Таким образом, Лондо сумел призвать своего старого сподвижника, своего старого друга - возможно, единственного в галактике своего настоящего друга. Направленное Виру приглашение не привлекло никакого внимания.
   Настала пора сделать следующий шаг: Лондо начал напиваться с того момента, как начался праздник. Проблема состояла в том, что требовалось принять ровно столько алкоголя, чтобы довести Стража до бесчувствия - Лондо уже выяснил, что это реально - но при этом не утратить способности держаться на ногах и говорить с Виром более или менее связно. Если он выпьет слишком мало, Страж, а через него и Дракхи, могут обеспокоиться его действиями. Если он потребит слишком много, то напьется до такого бесчувственного состояния, когда не сможет быть полезным ни Виру, ни Шеридану, ни себе самому.
   И Вир прибыл, в соответствии с приглашением, и Лондо увел его в сторонку, борясь с клубящимися в голове парами ликера и распространяя вокруг себя приятный аромат. И при этом ему удавалось оставаться начеку, и это оказалось очень кстати. Потому что, как только он начал вводить Вира в курс дела, попытался приоткрыть кусочек плана… он почувствовал шевеление пробуждающегося Стража. Он довел тварь до пьяного бесчувствия, но она трезвела со скоростью, встревожившей и неприятно удивившей Лондо. По-видимому, Страж начинал привыкать к алкоголю. Придется переоценить то количество ликера, которое необходимо принять, чтобы усыпить его бдительность.
   Лондо преодолел возникшее препятствие самым элегантным способом. Он попытался намекнуть Виру на опасность, грозившую Шеридану, подыскав подходящий исторический прецедент. Лондо ощущал, что Страж с подозрением следит за разговором. Страж чувствовал, что здесь что-то не так, но не мог понять, что именно. И потому не стал ни причинять боль, ни посылать приказов в мозг Лондо. Страж был начеку, и потому то же самое требовалось и от Лондо.
   Все это изматывало до крайности. Какая-то часть его сознания требовала, чтобы Лондо прекратил выбирать тщательно выверенные фразы, исторические аллюзии, и просто рассказал Виру, что происходит. Но другая часть продолжала помнить, что в этом случае Страж вмешается незамедлительно. Кто знает, какими еще силами может владеть это чудище, угнездившееся на его плече? Лондо уже знал, что оно способно насылать на него приступы боли, что оно отслеживало все его действия, но не было оснований полагать, что этим все его возможности и ограничиваются. Быть может, Страж в состоянии вообще вырубить его мозг одним только своим ментальным усилием. Или наслать на него приступ, или остановить его сердца, или… да что угодно.
   Лондо хотел сделать хоть что-нибудь, чтобы предотвратить страшную смерть Шеридана от чешуйчатых лап Дракхов, но вовсе не желал приносить в жертву себя. Свою шкуру он ценил все же дороже, чем Шеридана.
   Когда Вир отбыл обратно на Вавилон 5, Лондо начал внимательно следить за сводками новостей. Страж не имел ничего против. В конце концов, Лондо император. Ему полагается идти в ногу со временем и быть в курсе текущих событий. И когда новости запестрели заголовками о том, как Шеридан лично возглавлял широко разрекламированный поход официальных лиц по нижним уровням Вавилона 5, Лондо прямо-таки воспрянул духом. Он едва сдержался, чтобы не закричать от радости.
   Но энтузиазм его быстро рассеялся. Лондо едва ли не физически ощущал, как грозовое облако сгущается вокруг Стража, и именно в тот момент, когда он смотрел репортаж, как Шеридан, явно целый и невредимый, возвращается с похода на нижние уровни, - именно тогда он ощутил правильность своей догадки о том, что да, это, в самом деле, было испытание. Испытание, которое он провалил, потому что только знал все детали плана Дракхов. Лондо и сам не понял, каким образом он это ощутил. Возможно, телепатическая связь становилась постепенно двусторонней. Так или иначе, но теперь он не просто догадывался, а знал наверняка, и все что ему оставалось - это дожидаться, когда на него обрушится возмездие.
 
* * *
 
   - Разве это того стоило?
