Лулу выпятила нижнюю губу.
   — Тигренок мне нравится больше.
   — Почему?
   — Потому что, когда меня называют принцессой, я чувствую себя этакой паинькой.
   — А ты и есть паинька, солнышко. Именно это-то я в тебе и люблю.
   Стоп!
   Лицо Лулу омрачилось, и Мерфи испугался, что ляпнул что-то не то. Черт! Слово на букву «Л»? Он не говорил ей «Я тебя люблю», хоть и любил ее. Он решил, что для этого еще время не пришло. Проклятие!
   — А я думала, ты разглядел во мне что-то другое. Мерфи отставил пиво, но с места не сдвинулся.
   — Ты меня не поняла.
   Лулу, с трудом сглотнув, пожала плечами:
   — Если ты будешь думать, что я вся такая хорошая, чистая, ну, вроде как мадонна, то ты не захочешь…
   — Трахаться только ради удовольствия?
   Лулу вспыхнула.
   — Я бы употребила другое выражение, но, — она взяла свой сандвич, отщипнула от корочки, — именно это я имела в виду.
   Понятно. Теперь он целился в доброго старого Терри. По-миссионерски консервативного или ревностного христианина, который занимался сексом с определенной целью, но не для удовольствия. А может, у него просто вставало, только когда она, такая хорошая, послушная жена, лежала на спине. Мерфи одного не мог понять — почему Лулу так стесняется говорить об этом. В памяти всплыла одна ее фраза (Господи! Неужели это было только вчера?) о том, что она оказалась не той женщиной, на которой, как думал ее бывший муж, он женился.
   — Я лишь строю догадки, поэтому поправь меня, если я ошибаюсь. Я думаю, твоему мужу не нравилось, когда ты громко кричала или становилась в постели несдержанной.
   — Бывшему мужу. Да, что-то вроде того.
   — Если он из-за этого бросил тебя, то парень совсем идиот.
   — Он бросил меня потому, что я с изъяном.
   Мерфи изо всех сил уцепился за стойку, на которой сидел, пытаясь обуздать гнев… хотя бы немного.
   — Что это, черт возьми, значит? Лулу отвела взгляд.
   — Давай не будем об этом.
   С изъяном? Мерфи потер шею. Он не знал, как себя вести. Хоть бы она намекнула, о чем речь. С изъяном?
   — Я никогда еще не встречал такой женщины, как ты, Лу-чана. Ты полна жизни, заботлива, добра, сексуальна… — «Я хочу прожить с тобой до самой старости».
   Лулу прикусила нижнюю губу и посмотрела ему в глаза.
   — По-твоему, я сексуальна?
   Звучавшая мелодия закончилась, и тут же заиграла другая — песня Марвина Гэя «Давай начнем». Ох, детка. Ангел, бесенок. Принцесса, тигренок.
   — Да у меня, даже когда я просто смотрю на тебя, возникает эрекция.
   — В самом деле? — Лулу улыбнулась, и Мерфи, переполненный чувствами, понял, насколько она ранима.
   — Ты к тому же еще и талантлива. — Он подмигнул ей. — И не в чем-то одном. Ты щедро одарена природой. — Увидев, что Лулу улыбается, и не просто улыбается, а сияет, Мерфи взял из керамической вазы слева от себя апельсин и бросил ей, а потом еще и еще. Лулу поймала их, как ловила булавы, которые ей кидала Трикси, и начала жонглировать, создав из них у себя над головой арку. — Великолепные, умелые ручки.
   — Спасибо, — поблагодарила Лулу с усмешкой.
   — Ты, наверное, это уже не раз слышала?
   — Если бы мне каждый раз в таких случаях давали пятицентовую монетку. — Она снова подбросила апельсины, но уже стала жонглировать ими в противоположном направлении. — Глаза в этом деле тоже важны. Координация глаз, рук и много-много тренировок.
   Мерфи, развеселившись, допил пиво.
   — Я бы так никогда не смог.
   — Конечно бы смог. Это же простой каскад из трех мячей. Ты научишь меня словам песни, а я тебя — жонглировать.
