Вдруг он почувствовал запах моря-Ноздри его затрепетали. Море! Перед его глазами возник образ белой двенадцатиметровой шхуны.., собственной.
   Когда он наконец доберется до денег, что ожидают его в камере хранения, он отправится в кораблестроительную фирму и договорится о шхуне. Его сердце забилось сильнее, когда он представил, что, подписав все бумаги и заплатив деньги, ступит на палубу. Для этого ему нужно было вернуться назад, забрать два больших мешка и вывезти их из города. Сейчас нужно только спрятаться и ждать. Терпение и дисциплина. Рано или поздно, но Массино и люди мафии нападут на след. Но он будет поддерживать контакт с Сэмми, который предупредит его в случае опасности. Когда Сэм скажет, что все спокойно, он вернется туда, но не раньше.
   Заметив вывеску "Истлинг", он затормозил и потряс Скотта.
   - Приехали, - сказал он, - Истлинг.
   - Съезжайте и остановитесь, - сказал Скотт, потягиваясь. - Я хорошо спал, - он энергично потер глаза. - Я сяду за руль.
   Они поменялись местами.
   - Здесь есть отель? - спросил Джонни. Скотт посмотрел на него:
   - Я могу сдать одну комнату, если хотите. Это будет стоить пять долларов в день, включая питание.
   - Согласен, - ответил Джонни.
   Скотт включил скорость и вывел грузовик на дорогу.
   ***
   В то время, когда Джонни вел грузовик, Массино проводил у себя в кабинете совещание. Там же были Карло Танза и Энди Лукас. Массино только что объявил Танза, что ниточка, связывающая Джонни с Физелли, ничего не дала. Он с трудом сдерживал гнев, бросая косые взгляды на Энди, виновного в потере времени.
   - Не следует забывать, что у Джонни не было денег, когда он покидал город, - заметил Массино. - Это Энди придумал ему сообщника, и мы подумали, что им мог быть Физелли. Но это не он. Тони и Эрни утверждают, что он не связан с этим делом. Значит, одно из двух: или у Джонни был сообщник, которого мы не знаем, или он оставил деньги здесь, спрятав их, - Массино посмотрел на Танза. - Что вы об этом думаете?
   - Есть третья возможность, - ответил Танза. - Он мог бы послать деньги в багаже автобуса. Автовокзал как раз напротив. Это не составляет никаких трудностей. Берешь билет, засовываешь мешки в автобус, и их отвозят, куда нужно. Лично я так бы и поступил. Я не был бы настолько глуп, чтобы спрятать деньги здесь, а потом возвращаться за ними. А насколько я знаю, Джонни Биандо далеко не глуп.
   - Значит, по твоему мнению, у него не было сообщника?
   - Это меня удивило бы. Он нелюдим... У него был только один-единственный друг, этот Сэмми-негр, а у того не хватит мужества даже отнять жевательную резинку у ребенка. Я думаю, что Биандо так и сделал. Он взял деньги, перебежал на вокзал, засунул мешки в автобус, зная, что они будут сданы в камеру хранения в месте назначения, затем вдруг обнаружил, что потерял медаль, растерялся и скрылся.
   - Это легко проверить, - сказал Массино. Он повернулся к Энди:
   - В это время должно быть немного рейсов. Сходите на вокзал и проверьте, посылались ли два больших мешка автобусом. Кто-нибудь должен вспомнить. Энди кивнул и вышел из кабинета.
   - Прошло уже восемь дней, как он скрылся. Ты веришь, что мы найдем его? Танза усмехнулся.
   - Всегда находим. Но это будет стоить дорого.
   - Сколько?
   - Это зависит от времени, которое потребуется на розыски. Скажем, пятьдесят процентов.
   - Мне он нужен живой, - сказал Массино. - Ты по лучишь свои пятьдесят процентов, если передашь его мне живым, и одну треть - если мертвым.
   - Довольно рискованно и трудно взять его живым. Массино сжал кулаки.
   - Мне он нужен живой, - в гневе он стал похож на сумасшедшего, и Танза был удивлен. - Напусти на него всю организацию, - Массино ударил кулаком по столу, и голос его сорвался. - Мне наплевать, как дорого это будет стоить, но мне он нужен живым.
