- Они и меня напугали, - возразила я.
- Ты - слабая маленькая женщина. Тебе сам Бог велел пугаться. Но можешь ли ты себе представить, что кому-нибудь придет в голову тратить на это патроны? Джи Ди звонко хлопнул себя по лысине. - Даже индеец не захочет второй раз смотреть на такой скальп.
- Думаю, Джи Ди прав. Наше положение нельзя приравнивать к положению Керка. Это борьба между англичанами и освободительной армией народов Малайи. Мы не имеем к ней никакого отношения, - мрачно проговорил Нордж.
- А почему же они в меня стреляли ночью?
- Видимо, по ошибке. Они охотились за Керком. Не могли же они знать, что ты... - Нордж внезапно умолк, смутившись того, что коснулся темы, которую они договорились не трогать. - Думаю, Джи Ди все же прав.
Как ни хотелось Дэну настоять на своем, выбора у него не было. Он отвечал за организацию работы нашей группы, и это по идее определяло его статус босса. Но когда решался вопрос непосредственно съемок, никто не мог командовать Джи Ди.
На том и порешили. Не дожидаясь окончания дождя, Джи Ди в прекрасном расположении духа удалился, чтобы поднять Хуссейна и приступить к колдовству своей любимой камерой. Мы трое остались на месте: Нордж снимать меня, Дэн руководить, а я позировать.
Нордж отснял одну пленку с видами бунгало, я позировала ему то на ступеньках, то на веранде. Обстановка не позволяла отснять больше, и Дэн попросил меня переодеться, чтобы можно было продолжать съемки в джунглях.
Я переодевалась медленно, не столько из-за того, что возникли какие-то трудности с моим костюмом - это были старые бриджи для верховой езды, сорочка с открытым воротом и тропический шлем, - сколько из-за твердого намерения выглядеть наилучшим образом и в этот раз, и в будущем. Я поняла, что Роксана Пауэлл в последние двадцать четыре часа выставила себя явно в смешном виде и что наилучший путь изменить это впечатление - подать себя в более выгодном свете.
Вернувшись на веранду, я обнаружила, что мужчины палец о палец не ударили в мое отсутствие. Они снимали Сити, вышедшую туда из любопытства. Более того, они получали от этого большое удовольствие, особенно Нордж. И насколько я заметила, Сити это не тяготило. Должна признать, что, грациозно оперевшись на перила веранды в своем зеленом саронге, с обнаженными плечами, блестевшими, будто их смазали маслом, она выглядела очень живописно.
- Боже мой! - воскликнул Нордж. - За такой натуральный цвет кожи большинство девушек ничего бы не пожалели.
- Что там цвет! - Дэн посмотрел на меня с насмешливым вниманием. - Рокси, у него перед глазами такая фигура, а он что-то лопочет о цвете.
- В этом-то и разница между настоящим художником и развратником, безразличным, но не слишком довольным тоном бросила я.
Несмотря на мои старания, комплиментов относительно моей внешности так и не последовало. И я, если честно, не могла обвинить мужчин в этом: по сравнению с Сити я была одета явно тяжело. И снова мне в голову пришла мысль об отношениях между Керком и его красивой экономкой. Прошлой ночью он не отверг моих обвинений...
- Юбку чуть-чуть повыше, дорогая, а теперь закинь ногу на ногу, вот так, изощрялся Нордж.
Сити очень хотелось угодить ему. Неожиданно я так остро осознала различие между Востоком и Западом, что не смогла удержаться от смеха.
- Скажи "чииз" <Голливудский прием: протяжно произнести слово "чиз" переводе с англ. - "сыр") для имитации улыбки.>, дорогая, - посоветовала я. Однако Норджа это не рассмешило, как, впрочем, и Сити. Пожав плечами, я спустилась вниз и уселась в джип. Дэн, а через несколько минут Нордж присоединились ко мне.
По дороге к заводу Нордж попросил меня:
- Рокси, не доставай Сити, она такая чувствительная.
- Бедняжка.
- Да, она заслуживает нашего сочувствия, так как вынуждена выполнять лакейскую работу на какого-то белого плантатора. Девушка несомненного таланта.
- Конечно, ее талант вполне очевиден, и, если тебе так хочется, можешь снимать ее или делать все, что она тебе позволит.
Нордж неодобрительно искоса глянул на меня.
- Не стоит грубить.
- Извини, я просто завидую естественному цвету ее кожи.
- Дети, дети, - пожурил Дэн, - если вы не перестанете, папочка никогда больше не возьмет вас с собой.
Подъехав к заводу, мы были удивлены продуманностью его планировки. Не знаю, что я ожидала увидеть, может быть, пару заваленных каучуком навесов, рабочих, стоящих возле своих лачуг, однако увиденное нами оказалось совсем иным. Расчищенная от леса территория площадью в четыре футбольных поля разместила на себе различные строения и по виду напоминала собой небольшой производственный городок. Сам завод состоял из ряда зданий с покатыми цинковыми крышами, с оборудованием для обработки жидкого латекса, сушки и упаковки готовой продукции в тюки. Над всем этим возвышалась водонапорная башня, такая же, как и у дома Керка.
Дэн подмигнул мне и обратился к Норджу:
- Эд, так что ты там говорил насчет лачуг и тому подобное? В Штатах мне приходилось видеть кое-что похуже.
Заводскими постройками, амбулаторией и магазином для рабочих было занято около трети территории. Все остальное находилось в распоряжении рабочих. По обе стороны вырубки тянулись два ряда аккуратных каркасных бунгало, отделенных друг от друга небольшими огородами. Все это очень напоминало американский стиль градостроительства. Там же находились буддийский храм и мечеть, а прямо перед ними - размеченное футбольное поле. У кромки лесного массива паслось небольшое стадо коров. Гармонию этого мирного пейзажа нарушала лишь караульная вышка в центре комплекса и установленные на заводских крышах вездесущие прожектора.
Крыть Эду было нечем, он был явно разочарован. Дэн отправился на поиски Керка, а мы, оставшись одни, бродили вокруг и снимали все подходящее, вызывая интерес лишь у домашнего скота и у охранника на вышке. Нигде ни души. Сборщики, мужчины и женщины, еще не вернулись с установленной дневной нормой латекса. Причина отсутствия детей объяснилась, когда мы забрели за угол склада и наткнулись на школу на открытом воздухе, под легким навесом.
Внешняя стена склада была выкрашена в черный цвет, перед ней аккуратными рядами стояли парты с сидящими за ними мальчишками и девчонками - малайцами, тамилами и китайцами в традиционных одеждах. Молодой учитель, малаец в европейских шортах, что-то объяснял, используя как доску стену склада. Дисциплина на уроке была прекрасной - ни один из учеников даже не пошевельнулся при нашем появлении. Думаю, это было совершенно не связано с пистолетом сорок пятого калибра, висевшим у учителя на поясе. Сам молодой педагог приветствовал нас полупоклоном головы и продолжил урок.