   Мерфи рассмеялся.
   — Идет.
   И тут Лулу, вдруг пронзительно завопив, запустила апельсины — один, два, три — куда-то поверх его головы. Летящие фрукты слились в воздухе в одно расплывчатое пятно. Что за…
   — Черт!
   Мерфи обернулся и увидел Боги, увертывающегося от второго и третьего апельсинов. Из того, что он, выругавшись, прижал ладонь к своему глазу, Мерфи почти не сомневался, что первый солнечный шарик Флориды достиг своей цели.
   — Этот тип из компании Поли! — крикнула Лулу Мерфи. — Прячься!
   Мерфи спрыгнул со стойки, прежде чем она успела запустить в Боги бутылку с минеральной водой. Он давился от смеха, который изо всех сил пытался сдержать: ведь Лулу в конце концов думала, что защищает его. Однако не рассмеяться оказалось задачей не из легких, тем более что вид у Боги был ошеломленный, а это такая редкость. Мерфи оторвал взгляд от своего пострадавшего брата и тихо проговорил Лулу на ухо:
   — Причинение телесных повреждений сотруднику федеральной службы противоречит закону, солнце мое. Хорошенько подумай, прежде чем швырять эту бутылку.
   Лулу прижала руку к груди, жадно ловя ртом воздух, пытаясь успокоить дыхание.
   — Так это Джо Богарт?
   — Да в самом деле, — жалобно протянул Боги, выхватывая из холодильника ледяную бутылку пива и прикладывая ее к щеке. — Да что вы, ей-богу, сестры Марино, совсем с ума сошли?
   В кухню впорхнула Софи. Она бросила взгляд на полуодетых Мерфи и Лулу и гневно посмотрела на Боги.
   — Я же говорила вам, что нужно стучаться. Так нет же! Он, видите ли, код знает! — Она выругалась, едва слышно бормоча себе под нос «Asinoarrogante»[16].
   Все! Это было последней каплей. Мерфи не выдержал и разразился громким хохотом. Несмотря на угрюмый вид Боги и на озадаченный вид глядевших друг на друга сестер. Надо же! А ведь только три дня назад он скучал, хандрил и пребывал в депрессии. Жизнь все же чертовски хороша!

Глава 19

   — Я рад, что хоть кому-то из нас весело, — простонал Боги, перекатывая холодную бутылку с пивом по тому месту, где ожидался синяк. — Нам нужно поговорить, а времени у меня между тем в обрез. Можно поскорее к делу?
   — Прости, братишка. — Мерфи не помнил, когда в последний раз так смеялся. Чувствуя от хохота боль в груди, он оперся рукой о кухонную стойку, чтобы перевести дух.
   Лулу, густо покраснев до корней волос, потянула за край своей, то есть его, Мерфи, рубашки и потихоньку отступила назад, прячась за его спиной.
   — Простите, агент Богарт.
   — Ничего страшного. Зовите меня просто Джо, — ответил Боги. — Я сам виноват. — Софи что-то буркнула, выражая с ним согласие, но Боги ее проигнорировал. Он откупорил бутылку и начал большими глотками пить пиво.
   Мерфи, обернувшись через плечо, коротко взглянул на Лулу и снова перевел взгляд на Боги.
   — Почему бы тебе не проводить Софи в гостиную? Предложи ей пива или еще чего. Где, черт побери, твои манеры?
   Софи ухмыльнулась.
   — Какие манеры? — Она поочередно смотрела то на сестру, то на Мерфи, а ее губы насмешливо изогнулись. — Мы вам, кажется, помешали?
   Боги повел не в меру острую на язык смуглую красотку в гостиную.
   — Прежде чем присоединиться к нам, лучше все-таки что-нибудь на себя накинуть.
   Мерфи удивило, что это сердитое замечание адресовалось ему, а не Лулу. Странно. Хотя вид Мерфи в одних трусах Софи, по всей видимости, ничуть не покоробил и даже не заинтересовал. А хоть бы и заинтересовал, Боги-то что за дело? Если только не… Интересно, интересно.