   Лондо сидел в личной библиотеке, которая по традиции была епархией императора. Для нее было построено огромное хранилище. Император считался чем-то вроде живого олицетворения центаврианской истории, и предполагалось, что он хранит в своей памяти все славные деяния своих предков, и многие из величественных достижений Республики. Поскольку эта обязанность считалась такой почетной и священной, то считалось делом первостепенной важности обеспечить императора изолированным и хорошо охраняемым помещением, в котором он мог бы удовлетворять свои потребности познать разумом то, что скрыто в глубине его сердец. И в самом деле, во всем дворце не нашлось бы более надежного убежища, не доступного никому, кроме императора. Здесь хранилось множество книг и разнообразных реликвий славного прошлого.
   Поэтому, когда из сумрака вдруг раздался голос Шив’калы, вопрошавший: «Разве это того стоило?» - то от неожиданности Лондо даже подпрыгнул, едва не перевернув читальный столик. Он поднялся на ноги, пытаясь сохранить хоть какое-то достоинство после столь неловкой реакции. Свет в библиотеке был очень тусклым; Лондо вовсе не видел Дракха.
   - Вы здесь? - спросил он, предположив на мгновенье, что, быть может, голос Шив’калы звучал лишь в его мозгу, а сам Дракх находится где-то совсем в другом месте.
   - Да. Я здесь, - вновь услышав этот голос, Лондо мог теперь с уверенностью сказать, что Шив’кала действительно физически присутствовал в этом зале. Но где именно, понять было невозможно. - И ты здесь. Какое удачное совпадение.
   - «Удачное», мне кажется, не совсем подходящее слово, - сухо ответил Лондо. - Что вы хотите?
   - «Хочу», мне кажется, не совсем подходящее слово, - парировал Шив’кала. - Я вовсе не «хочу» делать то, что я должен. Что МЫ должны.
   - Я не понимаю, о чем вы говорите.
   - Неужели?
   По телу Лондо начало разливаться какое-то непонятное ощущение, и на всякий случай он собрал себя в кулак. Он начинал чувствовать… боль. Хотя, пожалуй, ничего похожего раньше он еще не испытывал. Дракхи уже наказывали его приступами боли, но Лондо предчувствовал, что сейчас будет нечто совсем иное. Вместо того, чтобы ударить его внезапно и жестоко, на этот раз боль начинала нарастать медленно, с очень низкого уровня, буквально на грани чувствительности. Это дало Лондо повод подумать, что, быть может, он сумел привыкнуть к психическим и физическим страданиям, которые Дракхи причиняют ему. А быть может, сейчас они и вовсе ни при чем?
   - Это из-за вас? - резко спросил Лондо, дотронувшись рукой до виска.
   - Это из-за тебя, Лондо, - ответил Шив’кала. В голосе его звучало столь знакомое издевательское смирение. - Из-за тебя… И только из-за тебя.
   - Я не понимаю… - болевые ощущения становились все интенсивнее. Они уже превысили все прежние случаи и продолжали быстро нарастать. Лондо обнаружил, что ему трудно дышать, а его сердца остановились бы, если бы кто-то или что-то не заставляли их биться дальше.
   - О, ты все понимаешь, - случилось то, чего не было еще ни разу: голос Дракха изменился. Из него исчез всякий намек на симпатию или печаль, остались лишь жесткость и жестокость. - Ты выставил меня дураком, Лондо.
   - Я? Да я… - и внезапно Лондо зашатался. Он споткнулся об стул, на котором сидел до появления Шив’калы, и рухнул на пол, потому что ему стало плохо. Не просто плохо - то, что он испытывал сейчас, было во много раз хуже всего, что вынес от рук Дракхов прежде. Это было хуже, чем все, что он когда-либо испытал в своей жизни. Лондо запоздало осознал, что агония начиналась столь медленно лишь для того, чтобы усыпить его бдительность, чтобы заставить его подумать, будто все может еще и обойтись. Он ошибался.
   Лондо начали сотрясать судороги, по мере того как боль прокатывалась по его телу. Он попытался ментально дистанцироваться от себя, попытался закрыть свой разум, но это оказалось невозможно, потому что боль была повсюду, в каждой извилине и складке его мозга, в каждом нейроне его нервной системы. Он открыл рот, чтобы закричать, но и это не получилось, потому что горло оказалось парализованным. Все, чего ему удалось добиться, это издать несколько булькающих звуков.
   - Я сказал Общности Дракхов, что тебе можно доверять, - продолжал Шив’кала, словно Лондо не корчился перед ним, подобно раненому зверю. - Что ты знаешь свое место. Они потребовали испытания. Я устроил его. Ты его провалил. Это недопустимо, Моллари.
   Лондо совсем утратил контроль над своим телом. Из него начали изливаться все отходы его организма, такого не случалось с ним с двухлетнего возраста. Это было унизительно, зловонье было невыносимо, но потом оба эти ощущения отступили на задний план, поскольку агония продолжала нарастать. Его душа, истерзанная и побитая, молила об освобождении. Лондо припомнил, как несколько месяцев назад решил умереть, но в тот раз отложил свой конец. Теперь он горько пожалел об этом, потому что ни за что на свете Лондо не хотел умереть так, как это происходило сейчас. Теперь он отдал бы все, что угодно, лишь бы только уже быть мертвым. Он был готов убить своих друзей и любимых, уничтожить сотни, тысячи безвинных центавриан. Он готов был на все, лишь бы прекратилась агония, терзавшая его.
   Но становилось только хуже.
   Лондо казалось, что его разрывают на части, что каждый отдельный орган его тела разжижается, и он знал, чувствовал, как его мозг вытекает из ушей, как боль выжигает его глаза, а зубы выдираются из десен, оторвавшийся язык закупорил дыхательное горло, каждый сустав жгло огнем так, что невозможно было пошевелиться, но боль заставляла его дергаться, и от этого становилось еще мучительнее, и он забыл уже, что значит «не болит».
   И вдруг все прекратилось.
   Именно так, все разом. Лондо остался лежать оцепеневший, в луже дерьма, потому что не представлял, как вести себя дальше. Ему казалось, никогда больше он не сможет вести себя с прежним достоинством, не сможет чувствовать себя в безопасности, никогда не захочет, чтобы хоть одна живая душа увидела его, потому что он стал отвратительным и жалким, и от него осталось лишь дрожащее и мычащее существо. Даже думать о себе было противно, но он ничего не мог поделать, избавление от боли, каким бы кратковременным оно ни оказалось, принесло такое облегчение, что Лондо заплакал. Рыдания сотрясали его тело.
   - Знаешь, сколько это все продолжалось? - тихо спросил Шив’кала. Если бы Лондо мог говорить, он ответил, что прошли часы, а может быть дни. - Девять секунд, - продолжил Дракх, хорошо зная, что Лондо не в том состоянии, чтобы суметь ответить. - То, что ты пережил, продолжалось ровно девять секунд. Хотел бы ты продлить это на двадцать или тридцать секунд? Или лучше, на двадцать или тридцать минут? Или на часы? Или на дни?
   - Нет… нет… - голос Лондо был едва узнаваем. Он больше походил на хрип умирающего животного.
   - Я сомневаюсь, что ты сможешь это выдержать. А если даже сможешь, сомневаюсь, что тебе понравится то, во что ты превратишься после этого.
   Лондо не стал отвечать. Ответа, по-видимому, не требовалось, да и вряд ли он смог бы произнести членораздельную фразу.
   Не интересуясь причинами молчаливости Лондо, Шив’кала продолжил:
   - Ты понес наказание, Лондо. Но одного наказания не достаточно. Ты должен искупить свою вину. Тебе понятно? Ты слышишь, о чем я говорю? - Лондо ухитрился кивнуть. - Хорошо.
   Шив’кала выдвинулся из сумрака и остановился над Лондо. Склонив голову, он с интересом рассматривал императора.
   - Скажи мне, Лондо… Смог бы ты сам убить Шеридана… если бы альтернативой было еще худшее наказание?
   Больше всего Лондо хотелось отказаться, плюнуть в Дракха, бросить ему вызов в лицо. Ему хотелось вскочить на ноги и сжать руки на чешуйчатом горле серокожего чудовища. Сейчас его не беспокоили скрытые бомбы, которые уничтожат его народ. Его не беспокоило, что он сам умрет, пытаясь задушить Шив’калу. Ему просто хотелось иметь возможность и волю убить Дракха.
   Но вместо этого Лондо просто кивнул в ответ. Потому что он и в самом деле сейчас готов был на все. Убить Шеридана, убить Деленн, убить Вира, убить Тимов… всё и всех, только бы не повторялось это мучительное «наказание». И хотя боль покинула его тело, память о ней была еще слишком свежа. Зловонная лужа, в которой он лежал, служила слишком ярким напоминанием о том, что он только что пережил.
   - Хорошо… Тебе не придется убивать Шеридана, - продолжил Шив’кала. - Мы решили, что позволим ему пожить еще. Нам стало известно о возникновении нового фактора. Шеридан скоро станет отцом.
   Дыхание Лондо постепенно восстанавливалось в его груди, сердцебиение медленно выравнивалось. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать слова, сказанные Шив’калой. Лондо по-прежнему лежал на полу, но ухитрился слегка приподнять голову и переспросить:
   - Отцом?
   - Совершенно верно, - подтвердил Шив’кала. - Твоя миссия будет не сложной.
   Дракх начал перемещаться, а Лондо не мог отвести от него взгляда. Шив’кала направился в секцию, где хранились реликвии. Там стояло несколько урн различного назначения. Дракх внимательно осмотрел их, выбрал одну и снял с полки. Это была серебряная урна с инкрустацией из полированного золота.
   Лондо знал ее предназначение, и потому его удивил выбор Шив’калы. Эта урна использовалась в одном специфическом центаврианском обряде, и Лондо не понимал, чем она могла заинтересовать Дракха.
   А затем, постепенно, у него начала возникать ужасная догадка. Лондо хотел отмахнуться от неё, убеждая себя, что такого не может быть. Это выходило за всякие рамки, даже для Дракхов. Они не смогут, они не посмеют… и, уж конечно, им и в голову не придет заставить его принять в этом участие.
   Дракх распахнул свои одежды.
   - Нет, - прошептал Лондо. - Нет… пожалуйста… - лежа на полу, он по-прежнему был не в состоянии сдвинуться с места, ему оставалось лишь молить. Всякая мысль о сохранении достоинства покинула его. - Нет…
   Но Шив’кала не обращал внимания на мольбу императора. По груди Дракха бежали отвратительного вида волны, словно на ней шевелилась ожившая раковая опухоль. Шив’кала поставил сосуд на ближайший столик, отвинтил его крышку и отложил её в сторону… а затем поднес руку к груди.
   - Вы не станете… - просил Лондо. Хотя он и понимал, что это бесполезно, но продолжал умолять Шив’калу изменить решение.
   Но Дракх по-прежнему не отвечал. С родительской нежностью он помог существу выбраться из складки на своем теле. Тварь была похожа на Стража, сидевшего на плече Лондо, только меньше размером. Её глаз был закрыт. Какой бы чуждой ни была природа этого существа, любой мог бы сказать, что оно пребывает в состоянии спячки.
   Шив’кала некоторое время с гордым видом держал его на ладони, пальцем второй руки он провел по крохотному тельцу, словно родитель, успокаивающий свое дитя. У Лондо это вызвало лишь новый позыв к рвоте. А затем Дракх поместил тварь внутрь урны и привинтил крышку на место. Лондо, не говоря ни слова, лишь в бессилии покачал головой.
   - Когда Шеридан и Деленн отправятся на Минбар… ты тоже туда полетишь. Ты доставишь им этот подарок. - Шив’кала указал пальцем на вазу. - Ты прикажешь опечатать урну, чтобы избежать досмотра у Шеридана. Когда настанет срок, Страж сумеет выбраться.
   - Дитя? - Лондо по-прежнему был не в силах поверить. - Беспомощный младенец?
   - Сын Шеридана и Деленн… Да, у них будет сын… Но он не вечно будет беспомощным младенцем. Он пригодится нам, когда вырастет. Страж присмотрит за его судьбой. А ты… присмотришь за Стражем.
   - Нет. - Лондо к собственному удивлению сумел покачать головой. - Нет… невинное дитя…
   - Если ты намерен уклоняться от искупления своей вины, Лондо, - Шив’кала говорил спокойно, словно заранее ожидал протестов, - тебе следует обдумать последствия, которые возникнут в этом случае для всех невинных детей на Приме Центавра. Но прежде них… Сенна испытает на себе все последствия нашего… - рот Дракха скривился в дурном подобии улыбки, -…неудовольствия.
   - Нет… она… - только и сумел прошептать Лондо.
   - Император… ты ведь и сам понимаешь, сколь мало смысла в твоих словах. Ты будешь сотрудничать?
   И Лондо согласился кивком, возненавидев себя, возненавидев жизнь, возненавидев всю Вселенную, которая допустила всё это.
   В глазах у Лондо потемнело, потому что еще одна волна боли накатила на него. Лондо крепко зажмурился, приступ миновал, а когда он открыл глаза снова, Шив’калы уже не было. Дракх исчез, оставив императора наедине с его унижением, болью и слабостью. Лондо понял, что запомнит нынешний урок навсегда. Оказывается, его силы не только имеют предел, но и предел этот достижим для Дракхов почти без усилий с их стороны. Интересно, что еще Дракхи могут сделать с ним. Что, если до сих пор они обходились с ним «мягко»?
 
* * *
 
   И насколько хуже может стать их «обхождение»?
   Неприятным сюрпризом оказалось и то, насколько сильно, оказывается, могут задеть его угрозы в адрес Сенны.
   И, наконец, поинтересовался Лондо, после всего пережитого им сейчас, доведется ли ему еще испытать хотя бы несколько мгновений, когда он будет искренне счастлив оттого, что до сих пор жив.
   И с этой мыслью он провалился в благословенное забытье, потому что силы его истерзанного тела иссякли окончательно.
 

Глава 13

 
   Леди Мэриэл была очень занята: она решила умереть, и как раз занималась подготовкой предсмертной записки, когда раздался стук в дверь.
   Написать записку было задачей не из легких, и не из тех, что можно выполнить без долгой подготовки. Мэриэл уже довольно давно трудилась над ней. Следовало выбрать нужные слова, но когда ей удавалось, наконец, подобрать подходящее, она перечитывала его и отвергала свой выбор. Надо, чтобы все было изложено правильно. А это оказалось так непросто - четко изложить свою мысль на бумаге. Чтобы найти каждое очередное слово, ей приходилось мерить шагами свою виллу - и только затем, чтобы вернуться к своей записке и зачеркнуть ранее найденное слово. Вилла, подарок отца на совершеннолетие Мэриэл, была отвратительно маленькой. Но зато ее, расположенную в лесной глуши, бомбардировки обошли стороной, и потому она оказалась ныне единственным уцелевшим поместьем, оставшимся в собственности Мэриэл.
   - Как же это у писателей-то все получается? - в отчаянии воскликнула Мэриэл, хотя знала, что некому ответить на ее вопрос.
   Некому.
   Были времена, когда ее дом ни на минуту не оставался пустым… Но эти времена ушли. Благодаря Лондо. Все бросили ее. Все поклонники. Все они ушли. И счастье ушло. И жизнь - тоже уходит.
   Честно говоря, Мэриэл не была полностью уверена, что доведет до конца затею с самоубийством. Конечно, она пребывала в депрессии, но главная, основная, единственная ее неприятность заключалась в том, что ей было скучно. Она вела бессмысленное существование, заполняя чем-то свои дни, убивая время, но ровным счетом ничего этим не достигая. Двери общества оставались закрытыми для нее… и все благодаря Лондо Моллари.
   Когда его гигантский голографический образ вырос над всеми землями Примы Центавра, Мэриэл стояла у окна своей виллы и выкрикивала проклятия в адрес Лондо все то время, пока его фигура возвышалась над горизонтом. И сразу после этого начала готовить предсмертную записку, поскольку тот мир, в котором Лондо Моллари сумел стать императором, - это не тот мир, в котором она могла иметь желание продолжать свою жизнь.
   Но поскольку предсмертная записка должна стать последним творением Мэриэл, по которому все станут судить о ней, ей хотелось бы, чтобы оно выглядело достойно. И поскольку по своей сути и по призванию писателем она не была, то на создание записки… потребовалось время. Правда, сейчас уже близился к завершению вполне приемлемый набросок, а значит - дело почти сделано. Останется только найти подходящий способ уйти из жизни, но Мэриэл была почти уверена, что выберет для этого яд.
   В чем ей уж точно нельзя было отказать, так это в хорошем знании свойств всевозможных разновидностей ядов. Среди них Мэриэл могла бы отыскать немало таких, которые позволили бы уйти из жизни быстро и безболезненно. Знания в этой области ей передала мать, которая владела данным вопросом в совершенстве. Даже отец всерьез опасался эрудиции своей жены в этой области. Это позволяло матери все время держать его в узде, и отец был совершенно искренен, когда утверждал, что секрет продолжительности и спокойствия их брака крылся в исключительном умении матери готовить для сотрапезников последнее блюдо.
   Когда в дверь постучали, Мэриэл отложила перо и крикнула:
   - Да?
   Она даже не пыталась скрыть прозвучавшее в голосе раздражение, поскольку ее оторвали от столь важной работы.
   - Тысяча извинений, миледи, - послышался ответ снаружи из-за двери. Голос, судя по всему, принадлежал юноше. - Вам необходимо прибыть в Департамент Развития.
   - Де… что? - будучи отлученной от политической жизни и круговерти императорского двора, Мэриэл совсем не следила все это время за развитием событий и изменениями в правительстве.
