Страница:
А, Марко? Что тогда? Мы с твоим дядей тоже холостяки - но у нас и в мыслях
нет обременять себя женами и наложницами, детьми и домашним хозяйством в
этих языческих краях. Наше богатство остается в наших кошельках для
самоцветов, а наши привязанности остаются в Италии. А почему? Потому что
мы хотим располагать собой, чтобы всегда иметь возможность вернуться под
наш фамильный герб с четырьмя скворцами. И мы рассчитываем, что и ты, мой
мальчик, вернешься с нами в родную Венецию, где тебе можно будет найти
христианскую невесту подобающего происхождения, которая обеспечит фамилию
Поло наследниками. И позволь мне напомнить тебе, Марко, что христианки,
мягко говоря, не очень охотно делят домашнее хозяйство с наложницами! Что
ты тогда будешь делать со своей прелестной катайской актрисой? Утопишь ее
в канале? А здесь хозяин девушки отдаст ее солидному господину, способному
обеспечить все ее потребности на всю оставшуюся жизнь. Поверь, много
достойных мужчин захотят ее купить. Они и дадут ей ту роскошь, к которой
всегда так стремятся женщины. А что хорошего принесешь ей ты, если купишь
ее по прихоти, а потом бросишь? Добра не будет ни твоей семье, ни тебе
самому. Нет, Марко. Я сказал - нет!
Си-шэнь тем временем встала на голову на фарфоровой урне, одновременно
вращая подошвами босых ног два ярких зонтика из рисовой бумаги.
Бело-голубая урна балансировала на деревянной подставке - а та, в свою
очередь, на красном лакированном столике, который держали на своих
мускулистых плечах два актера из труппы. Когда девушка, наконец,
спустилась на землю, Марко отозвал ее в сторону.
- Ну как? - с нервным смешком спросила Си-шэнь. - Они разглядывали меня
будто тушеную курицу на рынке.
- Сказали - нельзя, - грустно ответил Марко. - Они надеются скоро
вернуться домой и говорят, что дорога слишком тяжела для женщины. Я-то
знаю, что они не правы. Но я так же должен подчиняться своему отцу, как ты
- своему хозяину. Обязательно оставь на этом постоялом дворе записку, куда
вы направитесь дальше, и оставляй такие же записки на всех постоялых
дворах всех городов, где побывает ваша труппа. Вот тебе одна из моих
личных печатей - можешь запечатывать записки ею. Если мы справимся с
поручением великого хана, он вознаградит меня всем, что я пожелаю. А я
желаю тебя, Си-шэнь. Я пройду по твоим следам, найду тебя и привезу в
Ханбалык. А пока постарайся поводить за нос своего хозяина и потянуть
время. Я обязательно тебя найду. Обещаю.
- Если только меня к тому времени не продадут, - грустно ответила
Си-шэнь и попыталась улыбнуться. В глазах у девушки стояли слезы. Потом
она вернулась на помост и, видимо от огорчения, устроила целый фейерверк
акробатических трюков. Легкая как воробышек, Си-шэнь грациозно изгибалась,
головокружительно кувыркалась и прыгала - носилась по сцене, будто пушинка
на ветру.
Марко задумался о том, что заставляет человека находить особую красоту
и привлекательность в тех местах, где он что-то - или кого-то - оставляет
позади. Когда они входили в этот провинциальный городишко Гуэлинь, Марко
не чувствовал ничего, кроме усталости и тревоги. И люди, и животные
нуждались в отдыхе, а троим Поло к тому же требовалось обсудить дальнейший
маршрут. Теперь же люди славно отъелись, несколько ночей поспали под
крышей и получили на императорской почтовой станции приблизительные карты,
свежих животных и припасы.
Встреча с Си-шэнь запала глубоко в душу молодого венецианца, и, покидая
гостеприимный город и наслаждаясь его экзотической красотой, он чувствовал
тяжкую тоску. Сгорбившись на своем пони, Марко наблюдал за утренними
хлопотами горожан, занятых своими семьями и работой по дому. Уличные
торговцы продавали со своих лотков-кухонь вдоль обсаженной коричными
деревьями дороги пышущую паром рисовую кашу и пончики. Бритоголовые
чумазые ребятишки в ярких стеганых курточках забавлялись шумными играми в
грязных проулках, где в поисках объедков слонялись свиньи и цыплята. А вот
крестьянин в широкополой соломенной шляпе ведет на поле своего смирного
буйвола - и останавливается поболтать с торговцем побегами молодого
бамбука, которые тот тащит в тяжелой плетеной корзине, свисающей с
наплечного шеста. Вот тощий пес - стоит и лает среди горшков с
луком-резанцем на носу сампана, который одновременно и плавучий дом и
средство существования для рыбака, что шестом выталкивает свое судно из
дерева и ивовых прутьев в речную быстрину.
И никто из них, похоже, не замечал особого очарования ни загнутых вверх
соломенных и черепичных крыш под бледным утренним солнцем, ни окутанных
дымкой холмов. Ряды вершин внезапно возникали перед глазами, будто шпили
из складчатой зеленой парчи - и исчезали в отдаленной речной мгле. Но
горожане не останавливались насладиться этим великолепием, ибо занимало их
только одно - как бы наполнить рисовые чашки своих домочадцев. А кроме
того, они никого и ничего не оставляли позади. Марко же буквально впивался
глазами в зеленеющую роскошь города, в сверкающую реку, что вилась меж
похожих на зубы демона холмов, - и глубокая печаль туманила его взгляд.
И все же времени погружаться в столь трогательные чувства и у Марко
оказалось немного. Стоило отряду миновать кирпичные стены города, как
людские толпы и сутолока быстро испарились. Вскоре они выехали на
пустынный проселок, что шел вдоль реки сквозь плотные заросли бамбука. Там
Марко поотстал от остальных, желая остаться наедине со своими грустными
мыслями - которым вскоре суждено было резко прерваться.
Четыре фигуры в плащах выскользнули из бамбуковых зарослей. Четыре
призрачные фигуры в плащах из овечьих шкур окружили его пони. Твердые как
сталь пальцы зажали Марко рот. Четыре пары сильных рук, несмотря на
сопротивление, быстро стащили его на землю и отволокли в полумрак
тенистого оврага.
- Кто вы такие? - сумел выдохнуть Марко, когда в горло ему уткнулись
четыре острых ножичка.
- Говорим мы. А ты слушаешь, - прорычал высокий желтокожий мужчина,
который как будто был у них главарем. Судя по лицу и по расшитой куртке
под плащом - куманец из западных степей.
- Вам нужно золото? - спросил Марко.