   Едва нежданные гости вышли, Лулу побежала а библиотеку и подобрала свои джинсы и свитер.
   — Не понимаю, что тут смешного, — шепотом возмущалась она.
   — Да ничего, кроме того, что ты запульнула фруктом в федерального агента. — Мерфи подхватил ее лифчик и трусики, нежно поглаживая прохладный шелк. — А знаешь, мне начинает нравиться розовый цвет.
   — Ох, ради Бога!.. — Лулу выдернула у него из рук свое белье. — Я же серьезно, Мерфи. Как ты думаешь, он не подаст на меня в суд?
   — Подкрепив свое обвинение подробностями получения телесных повреждений? — О да! Ребята в Федеральном бюро повеселились бы от души! — Думаю, он спустит дело на тормозах.
   Мерфи проводил Лулу в свою спальню, не переставая ломать голову над причиной отвратительного настроения Боги. В своем обычном расположении духа тот непременно увидел бы смешное в том, что ему засветили апельсином в глаз. Тем более что апельсин этот метнула чертовски хорошенькая полуодетая женщина ростом метр с кепкой. Но он, вместо того чтобы посмеяться, рявкнул, что спешит, и разве что не вытолкал Софи из комнаты. Было очевидно, что между ними двумя что-то происходит. Занятно. Впрочем, не так занятно, как узнать те подробности, которые Боги должен сообщить относительно Поли Фальконе.
   — Просто не верится, что моя сестра была так груба с твоим братом. Она в последнее время вообще сама на себя не похожа. — Лулу натянула трусики и сбросила рубашку Мерфи. — Как она его, кстати, обозвала?
   Мерфи прямо-таки облизывался, глядя, как колышется грудь Лулу, пока она надевает лифчик. Однако ничего не поделаешь, пришлось ему заправить свое проклятое достоинство в джинсы. «Спасаем женщин и детей. Спасаем женщин и детей».
   — Ты не говоришь по-итальянски?
   — Дедушка иногда произносил какие-то фразы, но я никогда их не запоминала.
   — Она говорила невнятно, но я почти уверен, что она обозвала его высокомерным ослом.
   Лулу подняла джинсы и встряхнула их.
   — По-моему, они друг другу не нравятся.
   — А по-моему, им не нравится то, что они друг другу нравятся.
   Лулу наморщила лоб.
   — Ну ничего, не важно. — Мерфи вдруг пришла в голову одна мысль, и, прежде чем Лулу успела одеться, он бросился к ней, обнял и уткнулся носом в ее шею, в ее волосы. — От тебя хорошо пахнет, тигренок, — шепнул он ей на ухо. — Сексом.
   Тело Лулу в его объятиях напряглось.
   — Да?
   Мерфи улыбнулся, прикусывая мочку ее уха.
   — Это меня заводит. — В подтверждение своих слов он прижал ее ладонь к своим джинсам, давая почувствовать свою эрекцию.
   Лулу, сделав большие глаза, с пылающими щеками оттолкнула его.
   — Прекрати! То есть оставь это на потом. То есть… Мне надо принять душ. — Она бросила джинсы на кровать и помчалась в ванную. — Можно попользоваться твоим шампунем?
   — На здоровье.
   — Не обсуждайте без меня ничего важного, — отрезала Лулу и захлопнула дверь ванной.
   Именно это Мерфи и намеревался сделать. Натягивая на ходу футболку, он выбежал из спальни и полетел в гостиную. Услышав шум душа, он улыбнулся. Он не хотел смущать Лулу… а, впрочем, если честно, то именно к этому он и стремился. Сказать, что от нее пахнет сексом, — верный способ выиграть несколько минут, чтобы побыть с Боги наедине. Судя по тому, в какое замешательство пришла Лулу, она, прежде чем спуститься к ним, будет намыливать свое тело не меньше трех раз. Жаль, что он не может стать свидетелем этого праздника.