   ** - Мы почти приехали, - сказал Скотт, тормозя. - Осталось еще километра полтора налево". Там я гружусь. Эта дорога, - он въехал на узкий проселок, ведет в Лидуебрик. Он невелик. Один магазин, дюжина домишек. Никто нас не побеспокоит. Жители этого городка заняты зарабатыванием денег, а не тем, чтобы интересоваться соседями.
   Для Джонни это была приятная новость, По обеим сторонам дороги росли цветы, а дальше был лес, такой густой и темный, что напоминал занавес. Вдруг перед ним появилось озеро. На нем было много рыбаков. Один из них помахал рукой грузовику. Скотт в ответ поднял руку и нажал на клаксон.
   - В этот час хорошо клюет, - сказал он насмешливо. - Здесь все ловят свой обед. Я думаю, что Фреда тоже где-то рыбачит.
   Они проехали еще километра полтора через лес и добрались до моста, откуда Джонни заметил старый, потрепанный понтон, на котором возвышалось что-то вроде домика. Он был связан с берегом узким мостиком длиной в несколько метров.
   - Вот уже два года мы живем там, - сказал Скотт, останавливаясь под навесом. - Вы долго рассчитываете задержаться у нас?
   Джонни повернулся и посмотрел на Скотта.
   - Может быть, следует сначала узнать мнение вашей жены? Возможно, ей не понравится присутствие незнакомца. Скотт пожал плечами:
   - Не беспокойтесь по поводу Фреды. Ей так же нужны деньги, как и мне. Тридцать пять долларов в неделю. К тому же она будет рада иметь компанию. Одной ждать целый день просто скучно.
   Джонни продолжал смотреть на Скотта.
   - Минуточку, ваша жена.., она уродлива или больна?
   - Нет.., почему вы спрашиваете?
   - Знаете, Скотт, - сказал Джонни терпеливо, - обзаводитесь ребенком. Почему ваша жена должна быть довольна, имея рядом постороннего мужчину? Здесь очень изолированно. Вас это не беспокоит?
   - А почему это должно меня беспокоить? Если вы думаете завести интрижку, давайте, я не возражаю. Я к ней не прикасаюсь со дня свадьбы, - он засмеялся. - Я нахожу все, что мне нужно, в Ричмонде, а запросы у меня невелики. Когда человек работает, как я, то раз в месяц вполне достаточно.
   - Зачем же вы тогда женились? - спросил удивленный Джонни.
   - Неважно, - Скотт спрыгнул на землю. - Если вам понравится здесь, можете оставаться, сколько угодно, пока будете платить. Пошли, я покажу вашу комнату.
   Они были на понтоне, когда Скотт остановился и показал рукой.
   - Вот она плавает. Фреда проводит свободное время в воде. Джонни сощурился, ослепленный отраженным от воды солнцем. Он заметил голову, которая плавала метрах в трехстах от шаланды. Скотт засунул два пальца в рот и резко свистнул. Из воды поднялась рука и помахала.
   - Входите, - пригласил Скотт.
   Мужчины зашли в низкую комнату, бедно обставленную, но довольно уютную.
   - Вот ваша комната, - заявил Скотт, толкая дверь. - Поставьте чемоданы и искупайтесь в озере. Здесь не пользуются купальными костюмами. Так что не пугайтесь воды. И не пугайтесь Фреды. Она видела столько голых мужчин, сколько я не видел креветок.
   Джонни осмотрел маленькую комнатку. В ней стояла кровать, платяной шкаф, ночной столик и стул. Иллюминатор выходил на озеро. Все было очень чистое, и ему понравилось.
   - Это как раз то, что мне нужно.
   - Тем лучше.
   Скотт вышел. Джонни посмотрел в иллюминатор. Купание доставило бы ему удовольствие, но купаться голым...
   Он видел, как Скотт вышел на палубу, голый, как червяк, и бросился в воду. Он плыл в направлении жены, остановился на мгновение и поплыл дальше.