- Нет, кое-что поценнее золота, - с северокатайским акцентом ответил
главарь куманских бандитов. - Нам нужны сведения о том, как Хубилай
собирается покорить богатый город Паган, что в душных джунглях южного
Бир-мяня.
- Но я ничего об этом не знаю, - совершенно искренне признался Марко. -
Могу сказать только то, что и так всем известно. В прошлом году - тысяча
двести восемьдесят четвертом по латинскому летосчислению - лучники
великого хана разбили боевых слонов Нарасигапати, царя Бир-мяня, и тот
бежал в свою богатую столицу Паган. Но мне не известно ни о каких планах
дальнейшего продвижения по речной долине и завоевания самой столицы.
- Значит, говоришь, ничего не известно? - сказал желтокожий куманец. -
Но тогда зачем Хубилай посылает своих лазутчиков в эти южные приграничные
области? И почему эти лазутчики переговариваются в потаенных пещерах с
жонглерами и акробатами? Ведь известно, что Хубилай намеревается
использовать целую армию этой презренной публики для покорения Бир-мяня,
ибо ценит их ловкость при боевых действиях в джунглях.
- Так вы, оказывается, знаете об этом куда больше моего, - заметил
Марко. - Нас послали сюда всего-навсего проследить за сбором солевого
налога. А потом мы засмотрелись на прекрасные и поразительные трюки
акробатов. - Тут Марко вспомнил Си-шэнь и подумал про себя, что отец был
прав - слишком уж опасно это путешествие. Даже для самой отважной женщины.
- Здесь и без вас хватает алчных чиновников, чтобы вытряхивать из
крестьян лишние крупинки соли, - оскалился куманец. - Нам отлично
известно, что вы тут по какому-то тайному поручению Хубилая. Иначе зачем
вам запрашивать на каждой почтовой станции примерные карты? Вот видишь -
мы следили за каждым вашим шагом. А теперь говори, что это за поручение, -
или отведаешь лакомые лезвия наших острых ножичков.
И, словно подчеркивая свои слова, степной бандит провел тонкую и
предельно жгучую кровяную черточку по злосчастному горлу Марко Поло.
Фын: Изобилие.
Гром рокочет над вспышкой молнии.
Великий царь сияет подобно полуденному солнцу.
"Но кто... и зачем?" - такие мысли мелькали в голове у Марко, пока
кровь неспешно стекала по груди мимо серебряного крестика, что висел у
него на шее. И страдающий разум Марко тут же выдал ответ - будто вдруг
снизошедшее откровение. А ведь этот куманец не просто главарь бандитов!
Это бывший младший чиновник по имени Хутан, с которым Марко встречался во
дворце Ханбалыка. Сын прекрасной куманской наложницы злого и продажного
министра Ахмата Бемакети, несколько лет назад убитого катайскими
повстанцами.
Марко прекрасно помнил скандал, что потряс всю столицу. Верховный
управитель Заоксианы Ахмат был самым могущественным человеком в Ханбалыке
после великого хана. Поговаривали, что он колдун и использует черную
магию, чтобы подчинить Хубилая своей воле. И действительно. Марко
припоминал, как пронзительные черные глаза управителя Ахмата околдовывали
своими гипнотическими чарами всех, кто находился в его присутствии.
Так Ахмат расправлялся с каждым, кто становился его врагом, и повышал
по службе каждого, кто был его союзником. Так он овладевал всеми
прекрасными женщинами и всем богатством, какого только мог пожелать для
себя и своих многочисленных сыновей, многие из которых страдали
болезненной алчностью и похотливостью. Ахмат правил два с лишним
десятилетия - и катайцы уже не могли этого выносить, ибо он заставлял их
чувствовать себя рабами на своей собственной земле. Тогда они создали
тайное общество, призванное убить управителя Ахмата... и всех, носящих
бороды, - сарацин и монголов, татар и христиан. Ибо в пришлецах этих
катайцы видели угнетателей, которые с помощью грубой силы завладели их
Срединным царством, нажили себе богатство за счет непомерных налогов,
насиловали и принуждали к сожительству их дочерей.
И в подобранную астрологами ночь заговорщики выманили Ахмата из его
роскошного особняка в старом городе Тай-тине и привели в зимний дворец. А
там ослепили внезапно зажженными свечами и обезглавили. Благодаря
энергичным действиям монгольской стражи мятеж удалось быстро подавить.
Главари заговорщиков были казнены - и катайский люд вернулся к своим
повседневным занятиям.
Но в каком-то смысле все же мятеж удался. Ибо чары, которыми
ненавистный колдун окутал Хубилая, развеялись. Узнав о том зле, что творил
его управитель, великий хан осудил Ахмата. Марко хорошо помнил, какие
громадные злорадствующие толпы катайцев собрались поглазеть, как труп
Ахмата будет выброшен из дворца Ханбалыка на ледяную площадь, где его
разорвут голодные псы.
С самых зловредных сыновей Ахмата живьем содрали кожу, но некоторым
удалось спастись. В числе последних оказался и Хутан - тот самый, что
стоял теперь перед Марко и пробовал пальцем окровавленное лезвие своего
ножа. Ходили слухи, что Хутан, чья мать была родом из степей, примкнул к
воинству злейшего врага Хубилая, Хайду-хана из Самарканда - отважного
Степного Волка.
Подобно Хубилаю, Хайду-хан тоже был внуком великого завоевателя
Чингиса, чьи конные орды пожгли и разграбили Катай, уничтожив чуть ли не
половину его населения. Подобно Хубилаю, Хайду-хан тоже присвоил себе
титул Хахана - великого хана. Но в отличие от Хубилая Хайду-хан не
сделался просвещенным и катаизированным Сыном Неба. Пока Хубилай заботился
о том, как поднять из руин великую империю, Хайду-хан и его приверженцы
остались верны грубой кочевой жизни настоящих монгольских воителей. И
бесстрашные конники Хайду то и дело щипали и кусали западные фланги
Хубилая - подобно злобным степным волкам.
Теперь все стало ясно: Хутан, мятежный сын умерщвленного колдуна,
верховного управителя Ахмата, укрылся в травянистых степях на куманской
родине своей матери, чтобы стать лазутчиком Хайду-хана. И с помощью угроз
и пыток он надеялся вытянуть из Марко сведения о планируемом Хубилаем
нашествии на Бир-мянь. Неясным оставалось только одно - что же теперь
делать...
- Говори. Быстро. Или один взмах моего ножа - и твой ленивый язык уже
никогда ничего не скажет. - Кончиком ножа Хутан ткнул венецианца в нижнюю
губу. Кровь снова закапала...
