. Нам известно, где находится он и та, которую зовут Вардия. А ты, должно быть, больная девушка. Это объясняет потерю памяти.
– Но кто же я? – спросила она возбуждённо. – Я хочу это знать.
– Вероятно, девушка по имени By Чжули, – ответил Кламас.
– By Чжули, – повторила она. Имя звучало странно и было ей совсем незнакомо.
– Примерно через час я отправляюсь обратно, а когда прибуду в Донмин, увижу члена тамошнего Совета и обо всём ему сообщу, – сказал Кламас. – Тебе же, – повернулся он к By Чжули, – следует оставаться здесь. Тут ты сумеешь расслабиться и повеселиться вволю. Это как раз то, что тебе нужно сейчас больше всего.
Согласовав план действий, они отправились в бар. By Чжули казалось, что она упустила в разговоре что-то очень важное, и от крепкого тёмного пива у неё слегка закружилась голова. Она извинилась и вышла на улицу.
Увидев её, Джол и Дал бросились к ней навстречу, чтобы узнать новости.
– Они говорят, что я – Пришелец, – сообщила девушка. – Некто по имени By Чжули. По их словам, я была больна.
– Но теперь-то ты здорова, – заметил Джол. – Может, и память к тебе скоро вернётся. – Он нервничал, то и дело поглядывая на Дал. В конце концов пятнистая кентавриха вскинула руки.
– Ладно, ладно. Может, это и неплохо, – сказала она загадочно.
– Ты уверена? – спросил её Джол.
– А почему бы и нет? – ответила его подружка. Джол снова повернулся к By Чжули.
– Послушай, – сказал он нетерпеливо, – мы, Дал и я, собираемся создать свою семейную группу, тем более что Дал беременна и всё такое. Здесь очень мало кентавров нашего возраста, и к тому же мы не слишком ладим с нашими собственными семьями. Хочешь присоединиться к нам?
– С удовольствием, если только с Йомаксом всё в порядке, – немного поколебавшись, ответила By Чжули.
– О, он не будет возражать, – сказала Дал. – Он только следит, чтобы все работали. А если мы создаём семейную группу, нам должны выделить часть урожая.
Это действительно оказалось очень просто.
Они выбрали место в лесу, в верхней части доли
Мы, неподалёку от городка, и начали с прокладки удобной тропы. Ещё нуждавшаяся в окончательной очистке, она вскоре уже вилась между гигантскими деревьями в направлении озера. Одолжив большую пилу и заручившись содействием лесничего, они свалили два дерева, росших около ручейка, и сожгли пни. Жители городка помогли им расчистить участок и привезти красноватую глину, используемую в качестве изоляционного материала.
By Чжули – другие называли её Вучжу, и ей это больше нравилось, – набросилась на работу как зверь, выкинув из головы все мысли о Кламасе и государственных проблемах. Капитана она больше не видела, так как паром приходил раз в день и стоял меньше часа. Так текли недели.
Земляной пол своей новой хижины они посыпали опилками и сложили каменный очаг; в качестве дров использовались обрезки, оставшиеся после строительства. Хижина состояла из большой центральной части, которая была рабочей зоной, и пяти стойл-спален с наклонными подпорками, так как диллиане спят стоя. Одно дополнительное стойло предназначалось для отпрыска Дал, чьё появление на свет с каждым днём приближалось, а другое было сооружено на тот случай, если кто-нибудь захочет присоединиться к их семейной группе.
Джол и Дал брали Чжули в лес ставить ловушки на зверей, показывали ей, как снимать шкуры, как сплетать мех и кожицу некоторых растений, чтобы изготовить одежду. Их семье поручили следить за состоянием отдалённых троп и особенно бревенчатых мостков, которые могли рухнуть зимой под снегом. Это была лёгкая, приятная работа, и By Чжули наслаждалась покоем и красотой гор. Когда наступила зима, они помогали откапывать занесённые снегом хижины и расчищать тропы вокруг расположенного у озера маленького поселения.
В конце лета Дал родила детёныша, большого и полностью сформировавшегося, но покрытого лишь мягким серым пухом, с красноватой морщинистой шкуркой, делавшей его похожим на иссохшегося старичка, Хотя новорождённый был очень крупным и уже через несколько часов после появления на свет мог стоять, ходить и даже бегать, почти целый год у него не было зубов и его приходилось выкармливать. Он требовал постоянного присмотра, несмотря на то что выросшая в первые недели шерсть в какой-то степени его защищала. Мальчику, родившемуся с инстинктами дикого животного, пришлось учиться думать, говорить, действовать с чувством ответственности. Вначале By Чжули было нелегко с ним справляться, хотя через месяц ребёнок выглядел как десятилетний мальчик.
Ей объяснили, что таким он будет оставаться несколько лет, может быть, восемь или десять, пока не достигнет половой зрелости. Когда этот момент наступит, детёныш считается уже полностью самостоятельным.
Внезапно эту мирную, почти идиллическую жизнь нарушили ночные кошмары. By Чжули снились быстро нарастающая боль, пытки и злое, хитрое, безобразное лицо, которое требовало от неё ужасных вещей. По ночам она просыпалась от собственного пронзительного крика и несколько часов не могла прийти в себя.