   Блондинка была уже возле шаланды. Джонни продолжал наблюдение, спрятавшись за занавеску. Женщина стала карабкаться на палубу. Когда она выбралась из воды, он увидел ее всю: большая, загорелая, длинные ноги и крепкая грудь. Глаза его были заняты рассматриванием тела, и он не видел ее лица.
   Джонни вытер лоб. В какое осиное гнездо он попал? Эта девушка великолепна. Ничего подобного он не видел раньше. У него появилось желание броситься в воду. Он разделся, вышел на палубу и прыгнул в озеро. Прохладная вода доставила ему удовольствие. На предельной скорости Джонни проплыл пару сотен метров. Он расслабился и погасил желание, которое эта женщина возбудила в нем. Потом он развернулся и поплыл к шаланде, на которую поднялся одновременно со Скоттом.
   - Я пойду поищу полотенце, - сказал Скотт и исчез в комнате.
   Через некоторое время он вернулся и бросил Джонни полотенце. Биандо вытерся им и пошел в свою комнату. От запаха жареного лука потекли слюнки. Он вспомнил, что ничего не ел с того момента, как покинул домик Фримена, и почувствовал ужасный голод.
   Одевшись, он вышел из комнаты и направился в гостиную. Скотт стоял возле иллюминатора и курил. Он повернулся, как только Джонни вошел в комнату.
   - Ну как?
   - Прекрасно.
   - Мы никогда не пьем алкоголя, - сказал Скотт. - Это не по средствам. А если вы хотите выпить, можно зайти в лавочку. Вы можете съездить туда завтра на моторной лодке.
   Виски доставило бы удовольствие Джонни, но он молча сел и пожал плечами.
   - Пахнет очень вкусно.
   - Да. Фреда хорошая кухарка.
   - Вы ей сказали обо мне?
   - Разумеется, - Скотт наклонился и включил телевизор. - Она на кухне, - он показал рукой, - Пойдите, посмотрите.
   После некоторого колебания Джонни поднялся и прошел на кухню, в которой стояли плита, буфет, стол, холодильник и Фреда. Она что-то мешала на сковородке и подняла глаза. Джонни был изумлен. "Черт возьми, - подумал он, эта женщина обворожительна".
   Она такой и была. Лицо стоило тела. Она, по-видимому, была шведкой, судя по голубым глазам, белой коже и длинному прямому носу. Фреда вопросительно посмотрела на него, взяла кусок сырой рыбы и положила на сковородку.
   - Вы голодны? - у нее был мягкий и мелодичный голос. - Скоро все будет готово. Эд мне сказал, что вы некоторое время поживете у нас, если вам понравится.
   На ней были узкие брюки и ношеная голубая рубашка.
   - Нам нужны деньги, - сказала она. - И потом, как говорит Эд, мне нужна компания. Вы любите рыбу?
   - Я люблю все.
   - Идите посмотрите телевизор. Я подам на стол через двадцать минут. Не люблю, когда смотрят, как я готовлю. Она подняла глаза, и их взгляды встретились.
   - Меня зовут Джонни, - сказал он немного хрипло.
   - А меня Фреда, - она сделала ему знак выйти. - Составьте компанию Эду. Он не очень разговорчив, но к этому нужно привыкнуть.
   Джонни последовал ее совету. Он вышел из кухни и вернулся в гостиную.
   ***
   Энди Лукас вошел в кабинет Массино. Он закрыл дверь и посмотрел на сидящих там Массино и Танза. Комната была полна табачного дыма. Две пустые бутылки из-под виски стояли на столе.
   - Ну? - пробурчал Массино.
   - Я расспросил всех водителей, которые выезжали на линию между двумя и пятью утра. Никто из них не брал никаких мешков. Если бы их сдали в багаж, они были бы об этом уведомлены.
   - Ну что же, значит, остаются другие варианты, - сказал Танза. - Или он передал деньги своему сообщнику, который вывез их из города, или деньги все еще здесь.
   Массино не понравилась такая альтернатива.
   - Предположим, что он, действительно, один и что он спрятал деньги в одной из камер хранения на той стороне улицы. Что ты об этом думаешь?
   Танза покачал головой.