   - Департамент Развития, возглавляемый Канцлером Лионэ.
   Это имя ничего не говорило Мэриэл. Она начала беспокоиться, не решил ли уж кто-нибудь сыграть с ней злую шутку. Или того хуже, попытаться уговорить ее открыть дверь, чтобы затем ограбить или убить. В самом деле, ведь императором сейчас был Лондо. Если бы в глубине души он испытывал потребность отомстить Мэриэл, то, конечно, у него сейчас хватит ресурсов, чтобы нанять кого-нибудь для исполнения злодейского замысла.
   Но, с другой стороны, ведь Мэриэл готовилась к тому, чтобы самой убить себя. Если обнаружился кто-то, кто намерен выполнить эту работу вместо нее, то особой разницы нет. И в любом случае, следует соблюсти протокол.
   - Одну минуту, - ответила Мэриэл.
   Сейчас она была одета в прозрачнейшую из своих ночных сорочек. Особой нужды наряжаться в последнее время у нее не было, ведь все равно никто не наносил ей визитов. Даже посыльный, раз в неделю доставлявший на виллу запасы пищи, просто оставлял продукты возле входной двери. В этом, собственно, и крылась одна из основных причин, заставивших Мэриэл размышлять о самоубийстве. Не унижение, и не тоска, а простое практическое соображение о том, что скоро ее скудные сбережения, на которые она и жила все это время, будут исчерпаны. Посыльный, правда, намекнул, что можно совместными усилиями отыскать и другие «способы оплаты», и на лице у него при этом была столь сладострастная улыбка, что сомнений в том, о каких «способах» он говорит, возникнуть не могло. Когда Мэриэл осознала глубину своего падения, поняв, что всерьез обдумывает возможность «других способов оплаты», это оказалось последним толчком, который был нужен ей, чтобы начать путь на свой прощальный пир. Впрочем, продукты ей больше не поставлялись.
   Ради приличия Мэриэл накинула халатик поверх ночной сорочки - весьма легкий, впрочем, халатик - и пошла открывать дверь.
   Там стоял юноша с очень серьезным лицом. Мэриэл отметила про себя его дисциплинированность: юноша позволил своему взгляду лишь мельком скользнуть по линиям ее тела. Если красота Мэриэл и произвела на него эффект, он не позволил этому проявиться внешне.
   - Леди Мэриэл? - предполагалось, что это вопрос, хотя прозвучало, скорее, как утверждение.
   - Да.
   - Я - пионер Трок. Канцлер Кастиг Лионэ желает поговорить с вами.
   - Он так желает? - Мэриэл слегка приподняла брови. - И послал тебя, чтобы доставить меня к нему?
   - Да, миледи.
   - А если я предпочту не идти к нему на свидание? - спросила Мэриэл, придав своему голосу несколько игривый оттенок. Ей уже давно не доводилось заигрывать с молодыми людьми. К своей радости, она обнаружила, что это по-прежнему доставляет ей удовольствие. - Ты возьмешь меня силой? Я буду отбиваться и молить о пощаде, но ты все равно перекинешь меня себе через плечо и унесешь к своему Канцлеру?
   - Нет, миледи.
   - А что же тогда ты будешь делать?
   - Я буду ждать, пока вы не измените своего решения и не пойдете со мной добровольно.
   - В таком случае именно этим тебе и придется теперь заняться, - и с этими словами Мэриэл захлопнула дверь.
   Был уже поздний вечер. Она приготовила себе очень скромный ужин, медленно и бережливо съела его, поработала еще над предсмертной запиской, почитала немного, потом пошла спать. Когда на следующее утро, проснувшись, Мэриэл выглянула из окна, то была потрясена, увидев, что Трок стоит точно на том самом месте, на котором она оставила его вчера днем. Насколько могла судить Мэриэл, Трок вообще не пошевелился за все это время. Его униформу покрывала утренняя роса, а одна из пролетавших мимо птиц сочла возможным облегчиться на его плечо.
   Мэриэл открыла дверь и пристально посмотрела на юношу.
   - Ну, надо же. Да ты и впрямь непреклонен, не так ли.
   - Нет, миледи. Я просто исполняю приказ. Вернуться без вас - значит не выполнить приказ. Но мне было также сказано отнестись к вам с максимальным почтением. И малейшее проявление непочтительности с моей стороны приведет к тому, что мне придется держать ответ перед самим Министром Дурлой.