   Мерфи постоял в сводчатом проходе, отделявшем библиотеку от гостиной, приказывая себе успокоиться, — проклятая эрекция. Боги выключил музыку. Они с Софи сидели в противоположных концах дивана, потягивая пиво и обмениваясь гневными взглядами. Понятно. Мерфи вошел в комнату и устроился в кресле напротив. Он не стал просить Софи уйти: напрасный труд — она и с места не сдвинется. Да и вообще, если Боги не хотел бы посвящать ее в дело, ее бы здесь не было.
   — Ну, давай поговорим.
   Боги подался вперед, раскачивая бутылку кончиками пальцев.
   — Ты, наверное, и сам уже обо всем догадался, но я на всякий случай сообщаю тебе открытым текстом: мы собираемся брать Фальконе. Работа ведется уже давно. Руководство охотится за этими ублюдками не один год. Я внедрен в их организацию три месяца назад и только недавно втерся в доверие к Поли настолько, что тот несколько раз брал меня с собой поразвлечься в числе своих приспешников.
   — Как тебе удалось подобраться к семье?
   Боги ковырнул наклейку на пивной бутылке. Надорвал ее. Снова ковырнул и снова надорвал. Он поднял на Мерфи глаза, в которых отражалось раскаяние.
   — Я связался с племянницей Поли, Джульеттой Марчеллой. Мы… живем вместе.
   Софи пошевелилась.
   — Спите с врагом? — сдавленным голосом спросила она. Ее слова прозвучали скорее как обвинение, нежели как вопрос.
   Но ответ Боги был обращен к Мерфи:
   — Это работа.
   — Она в курсе? — спросил Мерфи, сердце которого болезненно сжалось при виде отразившейся в глазах брата муки.
   — Она думает, я стремлюсь занять место управляющего клуба. ФБР определило меня барменом в одно из ее излюбленных тусовочных мест. Несколько напитков за счет заведения, и я принят в их круг.
   Софи фыркнула.
   — Если можно так выразиться.
   — У Джульетты слабость к алкоголю, наркотикам и внимательным мужчинам, — продолжил Боги. — Она молода, пресыщена и чертовски нуждается в ком-то, кто бы ее поддержал.
   Софи в ужасе покачала головой.
   — Используете невинную девушку, чтобы внедриться в шайку головорезов. И чем же вы после этого лучше этих подонков?
   — Не такая уж она и невинная, — возразил Боги, не глядя ей в глаза и никак не комментируя моральную сторону своего поступка. — Джульетта брала меня с собой на несколько семейных торжеств. На одном из них в субботу появилась Принцесса.
   — Праздник у Дителли, — подсказал Мерфи.
   — Да. До этого я видел ее в «Карневале».
   — У Поли слабость к блэк-джеку и приветливым красотулям, — ввернула Софи с ухмылкой.
   Боги в очередной раз не обратил на нее никакого внимания.
   — Я не подозревал, насколько серьезно его увлечение, пока не подслушал разговор Поли с его братом, Солом. Поли уговорил Луи Дителли, своего троюродного брата, отказаться от услуг клоуна, которого тот нанял на праздник своей дочке, и пригласить вместо него принцессу Очарование. Сказал, что от встречи с принцессой Очарование дочка получит море удовольствия, так оно и произошло. Удовольствие получили все. Она очаровала всех, кто там был, от трех до тридцати трех лет, сразу, как только переступила порог комнаты. Этакий сгусток энергии с улыбкой в тысячу ватт.
   — В этом вся Лулу, — сказала Софи, и Мерфи молча с ней согласился.
   — Поли был просто околдован ею. В какой-то момент он толкнул локтем Сола, у которого вечно такой вид, словно его пыльным мешком по башке ударили, и сказал: «Она». Тогда-то я и сообразил, что Лулу в беде. Говорят, Поли всегда действует по одной и той же схеме: навязчивая идея, обольщение и уничтожение.
   — Боже мой! — Софи смертельно побледнела, вскочила и принялась расхаживать по комнате.
   Боги хотел было тоже подняться, но на полпути передумал. Он закрыл глаза и прижал кончики пальцев к векам, как будто пытался унять невыносимую головную боль.