   - Нет. Он не дурак. Он должен прекрасно понимать, что не сможет вернуться. На мой взгляд, у него есть сообщник, который увез деньги.
   Массино покачал головой.
   - Мне тоже так кажется, но предположим, что он спрятал деньги в одной из камер, - он повернулся к Энди. - Можно проверить?
   - Камер больше трехсот. Даже сам начальник полиции не сможет осмотреть их без специального разрешения. Можно попытаться, но вы уверены, что это надо сделать, мистер Джо?
   Массино подумал и покачал головой.
   - Нет. Вы правы. Это может привлечь внимание газет, - он продолжал думать. - Но что можно сделать, так это понаблюдать за ними. Организуйте это, Энди. Я хочу, чтобы за ними наблюдали круглосуточно. Поставьте несколько человек, чтобы они менялись днем и ночью. Дайте им подробное описание мешков. Если кто-то будет доставать такие мешки, пусть они его схватят.
   Энди кивнул головой и вышел из кабинета.
   - А что делает организация? - спросил Массино.
   - Спокойно, Джо. Мы его найдем. На это потребуется время, но мы его обязательно найдем. Поиски начаты, и все, кто с ним связан, узнают об этом. Взгляните-ка, - он вытащил из своего бумажника карточку и положил на стол. Это объявление появится завтра во всех газетах Флориды.
   Массино наклонился и посчитал:
   "ВИДЕЛИ ЛИ ВЫ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА?
   10 ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ НАГРАДЫ!"
   Под этим заголовком находилось фото Джонни и было написано: "Джонни Биандо исчез из дома. Вероятно, из-за приступа амнезии. Рост 175 сантиметров, лицо гладкое, загорелое, волосы каштановые, с сединой, 40 лет. Постоянно носит медаль с изображением Святого Христофора. Награда будет выплачена любому, сообщившему о его местонахождении, по адресу: Крюнстрит-сити, 1600. Телефон 007-6-11-09. Диссон и Диссон - адвокаты".
   - Он прячется у кого-нибудь. Они все так делают, - произнес Танза. - Если это не заставит его вылезть из норы, у нас есть и другие возможности. Но думаю, это сработает.
   Глава 7
   Джонни полностью проснулся, услышав тарахтение моторной лодки. Подняв голову, он посмотрел через открытый иллюминатор и заметил Фреду, удаляющуюся от домика в маленькой лодке с подвесным мотором. На ней была ношеная рубашка и все те же узкие брюки. В зубах торчала сигарета. Она держала курс на другую сторону озера. Джонни снова опустил голову на подушку. До этого он проснулся от шума отправляющегося грузовика и в полусне подумал, что Скотт уезжает на работу. Вытянувшись на узкой кровати, он вспомнил прошедший вечер. Они поужинали жареной рыбой, рисом и луком. Приготовлено все было отлично. Почти не разговаривали. Скотт быстро поел и оставил их вдвоем, устроившись перед телевизором.
   - Вы прекрасная хозяйка, - заметил Джонни.
   - Приятно слышать... Единственное, что интересует мужчин, - это еда.
   Он бросил взгляд в сторону Скотта, смотревшего телевизор.
   - Не всех мужчин.
   - Берите еще.
   - Не откажусь. Она отодвинула стул.
   - Мы живем в этом бараке, как свиньи. Ешьте. Я сейчас. Мне нужно кое-что сделать, - она поднялась и пошла на кухню.
   Еда была такая вкусная, а Джонни так голоден, что долго не раздумывал. Быстро покончив еще с одним блюдом, он облокотился на спинку стула и закурил. Затянувшись несколько раз, он собрал посуду со стола и отнес ее на кухню. К его великому удивлению, Фреда сидела на палубе.
   - Я помою посуду, - предложил он. - Ладно?
   - Вы хорошо воспитаны, - тон был насмешливый. - Посуда подождет до завтра... Я займусь ею, не беспокойтесь, - она внимательно посмотрела на него, потом пожала плечами. - Не беспокойтесь.
   Джонни понадобилось минут двадцать, чтобы вымыть посуду и убрать со стола. Эта работа ему понравилась. Она напомнила его прежнюю жизнь и старую квартиру, которые теперь казались такими далекими. Затем он присоединился к молодой женщине и сел рядом с ней в скрипучее бамбуковое кресло.