Девушка стала ходить к местной целительнице, которая умела лечить неопасные раны и болезни, ставить на место сломанные кости и так далее. В случае серьёзного заболевания пациента доставляли на другой берег озера на плоту с ручным управлением. Это было нетрудно, так как через озеро проходило довольно сильное течение, направленное к водопадам около заозёрного города.
Беседы с целительницей помогали, чего нельзя было сказать о снотворном. Когда осень позолотила листья и с горных вершин стали сползать снежные лавины, когда все ещё тёплый воздух стал вытесняться порывами холодного ветра. By Чжули часто плакала и особенно плохо себя чувствовала. Единственное, что облегчало её мучения, было тёмное подогретое пиво, но она постепенно привыкала к состоянию опьянения, а это усложняло совместную семейную жизнь.
Обитатели городка и двое её компаньонов были встревожены, но беспомощно наблюдали, как несчастная с каждым днём опускается всё ниже и ниже. Ночные кошмары как бы в ответ на пьянство стали ещё страшнее и участились. Она прожила здесь почти двенадцать недель и была очень несчастна.
В один прекрасный морозный день By Чжули вышла из бара такая пьяная, что на неё не подействовал даже холод, и побрела на причал. Девушка очутилась там в тот самый момент, когда появился паром. Она уставилась на закутанного в грубые меха незнакомца, сидевшего возле маленькой рубки, которую водружали на верхнюю палубу с наступлением холодов.
Чужеземец смахивал на диллианина, но у него были только две ноги и отсутствовала задняя половина. Его лицо закрывала большая меховая шапка, но ей показалось, что он курит трубку – эту привычку из-за трудностей с табаком позволяли себе лишь немногие старейшие жители городка. By Чжули решила, что все это порождение её пьяного воображения или результат ночных кошмаров, и продолжала тупо смотреть на него.
Паром причалил, незнакомец, или видение, спустился вместе с капитаном на нижнюю палубу и спрыгнул на причал. Кламас указал ему на By Чжули. Забавное двуногое существо, такое маленькое по сравнению с диллианами, кивнуло и направилось прямо к ней.
От страха девушка попятилась, испытывая непреодолимое желание убежать.
Словно почувствовав это, существо остановилось и произнесло по-диллиански:
– By Чжули? By Чжули, это вы?
Голос показался ей знакомым. Существо вынуло изо рта длинную изогнутую трубку и сняло меховой шлем.
By Чжули закричала и грохнулась на землю в глубоком обмороке.
Кламас и горожане кинулись ей на помощь.
– Чёрт побери! – сказало существо. – Почему я всегда так действую на женщин?
Потрясение, испытанное девушкой при виде его лица, внезапно вернуло ей память. Единственное изменение, которое Мир Колодца произвёл в Натане Бразиле, была его одежда.
БАРОНСТВО АЗКФРУ, АККАФИАНСКАЯ ИМПЕРИЯ
Барон Азкфру был в ярости.
– Почему, чёрт возьми, его там не оказалось? – бушевал он.
Провидец и Опора оставались, как всегда, спокойными и невозмутимыми.
– В первый день мы успешно спрятались и начали действовать примерно через час после наступления ночи, – доложил Опора. – Когда мы добрались до здания, где, как мы предполагали, должен был находиться Скандер, Провидец почувствовал перемену в уравнении равновесия. Появился новый фактор. Скандер там был, но ушёл.
– Какой ещё новый фактор? – прорычал барон.
– В самых общих чертах, – начал терпеливо объяснять Опора, – произошло следующее: кто-то узнал о нашем прибытии и о наших последующих действиях. Поэтому Скандер, то ли получив прямое предупреждение, то ли сам разобравшись в ситуации, просто тихо исчез. Оставаться там и ждать его возвращения было слишком опасно, так что мы все бросили и вернулись сюда.
Азкфру был ошеломлён.
– Утечка информации? Здесь? Исключено! Все слуги находятся под моим контролем! А если бы кто-нибудь из императорского дворца заслал сюда перекодированного шпиона, меня бы уже не было в живых. Если утечка существует, то только с вашей стороны.
– Возможно, наши намерения были предсказаны точно так же, как мы предсказываем поступки других, – предположил Опора, – но невозможно, чтобы нас предал кто-нибудь из моего собственного руководства. Кстати, когда мы проходили через Зону, безопасность обеспечивали вы сами. Всё-таки наиболее разумное объяснение – это утечка информации у вас – Ладно, хватит искать виноватого, – несколько успокоившись, сказал Азкфру. – Вернёмся к нашим баранам. Что теперь делать?
– Скандер – единственное связующее звено, позволяющее решить задачу, – ответил Опора. – Его местопребывание известно, хотя пока он недостижим. Провидец утверждает, что Скандер не закончил свои исследования и что раньше или позже он вернётся туда, где работал. Следовательно, раньше или позже он обязательно попадёт к нам в руки. Мы не скомпрометировали план, мы просто его проверили. Он по-прежнему реален.
– Очень хорошо, – проворчал Азкфру. – Вы остаётесь здесь?