   Мерфи протянул руку и, когда Софи проходила мимо него, поймал ее ладонь. Ее рука была как лед.
   — Мы с Боги можем договорить в другой комнате, Софи. Вам нет необходимости все это слушать.
   — Нет, есть. Я должна знать, что грозит Лу. Со мной все в порядке. — Софи через силу улыбнулась и пожала руку Мерфи. — Правда. — Она высвободила свою ладонь и вернулась на место. — Просто все это так ужасно. Я как представлю себе, что она попадет в руки к такому человеку, так…
   — Не надо заходить в своих фантазиях так далеко, — перебил ее Боги.
   — Этого не случится, — заверил ее Мерфи. Мысль о том, что сумасшедший недоумок положит свои грязные лапы на Лулу, переполнила все его существо таким отвращением и гневом, какой ему редко доводилось испытывать. Такой гнев затуманивает человеку разум. «Соблюдай профессиональную дистанцию. Соблюдение дистанции — необходимое условие». Мерфи расправил плечи и заставил себя сосредоточиться на деле. — Почему ты не сообщил об этом ответственному оперативному сотруднику? Он мог бы отрядить одного из ваших присмотреть за ней.
   — Робинсон буквально зациклился на этом деле, ничего больше вокруг не видит. Он пойдет на все, чтобы стереть в порошок Фальконе.
   — Это чревато, — пробормотала Софи. Боги пригвоздил ее взглядом.
   — Если б ему пришло в голову, что он сможет каким-нибудь образом использовать вашу сестру, например, в качестве приманки, он бы так и сделал.
   — Вы решили, что одного жертвенного агнца мало, — огрызнулась Софи.
   Ой! Да, спать с женщиной, не подозревающей подвоха, для того, чтобы поближе подобраться к Фальконе, гнусно, но Софи не знала Боги так, как знал его Мерфи: чувство вины ело его поедом.
   Боги залпом допил остатки своего пива.
   Мерфи, приподняв бровь, строго посмотрел на Софи, молча призывая ее сбавить обороты.
   — Ладно. Почему ты меня привлек, ясно. Федералы, как я понимаю, готовят захват, и дело каким-то образом связано с «Оз». Вам нужен Поли Фальконе. — Мерфи опустил голову. — А кстати, брат, между нами: кто возьмет на себя Поли — ты или я?
   Ответом Боги был едва различимый кивок.
   — Я бы попросила вас ос-ки-та-ки-вить раз-ки-го-ки-во-ки-ры про у-ки-бий-ки-ство, прежде чем Лулу появится здесь, — прошептала Софи.
   — Ваша поросячья латынь[17] почти такой же отстой, как и ваш итальянский, — бросил ей Боги, и изгиб его губ напомнил улыбку. — Кто-нибудь хоть слово сказал об убийстве?
   Софи закатила глаза.
   — Я не вчера родилась на свет. А вот Лулу — девушка из викторианской эпохи.
   — Принцесса — миротворица, — пояснил Мерфи Боги. — «Просто скажи оружию нет».
   На этот раз Боги улыбнулся по-настоящему.
   — Похоже, для тебя это небольшая проблемка, Мерфи? — Он бросил взгляд по направлению к спальне. — Если я все правильно понимаю.
   — Я справлюсь. — Как-нибудь. — Проблема у тебя. Мне нужна была поддержка, и я позвонил Джейку Лидсу.
   — Ох! — вздохнул Боги, поглаживая свои битниковские клочки растительности под нижней губой. — Ну и натерпелся ты от него, наверное. Он что, по-прежнему на тебя дуется?
   — Это уж до самой смерти так будет.
   — Или пока ты не женишься.
   Мерфи отметил, как Софи переводила взгляд с него на Боги, пытаясь ухватить суть разговора. Но он не собирался ни во что ее посвящать. Его роман с Джони — старая история.
   Женщина скрестила руки на груди.
   — Вы имеете что-то против брака, Мерфи? Мерфи подумал о Лулу и улыбнулся.
   — Ничуть.