   - Прекрасный вид, - сказал он, чтобы начать разговор.
   - Вы находите? Я уже не обращаю на это внимания. Через два года эта панорама теряет свое очарование. Вы откуда?
   - С севера... А вы?
   - Из Швеции.
   - Я догадался. Ваши волосы.., ваши глаза... Далеко же вы заехали.
   - Да. Молчание.
   - Вы знаете, не считайте себя обязанным поддерживать беседу. Все эти два года я живу практически одна и к этому привыкла. Вы наш жилец, и я вам сдаю комнату из-за денег.
   Я люблю одиночество.
   - Я вам не буду мешать, - он поднялся. - Я очень устал и хочу спать. Спасибо за прекрасный ужин. Она подняла на него глаза:
   - Спасибо за вымытую посуду.
   Они посмотрели друг на друга, и Джонни пошел в свою комнату.
   Телевизионная программа закончилась, и Скотт поднялся.
   - Теперь в постель, - сказал он. - Я увижу вас завтра вечером часов в шесть-семь. У вас есть все, что нужно. Рыболовные принадлежности в шкафу. Вы можете взять мою удочку.
   - Непременно. Спокойной ночи.
   Джонни не мог сразу же уснуть. Через открытый иллюминатор он смотрел на луну и темную гладь озера, думал о семействе Скотта. Затем его мысли вернулись к Массино. Он с облегчением вздохнул. Здесь он чувствовал себя в безопасности. По-видимому, это единственное место на земле, где организация не будет его искать.
   Теперь, после крепкого сна, глядя на плывущую в лодке Фреду, он приходил понемногу в себя. Солнце стояло уже совсем высоко, Джонни бросился в воду, поплавал несколько минут, потом влез на палубу, обтерся полотенцем и пошел на кухню.
   Фреда оставила на столе кувшин с кофе, чашку с ложечкой, сахар, молоко и кусочек поджаренного хлеба, но Джонни не взял его. С чашкой кофе он вышел на палубу, сел в кресло и уставился на тихую гладь озера, в которой отражались облака. Выпив кофе и выкурив сигарету, он осмотрел плавучий домик и убедился, что в нем три спальни, кроме гостиной и кухни. Соседняя с ним комната была, по-видимому, Фреды. Чистая, хорошо убранная и с односпальной кроватью. В углу стоял карабин 22-го калибра и охотничье ружье.
   Джонни осмотрел оружие, потом вышел из комнаты и притворил за собой дверь. Он нашел удочку Скотта и устроился на палубе. Следующий час он провел за ловлей рыбы, но без успеха. Тем не менее было приятно посидеть на солнце, думая о деньгах, спрятанных в камере хранения. Ему нужно отсидеться на этой шхуне месяца полтора. Он считал, что такого срока вполне достаточно, чтобы потом безбоязненно вернуться за деньгами. Недель через шесть поиски, по-видимому, будут прекращены. Дней через восемь он поедет в Ричмонд вместе со Скоттом, позвонит Сэму, чтобы узнать, как развиваются события.
   Следующий час он мечтал о том дне, когда купит свою шхуну. Вдруг он услышал стук мотора и различил силуэт Фреды на корме лодки. Он приветственно поднял руку, и она ему ответила. Через десять минут она вскарабкалась на палубу. Джонни привязал лодку.
   - Отсюда вы ничего не поймаете, - сказала она, заметив удочку. - Если вы хотите поймать что-нибудь, возьмите лодку, - в руках у нее была корзина с провизией. - Обедать будем через два часа. Идите покатайтесь и попытайтесь что-нибудь поймать.
   Джонни снял рубашку, и вдруг Фреда показала на его волосатый торс пальцем:
   - Что это такое?
   Он потрогал Святого Христофора.
   - Это мой амулет, - сказал Джонни и улыбнулся. - Святой Христофор. Мне его дала мать. Вы знаете, что она сказала мне: "Пока ты будешь его носить, ничего серьезного с тобой не случится". Занятно, не так ли?