Вернулся улыбающийся Дэн.
- Вы представляете! - воскликнул он. - Ни за что не догадаетесь, куда делся наш хозяин. Он уехал охотиться на слонов.
Представив себе Керка, преследующего огромных серых животных с лассо в руках, или что-то подобное, я не могла не засмеяться вместе с Дэном.
- Слушай, а зачем?
- Сдается мне, он здесь главный распорядитель всех игр. Похоже, этот человек обладает глубиной, которую мы еще не начали измерять. - Он посмотрел на меня, и бровь у него поднялась. - Или мне лучше говорить только за себя?
- Вероятно, тебе лучше вообще молчать, - сердито ответила я. Нервозность, вызванная событиями прошлой ночи, еще не покинула меня окончательно.
- О, а это что такое? Школа? Рокси, у нас неплохой шанс отснять интересный живой материал.
- Дэн, они же делом заняты, - воспротивилась было я, но он уже стоял перед учителем, и тот выслушивал его предложения.
Учебный процесс был приостановлен, чтобы я могла попозировать то у доски, играя роль учительницы, то окруженная группой учеников, предположительно берущих у меня автографы. Дети играли свою роль с серьезной почтительностью, как будто не они, а мы были детьми. Я чувствовала себя по-дурацки и, когда все закончилось, сказала об этом Дэну. Тот был удивлен:
- О чем ты говоришь, моя куколка? Журналы заглотят это, только держись. И кто знает, может быть, даже "Лайф" опубликует твои снимки.
- По-моему, это чертовски тривиально.
- Конечно, - согласился он. - Тривиальные снимки для тривиальных людей. Я мог бы написать на эту тему книгу... Послушай, Эд, как идет съемка? Я бы хотел, чтобы ты снял Рокси в жилых кварталах туземцев, предположим, когда она будет ласкать святую корову или что-то в этом роде.
Бесполезно спорить с Дэном: он, конечно, прав, а я не права. Мы преодолели несколько тысяч миль, чтобы делать дело. И так как за все это платила не я, то и критиковать было не мне. Поэтому я ласкала корову, позировала на ступеньках буддийского храма и делала вид, что карабкаюсь на дерево.
Сборщики латекса начали возвращаться из гевейевых рощ, и завод приступил к работе. В течение утра температура неуклонно поднималась и уже, по моей оценке, перевалила за сто градусов <По Фаренгейту, что соответствует 38°С.>. Это заставляло меня вожделенно думать о ванне в бунгало. Но Дэн был неутомим.
Мы познакомились с полным циклом обработки латекса, начиная с его разгрузки ведрами из грузовика-цистерны и кончая транспортировкой готовой продукции, разложенной на специальных рамах, в сушильню. Мне пришлось смотреть на каучук с различным выражением лица, и, отработав каждое по несколько раз, я была готова к тому, чтобы меня саму положили на решетку и высушили. Поэтому, когда я увидела приближающегося Луэлина Керка, меня охватило чувство облегчения.
Его одежда в общем-то мало отличалась от нашей, но он каким-то непонятным образом органично вписывался в окружающий пейзаж. В руках у него был "стен", на поясе висели две гранаты. При его появлении я сделала вид, что работаю на упаковочном прессе, ожидая, что это вызовет у него удивление. Но он не проявил к этому ни малейшего интереса.
- А, вот и вы, мистер Керк! - приветствовал его Дэн. - Ну, как охота?
Керк взглянул на него с недоумением.
- Я вовсе не охотился. Стадо слонов прорвало ограждение, и мне пришлось выгонять их, так как они могут нанести даже больший вред, чем бандиты.
Он сказал несколько слов по-малайски своим рабочим, которые стояли вокруг. Те сразу же принялись за дело.
- Надеюсь, вы закончили, по крайней мере, на данном этапе? Дело в том, что сегодня я отправляю партию готовой продукции, и рабочие должны закончить упаковку, - объяснил Керк. - Мы не очень помешали? - поинтересовался Дэн.
- Нет-нет. Просто иногда требуется подгонять их, иначе ничего не будет сделано, особенно когда приближается сиеста. Мои ребята - ленивая команда.
При этих словах Нордж заворчал, но Керк притворился, что не слышит. Повернувшись ко мне, он сказал:
- Мисс Пауэлл, можно вас на минутку?
- Конечно, - ответила я. И хотя в его словах не было ничего настораживающего, мое сердце забилось учащенно. Видно, заговорила виноватая совесть. Было любопытно, станет ли он выговаривать мне за мое поведение прошлой ночью.
- Мистер Керк, я думала о вчерашней ночи...
- Полагаю, что я отпугнул того человека и он больше здесь не появится. Об остальном он, казалось, забыл.
- Очень на это надеюсь. Но я имела в виду...
- Мисс Пауэлл, хочу просить вас об одной любезности, - прервал он резко, как бы стремясь опередить меня. - Здесь находится один человек, который хочет с вами встретиться.
Давая согласие, я от удивления начала заикаться.
- Конечно, это не будет слишком романтичным для вас. Но, мисс Пауэлл, ваша известность проникла в дебри малайских джунглей, и один из верных поклонников, вы называете их фанами, выследил вас. Сможете ли вы принять его почтение?
Глава 7
Керк обладал каким-то особым даром держать меня в постоянном напряжении. До встречи с ним я никогда не испытывала сложностей в обращении с мужчинами, наоборот, способность идти на шаг впереди них казалась мне вполне естественной. С Керком же я постоянно чувствовала себя в роли догоняющей. И это была роль, с которой я не очень успешно справлялась.
Так случилось и на этот раз. Я молча вытаращила на него глаза, и он повторил:
- Я говорю, один из ваших почитателей прибыл сюда, мисс Пауэлл, и желает видеть вас. Вы не против?
- Конечно, нет. А кто он?
- Пройдемте со мной и увидите сами. Жестом он указал в направлении одного из больших грузовиков, доставивших некоторое время назад из рощи бочки с жидким латексом. Как видно, уже разгруженный, он стоял возле перерабатывающего цеха.
- Не огорчайтесь, - загадочно добавил Керк. Я лишь кивнула в ответ. Так было безопаснее. Мы обогнули грузовик и подошли к небольшой группе мужчин, сидевших на корточках в его скудной тени. Это были местные жители, судя по просторной хлопчатобумажной одежде и блюдцеобразным соломенным шляпам, китайцы. Все они рассматривали меня с бесстрастным одобрением хирурга или судьи. Мое внимание сразу же привлек один из них, без шляпы. Он явно был главным среди них. Своим видом он напоминал желтую песчаную дюну: пухленький мужчина с лысой головой, лишь окаймленной седеющими волосами. При нашем приближении он не встал.