   — Не имеешь? — С изумлением вытаращив глаза, Боги сорвал с головы вязаную шапочку и прошелся ладонью по своим длинным патлам. — Ого! Дело осложнилось, не так ли?
   — Вообще-то осложнение — это два парня, которые служат в «Оз». Руди Гэллоу и Жан-Пьер Легран.
   Боги кивнул.
   — Знаю, водитель и тот весь из себя расфуфыренный художник по костюмам. Они живут вместе, да?
   — Да, — отчеканила Софи. — Только Жан-Пьер не «весь из себя расфуфыренный». Он просто яркая, колоритная личность.
   — Не суть важно. Так что с ними такое?
   — Они близкие друзья Лулу и Софи. Джейк тоже с ними хорошо знаком. И не просто знаком, — заметил Мерфи, — они друзья. Но самое смешное в том, что лучший друг Руди — жена Джейка.
   — Джейк женился? Где, черт возьми, я был?
   — Трахал жертвенного агнца, — обронила Софи. Мерфи уж было собрался попросить Софи-Банный-Лист-Марино на время выйти в другую комнату, как в гостиную влетела босая Лулу. С влажными волосами, зачесанными назад и небрежно собранными в хвост, она была одета в обтягивающие джинсы и его футболку, которую нашла сама. Она выглядела чертовски мило и держалась как у себя дома.
   — Что я пропустила?
   Софи указала большим пальцем на Боги:
   — Специальный агент Богарт трахает девушку, выполняя свой долг перед Богом и страной.
   — Я по крайней мере ради карьеры ни с кем не сплю. Софи побледнела, но, взяв себя в руки, с вызовом спросила:
   — Вы в этом уверены?
   Мерфи удивленно следил за их с Боги пререканиями. Что за черт? Лулу, казалось, тоже ничего не понимала и была расстроена еще больше, чем Мерфи. Ее взгляд был устремлен в пустое пространство дивана размером с каньон, разделявшее Хэтфилдов и Маккоев. Мерфи потянул ее за руку и усадил себе на колени. Он понятия не имел, что там происходит между Боги и Софи, но не хотел, чтобы Лулу оказалась свидетельницей этой странной междуусобицы. К тому же после разговора о маньяке он разнервничался, и ему хотелось, чтобы она была рядом. По-настоящему рядом. То, что она не противилась этому, согревало ему сердце. Лулу не только не противилась этому, но, наоборот, устроившись у него на коленях, просто и бесхитростно завладела его рукой, словно так и должно было быть. Судьба. Только раз были вместе, ну хорошо, пусть два, и уже единое целое. Мерфи ждал, что Софи опять отпустит какую-нибудь колкость, но она, как видно, решила приберечь ее для Боги.
   — Мы говорим о Руди с Жан-Пьером, — пояснил Мерфи. Пора перейти к существу дела. — Мне, брат, от тебя нужны гарантии, что эти двое, как бы ни развивались события, не будут арестованы.
   — Не могу их тебе дать. — Предвидя возможные возражения, Боги поднял ладонь, призывая не перебивать. — Легран скорее всего ни при чем. Но Гэллоу — в гуще событий.
   — Вы хотите сказать, Руди — преступник? — вскинулась на него Лулу, сжимая руку на коленях в кулак.
   — Я хочу сказать, что 99% за то, что он играет в деле ключевую роль.
   Софи вцепилась в подлокотник дивана.
   — В каком деле?
   Мерфи накрыл ладонью и стиснул сжатый кулак Лулу, чтобы успокоить ее.
   — Джейк грозил предостеречь Руди с Жан-Пьером, чтобы они держались от «Оз» подальше в том случае, если я не смогу гарантировать их безопасность, Джо. — Мерфи сохранял спокойный тон, стремясь как-то разрядить возрастающее напряжение. — Если я не могу обещать этого, то должен оценить степень риска. Я знаю Джейка. Он сделает все, что сочтет нужным, чтобы защитить своих. Даже твое расследование может поставить под удар.
   Боги взглянул на часы, погладил усы.