И тут Марко вдруг явилось мучительно-жуткое видение безъязыких нищих,
встречавшихся ему в самых разных землях. Как они мычали, пуская слюну. А
потом, с удесятеренными от страха силами, Марко бешено изогнулся - и,
вырвавшись из рук двух лазутчиков в овечьих плащах, бросился бежать вниз
по склону тенистого оврага. Четверо негодяев бросились в погоню, и один
сразу вырвался вперед. Чувствуя, что его достают, Марко прямо на бегу
взмахнул левой ногой - и попал точно в пах преследователю. Тот согнулся
пополам и завопил от боли. Тогда Марко повернулся и размашистым ударом
правой ноги поверг врага на землю.
Этим приемам, именуемым "Утиная лапка" и "Лапка селезня", Марко обучили
инструкторы по боевым искусствам в Ханбалыке. Но остальные трое лазутчиков
по-прежнему его преследовали - а приемами, чтобы уложить всех троих, Марко
не владел.
Но тут он вдруг услышал дикий вопль наподобие рева разъяренного слона -
и в овраге появилась еще одна фигура. Высоченный мужчина, широкоплечий и
златовласый, в мохнатой меховой куртке и с мощным боевым топором в крепких
руках. Топор он крутил над головой так, будто это была почти невесомая
игрушка. За гигантом следовал стройный катаец в красном кожаном шлеме и в
кожаных же красных доспехах поверх черной шелковой куртки и штанов, со
сверкающим обоюдоострым мечом. Дико рыча, белокурый медведь бросился на
Хутана и приложился ему по лбу обухом своего топора. С залитым кровью
лицом куманец упал на колени.
Невысокий катаец тем временем элегантно взмахнул мечом и, применив удар
"Возжигание небес", чикнул по груди ближайшего к нему лазутчика, разрывая
плащ и оставляя на куртке ярко-алое пятно. Под напором Марко и его вновь
обретенных союзников четверо вооруженных ножами куманских бунтовщиков
быстро пошли на попятный. Осатаневшие от страха, они, будто напуганные
кузнечики, попрыгали в залитую туманом бамбуковую чащу, оставляя позади
себя бурый кровяной след.
- Будем преследовать? - задыхаясь от возбуждения, спросил у Марко
огромный блондин.
- Нет, - ответил Марко. - Пусть вернутся к своему хозяину с
невыполненным заданием. Хайду-хан обойдется с ними, как всегда, жестоко. А
заодно поймет, что его лазутчикам не взять нас так же просто, как
бир-мяньским племенам поймать в яму слона. И позвольте, друзья мои,
поблагодарить вас за помощь.
- Видишь коня без всадника - рядом беда, - бросил в ответ блондин.
- Теперь вы, должно быть, далеко от своей родины, - предположил Марко.
- От моей родины? - переспросил гигант и озадаченно наморщил лоб. - Да,
моя родина очень далеко. На севере. Очень далеко на севере. И на западе. А
теперь я брожу по дорогам вместе с этим немым пажом. Язык у него есть, но
говорить не может.
- Приглашаю вас и вашего пажа последовать за мной, чтобы встретиться с
моим отцом. Он обязательно захочет вас вознаградить.
- Да. Теперь поедем с вами, - сказал могучий блондин и сплюнул в темное
кровяное пятно.
То, как Марко и могучий северянин общались тем вечером у костра, вполне
может озадачить жителей тех мест, где все говорят на одном языке и других
не знают. Но тут следует заметить, что венецианцы обычно начинали учить
чужие языки чуть ли не с колыбели. А если няньки и другие слуги
оказывались иностранцами - то как раз с колыбели. Немецкий и славянский
почти незаметно для себя выучивали на набережных каналов. С куда большим
трудом овладевали греческим и латынью. Ибо греческий был, в конце концов,
главенствующим языком венецианских Заморских владений - заграничных
колоний республики, отошедших к ней главным образом при крушении
Византийской империи. Для торговли с сарацинами требовалось как минимум
знание арабского. А поскольку турецких купцов с Леванта прибывало все
больше и больше, каждый мало-мальски толковый венецианский торговец
овладевал уже основами и турецкого.
Если же знаешь несколько языков, куда легче научиться любому другому.
Волосы могучего северянина были, пожалуй, не желтее, голубые глаза не
голубее, а красное лицо не краснее, чем, к примеру, у сакса или англа. И
все же было в этих желтых волосах, голубых глазах и красном лице что-то...
именно скандинавское. Германо-шведское. Или варяжское, как выражались
русы. Как же занесло его в Катай - страну еще более далекую (считая от его
родных земель), чем даже от родины самого Марко?
Об этом венецианец и спросил. Северянин думал довольно долго. Наконец
последовал лаконичный ответ:
- Шел - и пришел.
О том, почему О-ла-фу - таково было его катайское имя - "шел" от самого
Константинополя (от Микельгарда, "Великого Города", как выражался
северянин) до Катая вместо того, чтобы грести, плыть или хотя бы "идти" к
своим родным лесам, островам и фиордам, Марко спрашивать не стал. Но
мало-помалу и сам пришел к двум заключениям. Во-первых, что человек этот
бросил службу в варяжской охране восточного императора раньше условленного
времени - и без разрешения. А во-вторых, свою туманную северную родину он
оставил не просто ради занятных приключений в заморских краях.
Проговорили Марко и О-ла-фу далеко за полночь. На обрывках фраз из
самых разных языков - не слишком стыкующихся друг с другом, но все же
достаточно понятных. На близком к итальянскому "лингва франка", общему для
Средиземноморья... на вопиюще неклассическом ромейско-греческом... на
всевозможных славянских языках, что были в ходу от юга Балкан до рек и
озер Великой Руси... на вымирающем восточноготском Крыма... на множестве
вариантов турецкого со всех концов Малой и Большой Азии... совсем
чуть-чуть на обиходной латыни... совсем-совсем чуть-чуть на нескольких
татарских и даже на катайском. А если при всем при том венецианец выучил
немного варяжского, а варяг - малость венецианского? Только на пользу.
В самом начале северянин назвал себя Олафом. Потом сказал, что зовут
его Олавр. Тогда Марко решил для простоты звать его Оливером - на манер
англов. Азиаты, впрочем, звали гиганта О-ла-фу - если только не
Голубоглазым, Огненнобородым, Большеносым или Демоном Ниоткуда. Последними
двумя именами пользовались за глаза. И на предельно почтительном
расстоянии. Ибо Олафу и впрямь был невероятно могуч, а его красное от
солнца тело носило множество боевых шрамов. Великое множество шрамов.
Азиаты вообще не видели особого смысла в схватке один на один, с боевым
топором против меча. Они считали, что стрельба из лука с несущегося во
весь опор коня имеет куда больше смысла (и, между прочим, требует куда
большего мастерства). По крайней мере, пока не кончатся стрелы. Но они
охотно соглашались с тем, что поединок требует большей отваги.