– Мы скучаем по родине и по созидательной деятельности, – ответил Опора, – однако наша цель слишком важна. Мы остаёмся. Наши потребности ничтожно просты – тёмная пустая комната и возможность ненадолго выходить на поверхность, чтобы побыть под звёздами. Больше ничего. А тем временем я бы на вашем месте проверил систему безопасности. Нам будет крайне неприятно, если утечка повторится вновь.
Вскоре после встречи с Провидцем и Опорой барон вылетел в столицу и через ворота в императорском дворце возвратился в свои посольские апартаменты. Он не сомневался, что давно бы погиб, если бы утечка информации шла через кого-нибудь из его челяди; оставалось вмешательство извне, что было реально только в Зоне.
В течение двух дней стены внутренних комнат и даже нескольких посольских помещений были практически разрушены. Крошечный радиопередатчик, подключённый к блоку связи, обнаружили в его собственном кабинете! Техники изучили это устройство, но ничем не смогли помочь.
– Схема его действия такова, что он мог передавать в четыреста различных посольств, – объяснили они барону. – Из этих четырёхсот сейчас функционируют триста, причём половина из них достаточно технологически оснащена, чтобы изготовить подобный прибор, а остальные вполне могли незаметно приобрести его, и почти все были в состоянии установить его в период вашего отсутствия.
И всё же Азкфру предал большую часть своего персонала ритуальной казни; лучше ему от этого не стало – просто он ощутил себя меньшим дуракем.
Кто-то знал, что он убил генерала Итила. Кто-то шпионил, когда Провидец и Опора явились к нему в первый раз. Больше ничего, понимал барон. Но и это было достаточно плохо.
Кому-то ещё стало известно о том, кто такой Скандер.
Однако он понимал, что выбора у него нет. Он должен ждать.
Ждать почти пятнадцать недель.
– Почему, чёрт возьми, его там не оказалось? – бушевал он.
Провидец и Опора оставались, как всегда, спокойными и невозмутимыми.
– В первый день мы успешно спрятались и начали действовать примерно через час после наступления ночи, – доложил Опора. – Когда мы добрались до здания, где, как мы предполагали, должен был находиться Скандер, Провидец почувствовал перемену в уравнении равновесия. Появился новый фактор. Скандер там был, но ушёл.
– Какой ещё новый фактор? – прорычал барон.
– В самых общих чертах, – начал терпеливо объяснять Опора, – произошло следующее: кто-то узнал о нашем прибытии и о наших последующих действиях. Поэтому Скандер, то ли получив прямое предупреждение, то ли сам разобравшись в ситуации, просто тихо исчез. Оставаться там и ждать его возвращения было слишком опасно, так что мы все бросили и вернулись сюда.
Азкфру был ошеломлён.
– Утечка информации? Здесь? Исключено! Все слуги находятся под моим контролем! А если бы кто-нибудь из императорского дворца заслал сюда перекодированного шпиона, меня бы уже не было в живых. Если утечка существует, то только с вашей стороны.
– Возможно, наши намерения были предсказаны точно так же, как мы предсказываем поступки других, – предположил Опора, – но невозможно, чтобы нас предал кто-нибудь из моего собственного руководства. Кстати, когда мы проходили через Зону, безопасность обеспечивали вы сами. Всё-таки наиболее разумное объяснение – это утечка информации у вас – Ладно, хватит искать виноватого, – несколько успокоившись, сказал Азкфру. – Вернёмся к нашим баранам. Что теперь делать?
– Скандер – единственное связующее звено, позволяющее решить задачу, – ответил Опора. – Его местопребывание известно, хотя пока он недостижим. Провидец утверждает, что Скандер не закончил свои исследования и что раньше или позже он вернётся туда, где работал. Следовательно, раньше или позже он обязательно попадёт к нам в руки. Мы не скомпрометировали план, мы просто его проверили. Он по-прежнему реален.
– Очень хорошо, – проворчал Азкфру. – Вы остаётесь здесь?
– Мы скучаем по родине и по созидательной деятельности, – ответил Опора, – однако наша цель слишком важна. Мы остаёмся. Наши потребности ничтожно просты – тёмная пустая комната и возможность ненадолго выходить на поверхность, чтобы побыть под звёздами. Больше ничего. А тем временем я бы на вашем месте проверил систему безопасности. Нам будет крайне неприятно, если утечка повторится вновь.
Вскоре после встречи с Провидцем и Опорой барон вылетел в столицу и через ворота в императорском дворце возвратился в свои посольские апартаменты. Он не сомневался, что давно бы погиб, если бы утечка информации шла через кого-нибудь из его челяди; оставалось вмешательство извне, что было реально только в Зоне.
В течение двух дней стены внутренних комнат и даже нескольких посольских помещений были практически разрушены. Крошечный радиопередатчик, подключённый к блоку связи, обнаружили в его собственном кабинете! Техники изучили это устройство, но ничем не смогли помочь.
– Схема его действия такова, что он мог передавать в четыреста различных посольств, – объяснили они барону. – Из этих четырёхсот сейчас функционируют триста, причём половина из них достаточно технологически оснащена, чтобы изготовить подобный прибор, а остальные вполне могли незаметно приобрести его, и почти все были в состоянии установить его в период вашего отсутствия.