   — Если то, что я вам скажу, выплывет наружу…
   — Не выплывет, — в один голос пообещали Софи с Лулу. Он кивнул:
   — Ладно. Фальконе занимаются международной контрабандой «экстази». Предстоящая операция «Жестянка с леденцами» разрабатывалась год. Фальконе ввозят таблеток на миллионы долларов, получая их из своего источника в Париже. В роли курьеров выступают экзотические танцоры и официантки. За труды Поли оплачивает им пребывание во Франции и выдает кругленькую сумму наличными на дорогу обратно в Соединенные Штаты с грузом «экстази».
   — А что такое «экстази»? — спросила Лулу.
   — Расхожее название МДМА, — ответил Боги. — Запрещенное возбуждающее средство, которое…
   — Я знаю, что это такое, — вспыхнув, остановила его Лулу. Мерфи погладил ее по спине. Чего она не знала, так это того, что МДМА — самый распространенный наркотик на подростковых тусовках. Если она узнает, что с «любовным наркотиком» экспериментируют ребята двенадцати-тринадцати лет, она, по ее собственному выражению, просто «взорвется».
   — Так стало быть, Фальконе ведут дела через «Рубиновые лодочки»?
   — Комплекс «Оз» служит им базой. Мы пытаемся взять Фальконе с сообщниками на нелегальном ввозе, торговле запрещенным товаром и использовании «экстази». Винсент у них самый главный, но нам никак не удается прижать эту проклятую скользкую тварь. Мы можем взять Сола — не самый важный патиссон — и Поли. Тот выдает деньги ничего не подозревающей приманке — как правило, яркому, приковывающему к себе взгляды трансвеститу — на поездку с курьером в надежде, что он отвлечет внимание таможенников на себя, тем самым позволив курьеру пройти пограничный контроль без хлопот. Все необходимое уже готово. — Боги подался всем корпусом вперед. — Известно, что следующая отправка ожидается на этой неделе. Вот только точной даты мы не знаем.
   Софи приложила ладонь ко лбу.
   — Энтони что-то говорил о том, что его босс ангажирует какого-то артиста-трансвестита. И злился, потому что сам никогда о нем не слышал и не мог раздобыть никаких рекомендаций. Он даже номер рейса и дату прилета еще не знает, и это его прямо-таки выводит из себя, поскольку невозможно назначить ни время репетиций, ни время выступлений.
   — Вот он-то и есть та самая приманка, — сказал Мерфи, обращаясь к Боги. — Наверное, он пошлет водителя, чтобы встретить этого, с позволения сказать, артиста с треклятым курьером, и в результате Гэллоу становится соучастником.
   — Передай Джейку, что, если Гэллоу чист, ему ничего не грозит. Даю слово. Скажи ему, чтобы он не шебуршился. Нам еще далеко до того, чтобы остановить употребление и распространение этого опасного наркотика. Думаю, риск оправдан.
   — Оправдан, — согласилась Лулу, удивив и Мерфи, и свою сестру. — В самом деле. Руди бы тоже с этим согласился. И все же разве нельзя его как-то ввести в курс дела? Не будет ли он в большей безопасности, если узнает подробности? — задала она вопрос Боги.
   Но Боги не ответил, только бросил сердитый взгляд на Софи.
   — А вы что, с Ривелли шуры-муры крутите? Совсем спятили? Его невеста — сумасшедшая! Анджела почти такая же ревнивая и мстительная, как ее кузен Поли! Если она обнаружит, что вы трахаетесь…
   — Это не так! — На щеках Софи вспыхнули два огненных пятна.
   Мерфи с изумлением наблюдал, как ее глаза наполнились слезами. И это Софи, самоуверенная, решительная, острая на язык.
   Вся подобравшись и зажав сумочку под мышкой, она как-то скованно поднялась со своего места.
   — Простите. Мне нужно в туалет. — Она огляделась по сторонам с каким-то в полном смысле слова потерянным видом.
   Мерфи показал ей, куда идти.
   — Сюда. По коридору, вторая дверь направо.
   Лулу, хмуро посмотрев на Боги, окликнула сестру, которая уже была на полпути из комнаты: