Фреда вышла на палубу.
   - Привет, - прокричала она, - я знала, что вы приедете.
   - Держу пари, что вы хотите выпить стаканчик?
   - Еще как.
   Тони вскарабкался на палубу и, засунув руку под пиджак, еще раз убедился, что оружие на месте. Он быстро оглянулся.
   - Ну, входите, - Фреда повернулась и прошла в гостиную.
   Тони шел за ней, почти наступая на пятки, чтобы можно было воспользоваться Фредой, как щитом, в случае необходимости. Достаточно было одного взгляда, чтобы убедиться, что здесь никого нет.
   - Покажите мне дом, я хочу убедиться, что мы здесь одни, Она засмеялась.
   - Ах, эти мужчины. Джонни такой же, как и вы. Он все время боялся, что мой муж сидит где-нибудь в засаде. Ну, пошли.
   Она показала ему весь дом. Даже открыла дверь большого платяного шкафа, чтобы он мог заглянуть и туда. Потом она медленно повернулась и, насмешливо глядя на него, сказала:
   - Ну, убедились?
   Тони улыбнулся. Сейчас он расслабился.
   - Разумеется... Пойдем, выпьем стаканчик. Она провела его в гостиную - Мне жаль, но у меня только кока-кола. У нас нет денег на виски.
   Тони скривился, но кока-кола была как раз кстати, учитывая, что он набрался уже достаточно.
   - Подходит.
   Он сел и проводил ее взглядом. Она вернулась с бутылкой, которую протянула ему. Он подмигнул, выпил и снова подмигнул.
   - Вы прекрасно сложены.
   - Джонни то же самое говорил.
   - Ваш брат?
   Она засмеялась и села подальше от него.
   - У меня никогда не было брата... Ни родного, ни двоюродного, - она подмигнула. - Между нами, женщина всегда должна заботиться о своей репутации, особенно в таком местечке, как это. Джонни просто бродяга, которого муж подобрал на дороге, но в постели он был хорош. Тони насторожился:
   - А куда он делся? Она пожала плечами:
   - Вы знаете, эти перелетные птички...
   - Что это означает?
   Он провел здесь три дня и сегодня в полдень уехал. Симпатичный тип, но немного странный, - она посмотрела на него. - Он суеверный.., вы суеверны?
   - Нет.
   - Он все время говорил о какой-то медали с изображением Святого Христофора, которую потерял. "Джонни!" - Тони весь подался вперед.
   - А куда он уехал?
   - В Майами. У него были деньги. Он сказал, что наймет лодку и уедет в Гавану. Что ему делать в Гаване?
   - У него был багаж?
   - Большой чемодан, ужасно тяжелый. Он с трудом его носил, - она подняла голову. - А почему вас это интересует?
   Тони размышлял. Он знал, что ему нужно вернуться как можно скорее и позвонить Луиджи. Может быть, им удастся нагнать этого типа в Майами, прежде чем он наймет лодку. Потом он посмотрел на Фреду. В конце концов, это займет не больше часа. Он поднялся.
   - Пойдем посмотрим, есть ли здесь комфортабельная постель.
   Она засмеялась и поднялась.
   - Для этого вы сюда и приехали. Тони последовал за молодой женщиной, сжимая дрожащими пальцами револьвер.
   ***
   Сидя в тени, Джонни отмахивался от досаждавших мошек. Он видел, как Тони спустился в лодку, и посмотрел на часы. Этот тип провел в домике ровно час. Не нужно было иметь богатое воображение, чтобы понять, чем они там занимались с Фредой. Он был разочарован. Как эта девка может утверждать, что любит его? Он подождал, пока лодка исчезнет из виду, быстро перешел по мостику и появился в гостиной. Он услышал, что Фреда возится на кухне, и пошел туда. Она готовила. Выпотрошенные голуби лежали на столе.
   - Все хорошо, - сказала она, как только он появился на пороге. - Он поверил всему, что я ему наплела. И она рассказала ему о своей беседе с Тони. Джонни с облегчением вздохнул. Если Тони действительно поверил и сумеет убедить Массино прекратить поиски - это большое дело. Они прекрасно понимают, что в Гаване Джонни им не достать.