- Это ваш почитатель, о котором я говорил, мисс Пауэлл. Его зовут Се Лоук. Он руководитель китайского поселения, расположенного вверх по реке, в джунглях. Когда он услышал, что вы в Гурроч-Вейл, то добрался сюда на лодке, чтобы повидать вас.
Я улыбнулась своему странному поклоннику:
- Это так мило с вашей стороны. Очень польщена.
Се Лоук вопросительно посмотрел на Керка, который сказал:
- Боюсь, он совсем не говорит по-английски. Я переведу, что вам приятно. И он переключился на быструю мелодичную речь, скорее всего, на какой-то китайский диалект, так как Се Лоук медленно закивал своей лысой головой и что-то произнес в ответ. - Он говорит, что с радостью проделает этот путь еще много раз ради того, чтобы видеть вас.
- Поблагодарите его от меня, - попросила я. - Но я все еще не понимаю, в чем дело.
Керк перевел сказанное, затем внимательно выслушал пространный монолог Се Лоука. У него был грудной голос, прерывисто вырывающийся изнутри, как у астматика. Керк нахмурился.
- Не вполне понимаю, что он сказал. Связано с фильмом о тигре или женщине, одетой, как тигр. Вам это о чем-нибудь говорит?
- О да! - Я не могла сдержать смех. - "Женщина-тигр" - фильм, в котором я снялась пару лет назад, мистер Керк. Глупая история о девочке, которая жила в джунглях и носила тигровую шкуру. Неужели весь этот шум только из-за этого?
Керк о чем-то спросил Се Лоука, и по его кивкам и улыбкам других участников беседы я поняла, что попала в точку. Ну, что ты скажешь? - подумала я, потрясенная всепроникающей силой кино. Заурядному фильму, снятому для выполнения студийного графика, удалось добраться до малайских джунглей и оставить о себе неизгладимое впечатление. Мой образ, зафиксированный на тысячах маленьких квадратиков целлулоидной пленки, поразил воображения людей, которых я никогда не видела и никогда больше не увижу, людей, говорящих на незнакомых мне языках. Я не могла не испытать приступа удовлетворения и впервые с момента знакомства с Луэлином Керком почувствовала значимость дела, которым занята.
- Поистине мир тесен...
- Вероятно, вы завоевали некоторую популярность в этих краях, - заметил Керк. - Местные жители относятся к тигру с суеверным благоговением, им и в голову не придет убить его, в сочетании же с вашими светлыми волосами образ тигра приобретает особую неотразимость для их мышления.
- Это просто невероятно. Представить себе не могла, что могу стать столь популярной в джунглях. Я хотела бы сделать что-нибудь приятное для ваших друзей, если вы подскажете, что бы это могло быть.
Керк задумчиво наморщил лоб.
- Уверен, Се Лоук чувствует себя вполне удовлетворенным.
- Но мне хотелось бы подарить ему что-нибудь. - Первое, что пришло в голову, была мысль об автографе, но она и мне самой показалась смешной. Может быть, вот этот медальон? Как вы думаете, он возьмет его?
- Уверен, что да, но в этом нет необходимости. Увидев серьезность моего намерения, Керк спросил что-то по-китайски. Се Лоук снова кивнул в своей медлительной манере, и мне показалось, что он доволен. Я сняла медальон с шеи. Его мне вручили на собрании агентов по продаже фильмов по случаю праздника непредвиденного успеха "Женщины-тигра", и я сочла подарок вполне уместным. Се Лоук встал, принимая его. Стоя на своих коротких кривоватых ногах, он был ростом не выше меня.
Заинтересованные моей задержкой, подошли Дэн и Нордж. Я объяснила им ситуацию. Дэна это обрадовало, но несколько в ином плане.
- Великолепно! - воскликнул он. - Эд, я хочу, чтобы ты запечатлел это. Рокси, забери у него медальон, и мы снимем, как ты его вручаешь ему.
- Но Дэн, это так необходимо?
- Спрашиваешь! Конечно.
После перевода Керка мы с Се Лоуком повторили всю процедуру еще раз. А Нордж нас снимал. Се Лоук не возражал, но я чувствовала себя неловко. Мне не хотелось, чтобы Керк присутствовал при том, как спонтанный жест превратился в рассчитанную рекламу. Я была рада, когда все это кончилось. Были произнесены слова прощания, и Керк повел Се Лоука и его попутчиков за покупками в магазин.
Дэн был в приподнятом настроении. По дороге к бунгало он размышлял вслух:
- Конечно, мы сможем как-то использовать это. Раз уж этот Се Лоук так очарован тобой, мы могли бы организовать съемки там, где он живет.
- А я думала, ты собираешься предложить мне выйти за него замуж, несколько устало произнесла я.
- О нет, Керк никогда не одобрил бы этого, - легко возразил Дэн, - так как это аморально и тому подобное.
Нордж, как обычно, не увидел в ситуации ничего смешного.
- Пока вы разговаривали с китайцами, я все думал о том, в каких условиях они смотрели твою картину, Рокси. Ты хотя бы представляешь себе, какие здесь кинотеатры? Экран установлен посреди зала. Белые сидят перед ним, туземцы - с обратной стороны. Им даже не позволяют смотреть кино, как людям. Так что твой китайский приятель видел изображение женщины-тигра зеркально отраженным.
- И тем не менее, он остался доволен.
- Конечно. Но суть не в этом. Меня интересует, как долго туземцы будут вынуждены смотреть на мир в перевернутом виде? - И Нордж погрузился в угрюмое молчание.
Мужчины вошли в бунгало, чтобы привести себя в порядок. А я, хотя и нуждалась в ванне не меньше их, задержалась на веранде в надежде увидеть Керка. Мне хотелось дать ему понять, что я не одобряю того, как закончилась встреча с Се Лоуком. Долго ждать не пришлось. Керк медленно шел по дороге от завода в сопровождении маленького гибкого малайца. Учитывая, что он тоже был вооружен, я догадалась, что это Че Муда, новый управляющий. У него было треугольное внимательное лицо кофейного цвета с плутоватыми щелочками глаз. Я заметила, что, несмотря на серьезность разговора, наполовину их внимание было сосредоточено на окружающих деревьях. Они остановились у края просеки, Че Муда отдал Керку какую-то бумагу, повернулся и пошел в сторону завода.
Керк поднимался по ступенькам веранды с отсутствующим выражением лица. Увидев меня, он остановился в нерешительности.
- Слушаю вас, мисс Пауэлл.
Как всегда, я не сразу подобрала нужные слова:
- Я хотела поблагодарить вас, мистер Керк, за встречу с вашим другом. Надеюсь, он не в обиде за сцену с медальоном.
- Уверен, что нет. - Он сделал движение, явно намереваясь пройти мимо меня в дом.
- Позвольте спросить вас кое о чем еще. Дело в том, что мистер Лэндис хочет знать, можем ли мы организовать съемки в деревне, где живет Се Лоук, или это слишком далеко отсюда?
- К сожалению, это невозможно.
- Но если он так дружески настроен, то я не вижу...
Керк поскреб большим пальцем свои густые усы, как бы взвешивая слова для ответа. Наконец мягким тоном он произнес:
- Мисс Пауэлл, вы помните, что прошлой ночью в вас стреляли?
- Конечно, - заморгала я, - но вы ведь не думаете, что Се Лоук...
- Что это был он? Нет, не думаю. Но он наверняка знает, кто это был. И, вполне вероятно, даже снабдил его патронами. - Он улыбнулся краешком рта. - Вы еще очень многого здесь не понимаете.
- А для чего тогда Се Лоук пришел, если... Он снова заколебался.
- Я буду откровенен с вами. Вы лишь частично были причиной его сегодняшнего визита. Главное, для чего он приезжал сюда, - это понаблюдать за своими друзьями-бандитами. Извините, что я разочаровал вас.
- Вам не за что извиняться. - Меня рассердило, что он считает тщеславие моей единственной заботой. - Но я действительно не могу понять, почему, если то, что вы говорите, правда, вы позволяете ему приходить сюда, делать покупки, будто своему другу.
- Но он действительно мой друг, - спокойно ответил Керк, - друг, которому нельзя доверять. Пpaвдa заключается в том, мисс Пауэлл, что, если бы я прекратил отношения со всеми теми, кого я подозреваю в связях с повстанцами, очень скоро мне вообще не с кем было бы иметь дело.
- Но это означает, что вы не можете доверять почти никому!
- Совершенно верно, - подтвердил Керк с неожиданной подавленностью. - Я полагаю, большинство моих людей лояльны мне. Но парни вроде Се Лоука, которые живут в джунглях, просто вынуждены маневрировать, чтобы остаться в живых, деля свои симпатии между той и другой сторонами. - Он пожал плечами. - Теперь вы понимаете, почему экспедиция в деревню Се Лоука вне вопроса.
Я посмотрела по обе стороны просеки на ряды серых стволов. Было так легко представить притаившиеся фигуры за каждым деревом.
- Вы сказали, что большинство ваших людей на вашей стороне. Значит ли это, что некоторые из них против вас.
Керк вручил мне листовку, грубый квадратный клочок бумаги с несколькими строками текста, напечатанного на незнакомом языке.
- Че Муда нашел эту листовку и еще несколько таких же в жилой зоне поселка.
- О чем в ней говорится?
- Как обычно. Требования к моим рабочим бастовать, требуя повышения зарплаты. Причем до такого уровня, который я не смогу платить, оставаясь в бизнесе, чего они, собственно, и добиваются. Угрозы в адрес рабочих, если те не станут этого делать. - Он снова пожал плечами. - Их распространил кто-то по эту сторону ограждения.
Я почувствовала, что клочок бумаги запрыгал у меня между пальцами.
- Уверена, вы кого-то подозреваете. Керк взял у меня листовку и засунул себе в карман.
- Возможно. Например, Че Муда считает, что это могла сделать Сити. - Он взглянул на часы. - Время завтракать, мисс Пауэлл. Я попросил Сити поджарить цыпленка. С гарниром из молодых побегов бамбука. Это одно из самых лучших ее блюд. - Он перехватил "стен" другой рукой, чтобы открыть передо мной дверь. Уверен, вы уже проголодались.
Глава 8
Следующую ночь мы провели без хозяина ранчо. После полудня из соседней деревни прибыл грузовик с солдатами, и вскоре Керк, доверху загрузив свой грузовик тюками латекса, отправился в Куала-Лумпур. Он надеялся добраться туда до наступления чреватой всяческими неприятностями темноты и возвращаться в Гурроч-Вейл в ту же ночь не собирался.
Я слышала, как лейтенант, возглавлявший охрану, подшучивал над Керком перед отъездом:
- Счастливый вы человек, Керк. Очень бы хотел, чтобы мое предписание позволяло мне сопровождать вас до самой столицы. Уж там бы я от души погулял среди ярких фонарей!
- К черту яркие фонари! Единственное, чего мне хочется, так это поспать часов двенадцать и проснуться в кровати, а не в сосновом гробу, - ответил ему Керк.
Он произнес эту тираду с улыбкой, но за ней чувствовалась явная тревога. В первый раз я увидела, что он сбросил с себя маску спокойствия, хотя и попытался при этом прикрыться юмором. И то, что произошло это в разговоре с человеком, который жил такой же жизнью и понимал ее, было для меня очень показательным фактом. В следующее мгновение, увидев, что я стою у входа в дом, Керк снова напустил на лицо бесстрастное выражение.
- Вам, мисс Пауэлл, ничего не грозит, - обратился он ко мне. - Разумеется, в том случае, если будете соблюдать элементарные меры предосторожности. За старшего остается Че Муда. - Прочитав, по-видимому, в моих глазах сомнение, Керк добавил:
- Вы можете доверять ему.
- Прекрасно, - произнесла я как можно беззаботнее. - Удачной вам ночи.
Не нужно было говорить этих слов. Они напомнили нам обоим ночь в его спальне и вновь зажгли в каждом из нас враждебность, о которой мы притворно забывали в течение дня. Казалось, Керк собирается сказать что-то резкое, и я была готова ответить в том же духе. Но он лишь произнес:
- Спасибо, я постараюсь. - И сошел по ступенькам к своему грузовику.
Через несколько мгновений он вместе со своим эскортом скрылся из виду.
Ужин в этот вечер проходил спокойно. Пустое кресло Керка во главе стола бросалось в глаза. Джи Ди вернулся изрядно разочарованным своей работой.
- Я не снял ничего такого, чего не мог бы куда лучше снять в студии, пожаловался он.
Его слова обескуражили всех нас, особенно Дэна. Нордж вообще не был наделен оптимизмом от природы, у меня были свои проблемы. Я не стала рассказывать о листовке, но, видя постоянно мелькавшую перед глазами Сити, забыть о ней не могла. Сити казалась настолько открытой, что образ этой юной и беззаботной девушки никак не вязался в моих мыслях с бездушными убийцами. Тем не менее Керку это представлялось вполне возможным... И действительно, насколько глубоко один человек может знать другого?
- Ты - слабая маленькая женщина. Тебе сам Бог велел пугаться. Но можешь ли ты себе представить, что кому-нибудь придет в голову тратить на это патроны? Джи Ди звонко хлопнул себя по лысине. - Даже индеец не захочет второй раз смотреть на такой скальп.
- Думаю, Джи Ди прав. Наше положение нельзя приравнивать к положению Керка. Это борьба между англичанами и освободительной армией народов Малайи. Мы не имеем к ней никакого отношения, - мрачно проговорил Нордж.
- А почему же они в меня стреляли ночью?
- Видимо, по ошибке. Они охотились за Керком. Не могли же они знать, что ты... - Нордж внезапно умолк, смутившись того, что коснулся темы, которую они договорились не трогать. - Думаю, Джи Ди все же прав.
Как ни хотелось Дэну настоять на своем, выбора у него не было. Он отвечал за организацию работы нашей группы, и это по идее определяло его статус босса. Но когда решался вопрос непосредственно съемок, никто не мог командовать Джи Ди.
На том и порешили. Не дожидаясь окончания дождя, Джи Ди в прекрасном расположении духа удалился, чтобы поднять Хуссейна и приступить к колдовству своей любимой камерой. Мы трое остались на месте: Нордж снимать меня, Дэн руководить, а я позировать.
Нордж отснял одну пленку с видами бунгало, я позировала ему то на ступеньках, то на веранде. Обстановка не позволяла отснять больше, и Дэн попросил меня переодеться, чтобы можно было продолжать съемки в джунглях.
Я переодевалась медленно, не столько из-за того, что возникли какие-то трудности с моим костюмом - это были старые бриджи для верховой езды, сорочка с открытым воротом и тропический шлем, - сколько из-за твердого намерения выглядеть наилучшим образом и в этот раз, и в будущем. Я поняла, что Роксана Пауэлл в последние двадцать четыре часа выставила себя явно в смешном виде и что наилучший путь изменить это впечатление - подать себя в более выгодном свете.
Вернувшись на веранду, я обнаружила, что мужчины палец о палец не ударили в мое отсутствие. Они снимали Сити, вышедшую туда из любопытства. Более того, они получали от этого большое удовольствие, особенно Нордж. И насколько я заметила, Сити это не тяготило. Должна признать, что, грациозно оперевшись на перила веранды в своем зеленом саронге, с обнаженными плечами, блестевшими, будто их смазали маслом, она выглядела очень живописно.
- Боже мой! - воскликнул Нордж. - За такой натуральный цвет кожи большинство девушек ничего бы не пожалели.
- Что там цвет! - Дэн посмотрел на меня с насмешливым вниманием. - Рокси, у него перед глазами такая фигура, а он что-то лопочет о цвете.
- В этом-то и разница между настоящим художником и развратником, безразличным, но не слишком довольным тоном бросила я.
Несмотря на мои старания, комплиментов относительно моей внешности так и не последовало. И я, если честно, не могла обвинить мужчин в этом: по сравнению с Сити я была одета явно тяжело. И снова мне в голову пришла мысль об отношениях между Керком и его красивой экономкой. Прошлой ночью он не отверг моих обвинений...
- Юбку чуть-чуть повыше, дорогая, а теперь закинь ногу на ногу, вот так, изощрялся Нордж.
Сити очень хотелось угодить ему. Неожиданно я так остро осознала различие между Востоком и Западом, что не смогла удержаться от смеха.
- Скажи "чииз" <Голливудский прием: протяжно произнести слово "чиз" переводе с англ. - "сыр") для имитации улыбки.>, дорогая, - посоветовала я. Однако Норджа это не рассмешило, как, впрочем, и Сити. Пожав плечами, я спустилась вниз и уселась в джип. Дэн, а через несколько минут Нордж присоединились ко мне.
По дороге к заводу Нордж попросил меня:
- Рокси, не доставай Сити, она такая чувствительная.
- Бедняжка.
- Да, она заслуживает нашего сочувствия, так как вынуждена выполнять лакейскую работу на какого-то белого плантатора. Девушка несомненного таланта.
- Конечно, ее талант вполне очевиден, и, если тебе так хочется, можешь снимать ее или делать все, что она тебе позволит.
Нордж неодобрительно искоса глянул на меня.
- Не стоит грубить.
- Извини, я просто завидую естественному цвету ее кожи.
- Дети, дети, - пожурил Дэн, - если вы не перестанете, папочка никогда больше не возьмет вас с собой.
Подъехав к заводу, мы были удивлены продуманностью его планировки. Не знаю, что я ожидала увидеть, может быть, пару заваленных каучуком навесов, рабочих, стоящих возле своих лачуг, однако увиденное нами оказалось совсем иным. Расчищенная от леса территория площадью в четыре футбольных поля разместила на себе различные строения и по виду напоминала собой небольшой производственный городок. Сам завод состоял из ряда зданий с покатыми цинковыми крышами, с оборудованием для обработки жидкого латекса, сушки и упаковки готовой продукции в тюки. Над всем этим возвышалась водонапорная башня, такая же, как и у дома Керка.
Дэн подмигнул мне и обратился к Норджу:
- Эд, так что ты там говорил насчет лачуг и тому подобное? В Штатах мне приходилось видеть кое-что похуже.
Заводскими постройками, амбулаторией и магазином для рабочих было занято около трети территории. Все остальное находилось в распоряжении рабочих. По обе стороны вырубки тянулись два ряда аккуратных каркасных бунгало, отделенных друг от друга небольшими огородами. Все это очень напоминало американский стиль градостроительства. Там же находились буддийский храм и мечеть, а прямо перед ними - размеченное футбольное поле. У кромки лесного массива паслось небольшое стадо коров. Гармонию этого мирного пейзажа нарушала лишь караульная вышка в центре комплекса и установленные на заводских крышах вездесущие прожектора.
Крыть Эду было нечем, он был явно разочарован. Дэн отправился на поиски Керка, а мы, оставшись одни, бродили вокруг и снимали все подходящее, вызывая интерес лишь у домашнего скота и у охранника на вышке. Нигде ни души. Сборщики, мужчины и женщины, еще не вернулись с установленной дневной нормой латекса. Причина отсутствия детей объяснилась, когда мы забрели за угол склада и наткнулись на школу на открытом воздухе, под легким навесом.
Внешняя стена склада была выкрашена в черный цвет, перед ней аккуратными рядами стояли парты с сидящими за ними мальчишками и девчонками - малайцами, тамилами и китайцами в традиционных одеждах. Молодой учитель, малаец в европейских шортах, что-то объяснял, используя как доску стену склада. Дисциплина на уроке была прекрасной - ни один из учеников даже не пошевельнулся при нашем появлении. Думаю, это было совершенно не связано с пистолетом сорок пятого калибра, висевшим у учителя на поясе. Сам молодой педагог приветствовал нас полупоклоном головы и продолжил урок.