До поздней ночи, окруженный круговыми кострами внутренней монгольской
стражи, окруженными, в свою очередь, кострами внешней стражи татар, Оливер
то расхаживал, то садился. То и дело хмурился. Никогда не улыбался. Только
покачивал своим громадным боевым топором в могучих, исчерченных шрамами
руках - а немой паж тенью скользил позади.
- Бывало тебе когда-нибудь страшно? - спросил Марко.
- Не. Никогда не бывало! - мотнул головой Оливер.
- Но почему? Порой это так естественно... что с топором, что без.
Оливер снова мотнул головой и выразительно подергал свою рыжеватую
бороду.
- Потому что есть получше топора.
- Что же? - спросил Марко.
Оливер долго-долго смотрел куда-то вдаль, потом повернулся и
долго-долго смотрел на Марко. Наконец сунул руку под свою мохнатую куртку
(северянин называл ее "сэрк" и утверждал, что на нее пошла медвежья шкура)
и достал оттуда затянутый ремешком мешочек. А из мешочка вынул кусочек
кости или камня.
- Что за странная чепуховина? - поинтересовался Марко.
Оливер испустил хрип, который, скорее всего, призван был изображать
смех.
- Не чепуховина. Хо! Не-а, не чепуховина. Футарк.
- Что-что?
- Ну, кто-то зовет руны. Другие - футарк. У северян вроде как буквы.
Вроде... как там? Ну, санктус...
- Святыня?
- Ага, святыня. Вроде как кладут на могильный камень. Вроде как на
волшебной палочке. Вроде ведьмина знака. Руны. Футарк. Теперь смотри... -
Длинный, мозолистый палец Оливера указал туда... сюда...
- Фея, Всадник, Лед, Шип.
Древность, Разбойник, Язва, Норна.
Год, Солнце, Град, Бык.
Муж, Озеро, Розга, Руно.
Шип, Норна; Норна, Шип...
"Норна" - пропело слабое эхо, когда искры костра взлетели вверх, в
непроглядную тьму, - а потом растаяло на шепчущих ночных ветерках.
Перечисление продолжалось. Порой перевод этих странных угловатых знаков
был труден для понимания, а порой просто невозможен. Служили они символами
вещей из списка? Или он состоял всего лишь из названий букв? Или... Одного
взгляда на благоговейно вытянувшееся лицо Оливера Марко хватило, чтобы
удержаться от смеха, несмотря на забавное звучание некоторых пунктов.
Вместо этого венецианец спросил:
- И что все это значит?
Оливер перевернул свою вещицу. Линии знаков на лицевой стороне были
короче. Северянин помолчал. Потом сказал:
- Значит... вроде как... "Аве Мария бережет Оливера от зла". - И
северянин энергично кивнул. Потом положил свой амулет, талисман или как
там это называлось обратно в мешочек, а мешочек снова сунул на грудь под
мохнатую куртку.
- Да, Оливер, это и впрямь святыня.
Еще один энергичный кивок. Какое-то бурчание. А потом, не прощаясь,
Оливер вдруг встал и ушел. Подозвав немого пажа и перекладывая из руки в
руку громадный боевой топор, О-ла-фу возобновил свой неустанный,
беспокойный ночной дозор. Интересно, подумал Марко, может он видеть в
темноте? Может почуять человека? Расхаживая взад-вперед, северянин и его
немой слуга продолжали свою стражу.
А Марко вдруг подумалось, что в перечне и в заключении Оливера,
наверное, содержится больше того, что слышали его уши. "Аве" руны вполне
могли отнести не только к "Марии". В конце концов, христианами скандинавы
стали недавно... а вспомнить им есть что.
Все они, конечно, весьма склонны к тому, чтобы при малейшем оскорблении
или ином вызове бросаться в поединок и убивать друг друга своим громадным
оружием. В отличие от более просвещенных, более обходительных и
уравновешенных венецианцев, которые умеют молча улыбаться - и держать нож
под плащом. Или, по крайней мере, вежливо пригласить обидчика в погреб
отведать вина...
Тут глаза Марко вдруг наполнились слезами. Ах, это венецианское вино!
Ах, эти венецианские фрукты! Как был бы он счастлив порадовать всем этим
Си-шэнь! Изысканные сласти! Охлажденные альпийскими снегами напитки!
Мраморные дворцы и виллы, золотистые картины и гобелены, богато груженные
гондолы Наитишайшей Венеции! Венеция! Город единственный и неповторимый,
великий рынок купцов всей земли! Город, украшенный жемчугами, наряженный в
золотые одежды! Венеция, невеста моря!
Венеция!
Потом в голове у Марко возникла любопытная мысль. Одна из этих
ерундовых рун показалась ему... знакомой. Та, что повторялась чаще других
и означала "шип". Кажется, точно такая же есть и на "проклятом" Хубилаевом
свитке. Марко тут же отозвал Оливера с его беспокойного дозора и поднял
сонного ученого Вана. Точно! При пляшущем свете костра выяснилось, что
руна, которую Оливер называет "шипом", - тот же самый загадочный символ,
что вновь и вновь появляется на свитке!
Сколько же волшебства может таить в себе одна ночь!
Волнение охватило Марко, стоило им сравнить значки на амулете Оливера с
отметками на аккуратно извлеченном из разноцветного шелкового кокона
свитке-карте. Этот новый кусочек головоломки наверняка поможет им
разгадать трудную загадку местопребывания Спящей Красавицы! Поможет найти
это потаенное место! Поможет добиться великой благодарности Хубилая! А
тогда Марко обязательно отыщет Си-шэнь и вместе с ней вернется в Палаццо
ди Поло, под щит с четырьмя скворцами! Домой, в милую сердцу Венецию!
Что, если Спящая Красавица дремлет там, где "шипы"?
Цзе: Разрешение.
Гром над дождем приносит избавление.
Двигайся дальше - и почки распустятся.
В поход выступал караван из пятидесяти коней и верблюдов; последние -
не высокие и стройные одногорбые аравийские, а невысокие и плотные
двугорбые верблюды Бактрии (беговые верблюды, так называемые дромадеры,
или "хадджаннахи", столь незаменимые на горячих сухих песках, сильно
страдают от льда, снега и холода, а значит, не годятся на севере и в
горных районах). По мере же приближения каравана к тропическим зонам и по
мере истощения запасов провизии верблюдов постепенно оставляли позади.