   - Я ему сказала, что у тебя громадный, тяжелый чемодан, - продолжала Фреда. - Это хорошая идея, не так ли?
   Но, несмотря на ее преданность и ловкость, с которой она это проделала, Джонни думал о том, чем она занималась с Тони, когда была с ним наедине.
   - Тебе не было Скучно с ним? - спросил он горько. Она быстро подняла глаза, и взгляд ее был холодным и строгим.
   - Это все, что ты хочешь мне сказать? Ни слова благодарности.
   Он неловко переминался с ноги на ногу.
   - Я тебе задал вопрос.., тебе не было скучно.., ты спала с ним?
   Джонни, не шевелясь, ожидал ответа.
   - Ты спала?
   - Да, я спала с ним.
   Ему захотелось дать ей пощечину, но он удержался.
   - Ты шлюха, да?
   - Да, - она повернулась к нему лицом. - Прежде чем выйти замуж за Эда, я работала по телефонным звонкам и неплохо зарабатывала. Он это знал. Теперь ты тоже знаешь.
   Она отвернулась, вымыла руки и, не глядя на него, прошла в гостиную. Поколебавшись мгновение, он пошел за ней, чувствуя стыд.
   - Прости меня, - сказал он. - Я благодарю тебя за то, что ты для меня сделала. Забудь, что я сказал. Фреда села:
   - Этот мужчина для меня стоит не больше, чем десятки других, которые платили за любовь, - она посмотрела ему в глаза. - Когда он удовлетворял свое желание, я думала о тебе. Ты единственный, кто доставлял мне удовольствие, она пожала плечами. - Если тебе удастся избавиться от этой глупой ревности, то ты поймешь, что я не могла поступить иначе. Я вынуждена была пригласить его сюда, иначе как было убедить его, что ты отправился в Гавану? Если бы я ему не уступила, он бы не поверил. Ты это понимаешь? Поверь, теперь тебе нечего бояться.
   - Джонни подошел к ней и обнял.
   - Прости, малышка. Еще раз прости. Не будем говорить об этом.
   Она поцеловала его:
   - Ну, что будем делать дальше? Тебя не должны видеть. Надо уезжать отсюда, и как можно быстрее. Лучше всего завтра.
   - Нет, надо подождать.
   - Но почему?
   - Если мы уедем завтра, Эд пойдет в деревню. Он расспросит Сальваторе, который поймет, что ты обманула Тони, и немедленно пошлет людей в погоню. Нужно подождать, по крайней мере, дня четыре.
   Она подняла руки:
   - Ждать.., ждать... Я только этим и занимаюсь. В этот момент они услышали шум грузовика. Джонни и Фреда вернулись на кухню.
   ***
   Массино проверял еженедельные отчеты, которые представлял ему Энди, когда раздался телефонный звонок. Это звонил Тони. Массино посмотрел на Энди.
   - Это Тони. Возьми другую трубку и записывай все, что он говорит, - затем он продолжил разговор с Тони. - Итак, ты его нашел?
   - Нет, мистер Джо. Я опоздал на шесть часов. Он был там, но уже уехал. Девушка говорит, что он поехал в Майами, где собирается нанять шхуну и отправиться в Гавану.
   - В Гавану? - промычал Массино.
   - Да, патрон.
   - Рассказывай подробно, черт возьми!
   Тони рассказал все то, что ему наплела Фреда: о трех днях в домике на озере, о медали, о громадном, тяжелом чемодане, с которым Джонни уехал в Майами. Умолчал только о деталях визита к Фреде.
   - Что мне теперь делать, мистер Джо? Массино быстро подумал.
   - Я тебе позвоню. Оставайся там, - и, записав номер телефона, он повесил трубку. - Если он уехал в Гавану, мы проиграли, - хмуро сказал он, глядя на Энди, - и деньги пропадут вместе с ним.
   - Но так говорит эта девка, - заметил Энди. Массино выпрямился:
   - У тебя есть идея?
   - Я думаю, что нам следует проверить эти сведения, мистер Джо.
   - Вы правы. Если он, действительно, отправился в Гавану и Луиджи не сумеет ему помешать, то можно сказать "до свидания". Но вполне возможно, что это блеф. У Тони ведь нет мозгов. Он поверит на слово любой шлюхе. Начнем со сборов сведений об этой девке.
   Массино все взвесил и согласился.
   - Я позвоню Луиджи. Вы знаете его телефон?
   - Я поищу, - Энди прошел в свой кабинет и через несколько минут вернулся. - Возьмите трубку, он на линии. Массино взял трубку.
   - Луиджи? Как дела? Сколько мы не виделись? Как ты говоришь... Да, разумеется. Ты не мегабит оказать мне небольшую услугу? Эта девка... - он поднял глаза на Энди.
   - Фреда Скотт из Лидусбрика.
   - Да, Фреда Скотт. Сальваторе ее хорошо знает. Она утверждает, что Джонни Биандо удрал сегодня утром в Майами, чтобы оттуда добраться до Гаваны. Но вполне возможно, что это ложь. Пошли кого-нибудь из своих людей, чтобы они поговорили с ней. Ты меня понимаешь? Надо вытянуть из нее все, что она знает. Не оставляйте ее до тех пор, пока не убедитесь, что она рассказала всю правду... Ясно? Если придется ликвидировать ее, делайте это без колебаний. Ты можешь это сделать для меня, Луиджи?
   - Конечно, Джо. У меня есть два парня, которые с удовольствием займутся такой работой. Но за это надо заплатить. Один кусок - и результат гарантирован. Подходит?
   - Послушай, Луиджи! Ты же мой друг, неужели ты хочешь обобрать меня до нитки?
   - Не больше, чем ты меня. Тысяча долларов - и результат гарантирован.
   - А если она сказала правду?
   - Все равно. Массино выругался.
   - Ладно, пошевеливайся, - пробурчал они повесил трубку. На другом конце трубки Луиджи стряхнул пепел с сигары и довольно улыбнулся. Больше всего ему нравились легко добытые деньги, а чтобы заработать эти, не требовалось особых усилий. Сейчас 9.15. Спешить некуда. К тому же, нужно заняться рестораном. Затем он позвонил Сальваторе и сказал ему, чтобы Тони приехал в бар.
   Когда Тони вошел в кабинет Луиджи, он увидел двух парней. Они подпирали стенку и бесцельно глазели по сторонам. Он привык к разным типам, но эти были особенно неприятны. У более толстого лицо было бывшего боксера, идиотская улыбка, маленькие глазки, нос кнопкой и не было ушей. Тони подумал, что их, по всей видимости, откусили во время драки. Второй - более молодой и стройный блондин с невыразительным лицом и глазами наркомана.
   - Входи, - пригласил Луиджи, оторвавшись от проверки счетов. - Знакомься. Толстого зовут Берни, а худого - Клил. Они поговорят с твоей мышкой. Мистеру Джо кажется, что она соврала, и поэтому я пошлю этих ребят, - Луиджи посмотрел на Тони и улыбнулся. - Ты, милый, неплохо провел с ней время?
   - Неплохо, мистер Луиджи.
   - Тем лучше. Тебе повезло. Она будет хуже выглядеть после того, как эти двое поговорят с ней. Мне нужны кое-какие сведения. Когда лучше к ней пойти?
   - Ее муж уезжает в пять часов утра, и она остается одна весь день, ответил Тони, чувствуя себя неловко.
   Луиджи повернулся к двум типам, стоявшим у стены.
   - А если вы пойдете к ней в шесть часов? Неважно, что вы побеспокоите ее во время завтрака. Мистеру Джо срочно нужны сведения. Не ломайте голову по ее поводу. Озеро ведь глубокое.
   Они кивнули и вышли.
   Тони с беспокойством смотрел на Луиджи. Он не был ребенком, но мысль о том, что Фреда попадет в руки этих двух горилл, его возмущала.
   - Хорошо, Тони, - сказал Луиджи, - иди развлекайся. Ты мой гость. На тот случай, если тебе понадобится девушка, скажи бармену. Он тебе найдет.
   Тони пошел в бар.
   ***
   Джонни проснулся, разбуженный шумом грузовика. Он посмотрел через иллюминатор. Легкий туман еще покрывал озеро, но над деревьями уже появился красный диск солнца. Он взглянул на часы. 5.20. Зажег сигарету и прислушался к шуму отъезжающего грузовика. Предыдущий вечер прошел неплохо благодаря телевизору. Голуби, зажаренные в сухарях, имели успех, и Скотт оценил охотничий талант Джонни. Ночь для Биандо тянулась медленно: он часто просыпался, а потом долго не мог заснуть. Его беспокоила сложившаяся ситуация. Сейчас он снова анализировала. Если Массино поверит истории Фреды, он наверняка прекратит поиски. Но поверит ли? Джонни следует прятаться еще, по крайней мере, дня четыре. Нужно будет найти телефон и позвонить Сэмми. Ясно, что показываться в Лидусбрике нельзя. Если Сэм скажет ему, что поиски прекращены, он сможет вернуться в Ист-сити. Рискнуть - и все же взять деньги, а потом исчезнуть. Если Массино будет убежден, что Джонни в Гаване, то можно спокойно ехать на юг. Но сначала надо найти телефон, потом машину. Ясно, что машину, как предполагала Фреда, брать в Лидусбрике нельзя. Может быть, добраться до Нью-Семара пешком... Но по такой жаре...
   Он откинул покрывало и соскочил с кровати. Чашка кофе дополнит сигарету.
   - Джонни?
   Фреда вышла из своей комнаты. Ее светлые волосы были слегка всклокочены, но она все равно казалась Джонни обворожительной.
   - Я приготовлю кофе, дорогая? Ты хочешь?
   - Хм... - она исчезла в туалете.
   Насыпая кофе в кофейник, он думал о ней. Шлюха... Ну и что? Все женщины такие. Они продают свое тело за то, что им нужно. Кто за драгоценности, меха, а кто за несколько долларов. Результат один, только цена разная. В принципе, какое значение может иметь прошлое, если любишь, а он знал, что любит. Понятно, он слишком мнительный, но это изменится. Какой мужчина, имеющий 186 тысяч долларов, не покажется соблазнительным.
   День обещал быть жарким, и он грустно подумал, что о купании и рыбной ловле надо забыть. Необходимо прятаться. Он налил кофе в чашку, уже приготовился налить в другую, когда услышал шум подъезжающего автомобиля. Он быстро проскользнул в свою комнату и взял револьвер. Потом убрал кровать и перебрался в комнату Скотта, откуда был виден берег.
   У дебаркадера остановился пыльный "линкольн". Из него вышли два человека: толстый, напоминающий гориллу, и худой, бледнолицый. Оба были одеты в черные костюмы, белые рубашки с галстуками. Оглянувшись по сторонам, они, не спеша, поднялись на мостик. Джонни выскользнул в коридор. Фреда, все еще в короткой ночной рубашке, показалась в дверях туалета.
   - Неприятности, - прошептал Джонни. - Не бойся, я ими займусь.
   - Спрячься, - сказала Фреда со страхом. - Закройся в шкафу и не шевелись. Я улажу сама.
   Она втолкнула его в большой платяной шкаф. Он поколебался, но так как во входную дверь постучали, он закрыл дверцу шкафа.
   Фреда побежала в свою комнату и быстро одела халат. Постучали снова. Собрав все свое мужество, она пошла открывать. Увидев посетителей, она почувствовала, как ледяная дрожь прошла по ее спине. Но она сохранила спокойствие.
   - Что вы хотите?
   Берни, воняющий потом, с идиотской улыбкой сделал шаг вперед.
   - Тебя, малышка. Мы пришли поговорить с тобой о Джонни.
   Но еще больше Фреду напугал другой тип с бледным лицом и безумными глазами наркомана, который вошел вслед за Берни.
   - Он уехал.
   Они вошли в гостиную, и Фреда была вынуждена отступить в самую глубь комнаты.
   - Поговорим о нем, малышка. Его хотят найти.
   - Он уехал вчера.
   - Возможно.
   Берни медленно подошел к ней и сорвал халат, оставив ее в одной рубашке.
   - Это ты нам уже рассказывала, - он ударил ее по лицу так внезапно и сильно, что она ударилась о перегородку и растянулась на полу. Он наклонился над ней и сорвал рубашку.
   - Но этому не верят. Спой другую песенку. Она посмотрела на него:
   - Он уехал вчера в полдень в Майами. Убирайтесь отсюда, скоты.
   Берни загоготал:
   - Ну, давай, Клил, поработай над ней. Когда тебе надоест, я сменю.
   Сидя в шкафу, Джонни все слышал. Он осторожно толкнул дверь и, держа револьвер в руке, вышел в коридор. Он двигался совершенно бесшумно.
   Клил поднял Фреду и поставил на ноги. Он уже приготовился ударить ее в грудь, когда Джонни выстрелил.
   Фреда закричала. Спрятав лицо в ладони, она упала на колени.
   Пуля попала Клилу в голову и отбросила на стенку. Берни заревел и повернулся, вытаскивая револьвер, но было поздно. Он получил пулю прямо в лицо. Толстяк свалился на Клила и при падении задел Фреду. Она упала навзничь. Потом перевернулась, оперлась на локоть и посмотрела на трупы вытаращенными от ужаса глазами.
   Бросив револьвер, Джонни подошел к ней и перетащил на кровать.
   - Полежи. Не думай ни о чем.
   Он прошел в свою комнату, быстро оделся и вернулся.
   Фреда лежала неподвижно, закрыв глаза, и пыталась сдержать рыдания. Ему показалось, что привести ее в чувство будет очень сложно, так как она не могла даже пошевелиться, парализованная ужасом.
   Лежа на кровати, совершенно обнаженная, она думала только о пережитом кошмаре. Вдруг рука мягко легла ей на плечо.
   - Пошли, дорогая, нам нужно исчезнуть. Она открыла глаза и посмотрела на него, - Уйти.., куда?
   - Они приехали на машине. Это наш шанс. Мы не можем оставаться здесь.
   Она вскочила и прижалась к нему.
   - Что с ними?
   - Не думай об этом, дорогая. Одевайся. Нам нужно спешить. Дорога каждая секунда.
   - Ты их убил? Я не могу ехать с тобой. Ты их убил.
   - У тебя нет выбора. Одевайся. Ты должна ехать со мной. Она задрожала, потом поднялась и, с усилием открыв шкаф, вытащила мужскую рубашку и брюки. Ее гардероб был очень убогий: простое платье, поношенные джинсы, пара туфель. Она одела трусики и брюки.
   - Ты хочешь взять это барахло? Пошли.
   Он подождал, пока она одела рубашку и причесалась.
   - Нужно написать письмо Эду, у тебя есть бумага? Она села за стол.
   - В этом ящике.
   Он достал блокнот и ручку.
   - Пиши: "Дорогой Эд, мне надоела такая жизнь. Я убежала вместе с Джонни, мы любим друг друга. Фреда".
   Дрожащей рукой она нацарапала записку. Джонни вырвал листок и положил его на видном месте на стол.
   - Пошли.
   Он взял чемодан, подхватил Фреду под руку и быстро повел к машине. Нажимая на стартер, он посмотрел на часы. Было без четверти семь. Он думал, что, если все будет хорошо, они смогут рассчитывать на три часа, прежде чем Сальваторе вспомнит об этих типах. Он начнет их искать, позвонит, и организация примется за дело. Но на такой машине за три часа можно уехать очень далеко. И он осторожно поехал в направлении Национального шоссе.
   Глава 10
   Джонни ехал быстро, но старался не превышать установленной скорости. Он знал, что они погибли, если их остановит полиция. Он объехал стороной большой город, чтобы не попасть в автомобильную пробку, и направился на север. В течение часа они ехали молча. Время от времени он бросал взгляд на Фреду. Бледная, опустошенная, она смотрела на дорогу. Да, на этот раз им удалось скрыться. У них есть еще два часа относительной безопасности, но что будет потом?! Необходимо освободиться от "линкольна", потом сбрить бороду, поскольку все знают, что у него борода, и сменить одежду. Он снова посмотрел на Фреду. Сальваторе даст преследователям ее описание, и ее сразу же узнают. Надо покрасить волосы в черный цвет.
   Вдруг она спросила:
   - Куда мы едем?
   Джонни облегченно вздохнул.
   - Как ты себя чувствуешь?
   - Хорошо, - ее голос дрожал. - Куда мы едем?
   - На север. У нас есть еще два часа, прежде чем нас начнут искать. Через два часа мы будем в Сантсвидабей. Там и остановимся. Это модный курортный городок, забитый туристами. Нужно освободиться от машины. Расслабься. Я все беру на себя.
   - О, Джонни! Я так боюсь, - она положила руки на его колени. - Тебе обязательно нужно было их убить?
   - Я тебя предупреждал, дорогая. Мы имеем дело с мафией. Их нужно убивать, или сам будешь убит, - спокойно ответил Джонни. - Я верю, что у нас есть шанс. Чтобы ты знала: в мешках сто восемьдесят шесть тысяч долларов! Я тебе это говорю потому, что мы теперь в одинаковом положении, но у нас еще есть шанс взять деньги и скрыться.
   - Сто восемьдесят шесть тысяч! Джонни, но это огромная сумма.
   - Теперь ты в курсе всего. Надо их забрать, но это серьезная задача.
   - Что мы будем делать?
   - Когда мы приедем в Сантсвидабей, ты пойдешь в парикмахерскую и перекрасишь волосы в любой цвет, который тебе нравится, потому что они будут искать блондинку, а я сбрею бороду. Нужно купить другую одежду.
   - У меня нет денег.
   - Пусть это тебя не беспокоит. Затем нужно освободиться от машины. Мы поедем дальше на автобусе до Брунсвика, там спрячемся и подождем немного. Мы сможем продержаться два месяца. Когда мой человек сообщит, что поиски прекращены, мы поедем и возьмем деньги.
   - Ты думаешь, что их удастся забрать?
   - Если мы их не заберем, мы погибли. Через некоторое время они приехали в Сантсвидабей. Рядом с пляжем Джонни заметил стоянку, забитую машинами.
   - Поставим машину там.
   Он въехал на стоянку и потратил несколько минут, чтобы найти свободное место и поставить машину. Достав чемодан, он вытащил деньги.
   - Это все, чем мы располагаем, - он пересчитал деньги. Были все те же три тысячи без малого. - Видимо, милая, отныне мы с тобой в одной упряжке, - он отсчитал тысячу долларов и протянул Фреде. - Возьми, они тебе пригодятся, если со мной что-нибудь случится. Сходи в парикмахерскую и купи что-нибудь из одежды. Не сори деньгами. Возможно нам придется пожить на них пару месяцев. Покупай вещи обычные, чтобы не бросались в глаза. Будем выдавать себя за супругов. Снимем комнату в маленьком отеле. Выходить будем редко. Ты объяснишь, что у меня больное сердце и мы устали в дороге. В отеле запишемся как чета Джексон из Питтсбурга. Это только общий план действий, не больше. Детали уточним потом.
   Она положила деньги в сумочку и посмотрела на Джонни.
   - Ты хочешь меня бросить, пока я буду в парикмахерской, Джонни?
   Это предположение его удивило.
   - Почему ты задаешь этот вопрос? Ты сама знаешь, можно мне доверять или нет.
   Он закрыл чемодан и вышел из машины. Фреда пошла за ним.
   - Прости меня, - она положила руку ему на плечо. - У меня было столько мужчин, что теперь я отвратительна сама себе и не знаю, кому можно доверять.
   - Если ты и сейчас мне не доверяешь, - сказал он нежно, - то действительно ничего не соображаешь. Пошли.
   Несмотря на утренние часы, улицы городка кишели туристами, направляющимися на пляж. Приходя по главной улице, Джонни заметил автовокзал.
   - Встретимся там, - он показал на вокзал пальцем. - Постарайся управиться как можно быстрее. Если придешь раньше, подожди меня, хорошо?
   Ей не хотелось оставаться одной.
   - Джонни! Я не хочу оставаться одна...
   - Дорогая! Мы всегда были одни. Я всю жизнь был один, ты тоже. Перекрась волосы и купи что-нибудь из одежды. Он осмотрелся:
   - Вон там женская парикмахерская. Значит, условились?
   - Хорошо, - она непринужденно улыбнулась. - Пока, Джонни.
   - Не бойся, я тебя подожду.