Вернулся улыбающийся Дэн.
- Вы представляете! - воскликнул он. - Ни за что не догадаетесь, куда делся наш хозяин. Он уехал охотиться на слонов.
Представив себе Керка, преследующего огромных серых животных с лассо в руках, или что-то подобное, я не могла не засмеяться вместе с Дэном.
- Слушай, а зачем?
- Сдается мне, он здесь главный распорядитель всех игр. Похоже, этот человек обладает глубиной, которую мы еще не начали измерять. - Он посмотрел на меня, и бровь у него поднялась. - Или мне лучше говорить только за себя?
- Вероятно, тебе лучше вообще молчать, - сердито ответила я. Нервозность, вызванная событиями прошлой ночи, еще не покинула меня окончательно.
- О, а это что такое? Школа? Рокси, у нас неплохой шанс отснять интересный живой материал.
- Дэн, они же делом заняты, - воспротивилась было я, но он уже стоял перед учителем, и тот выслушивал его предложения.
Учебный процесс был приостановлен, чтобы я могла попозировать то у доски, играя роль учительницы, то окруженная группой учеников, предположительно берущих у меня автографы. Дети играли свою роль с серьезной почтительностью, как будто не они, а мы были детьми. Я чувствовала себя по-дурацки и, когда все закончилось, сказала об этом Дэну. Тот был удивлен:
- О чем ты говоришь, моя куколка? Журналы заглотят это, только держись. И кто знает, может быть, даже "Лайф" опубликует твои снимки.
- По-моему, это чертовски тривиально.
- Конечно, - согласился он. - Тривиальные снимки для тривиальных людей. Я мог бы написать на эту тему книгу... Послушай, Эд, как идет съемка? Я бы хотел, чтобы ты снял Рокси в жилых кварталах туземцев, предположим, когда она будет ласкать святую корову или что-то в этом роде.
Бесполезно спорить с Дэном: он, конечно, прав, а я не права. Мы преодолели несколько тысяч миль, чтобы делать дело. И так как за все это платила не я, то и критиковать было не мне. Поэтому я ласкала корову, позировала на ступеньках буддийского храма и делала вид, что карабкаюсь на дерево.
Сборщики латекса начали возвращаться из гевейевых рощ, и завод приступил к работе. В течение утра температура неуклонно поднималась и уже, по моей оценке, перевалила за сто градусов <По Фаренгейту, что соответствует 38°С.>. Это заставляло меня вожделенно думать о ванне в бунгало. Но Дэн был неутомим.
Мы познакомились с полным циклом обработки латекса, начиная с его разгрузки ведрами из грузовика-цистерны и кончая транспортировкой готовой продукции, разложенной на специальных рамах, в сушильню. Мне пришлось смотреть на каучук с различным выражением лица, и, отработав каждое по несколько раз, я была готова к тому, чтобы меня саму положили на решетку и высушили. Поэтому, когда я увидела приближающегося Луэлина Керка, меня охватило чувство облегчения.
Его одежда в общем-то мало отличалась от нашей, но он каким-то непонятным образом органично вписывался в окружающий пейзаж. В руках у него был "стен", на поясе висели две гранаты. При его появлении я сделала вид, что работаю на упаковочном прессе, ожидая, что это вызовет у него удивление. Но он не проявил к этому ни малейшего интереса.
- А, вот и вы, мистер Керк! - приветствовал его Дэн. - Ну, как охота?
Керк взглянул на него с недоумением.
- Я вовсе не охотился. Стадо слонов прорвало ограждение, и мне пришлось выгонять их, так как они могут нанести даже больший вред, чем бандиты.
Он сказал несколько слов по-малайски своим рабочим, которые стояли вокруг. Те сразу же принялись за дело.
- Надеюсь, вы закончили, по крайней мере, на данном этапе? Дело в том, что сегодня я отправляю партию готовой продукции, и рабочие должны закончить упаковку, - объяснил Керк. - Мы не очень помешали? - поинтересовался Дэн.
- Нет-нет. Просто иногда требуется подгонять их, иначе ничего не будет сделано, особенно когда приближается сиеста. Мои ребята - ленивая команда.
При этих словах Нордж заворчал, но Керк притворился, что не слышит. Повернувшись ко мне, он сказал:
- Мисс Пауэлл, можно вас на минутку?
- Конечно, - ответила я. И хотя в его словах не было ничего настораживающего, мое сердце забилось учащенно. Видно, заговорила виноватая совесть. Было любопытно, станет ли он выговаривать мне за мое поведение прошлой ночью.
- Мистер Керк, я думала о вчерашней ночи...
- Полагаю, что я отпугнул того человека и он больше здесь не появится. Об остальном он, казалось, забыл.
- Очень на это надеюсь. Но я имела в виду...
- Мисс Пауэлл, хочу просить вас об одной любезности, - прервал он резко, как бы стремясь опередить меня. - Здесь находится один человек, который хочет с вами встретиться.
Давая согласие, я от удивления начала заикаться.
- Конечно, это не будет слишком романтичным для вас. Но, мисс Пауэлл, ваша известность проникла в дебри малайских джунглей, и один из верных поклонников, вы называете их фанами, выследил вас. Сможете ли вы принять его почтение?
Глава 7
Керк обладал каким-то особым даром держать меня в постоянном напряжении. До встречи с ним я никогда не испытывала сложностей в обращении с мужчинами, наоборот, способность идти на шаг впереди них казалась мне вполне естественной. С Керком же я постоянно чувствовала себя в роли догоняющей. И это была роль, с которой я не очень успешно справлялась.
Так случилось и на этот раз. Я молча вытаращила на него глаза, и он повторил:
- Я говорю, один из ваших почитателей прибыл сюда, мисс Пауэлл, и желает видеть вас. Вы не против?
- Конечно, нет. А кто он?
- Пройдемте со мной и увидите сами. Жестом он указал в направлении одного из больших грузовиков, доставивших некоторое время назад из рощи бочки с жидким латексом. Как видно, уже разгруженный, он стоял возле перерабатывающего цеха.
- Не огорчайтесь, - загадочно добавил Керк. Я лишь кивнула в ответ. Так было безопаснее. Мы обогнули грузовик и подошли к небольшой группе мужчин, сидевших на корточках в его скудной тени. Это были местные жители, судя по просторной хлопчатобумажной одежде и блюдцеобразным соломенным шляпам, китайцы. Все они рассматривали меня с бесстрастным одобрением хирурга или судьи. Мое внимание сразу же привлек один из них, без шляпы. Он явно был главным среди них. Своим видом он напоминал желтую песчаную дюну: пухленький мужчина с лысой головой, лишь окаймленной седеющими волосами. При нашем приближении он не встал.