И всё же Азкфру предал большую часть своего персонала ритуальной казни; лучше ему от этого не стало – просто он ощутил себя меньшим дуракем.
Кто-то знал, что он убил генерала Итила. Кто-то шпионил, когда Провидец и Опора явились к нему в первый раз. Больше ничего, понимал барон. Но и это было достаточно плохо.
Кому-то ещё стало известно о том, кто такой Скандер.
Однако он понимал, что выбора у него нет. Он должен ждать.
Ждать почти пятнадцать недель.
ЦЕНТР В ЧИЛЛЕ
Вардии была поручена основная работа Ученика – проведение расчётов на компьютере. Она быстро этому научилась, с лёгкостью усвоив всё, что ей преподавали, хотя и не очень понимала смысл той части проекта, которой занималась. С таким же успехом можно было читать выхваченную наугад страницу толстенной книги. Сама по себе она не имела никакого смысла. Только соединив с нею тысячи других страниц, можно было получить полную картину, и даже тогда выдающимся учёным предстояла сложнейшая задача разложить все страницы в надлежащем порядке.
Девушка от всей души наслаждалась жизнью. Хотя она и не понимала своей работы, это была творческая деятельность, направленная на удовлетворение социальных нужд. Это было комфортабельное убежище. «Здесь и в самом деле создано совершенное общество», – думала она. Сотрудничество без конфликтов, отсутствие потребностей за исключением потребности в сне и воде, труд, который что-то значит.
Она проработала уже пару недель, когда у неё неожиданно начались приступы головокружения. Они возникали вроде бы без всякой причины и так же таинственно проходили. После нескольких таких случаев она отправилась в центральную клинику. Доктора проделали несколько обычных анализов и немедленно объявили ей, в чём тут дело.
– Вы ждёте двойника, – сказал врач. – Для беспокойства нет никаких оснований. Это просто замечательно. Удивляет лишь то, что это произошло так быстро.
Вардия была потрясена. Она часто встречала двойников, но мысль о том, что это может случиться и с ней, никогда не приходила ей в голову.
– А как это скажется на работе? – спросила она с тревогой.
– Никак, – ответил врач. – Вы будете расти подобно клетке, начинающей процесс деления. Новая «вы» постепенно обретёт форму, вырастая из вашей спины. Этот процесс вызовет у вас лёгкое головокружение и небольшую слабость, а ближе к концу станет причиной довольно серьёзной дезориентации.
– Сколько длится этот процесс?
– Четыре недели, если придерживаться нормального графика. Если же вам захочется выращивать его днём и ночью, тогда дней десять.
Вардия решила покончить с этим как можно скорее. Её наставник легко предоставил ей отпуск, и, выбрав тихое место подальше от Центра и поближе к реке, она вкоренилась.
Ночью, естественно, никаких проблем не возникало, но днём, когда она могла использовать корневые усики по собственному желанию, ей становилось тоскливо. За исключением раннего утра и короткого времени перед самыми сумерками, девушка оставалась в лагере совсем одна или же была окружена бесчувственными чиллианами, отсыпающимися после круглосуточной работы.
Она знала, что на третий день ей потребуется вода и что придётся вытащить корни, чтобы добраться до реки. Выяснилось, что сделать это довольно трудно. У неё было такое чувство, будто она весит целую тонну, а сохранять равновесие оказалось настоящей проблемой. Она потрогала свою спину и нащупала там какое-то новообразование. Впрочем, это не имело для неё никакого значения.
Выйдя на берег, Вардия увидела умиау. Она уже сталкивалась с ними в Центре, но они всегда быстро проскальзывали мимо, торопясь по своим делам, рассмотреть эти существа не было никакой возможности.
Умиау лежала, вытянувшись, на песке и спала, Своей нижней частью она напоминала рыбу; серебристо-синяя чешуя переходила в плоский раздвоенный хвостовой плавник. Выше талии тело было светло-голубым, но сверкающая чешуя исчезла, открывая гладкую, обманчиво грубую кожу. Сразу под линией перехода было видно огромное влагалище.
Умиау имела две большие и очень крепкие груди. У неё было женское лицо, которое, живи она в мире Бразила, сочли бы красивым, несмотря на волосы, похожие на серебристую фольгу, и толстые синие губы. Её уши, обычно скрытые под волосами, были похожи на крошечные раковины и располагались по краям головы; нос имел что-то вроде кожистых заслонок, которые при дыхании втягивались и выпячивались; Вардия предположила, что они препятствуют попаданию в лёгкие воды. Длинные мускулистые руки заканчивались кистями с длинными тонкими пальцами, все они, включая большой, были соединены перепонками.
Войдя в воду, чтобы напиться, Вардия заметила других умиау, расположившихся вдоль отмелей; некоторые из них грациозно плавали поверху или под водой. Глубина реки у отмелей была невелика, но на середине достигала почти двух метров. На суше умиау были неуклюжи, передвигались на руках или, как в Центре, используя электрические коляски. Но, плавая в прозрачной воде, в своей родной стихии, они были прекрасны.