   - Вы итальянец?
   - Да, но родился во Флориде.
   - Ну так что же, не теряйте его, -" сказала она и потащила корзину на кухню.
   Джонни взял удочку и, прыгнув в лодку, запустил мотор. Как хорошо в лодке! Через час, поймав рыбину фунта на четыре, он подумал, что это утро лучшее в его жизни. Когда он, гордый своей добычей, вошел на кухню, глаза Фреды округлились от изумления.
   - О, вы замечательный рыбак! - воскликнула она. - Положите рыбу туда, я ею потом займусь.
   - Я ее выпотрошил. Подростком я часто ловил рыбу. И, как правило, она была моей единственной едой.
   - Эд обычно питается у своих клиентов в Ричмонде, а я решила на ваши деньги немного поразвлечься, - она посмотрела на него. - Вам не будет это накладно? Я потратила почти все, что у меня было.
   - Л - Нет.
   Он пошел к себе, открыл чемодан и вытащил две банкноты по десять долларов. Вернувшись на кухню, он протянул их молодой женщине.
   - Спасибо, - она засунула деньги в старый бумажник. - Можно садиться за стол.
   Во время обеда она спросила у него:
   - Каковы ваши планы?
   - Остаться здесь и отдыхать, если я вас не стесню. Я в отпуске, и это место мне очень нравится.
   - Не много же вам нужно.
   Горечь, прозвучавшая в ее голосе, заставила Джонни посмотреть на нее.
   - Да, жизнь здесь однообразна и может утомить. Эд мне рассказал об этой истории с креветками.
   - Он сошел с ума, - она засунула в рот кусок мяса. - Если бы у меня были деньги, я ни секунды не оставалась бы в этой дыре. Черт возьми, это единственное, что мне нужно в жизни. Но без денег я загнана в угол.
   - Плохо, когда нет денег, - согласился Джонни. - Ваш муж работает как лошадь.
   - Да что толку от его работы, он никогда не преуспевает. Есть такие типы, которые надрываются на работе всю жизнь и ничего не получают. Это как раз типичный случай, - ее блестящие голубые глаза наполнились грустью. - А вы чем занимаетесь?
   - Я управляю домами. Мне надоела эта работа, и я плюнул на нее. Если у меня кончатся деньги, я поищу работу на каком-нибудь корабле. Я фанатик моря.
   - Корабль? - она скривилась. - Что можно делать на корабле? Ловить рыбу? И что это даст?
   - Мне много не нужно. Единственное, что меня интересует, - это жизнь на корабле. Она положила нож и вилку.
   - У вас скромные запросы.
   - А у вас? Если бы вы были богаты и смогли уехать отсюда, что бы вы делали?
   - Я бы жила. Мне двадцать шесть лет, и я знаю, что нравлюсь мужчинам, она посмотрела ему в лицо. - Я вам нравлюсь, не так ли?
   - Я не вижу связи.
   - Если бы я могла поехать в Майами, то нашла бы там какого-нибудь типа и заставила его потратить все деньги до цента. Вы понимаете? Когда я приехала три года назад в эту страну, думала, что счастье будет ожидать меня на каждом шагу. Я была такая наивная, а? Я провела два месяца в Нью-Йорке, работая в бюро путешествий, и посылала старых перечниц в Швецию. Жуткая работа. Затем меня перевели в Джексонвилль. Это был не лучший вариант, и однажды, когда мне уже все надоело, я встретилась с Эдом. Он рассказал мне о своих прожектах: что купит грузовик и через год у него будет два, три.., целая колонна. И я решила выйти за него замуж. Ну что же, я получила то, чего больше всего опасалась. Прошло уже два года, а вторым грузовиком и не пахнет, дай бог, этот выкупить. А какой из него партнер в постели? - она посмотрела Джонни в глаза. - Вы такой же, как и он?
   - Что вы хотите сказать?
   - Извращенец. Мы стали спать раздельно, он получает свое в Ричмонде, а я, вместо секса, целый день рыбачу. Джонни сочувственно вздохнул:
   - Мне очень жаль. Она встала:
   - Ладно, пошли. Я вижу - вы хотите меня, а мне нужен мужчина. Сегодня - " за так, в следующий раз - за деньги. Мне нужна некоторая сумма, чтобы уехать отсюда, или останется только утопиться.