- Это ваш почитатель, о котором я говорил, мисс Пауэлл. Его зовут Се Лоук. Он руководитель китайского поселения, расположенного вверх по реке, в джунглях. Когда он услышал, что вы в Гурроч-Вейл, то добрался сюда на лодке, чтобы повидать вас.
Я улыбнулась своему странному поклоннику:
- Это так мило с вашей стороны. Очень польщена.
Се Лоук вопросительно посмотрел на Керка, который сказал:
- Боюсь, он совсем не говорит по-английски. Я переведу, что вам приятно. И он переключился на быструю мелодичную речь, скорее всего, на какой-то китайский диалект, так как Се Лоук медленно закивал своей лысой головой и что-то произнес в ответ. - Он говорит, что с радостью проделает этот путь еще много раз ради того, чтобы видеть вас.
- Поблагодарите его от меня, - попросила я. - Но я все еще не понимаю, в чем дело.
Керк перевел сказанное, затем внимательно выслушал пространный монолог Се Лоука. У него был грудной голос, прерывисто вырывающийся изнутри, как у астматика. Керк нахмурился.
- Не вполне понимаю, что он сказал. Связано с фильмом о тигре или женщине, одетой, как тигр. Вам это о чем-нибудь говорит?
- О да! - Я не могла сдержать смех. - "Женщина-тигр" - фильм, в котором я снялась пару лет назад, мистер Керк. Глупая история о девочке, которая жила в джунглях и носила тигровую шкуру. Неужели весь этот шум только из-за этого?
Керк о чем-то спросил Се Лоука, и по его кивкам и улыбкам других участников беседы я поняла, что попала в точку. Ну, что ты скажешь? - подумала я, потрясенная всепроникающей силой кино. Заурядному фильму, снятому для выполнения студийного графика, удалось добраться до малайских джунглей и оставить о себе неизгладимое впечатление. Мой образ, зафиксированный на тысячах маленьких квадратиков целлулоидной пленки, поразил воображения людей, которых я никогда не видела и никогда больше не увижу, людей, говорящих на незнакомых мне языках. Я не могла не испытать приступа удовлетворения и впервые с момента знакомства с Луэлином Керком почувствовала значимость дела, которым занята.
- Поистине мир тесен...
- Вероятно, вы завоевали некоторую популярность в этих краях, - заметил Керк. - Местные жители относятся к тигру с суеверным благоговением, им и в голову не придет убить его, в сочетании же с вашими светлыми волосами образ тигра приобретает особую неотразимость для их мышления.
- Это просто невероятно. Представить себе не могла, что могу стать столь популярной в джунглях. Я хотела бы сделать что-нибудь приятное для ваших друзей, если вы подскажете, что бы это могло быть.
Керк задумчиво наморщил лоб.
- Уверен, Се Лоук чувствует себя вполне удовлетворенным.
- Но мне хотелось бы подарить ему что-нибудь. - Первое, что пришло в голову, была мысль об автографе, но она и мне самой показалась смешной. Может быть, вот этот медальон? Как вы думаете, он возьмет его?
- Уверен, что да, но в этом нет необходимости. Увидев серьезность моего намерения, Керк спросил что-то по-китайски. Се Лоук снова кивнул в своей медлительной манере, и мне показалось, что он доволен. Я сняла медальон с шеи. Его мне вручили на собрании агентов по продаже фильмов по случаю праздника непредвиденного успеха "Женщины-тигра", и я сочла подарок вполне уместным. Се Лоук встал, принимая его. Стоя на своих коротких кривоватых ногах, он был ростом не выше меня.
Заинтересованные моей задержкой, подошли Дэн и Нордж. Я объяснила им ситуацию. Дэна это обрадовало, но несколько в ином плане.
- Великолепно! - воскликнул он. - Эд, я хочу, чтобы ты запечатлел это. Рокси, забери у него медальон, и мы снимем, как ты его вручаешь ему.
- Но Дэн, это так необходимо?
- Спрашиваешь! Конечно.
После перевода Керка мы с Се Лоуком повторили всю процедуру еще раз. А Нордж нас снимал. Се Лоук не возражал, но я чувствовала себя неловко. Мне не хотелось, чтобы Керк присутствовал при том, как спонтанный жест превратился в рассчитанную рекламу. Я была рада, когда все это кончилось. Были произнесены слова прощания, и Керк повел Се Лоука и его попутчиков за покупками в магазин.
Дэн был в приподнятом настроении. По дороге к бунгало он размышлял вслух:
- Конечно, мы сможем как-то использовать это. Раз уж этот Се Лоук так очарован тобой, мы могли бы организовать съемки там, где он живет.
- А я думала, ты собираешься предложить мне выйти за него замуж, несколько устало произнесла я.
- О нет, Керк никогда не одобрил бы этого, - легко возразил Дэн, - так как это аморально и тому подобное.
Нордж, как обычно, не увидел в ситуации ничего смешного.
- Пока вы разговаривали с китайцами, я все думал о том, в каких условиях они смотрели твою картину, Рокси. Ты хотя бы представляешь себе, какие здесь кинотеатры? Экран установлен посреди зала. Белые сидят перед ним, туземцы - с обратной стороны. Им даже не позволяют смотреть кино, как людям. Так что твой китайский приятель видел изображение женщины-тигра зеркально отраженным.
- И тем не менее, он остался доволен.
- Конечно. Но суть не в этом. Меня интересует, как долго туземцы будут вынуждены смотреть на мир в перевернутом виде? - И Нордж погрузился в угрюмое молчание.
Мужчины вошли в бунгало, чтобы привести себя в порядок. А я, хотя и нуждалась в ванне не меньше их, задержалась на веранде в надежде увидеть Керка. Мне хотелось дать ему понять, что я не одобряю того, как закончилась встреча с Се Лоуком. Долго ждать не пришлось. Керк медленно шел по дороге от завода в сопровождении маленького гибкого малайца. Учитывая, что он тоже был вооружен, я догадалась, что это Че Муда, новый управляющий. У него было треугольное внимательное лицо кофейного цвета с плутоватыми щелочками глаз. Я заметила, что, несмотря на серьезность разговора, наполовину их внимание было сосредоточено на окружающих деревьях. Они остановились у края просеки, Че Муда отдал Керку какую-то бумагу, повернулся и пошел в сторону завода.
Керк поднимался по ступенькам веранды с отсутствующим выражением лица. Увидев меня, он остановился в нерешительности.
- Слушаю вас, мисс Пауэлл.