Большинство их, подобно той, что спала поблизости, носили браслеты из разноцветных кораллов, ожерелья и крошечные серёжки. Ещё в бытность свою человеком Вардия никогда не понимала прелести ювелирных изделий, не понимала она этого и теперь.
Все умиау казались ей на одно лицо, отличали их только размеры. Девушку заинтересовало, почему здесь скопились умиау лишь женского пола.
Утолив жажду, Вардия медленно двинулась к берегу. Её шатало во все стороны, и она прилагала массу усилий, чтобы не упасть.
Шум, который она производила, разбудил спящую.
– Эй, привет! – сказала русалка приятным, музыкальным голосом. Умиау, работающие в Центре, прекрасно знали чиллианский язык.
– Простите, что разбудила вас, – застенчиво сказала Вардия.
– Ничего страшного, – ответила умиау и зевнула. – Мне не следовало бы засыпать на берегу. Солнце сушит, и через несколько часов у меня могла бы начаться лихорадка. – Тут она заметила, что происходит с Вардией. – Готовитесь к удвоению?
– Д-да, – в замешательстве ответила Вардия. – В первый раз. Это ужасно.
– Сочувствую, – сказала русалка. – В этом цикле я отдала яйцо, но в следующем получу его. Вардия решила ненадолго вкорениться на берегу.
– Я вас не понимаю, – нерешительно произнесла она. – Вы что, женщина? Умиау рассмеялась.
– Такая же, как и вы, – ответила она. – Мы – гермафродиты. В первый год мы формируем яйцо. Затем передаём его тому, кто не сделал этого из-за отсутствия спермы или задержки в развитии. После этого весь цикл повторяется.
– Значит, вы не можете воздерживаться? – простодушно спросила Вардия. Умиау снова рассмеялась:
– Конечно, можем, но некоторые не в состоянии, если только их не стерилизовать. А когда тебе очень приспичит, дружок, зачем же воздерживаться!
– Значит, это приятно? – продолжала демонстрировать свою невинность Вардия.
– Невероятно, – ответила умиау со знанием дела.
– Я хочу, чтобы это поскорее кончилось, – надула губы Вардия. – В этом состоянии я такая беспомощная.
– Я бы не беспокоилась по этому поводу, – сказала умиау. – В вашей очень долгой жизни деление случается всего два-три раза. – Внезапно русалка взглянула на солнце. – О, уже поздно. Беседовать с вами очень приятно, но мне пора. Не тревожьтесь, всё будет в порядке. Появление двойника – это прекрасно.
И, не сказав больше ни слова, она скользнула в воду и уплыла.
На девятый день, снова почувствовав потребность в воде, она обнаружила, что у неё нарушена координация движений. Ей казалось, что каждому шагу вперёд противодействует двойник, почти полностью сформировавшийся у неё на спине, а каждая её мысль двоится. Чтобы добраться до воды, а затем выйти на берег, Вардии потребовалось сконцентрировать все свои силы.
Некоторое время она лежала на земле, растерянная и беспомощная. И тут она снова заметила удивительный факт: каждая мысль эхом отдавалась в её мозгу.
«Я я вижу вижу в в обоих обоих направлениях направлениях», – билось у неё в голове.
Вардия понимала, что подняться на ноги – выше её сил, и большую часть дня прождала помощи. Двойное зрение очень мешало ей, так как в глазах все двоилось.
Она попыталась повернуть голову, но поняла, что для этого придётся зарыть голову в песок. Наконец за час или два до захода солнца появились её собратья. Они помогли ей встать и отвели на место вкоренения.
Самым тяжёлым оказался десятый день. Она не могла ясно мыслить, не могла двигаться, все звуки в её голове двоились.
Она ощущала себя глубоко несчастной, и ей казалось, что так будет продолжаться вечно.
На одиннадцатый день неожиданно наступило облегчение. Вардия почувствовала, что её половина таинственным образом отделилась от неё. Все тут же вернулось в обычное состояние, но она ощущала такую ужасную слабость, что выключилась среди бела дня.
Двенадцатый день начался нормально. Она вытащила корни и неуверенно шагнула.
– Это уже на что-то похоже, – громко сказала она, чувствуя лёгкость во всём теле и наслаждаясь восстановившейся координацией движений.
В этот самый миг кто-то за её спиной произнёс те же самые слова! Две Вардии повернулись друг к другу одним и тем же движением.
– Значит, ты – мой двойник, – сказали они одновременно.
– Не я, а ты! – заявили обе.
«А может быть, всё же я?» – подумала каждая.
Дублировано было всё. Даже память и индивидуальность. «Вот почему все двойники говорят и делают одно и то же, – поняли они обе. – Узнаем ли мы когда-нибудь, кто есть кто?» Но имело ли это значение? Ведь они вышли из одного и того же тела.
Вардии направились в Центр.
Они шли молча, в полном согласии, даже случайные жесты были абсолютно одинаковыми. В дополнительной связи не было нужды, ибо каждая точно знала, что другая думает точно так же. Дальнейшая процедура была хорошо разработана. Когда они отметились в приёмной, их развели по разным комнатам для врачебного обследования. Им объявили, что они здоровы, после чего каждой поручили работу над частью проекта, отличной от той, которой единая Вардия занималась раньше, но обязанности оставили прежние.
– Я увижу когда-нибудь своего двойника? – спросила Вардия, оказавшись в крыле № 4.
– Вероятно, – ответил наставник. – Мы намерены как можно быстрее предложить вам совсем иное поле деятельности, так что каждая из вас изберёт свой собственный путь. А поскольку опыт, который вы обе приобретёте, сделает вас существенно разными, не будет никаких оснований препятствовать вашей встрече.
В то же самое время другая Вардия, задав тот же вопрос и выслушав тот же ответ, получила совсем иное задание, хотя компьютерная база оставалась прежней.
Она стала работать с умиау, внешне полностью идентичной той, с которой она в своё время разговаривала на берегу реки. Её звали – Вардия воспринимала их как существа женского пола, хотя это было не так, – Эндил Кеннот.
Через несколько дней, узнав друг друга поближе, они разговорились. Кеннот напомнила ей некоторых инструкторов Центра. На каждый вопрос она разражалась целой лекцией.
– Вы ведь уже нашли единственный общий фактор? – наставительно сказала Кеннот. – Что это было?
– Некая фраза – я слышу её повсюду.
– Верно! – воскликнула русалка. – До полуночи у Колодца Душ. В высшей степени поэтичное выражение, означающее «навсегда» или «бесконечно». Например: «Мы будем заниматься этим проектом до полуночи у Колодца Душ» – в нашем случае это очень похоже на правду.
– Но почему это так важно? – полюбопытствовала Вардия. – Ведь это просто поговорка, разве не так?
– Нет! – энергично возразила умиау. – Если бы она принадлежала одной расе, пусть даже соседним расам, тогда всё было бы понятно. Но она в ходу даже на Севере! В некоторых крайне примитивных гексах её используют в религиозных песнопениях! Почему? Эта поговорка дошла до нас с древних времён. Письменным памятникам, в которых она встречается, почти десять тысяч лет, сохранила её и тысячелетняя устная традиция. Эта фраза появляется снова и снова! Почему? Что она пытается сообщить нам? Именно это я и хочу узнать! Это могло бы дать нам ключ к тайнам этой безумной планеты с её тысячей пятьюстами шестьюдесятью расами и всевозможными биосферами.
– Может быть, её следует понимать буквально? – предположила Вардия. – Может быть, в прошлом обитатели этой планеты иногда собирались в каком-то месте, которое они называли Колодцем Душ?
Русалка реагировала совсем по-человечески на слова глупой студентки, которая путём долгих умственных усилий изобрела велосипед.
– Мы шли именно таким путём, – сказала Кеннот. – Ведь в конце концов этот мир называется Миром Колодца, но единственные известные нам колодцы – это входные колодцы на обоих полюсах. Как вы знаете, в этом-то и заключается проблема. Через них можно только войти.
Девушка от всей души наслаждалась жизнью. Хотя она и не понимала своей работы, это была творческая деятельность, направленная на удовлетворение социальных нужд. Это было комфортабельное убежище. «Здесь и в самом деле создано совершенное общество», – думала она. Сотрудничество без конфликтов, отсутствие потребностей за исключением потребности в сне и воде, труд, который что-то значит.
Она проработала уже пару недель, когда у неё неожиданно начались приступы головокружения. Они возникали вроде бы без всякой причины и так же таинственно проходили. После нескольких таких случаев она отправилась в центральную клинику. Доктора проделали несколько обычных анализов и немедленно объявили ей, в чём тут дело.
– Вы ждёте двойника, – сказал врач. – Для беспокойства нет никаких оснований. Это просто замечательно. Удивляет лишь то, что это произошло так быстро.
Вардия была потрясена. Она часто встречала двойников, но мысль о том, что это может случиться и с ней, никогда не приходила ей в голову.
– А как это скажется на работе? – спросила она с тревогой.
– Никак, – ответил врач. – Вы будете расти подобно клетке, начинающей процесс деления. Новая «вы» постепенно обретёт форму, вырастая из вашей спины. Этот процесс вызовет у вас лёгкое головокружение и небольшую слабость, а ближе к концу станет причиной довольно серьёзной дезориентации.
– Сколько длится этот процесс?
– Четыре недели, если придерживаться нормального графика. Если же вам захочется выращивать его днём и ночью, тогда дней десять.
Вардия решила покончить с этим как можно скорее. Её наставник легко предоставил ей отпуск, и, выбрав тихое место подальше от Центра и поближе к реке, она вкоренилась.
Ночью, естественно, никаких проблем не возникало, но днём, когда она могла использовать корневые усики по собственному желанию, ей становилось тоскливо. За исключением раннего утра и короткого времени перед самыми сумерками, девушка оставалась в лагере совсем одна или же была окружена бесчувственными чиллианами, отсыпающимися после круглосуточной работы.
Она знала, что на третий день ей потребуется вода и что придётся вытащить корни, чтобы добраться до реки. Выяснилось, что сделать это довольно трудно. У неё было такое чувство, будто она весит целую тонну, а сохранять равновесие оказалось настоящей проблемой. Она потрогала свою спину и нащупала там какое-то новообразование. Впрочем, это не имело для неё никакого значения.
Выйдя на берег, Вардия увидела умиау. Она уже сталкивалась с ними в Центре, но они всегда быстро проскальзывали мимо, торопясь по своим делам, рассмотреть эти существа не было никакой возможности.
Умиау лежала, вытянувшись, на песке и спала, Своей нижней частью она напоминала рыбу; серебристо-синяя чешуя переходила в плоский раздвоенный хвостовой плавник. Выше талии тело было светло-голубым, но сверкающая чешуя исчезла, открывая гладкую, обманчиво грубую кожу. Сразу под линией перехода было видно огромное влагалище.
Умиау имела две большие и очень крепкие груди. У неё было женское лицо, которое, живи она в мире Бразила, сочли бы красивым, несмотря на волосы, похожие на серебристую фольгу, и толстые синие губы. Её уши, обычно скрытые под волосами, были похожи на крошечные раковины и располагались по краям головы; нос имел что-то вроде кожистых заслонок, которые при дыхании втягивались и выпячивались; Вардия предположила, что они препятствуют попаданию в лёгкие воды. Длинные мускулистые руки заканчивались кистями с длинными тонкими пальцами, все они, включая большой, были соединены перепонками.
Войдя в воду, чтобы напиться, Вардия заметила других умиау, расположившихся вдоль отмелей; некоторые из них грациозно плавали поверху или под водой. Глубина реки у отмелей была невелика, но на середине достигала почти двух метров. На суше умиау были неуклюжи, передвигались на руках или, как в Центре, используя электрические коляски. Но, плавая в прозрачной воде, в своей родной стихии, они были прекрасны.
Большинство их, подобно той, что спала поблизости, носили браслеты из разноцветных кораллов, ожерелья и крошечные серёжки. Ещё в бытность свою человеком Вардия никогда не понимала прелести ювелирных изделий, не понимала она этого и теперь.
Все умиау казались ей на одно лицо, отличали их только размеры. Девушку заинтересовало, почему здесь скопились умиау лишь женского пола.
Утолив жажду, Вардия медленно двинулась к берегу. Её шатало во все стороны, и она прилагала массу усилий, чтобы не упасть.
Шум, который она производила, разбудил спящую.
– Эй, привет! – сказала русалка приятным, музыкальным голосом. Умиау, работающие в Центре, прекрасно знали чиллианский язык.
– Простите, что разбудила вас, – застенчиво сказала Вардия.
– Ничего страшного, – ответила умиау и зевнула. – Мне не следовало бы засыпать на берегу. Солнце сушит, и через несколько часов у меня могла бы начаться лихорадка. – Тут она заметила, что происходит с Вардией. – Готовитесь к удвоению?
– Д-да, – в замешательстве ответила Вардия. – В первый раз. Это ужасно.
– Сочувствую, – сказала русалка. – В этом цикле я отдала яйцо, но в следующем получу его. Вардия решила ненадолго вкорениться на берегу.
– Я вас не понимаю, – нерешительно произнесла она. – Вы что, женщина? Умиау рассмеялась.
– Такая же, как и вы, – ответила она. – Мы – гермафродиты. В первый год мы формируем яйцо. Затем передаём его тому, кто не сделал этого из-за отсутствия спермы или задержки в развитии. После этого весь цикл повторяется.
– Значит, вы не можете воздерживаться? – простодушно спросила Вардия. Умиау снова рассмеялась:
– Конечно, можем, но некоторые не в состоянии, если только их не стерилизовать. А когда тебе очень приспичит, дружок, зачем же воздерживаться!
– Значит, это приятно? – продолжала демонстрировать свою невинность Вардия.
– Невероятно, – ответила умиау со знанием дела.
– Я хочу, чтобы это поскорее кончилось, – надула губы Вардия. – В этом состоянии я такая беспомощная.
– Я бы не беспокоилась по этому поводу, – сказала умиау. – В вашей очень долгой жизни деление случается всего два-три раза. – Внезапно русалка взглянула на солнце. – О, уже поздно. Беседовать с вами очень приятно, но мне пора. Не тревожьтесь, всё будет в порядке. Появление двойника – это прекрасно.
И, не сказав больше ни слова, она скользнула в воду и уплыла.
* * *
Следующие несколько дней были в основном надоевшим повторением предыдущих, хотя Вардии удавалось время от времени перекинуться словом с другими умиау.На девятый день, снова почувствовав потребность в воде, она обнаружила, что у неё нарушена координация движений. Ей казалось, что каждому шагу вперёд противодействует двойник, почти полностью сформировавшийся у неё на спине, а каждая её мысль двоится. Чтобы добраться до воды, а затем выйти на берег, Вардии потребовалось сконцентрировать все свои силы.
Некоторое время она лежала на земле, растерянная и беспомощная. И тут она снова заметила удивительный факт: каждая мысль эхом отдавалась в её мозгу.