   Ничто в Джонни не шевельнулось.
   - Я хочу вас, Фреда, но не на таких условиях, - сказал он спокойно. - Я никогда не платил за любовь и никогда не буду. Она посмотрела на него с уважением:
   - Мне кажется, что мы найдем общий язык, Джонни. Похоже, что вы настоящий мужчина.
   Он поднялся, обнял Фреду за талию и провел в свою комнату.
   ***
   - Который час? - пробормотала Фреда сонным голосом. Джонни посмотрел на часы. Было начало четвертого. Она лежала обнаженная, и ее светлые волосы закрывали лицо.
   - Начало четвертого.
   - Черт возьми! Мне нужно поехать в деревню, - встрепенулась она.
   Джонни протянул руку, чтобы приласкать ее, но она отскочила.
   - Ты поедешь со мной?
   Он чуть не согласился, но вовремя сообразил, что не следует лишний раз мозолить людям глаза.
   - Я думаю, мне лучше остаться. Что ты будешь делать в деревне?
   - Схожу на почту и куплю газеты. Эд любит почитать перед сном.
   - Может, что-нибудь сделать для тебя?
   - О, ты уже достаточно сделал, - она улыбнулась. - Ты умеешь обращаться с женщинами.
   - Это было хорошо?
   - Ммм...
   Она ушла. Джонни закурил и растянулся на постели. Он думал о Фреде: забавная девчонка, а в постели - настоящий ураган. Еще с полчаса он лежал, думая о ней, потом пошел купаться.
   Он сидел на палубе одетый, когда вернулась Фреда. Он помог ей подняться на палубу, потом привязал лодку.
   - Хочешь посмотреть газеты? Я пойду приготовлю ужин, - и она оставила его одного.
   Кроме спортивной хроники, Джонни ничего не читал. Просмотрев заголовки и не найдя ничего интересного, пробежал пару страниц, прочитал заметку об убитой девушке - скривился, прочитал следующую страничку приключений - улыбнулся, и, когда уже собирался открыть колонку спортивной жизни, его внимание привлекло объявление, напечатанное большими буквами. Он узнал свою собственную фотографию. Держа газету дрожащими руками, он прочитал текст объявления. Ему стало дурно. Диссон и Диссон. Адвокаты Карло Танза. Видела ли Фреда это объявление? Судя по тому, что она дала газету свернутой, не видела. Он посмотрел на фотографию. Сделанная со снимка двадцатилетней давности, но сходство было очевидным. Он потрогал бороду. Нет, никто не узнает его по этому фото. "Обычно носит медаль с изображением Святого Христофора". Сообразительные, сволочи. Фреда видела медаль. Ей нужны деньги. Она не сможет устоять против соблазна в десять тысяч долларов. Ей достаточно съездить в деревню и позвонить Диссону и Диссону. Меньше чем через 24 часа она получит деньги, и он пропал. Что делать? Первая реакция была порвать газету, но это ничего не изменит. Он хорошо знал педантичность Танза и был уверен, что объявление появится снова через пару дней или через неделю. Рано или поздно оно все равно попадет на глаза Скотту или Фреде. Немедленно скрыться? До ближайшего населенного пункта далеко. Если и уезжать, то надо это делать ночью. Национальное шоссе километрах в пятнадцати отсюда, и у него есть шанс скрыться только в темноте. Может ли он довериться Фреде? Может ли он довериться кому бы то ни было?
   - Кто предлагает десять тысяч долларов? - она стояла за ним и, нагнувшись, читала объявление.
   Он замер. Хотел скомкать газету и бросить ее в воду, но, парализованный страхом, ничего не предпринимал. Фреда взяла газету.
   - Десять тысяч! Это как раз то, что мне нужно! Обойдя Джонни, уселась рядом с ним. Он сразу же понял, когда она дошла до роковой строчки: "Носит медаль Святого Христофора". Он увидел, как она напряглась, еще раз прочитала объявление и перевела взгляд на него.