Как всегда, я не сразу подобрала нужные слова:
- Я хотела поблагодарить вас, мистер Керк, за встречу с вашим другом. Надеюсь, он не в обиде за сцену с медальоном.
- Уверен, что нет. - Он сделал движение, явно намереваясь пройти мимо меня в дом.
- Позвольте спросить вас кое о чем еще. Дело в том, что мистер Лэндис хочет знать, можем ли мы организовать съемки в деревне, где живет Се Лоук, или это слишком далеко отсюда?
- К сожалению, это невозможно.
- Но если он так дружески настроен, то я не вижу...
Керк поскреб большим пальцем свои густые усы, как бы взвешивая слова для ответа. Наконец мягким тоном он произнес:
- Мисс Пауэлл, вы помните, что прошлой ночью в вас стреляли?
- Конечно, - заморгала я, - но вы ведь не думаете, что Се Лоук...
- Что это был он? Нет, не думаю. Но он наверняка знает, кто это был. И, вполне вероятно, даже снабдил его патронами. - Он улыбнулся краешком рта. - Вы еще очень многого здесь не понимаете.
- А для чего тогда Се Лоук пришел, если... Он снова заколебался.
- Я буду откровенен с вами. Вы лишь частично были причиной его сегодняшнего визита. Главное, для чего он приезжал сюда, - это понаблюдать за своими друзьями-бандитами. Извините, что я разочаровал вас.
- Вам не за что извиняться. - Меня рассердило, что он считает тщеславие моей единственной заботой. - Но я действительно не могу понять, почему, если то, что вы говорите, правда, вы позволяете ему приходить сюда, делать покупки, будто своему другу.
- Но он действительно мой друг, - спокойно ответил Керк, - друг, которому нельзя доверять. Пpaвдa заключается в том, мисс Пауэлл, что, если бы я прекратил отношения со всеми теми, кого я подозреваю в связях с повстанцами, очень скоро мне вообще не с кем было бы иметь дело.
- Но это означает, что вы не можете доверять почти никому!
- Совершенно верно, - подтвердил Керк с неожиданной подавленностью. - Я полагаю, большинство моих людей лояльны мне. Но парни вроде Се Лоука, которые живут в джунглях, просто вынуждены маневрировать, чтобы остаться в живых, деля свои симпатии между той и другой сторонами. - Он пожал плечами. - Теперь вы понимаете, почему экспедиция в деревню Се Лоука вне вопроса.
Я посмотрела по обе стороны просеки на ряды серых стволов. Было так легко представить притаившиеся фигуры за каждым деревом.
- Вы сказали, что большинство ваших людей на вашей стороне. Значит ли это, что некоторые из них против вас.
Керк вручил мне листовку, грубый квадратный клочок бумаги с несколькими строками текста, напечатанного на незнакомом языке.
- Че Муда нашел эту листовку и еще несколько таких же в жилой зоне поселка.
- О чем в ней говорится?
- Как обычно. Требования к моим рабочим бастовать, требуя повышения зарплаты. Причем до такого уровня, который я не смогу платить, оставаясь в бизнесе, чего они, собственно, и добиваются. Угрозы в адрес рабочих, если те не станут этого делать. - Он снова пожал плечами. - Их распространил кто-то по эту сторону ограждения.
Я почувствовала, что клочок бумаги запрыгал у меня между пальцами.
- Уверена, вы кого-то подозреваете. Керк взял у меня листовку и засунул себе в карман.
- Возможно. Например, Че Муда считает, что это могла сделать Сити. - Он взглянул на часы. - Время завтракать, мисс Пауэлл. Я попросил Сити поджарить цыпленка. С гарниром из молодых побегов бамбука. Это одно из самых лучших ее блюд. - Он перехватил "стен" другой рукой, чтобы открыть передо мной дверь. Уверен, вы уже проголодались.
Глава 8
Следующую ночь мы провели без хозяина ранчо. После полудня из соседней деревни прибыл грузовик с солдатами, и вскоре Керк, доверху загрузив свой грузовик тюками латекса, отправился в Куала-Лумпур. Он надеялся добраться туда до наступления чреватой всяческими неприятностями темноты и возвращаться в Гурроч-Вейл в ту же ночь не собирался.
Я слышала, как лейтенант, возглавлявший охрану, подшучивал над Керком перед отъездом:
- Счастливый вы человек, Керк. Очень бы хотел, чтобы мое предписание позволяло мне сопровождать вас до самой столицы. Уж там бы я от души погулял среди ярких фонарей!
- К черту яркие фонари! Единственное, чего мне хочется, так это поспать часов двенадцать и проснуться в кровати, а не в сосновом гробу, - ответил ему Керк.
Он произнес эту тираду с улыбкой, но за ней чувствовалась явная тревога. В первый раз я увидела, что он сбросил с себя маску спокойствия, хотя и попытался при этом прикрыться юмором. И то, что произошло это в разговоре с человеком, который жил такой же жизнью и понимал ее, было для меня очень показательным фактом. В следующее мгновение, увидев, что я стою у входа в дом, Керк снова напустил на лицо бесстрастное выражение.
- Вам, мисс Пауэлл, ничего не грозит, - обратился он ко мне. - Разумеется, в том случае, если будете соблюдать элементарные меры предосторожности. За старшего остается Че Муда. - Прочитав, по-видимому, в моих глазах сомнение, Керк добавил:
- Вы можете доверять ему.
- Прекрасно, - произнесла я как можно беззаботнее. - Удачной вам ночи.
Не нужно было говорить этих слов. Они напомнили нам обоим ночь в его спальне и вновь зажгли в каждом из нас враждебность, о которой мы притворно забывали в течение дня. Казалось, Керк собирается сказать что-то резкое, и я была готова ответить в том же духе. Но он лишь произнес:
- Спасибо, я постараюсь. - И сошел по ступенькам к своему грузовику.
Через несколько мгновений он вместе со своим эскортом скрылся из виду.
Ужин в этот вечер проходил спокойно. Пустое кресло Керка во главе стола бросалось в глаза. Джи Ди вернулся изрядно разочарованным своей работой.
- Я не снял ничего такого, чего не мог бы куда лучше снять в студии, пожаловался он.
Его слова обескуражили всех нас, особенно Дэна. Нордж вообще не был наделен оптимизмом от природы, у меня были свои проблемы. Я не стала рассказывать о листовке, но, видя постоянно мелькавшую перед глазами Сити, забыть о ней не могла. Сити казалась настолько открытой, что образ этой юной и беззаботной девушки никак не вязался в моих мыслях с бездушными убийцами. Тем не менее Керку это представлялось вполне возможным... И действительно, насколько глубоко один человек может знать другого?