В каких-то иных местах земного шара пятьдесят животных могли бы
показаться цифрой недостаточной, но ни одна другая страна мира не имела
столь эффективной почтовой системы, как империя великого хана. Более 10000
почтовых станций располагались через точно отсчитанные интервалы - почти
повсеместно. Прибыв на такую станцию, путнику по казенной надобности
нет обременять себя женами и наложницами, детьми и домашним хозяйством в
этих языческих краях. Наше богатство остается в наших кошельках для
самоцветов, а наши привязанности остаются в Италии. А почему? Потому что
мы хотим располагать собой, чтобы всегда иметь возможность вернуться под
наш фамильный герб с четырьмя скворцами. И мы рассчитываем, что и ты, мой
мальчик, вернешься с нами в родную Венецию, где тебе можно будет найти
христианскую невесту подобающего происхождения, которая обеспечит фамилию
Поло наследниками. И позволь мне напомнить тебе, Марко, что христианки,
мягко говоря, не очень охотно делят домашнее хозяйство с наложницами! Что
ты тогда будешь делать со своей прелестной катайской актрисой? Утопишь ее
в канале? А здесь хозяин девушки отдаст ее солидному господину, способному
обеспечить все ее потребности на всю оставшуюся жизнь. Поверь, много
достойных мужчин захотят ее купить. Они и дадут ей ту роскошь, к которой
всегда так стремятся женщины. А что хорошего принесешь ей ты, если купишь
ее по прихоти, а потом бросишь? Добра не будет ни твоей семье, ни тебе
самому. Нет, Марко. Я сказал - нет!
Си-шэнь тем временем встала на голову на фарфоровой урне, одновременно
вращая подошвами босых ног два ярких зонтика из рисовой бумаги.
Бело-голубая урна балансировала на деревянной подставке - а та, в свою
очередь, на красном лакированном столике, который держали на своих
мускулистых плечах два актера из труппы. Когда девушка, наконец,
спустилась на землю, Марко отозвал ее в сторону.
- Ну как? - с нервным смешком спросила Си-шэнь. - Они разглядывали меня
будто тушеную курицу на рынке.
- Сказали - нельзя, - грустно ответил Марко. - Они надеются скоро
вернуться домой и говорят, что дорога слишком тяжела для женщины. Я-то
знаю, что они не правы. Но я так же должен подчиняться своему отцу, как ты
- своему хозяину. Обязательно оставь на этом постоялом дворе записку, куда
вы направитесь дальше, и оставляй такие же записки на всех постоялых
дворах всех городов, где побывает ваша труппа. Вот тебе одна из моих
личных печатей - можешь запечатывать записки ею. Если мы справимся с
поручением великого хана, он вознаградит меня всем, что я пожелаю. А я
желаю тебя, Си-шэнь. Я пройду по твоим следам, найду тебя и привезу в
Ханбалык. А пока постарайся поводить за нос своего хозяина и потянуть
время. Я обязательно тебя найду. Обещаю.
- Если только меня к тому времени не продадут, - грустно ответила
Си-шэнь и попыталась улыбнуться. В глазах у девушки стояли слезы. Потом
она вернулась на помост и, видимо от огорчения, устроила целый фейерверк
акробатических трюков. Легкая как воробышек, Си-шэнь грациозно изгибалась,
головокружительно кувыркалась и прыгала - носилась по сцене, будто пушинка
на ветру.
Марко задумался о том, что заставляет человека находить особую красоту
и привлекательность в тех местах, где он что-то - или кого-то - оставляет
позади. Когда они входили в этот провинциальный городишко Гуэлинь, Марко
не чувствовал ничего, кроме усталости и тревоги. И люди, и животные
нуждались в отдыхе, а троим Поло к тому же требовалось обсудить дальнейший
маршрут. Теперь же люди славно отъелись, несколько ночей поспали под
крышей и получили на императорской почтовой станции приблизительные карты,
свежих животных и припасы.
Встреча с Си-шэнь запала глубоко в душу молодого венецианца, и, покидая
гостеприимный город и наслаждаясь его экзотической красотой, он чувствовал
тяжкую тоску. Сгорбившись на своем пони, Марко наблюдал за утренними
хлопотами горожан, занятых своими семьями и работой по дому. Уличные
торговцы продавали со своих лотков-кухонь вдоль обсаженной коричными
деревьями дороги пышущую паром рисовую кашу и пончики. Бритоголовые
чумазые ребятишки в ярких стеганых курточках забавлялись шумными играми в
грязных проулках, где в поисках объедков слонялись свиньи и цыплята. А вот
крестьянин в широкополой соломенной шляпе ведет на поле своего смирного
буйвола - и останавливается поболтать с торговцем побегами молодого
бамбука, которые тот тащит в тяжелой плетеной корзине, свисающей с
наплечного шеста. Вот тощий пес - стоит и лает среди горшков с
луком-резанцем на носу сампана, который одновременно и плавучий дом и
средство существования для рыбака, что шестом выталкивает свое судно из
дерева и ивовых прутьев в речную быстрину.
И никто из них, похоже, не замечал особого очарования ни загнутых вверх
соломенных и черепичных крыш под бледным утренним солнцем, ни окутанных
дымкой холмов. Ряды вершин внезапно возникали перед глазами, будто шпили
из складчатой зеленой парчи - и исчезали в отдаленной речной мгле. Но
горожане не останавливались насладиться этим великолепием, ибо занимало их
только одно - как бы наполнить рисовые чашки своих домочадцев. А кроме
того, они никого и ничего не оставляли позади. Марко же буквально впивался
глазами в зеленеющую роскошь города, в сверкающую реку, что вилась меж
похожих на зубы демона холмов, - и глубокая печаль туманила его взгляд.
И все же времени погружаться в столь трогательные чувства и у Марко
оказалось немного. Стоило отряду миновать кирпичные стены города, как
людские толпы и сутолока быстро испарились. Вскоре они выехали на
пустынный проселок, что шел вдоль реки сквозь плотные заросли бамбука. Там
Марко поотстал от остальных, желая остаться наедине со своими грустными
мыслями - которым вскоре суждено было резко прерваться.
Четыре фигуры в плащах выскользнули из бамбуковых зарослей. Четыре
призрачные фигуры в плащах из овечьих шкур окружили его пони. Твердые как
сталь пальцы зажали Марко рот. Четыре пары сильных рук, несмотря на
сопротивление, быстро стащили его на землю и отволокли в полумрак
тенистого оврага.
- Кто вы такие? - сумел выдохнуть Марко, когда в горло ему уткнулись
четыре острых ножичка.
- Говорим мы. А ты слушаешь, - прорычал высокий желтокожий мужчина,
который как будто был у них главарем. Судя по лицу и по расшитой куртке
под плащом - куманец из западных степей.
- Вам нужно золото? - спросил Марко.
- Нет, кое-что поценнее золота, - с северокатайским акцентом ответил
главарь куманских бандитов. - Нам нужны сведения о том, как Хубилай
собирается покорить богатый город Паган, что в душных джунглях южного
Бир-мяня.
- Но я ничего об этом не знаю, - совершенно искренне признался Марко. -
Могу сказать только то, что и так всем известно. В прошлом году - тысяча
двести восемьдесят четвертом по латинскому летосчислению - лучники
великого хана разбили боевых слонов Нарасигапати, царя Бир-мяня, и тот
бежал в свою богатую столицу Паган. Но мне не известно ни о каких планах
дальнейшего продвижения по речной долине и завоевания самой столицы.
- Значит, говоришь, ничего не известно? - сказал желтокожий куманец. -
Но тогда зачем Хубилай посылает своих лазутчиков в эти южные приграничные
области? И почему эти лазутчики переговариваются в потаенных пещерах с
жонглерами и акробатами? Ведь известно, что Хубилай намеревается
использовать целую армию этой презренной публики для покорения Бир-мяня,
ибо ценит их ловкость при боевых действиях в джунглях.
- Так вы, оказывается, знаете об этом куда больше моего, - заметил
Марко. - Нас послали сюда всего-навсего проследить за сбором солевого
налога. А потом мы засмотрелись на прекрасные и поразительные трюки
акробатов. - Тут Марко вспомнил Си-шэнь и подумал про себя, что отец был
прав - слишком уж опасно это путешествие. Даже для самой отважной женщины.
- Здесь и без вас хватает алчных чиновников, чтобы вытряхивать из
крестьян лишние крупинки соли, - оскалился куманец. - Нам отлично
известно, что вы тут по какому-то тайному поручению Хубилая. Иначе зачем
вам запрашивать на каждой почтовой станции примерные карты? Вот видишь -
мы следили за каждым вашим шагом. А теперь говори, что это за поручение, -
или отведаешь лакомые лезвия наших острых ножичков.
И, словно подчеркивая свои слова, степной бандит провел тонкую и
предельно жгучую кровяную черточку по злосчастному горлу Марко Поло.
Фын: Изобилие.
Гром рокочет над вспышкой молнии.
Великий царь сияет подобно полуденному солнцу.
"Но кто... и зачем?" - такие мысли мелькали в голове у Марко, пока
кровь неспешно стекала по груди мимо серебряного крестика, что висел у
него на шее. И страдающий разум Марко тут же выдал ответ - будто вдруг
снизошедшее откровение. А ведь этот куманец не просто главарь бандитов!
Это бывший младший чиновник по имени Хутан, с которым Марко встречался во
дворце Ханбалыка. Сын прекрасной куманской наложницы злого и продажного
министра Ахмата Бемакети, несколько лет назад убитого катайскими
повстанцами.
Марко прекрасно помнил скандал, что потряс всю столицу. Верховный
управитель Заоксианы Ахмат был самым могущественным человеком в Ханбалыке
после великого хана. Поговаривали, что он колдун и использует черную
магию, чтобы подчинить Хубилая своей воле. И действительно. Марко
припоминал, как пронзительные черные глаза управителя Ахмата околдовывали
своими гипнотическими чарами всех, кто находился в его присутствии.
Так Ахмат расправлялся с каждым, кто становился его врагом, и повышал
по службе каждого, кто был его союзником. Так он овладевал всеми
прекрасными женщинами и всем богатством, какого только мог пожелать для
себя и своих многочисленных сыновей, многие из которых страдали
болезненной алчностью и похотливостью. Ахмат правил два с лишним
десятилетия - и катайцы уже не могли этого выносить, ибо он заставлял их
чувствовать себя рабами на своей собственной земле. Тогда они создали
тайное общество, призванное убить управителя Ахмата... и всех, носящих
бороды, - сарацин и монголов, татар и христиан. Ибо в пришлецах этих
катайцы видели угнетателей, которые с помощью грубой силы завладели их
Срединным царством, нажили себе богатство за счет непомерных налогов,
насиловали и принуждали к сожительству их дочерей.
И в подобранную астрологами ночь заговорщики выманили Ахмата из его
роскошного особняка в старом городе Тай-тине и привели в зимний дворец. А
там ослепили внезапно зажженными свечами и обезглавили. Благодаря
энергичным действиям монгольской стражи мятеж удалось быстро подавить.
Главари заговорщиков были казнены - и катайский люд вернулся к своим
повседневным занятиям.
Но в каком-то смысле все же мятеж удался. Ибо чары, которыми
ненавистный колдун окутал Хубилая, развеялись. Узнав о том зле, что творил
его управитель, великий хан осудил Ахмата. Марко хорошо помнил, какие
громадные злорадствующие толпы катайцев собрались поглазеть, как труп
Ахмата будет выброшен из дворца Ханбалыка на ледяную площадь, где его
разорвут голодные псы.
С самых зловредных сыновей Ахмата живьем содрали кожу, но некоторым
удалось спастись. В числе последних оказался и Хутан - тот самый, что
стоял теперь перед Марко и пробовал пальцем окровавленное лезвие своего
ножа. Ходили слухи, что Хутан, чья мать была родом из степей, примкнул к
воинству злейшего врага Хубилая, Хайду-хана из Самарканда - отважного
Степного Волка.
Подобно Хубилаю, Хайду-хан тоже был внуком великого завоевателя
Чингиса, чьи конные орды пожгли и разграбили Катай, уничтожив чуть ли не
половину его населения. Подобно Хубилаю, Хайду-хан тоже присвоил себе
титул Хахана - великого хана. Но в отличие от Хубилая Хайду-хан не
сделался просвещенным и катаизированным Сыном Неба. Пока Хубилай заботился
о том, как поднять из руин великую империю, Хайду-хан и его приверженцы
остались верны грубой кочевой жизни настоящих монгольских воителей. И
бесстрашные конники Хайду то и дело щипали и кусали западные фланги
Хубилая - подобно злобным степным волкам.
Теперь все стало ясно: Хутан, мятежный сын умерщвленного колдуна,
верховного управителя Ахмата, укрылся в травянистых степях на куманской
родине своей матери, чтобы стать лазутчиком Хайду-хана. И с помощью угроз
и пыток он надеялся вытянуть из Марко сведения о планируемом Хубилаем
нашествии на Бир-мянь. Неясным оставалось только одно - что же теперь
делать...
- Говори. Быстро. Или один взмах моего ножа - и твой ленивый язык уже
никогда ничего не скажет. - Кончиком ножа Хутан ткнул венецианца в нижнюю
губу. Кровь снова закапала...
И тут Марко вдруг явилось мучительно-жуткое видение безъязыких нищих,
встречавшихся ему в самых разных землях. Как они мычали, пуская слюну. А
потом, с удесятеренными от страха силами, Марко бешено изогнулся - и,
вырвавшись из рук двух лазутчиков в овечьих плащах, бросился бежать вниз
по склону тенистого оврага. Четверо негодяев бросились в погоню, и один
сразу вырвался вперед. Чувствуя, что его достают, Марко прямо на бегу
взмахнул левой ногой - и попал точно в пах преследователю. Тот согнулся
пополам и завопил от боли. Тогда Марко повернулся и размашистым ударом
правой ноги поверг врага на землю.
Этим приемам, именуемым "Утиная лапка" и "Лапка селезня", Марко обучили
инструкторы по боевым искусствам в Ханбалыке. Но остальные трое лазутчиков
по-прежнему его преследовали - а приемами, чтобы уложить всех троих, Марко
не владел.
Но тут он вдруг услышал дикий вопль наподобие рева разъяренного слона -
и в овраге появилась еще одна фигура. Высоченный мужчина, широкоплечий и
златовласый, в мохнатой меховой куртке и с мощным боевым топором в крепких
руках. Топор он крутил над головой так, будто это была почти невесомая
игрушка. За гигантом следовал стройный катаец в красном кожаном шлеме и в
кожаных же красных доспехах поверх черной шелковой куртки и штанов, со
сверкающим обоюдоострым мечом. Дико рыча, белокурый медведь бросился на
Хутана и приложился ему по лбу обухом своего топора. С залитым кровью
лицом куманец упал на колени.
Невысокий катаец тем временем элегантно взмахнул мечом и, применив удар
"Возжигание небес", чикнул по груди ближайшего к нему лазутчика, разрывая
плащ и оставляя на куртке ярко-алое пятно. Под напором Марко и его вновь
обретенных союзников четверо вооруженных ножами куманских бунтовщиков
быстро пошли на попятный. Осатаневшие от страха, они, будто напуганные
кузнечики, попрыгали в залитую туманом бамбуковую чащу, оставляя позади
себя бурый кровяной след.
- Будем преследовать? - задыхаясь от возбуждения, спросил у Марко
огромный блондин.
- Нет, - ответил Марко. - Пусть вернутся к своему хозяину с
невыполненным заданием. Хайду-хан обойдется с ними, как всегда, жестоко. А
заодно поймет, что его лазутчикам не взять нас так же просто, как
бир-мяньским племенам поймать в яму слона. И позвольте, друзья мои,
поблагодарить вас за помощь.
- Видишь коня без всадника - рядом беда, - бросил в ответ блондин.
- Теперь вы, должно быть, далеко от своей родины, - предположил Марко.
- От моей родины? - переспросил гигант и озадаченно наморщил лоб. - Да,
моя родина очень далеко. На севере. Очень далеко на севере. И на западе. А
теперь я брожу по дорогам вместе с этим немым пажом. Язык у него есть, но
говорить не может.
- Приглашаю вас и вашего пажа последовать за мной, чтобы встретиться с
моим отцом. Он обязательно захочет вас вознаградить.
- Да. Теперь поедем с вами, - сказал могучий блондин и сплюнул в темное
кровяное пятно.
То, как Марко и могучий северянин общались тем вечером у костра, вполне
может озадачить жителей тех мест, где все говорят на одном языке и других
не знают. Но тут следует заметить, что венецианцы обычно начинали учить
чужие языки чуть ли не с колыбели. А если няньки и другие слуги
оказывались иностранцами - то как раз с колыбели. Немецкий и славянский
почти незаметно для себя выучивали на набережных каналов. С куда большим
трудом овладевали греческим и латынью. Ибо греческий был, в конце концов,
главенствующим языком венецианских Заморских владений - заграничных
колоний республики, отошедших к ней главным образом при крушении
Византийской империи. Для торговли с сарацинами требовалось как минимум
знание арабского. А поскольку турецких купцов с Леванта прибывало все
больше и больше, каждый мало-мальски толковый венецианский торговец
овладевал уже основами и турецкого.
Если же знаешь несколько языков, куда легче научиться любому другому.
Волосы могучего северянина были, пожалуй, не желтее, голубые глаза не
голубее, а красное лицо не краснее, чем, к примеру, у сакса или англа. И
все же было в этих желтых волосах, голубых глазах и красном лице что-то...
именно скандинавское. Германо-шведское. Или варяжское, как выражались
русы. Как же занесло его в Катай - страну еще более далекую (считая от его
родных земель), чем даже от родины самого Марко?
Об этом венецианец и спросил. Северянин думал довольно долго. Наконец
последовал лаконичный ответ:
- Шел - и пришел.
О том, почему О-ла-фу - таково было его катайское имя - "шел" от самого
Константинополя (от Микельгарда, "Великого Города", как выражался
северянин) до Катая вместо того, чтобы грести, плыть или хотя бы "идти" к
своим родным лесам, островам и фиордам, Марко спрашивать не стал. Но
мало-помалу и сам пришел к двум заключениям. Во-первых, что человек этот
бросил службу в варяжской охране восточного императора раньше условленного
времени - и без разрешения. А во-вторых, свою туманную северную родину он
оставил не просто ради занятных приключений в заморских краях.
Проговорили Марко и О-ла-фу далеко за полночь. На обрывках фраз из
самых разных языков - не слишком стыкующихся друг с другом, но все же
достаточно понятных. На близком к итальянскому "лингва франка", общему для
Средиземноморья... на вопиюще неклассическом ромейско-греческом... на
всевозможных славянских языках, что были в ходу от юга Балкан до рек и
озер Великой Руси... на вымирающем восточноготском Крыма... на множестве
вариантов турецкого со всех концов Малой и Большой Азии... совсем
чуть-чуть на обиходной латыни... совсем-совсем чуть-чуть на нескольких
татарских и даже на катайском. А если при всем при том венецианец выучил
немного варяжского, а варяг - малость венецианского? Только на пользу.
В самом начале северянин назвал себя Олафом. Потом сказал, что зовут
его Олавр. Тогда Марко решил для простоты звать его Оливером - на манер
англов. Азиаты, впрочем, звали гиганта О-ла-фу - если только не
Голубоглазым, Огненнобородым, Большеносым или Демоном Ниоткуда. Последними
двумя именами пользовались за глаза. И на предельно почтительном
расстоянии. Ибо Олафу и впрямь был невероятно могуч, а его красное от
солнца тело носило множество боевых шрамов. Великое множество шрамов.
Азиаты вообще не видели особого смысла в схватке один на один, с боевым
топором против меча. Они считали, что стрельба из лука с несущегося во
весь опор коня имеет куда больше смысла (и, между прочим, требует куда
большего мастерства). По крайней мере, пока не кончатся стрелы. Но они
охотно соглашались с тем, что поединок требует большей отваги.
До поздней ночи, окруженный круговыми кострами внутренней монгольской
стражи, окруженными, в свою очередь, кострами внешней стражи татар, Оливер
то расхаживал, то садился. То и дело хмурился. Никогда не улыбался. Только
покачивал своим громадным боевым топором в могучих, исчерченных шрамами
руках - а немой паж тенью скользил позади.
- Бывало тебе когда-нибудь страшно? - спросил Марко.
- Не. Никогда не бывало! - мотнул головой Оливер.
- Но почему? Порой это так естественно... что с топором, что без.
Оливер снова мотнул головой и выразительно подергал свою рыжеватую
бороду.
- Потому что есть получше топора.
- Что же? - спросил Марко.
Оливер долго-долго смотрел куда-то вдаль, потом повернулся и
долго-долго смотрел на Марко. Наконец сунул руку под свою мохнатую куртку
(северянин называл ее "сэрк" и утверждал, что на нее пошла медвежья шкура)
и достал оттуда затянутый ремешком мешочек. А из мешочка вынул кусочек
кости или камня.
- Что за странная чепуховина? - поинтересовался Марко.
Оливер испустил хрип, который, скорее всего, призван был изображать
смех.
- Не чепуховина. Хо! Не-а, не чепуховина. Футарк.
- Что-что?
- Ну, кто-то зовет руны. Другие - футарк. У северян вроде как буквы.
Вроде... как там? Ну, санктус...
- Святыня?
- Ага, святыня. Вроде как кладут на могильный камень. Вроде как на
волшебной палочке. Вроде ведьмина знака. Руны. Футарк. Теперь смотри... -
Длинный, мозолистый палец Оливера указал туда... сюда...
- Фея, Всадник, Лед, Шип.
Древность, Разбойник, Язва, Норна.
Год, Солнце, Град, Бык.
Муж, Озеро, Розга, Руно.
Шип, Норна; Норна, Шип...
"Норна" - пропело слабое эхо, когда искры костра взлетели вверх, в
непроглядную тьму, - а потом растаяло на шепчущих ночных ветерках.
Перечисление продолжалось. Порой перевод этих странных угловатых знаков
был труден для понимания, а порой просто невозможен. Служили они символами
вещей из списка? Или он состоял всего лишь из названий букв? Или... Одного
взгляда на благоговейно вытянувшееся лицо Оливера Марко хватило, чтобы
удержаться от смеха, несмотря на забавное звучание некоторых пунктов.
Вместо этого венецианец спросил:
- И что все это значит?
Оливер перевернул свою вещицу. Линии знаков на лицевой стороне были
короче. Северянин помолчал. Потом сказал:
- Значит... вроде как... "Аве Мария бережет Оливера от зла". - И
северянин энергично кивнул. Потом положил свой амулет, талисман или как
там это называлось обратно в мешочек, а мешочек снова сунул на грудь под
мохнатую куртку.
- Да, Оливер, это и впрямь святыня.
Еще один энергичный кивок. Какое-то бурчание. А потом, не прощаясь,
Оливер вдруг встал и ушел. Подозвав немого пажа и перекладывая из руки в
руку громадный боевой топор, О-ла-фу возобновил свой неустанный,
беспокойный ночной дозор. Интересно, подумал Марко, может он видеть в
темноте? Может почуять человека? Расхаживая взад-вперед, северянин и его
немой слуга продолжали свою стражу.
А Марко вдруг подумалось, что в перечне и в заключении Оливера,
наверное, содержится больше того, что слышали его уши. "Аве" руны вполне
могли отнести не только к "Марии". В конце концов, христианами скандинавы
стали недавно... а вспомнить им есть что.
Все они, конечно, весьма склонны к тому, чтобы при малейшем оскорблении
или ином вызове бросаться в поединок и убивать друг друга своим громадным
оружием. В отличие от более просвещенных, более обходительных и
уравновешенных венецианцев, которые умеют молча улыбаться - и держать нож
под плащом. Или, по крайней мере, вежливо пригласить обидчика в погреб
отведать вина...
Тут глаза Марко вдруг наполнились слезами. Ах, это венецианское вино!
Ах, эти венецианские фрукты! Как был бы он счастлив порадовать всем этим
Си-шэнь! Изысканные сласти! Охлажденные альпийскими снегами напитки!
Мраморные дворцы и виллы, золотистые картины и гобелены, богато груженные
гондолы Наитишайшей Венеции! Венеция! Город единственный и неповторимый,
великий рынок купцов всей земли! Город, украшенный жемчугами, наряженный в
золотые одежды! Венеция, невеста моря!
Венеция!
Потом в голове у Марко возникла любопытная мысль. Одна из этих
ерундовых рун показалась ему... знакомой. Та, что повторялась чаще других
и означала "шип". Кажется, точно такая же есть и на "проклятом" Хубилаевом
свитке. Марко тут же отозвал Оливера с его беспокойного дозора и поднял
сонного ученого Вана. Точно! При пляшущем свете костра выяснилось, что
руна, которую Оливер называет "шипом", - тот же самый загадочный символ,
что вновь и вновь появляется на свитке!
Сколько же волшебства может таить в себе одна ночь!
Волнение охватило Марко, стоило им сравнить значки на амулете Оливера с
отметками на аккуратно извлеченном из разноцветного шелкового кокона
свитке-карте. Этот новый кусочек головоломки наверняка поможет им
разгадать трудную загадку местопребывания Спящей Красавицы! Поможет найти
это потаенное место! Поможет добиться великой благодарности Хубилая! А
тогда Марко обязательно отыщет Си-шэнь и вместе с ней вернется в Палаццо
ди Поло, под щит с четырьмя скворцами! Домой, в милую сердцу Венецию!
Что, если Спящая Красавица дремлет там, где "шипы"?
Цзе: Разрешение.
Гром над дождем приносит избавление.
Двигайся дальше - и почки распустятся.
В поход выступал караван из пятидесяти коней и верблюдов; последние -
не высокие и стройные одногорбые аравийские, а невысокие и плотные
двугорбые верблюды Бактрии (беговые верблюды, так называемые дромадеры,
или "хадджаннахи", столь незаменимые на горячих сухих песках, сильно
страдают от льда, снега и холода, а значит, не годятся на севере и в
горных районах). По мере же приближения каравана к тропическим зонам и по
мере истощения запасов провизии верблюдов постепенно оставляли позади.
В каких-то иных местах земного шара пятьдесят животных могли бы
показаться цифрой недостаточной, но ни одна другая страна мира не имела
столь эффективной почтовой системы, как империя великого хана. Более 10000
почтовых станций располагались через точно отсчитанные интервалы - почти
повсеместно. Прибыв на такую станцию, путнику по казенной надобности