«Я я вижу вижу в в обоих обоих направлениях направлениях», – билось у неё в голове.
Вардия понимала, что подняться на ноги – выше её сил, и большую часть дня прождала помощи. Двойное зрение очень мешало ей, так как в глазах все двоилось.
Она попыталась повернуть голову, но поняла, что для этого придётся зарыть голову в песок. Наконец за час или два до захода солнца появились её собратья. Они помогли ей встать и отвели на место вкоренения.
Самым тяжёлым оказался десятый день. Она не могла ясно мыслить, не могла двигаться, все звуки в её голове двоились.
Она ощущала себя глубоко несчастной, и ей казалось, что так будет продолжаться вечно.
На одиннадцатый день неожиданно наступило облегчение. Вардия почувствовала, что её половина таинственным образом отделилась от неё. Все тут же вернулось в обычное состояние, но она ощущала такую ужасную слабость, что выключилась среди бела дня.
Двенадцатый день начался нормально. Она вытащила корни и неуверенно шагнула.
– Это уже на что-то похоже, – громко сказала она, чувствуя лёгкость во всём теле и наслаждаясь восстановившейся координацией движений.
В этот самый миг кто-то за её спиной произнёс те же самые слова! Две Вардии повернулись друг к другу одним и тем же движением.
– Значит, ты – мой двойник, – сказали они одновременно.
– Не я, а ты! – заявили обе.
«А может быть, всё же я?» – подумала каждая.
Дублировано было всё. Даже память и индивидуальность. «Вот почему все двойники говорят и делают одно и то же, – поняли они обе. – Узнаем ли мы когда-нибудь, кто есть кто?» Но имело ли это значение? Ведь они вышли из одного и того же тела.
Вардии направились в Центр.
Они шли молча, в полном согласии, даже случайные жесты были абсолютно одинаковыми. В дополнительной связи не было нужды, ибо каждая точно знала, что другая думает точно так же. Дальнейшая процедура была хорошо разработана. Когда они отметились в приёмной, их развели по разным комнатам для врачебного обследования. Им объявили, что они здоровы, после чего каждой поручили работу над частью проекта, отличной от той, которой единая Вардия занималась раньше, но обязанности оставили прежние.
– Я увижу когда-нибудь своего двойника? – спросила Вардия, оказавшись в крыле № 4.
– Вероятно, – ответил наставник. – Мы намерены как можно быстрее предложить вам совсем иное поле деятельности, так что каждая из вас изберёт свой собственный путь. А поскольку опыт, который вы обе приобретёте, сделает вас существенно разными, не будет никаких оснований препятствовать вашей встрече.
В то же самое время другая Вардия, задав тот же вопрос и выслушав тот же ответ, получила совсем иное задание, хотя компьютерная база оставалась прежней.
Она стала работать с умиау, внешне полностью идентичной той, с которой она в своё время разговаривала на берегу реки. Её звали – Вардия воспринимала их как существа женского пола, хотя это было не так, – Эндил Кеннот.
Через несколько дней, узнав друг друга поближе, они разговорились. Кеннот напомнила ей некоторых инструкторов Центра. На каждый вопрос она разражалась целой лекцией.
* * *
Однажды Вардия спросила Кеннот о цели их работы. В основном они занимались тем, что закладывали в компьютер легенды и сказки народов Мира Колодца, стремясь обнаружить в них некие общие факторы.– Вы ведь уже нашли единственный общий фактор? – наставительно сказала Кеннот. – Что это было?
– Некая фраза – я слышу её повсюду.
– Верно! – воскликнула русалка. – До полуночи у Колодца Душ. В высшей степени поэтичное выражение, означающее «навсегда» или «бесконечно». Например: «Мы будем заниматься этим проектом до полуночи у Колодца Душ» – в нашем случае это очень похоже на правду.
– Но почему это так важно? – полюбопытствовала Вардия. – Ведь это просто поговорка, разве не так?
– Нет! – энергично возразила умиау. – Если бы она принадлежала одной расе, пусть даже соседним расам, тогда всё было бы понятно. Но она в ходу даже на Севере! В некоторых крайне примитивных гексах её используют в религиозных песнопениях! Почему? Эта поговорка дошла до нас с древних времён. Письменным памятникам, в которых она встречается, почти десять тысяч лет, сохранила её и тысячелетняя устная традиция. Эта фраза появляется снова и снова! Почему? Что она пытается сообщить нам? Именно это я и хочу узнать! Это могло бы дать нам ключ к тайнам этой безумной планеты с её тысячей пятьюстами шестьюдесятью расами и всевозможными биосферами.
– Может быть, её следует понимать буквально? – предположила Вардия. – Может быть, в прошлом обитатели этой планеты иногда собирались в каком-то месте, которое они называли Колодцем Душ?
Русалка реагировала совсем по-человечески на слова глупой студентки, которая путём долгих умственных усилий изобрела велосипед.
– Мы шли именно таким путём, – сказала Кеннот. – Ведь в конце концов этот мир называется Миром Колодца, но единственные известные нам колодцы – это входные колодцы на обоих полюсах. Как вы знаете, в этом-то и заключается проблема. Через них можно только войти.