   Они расстались, и Джонни отправился искать мужскую парикмахерскую.
   ***
   Когда зазвонил телефон, Луиджи составлял меню на обед. Было 11.05. Он снял трубку, продолжая давать инструкции своему служащему.
   - Кто у телефона?
   - Это Джо, - голос Массино дрожал от злости.
   - Что произошло, черт возьми?
   - Мне надоело ждать.
   Луиджи вздрогнул. Постоянная забота о ресторане настолько поглотила его, что он напрочь забыл о поездке своих людей в Лидусбрик.
   - Я жду, Джо, новости должны появиться с минуты на минуту. Как только узнаю, сразу же тебе позвоню.
   - Но что они делают так долго? Пошевелись, - сказал Массино и повесил трубку.
   Луиджи забеспокоился. Он приказал им быть там в шесть утра. Уже прошло пять часов. Он набрал номер Сальваторе.
   - Что произошло? - спросил он. - Берни и Клил должны были повидаться с этой девицей еще в шесть утра. Где они?
   - Ничего не знаю, - ответил Сальваторе. - Я их не видел. Не клади трубку, - через несколько минут он снова заговорил:
   - Я ходил смотреть в бинокль на плавучий домик. Там никаких признаков жизни.
   - Я к тебе посылаю Капелло. Поезжай туда вместе с ним и посмотрите, в чем там дело. Позвони мне как можно быстрее. В полдень к магазину подъехал Тони. Сальваторе ждал его.
   - Что произошло? - спросил Сальваторе.
   - Я ничего не знаю. Нужно поехать и посмотреть на месте. Они сели в лодку и поплыли к домику. Тони первым вскарабкался на палубу, держа пистолет в руках. Сальваторе привязал лодку и присоединился к нему. Они осмотрели домик, и Тони заметил конверт на столе. Он взял его и прочитал записку.
   - На, посмотри. Эта сволочь нас провела. Они смылись вместе.
   Но куда делись Берни и Клил?
   Сальваторе осмотрел комнату, потом присел и провел рукой по ковру.
   - Этот ковер недавно вымыли.
   Они обменялись взглядами, затем Сальваторе вышел на палубу и уставился в прозрачную воду озера. Тони вышел к нему.
   - Ты думаешь, он их ухлопал?
   - Откуда я знаю.
   Они вернулись в гостиную и стали внимательно осматривать ковер. В углу, под стулом, Сальваторе обнаружил небольшое пятнышко крови, которое не заметил Джонни, когда убирал комнату.
   - Посмотри... Тони наклонился.
   - Да, он их прикончил, - сказал он хрипло, - и забрал их машину. Ты должен предупредить мистера Луиджи, и быстро.
   Через двадцать минут Сальваторе сообщил обо всем Луиджи. Еще через пять Луиджи сообщил об этом Массино. Тот был настолько взбешен, что едва мог говорить. В конце концов он завопил:
   - Ты от меня не получишь ни единого цента!
   - Успокойся, Джо. Я сообщил о краже автомобиля фликам, и они его найдут, запротестовал он. - Ты не имеешь права так говорить.
   - Ты думаешь? Я даю тебе тридцать шесть часов, чтобы их найти. Потом я обращусь к агенту № 1, - и Массино повесил трубку.
   Луиджи задумался. Потом позвонил своему непосредственному боссу Дону, который управлял Семьей во Флориде. Он рассказал ему о случившемся и дал описание Фреды и Джонни.
   - Хорошо, - ответил Дон, - как только флики найдут машину, предупреди меня.
   - Ее найдут. Массино мне сказал, что дает тридцать шесть часов. Он в бешенстве, - сказал Луиджи. Дон рассмеялся.
   - Не бойся. Я сам поговорю с агентом №1, - и повесил трубку.
   ***
   Фреда стояла перед автовокзалом, держа в руке маленький саквояж. Уже двадцать минут она ожидала Джонни, внимательно оглядывая обе стороны улицы, но Джонни не показывался. Она сильно нервничала. "Идиотка, - думала она, - он тебя бросит. На что ты надеялась? Такие деньги! Зачем ему делить их с тобой? Все мужчины одинаковы. Как я их ненавижу! Этих свиней интересует только одно".