Страница:
Поняв, к чему я веду, мадам Фау надулась, а услышав конкретный вопрос, сравнялась цветом со своей прической и покачала головой.
— Увы, Габриэлла, но денег тебе дать мы не можем. В семье большие проблемы с наличностью. Надаль о нас не позаботился.
— Как вы можете так говорить! — воскликнула Акси. — Папа сделал все, что мог, не его вина, что все так вышло.
— Конечно, — кисло хмыкнула мадам Фау. — Между прочим, твой папочка велел тебе о нас позаботиться.
— Мама, — попробовал утихомирить родительницу Антей, — нам не нужна помощь Акси, мы и сами прекрасно проживем.
— Верится с трудом. Или ты пойдешь работать? Кем, интересно узнать?
Антей открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент в холле звякнул почтовый ящик, сообщив о приходе письма.
— Пойду посмотрю, что там. — Встав, единственный мужчина в доме быстрым шагом скрылся в холле.
Почти сразу вернувшись, он протянул Акси конверт.
— Это тебе. От адвоката Массу.
От неожиданности девушка уронила на коленки кусочек мяса, перепачкав соусом светлую кружевную юбку. Спокойно стоявший в уголке Шэмми тут же подбежал к ней и принялся салфеткой втирать грязь еще глубже.
— Прекрати, — взвизгнула Акси. — Сбегай на кухню за губкой с водой.
Домовой, кивнув, унесся, а девушка, вытерев руки, вскрыла письмо и пробежала глазами по строчкам. В процессе чтения ее лицо окаменело, губы сжались в тонкую ниточку. Подняв голову, она оглядела собравшихся и, неприятно улыбнувшись, изрекла:
— Вы, тетушка, хотите денег? А вы, тетушка, напоминаете, что я должна о вас позаботиться? Прекрасно, я пойду вам навстречу. Адвокат просил сообщить мое решение насчет продажи дома как можно скорее, и завтра я проинформирую его, что дом будет продан в самое ближайшее время. Все довольны?
Со стороны кухни раздался непонятный шум. Повернув голову, я увидела, что спешащий с мокрой губкой домовой споткнулся о порог.
— А теперь, — Акси встала, — если позволите, я пойду к себе. — И, держась как коронованная особа, она покинула столовую.
Глядя на перекошенное лицо совершенно обалдевшей мадам Фау, я едва удержалась от того, чтобы не зааплодировать юной, но очень решительной девушке, неожиданно показавшей свои колючки. Надо добавить, что Антей тоже выглядел ошарашенным, но выражение его глаз показалось мне неоднозначным, в них читалась не только досада, но и странное удовлетворение.
Затянувшуюся паузу прервала мадам Фау, со звоном швырнувшая вилку на стол. Громогласно бросив так и замершему на пороге домовому:
— Шэмми, принеси десерт в мою комнату, — она унеслась, словно объемистый разъяренный тайфун.
Вежливо мне кивнув, Антей проследовал ее примеру.
— Ну что? — подмигнула я единственному оставшемуся в столовой живому существу. — Может, ты составишь мне компанию, раз все разбежались?
Но Шэмми, испуганно мотнув головой, исчез на кухне и старательно загремел там посудой.
Поняв, что меня окончательно оставили в одиночестве, я взяла еще один ломоть удивительно нежного домашнего хлеба и положила себе добавку вкуснейшего рагу. Стоит воспользоваться временным затишьем, интуиция подсказывала мне, что в ближайшее время подобной роскоши не предвидится.
Вдоволь вкусив столь желанного покоя, я прикончила несколько свежих булочек со взбитыми сливками, вздохнула о своей неотвратимо гибнущей в подобных условиях фигуре и отправилась наверх поделиться с оцелотом ужином да проведать свою заброшенную подопечную. Хорошо, что ее жених не знает, как именно я охраняю Акси за три тысячи марок, сгоряча им обещанные. В глубине души я уже давно решила, что если мои услуги не понадобятся, то никакой платы я брать не буду. Деньги — это, безусловно, хорошо, но стоит и меру знать. Вот часть наследства, на которую я собираюсь купить дом, я точно заработала, тут двух мнений быть не может.
Обеспечив Фарьку едой и выслушав очередной отчет о том, что все тихо и спокойно, я постучала в соседнюю дверь.
— Заходи, — крикнула Акси.
В гостиной девушки не оказалось, и мне пришлось пройти дальше, в спальню, где мадемуазель Фау и обнаружилась. Моя подопечная сидела в кресле у весело пылающего в углу камина и что-то читала. Подойдя поближе, я расположилась в соседнем кресле и с удовольствием пододвинула озябшие ноги к огню. Собирая одежду, я как-то не предусмотрела возможности резкого похолодания и сейчас нещадно мерзла, что мне, в общем-то, противопоказано — когда ногам холодно, у меня сильно портится характер и окружающим достается почем зря.
— Ты говорила, что комнаты симметричны, но у себя я подобной роскоши не обнаружила, — пожаловалась я, вызвав легкую улыбку на губах собеседницы.
— Почти симметричны, — поправила Акси. — А камин построили потом, по моей просьбе. Третий этаж никогда не предназначался для проживания хозяев, эти комнаты отводились для семейных слуг, так что и обе ванны, и камин появились позже. Возможно, я слишком капризная, но с самого детства мне очень хотелось жить на самом верху. Когда мы купили дом, мне было всего три года, но я, придирчиво осмотрев все комнаты, выбрала эти и постепенно их переделала. Кроме твоей, конечно. Ею занималась мама, очень давно, а с тех пор руки не доходили, да и денег, сама знаешь, у нас нет.
— Кстати о деньгах, — тут же уцепилась я за интересующую меня тему. — Твое решение о продаже особняка окончательно? Я могу на это твердо рассчитывать и предупредить банк, что скоро мне будут нужны деньги?
Акси явно еще не отошла от спора за ужином, поэтому быстро и уверенно кивнула:
— Да, конечно. Мне вообще не свойственно разбрасываться словами. Не спорю, будет очень сложно уехать из дома, в котором прошла вся моя сознательная жизнь, но так хотел папа. Кроме того, о тете Рейчел с Антеем позаботиться надо.
— Думаю, Генри возьмет это на себя, равно как и дальнейшую заботу о тебе, — тоном старой тетушки изрекла я.
При воспоминании о женихе на лице Акси появилась мечтательная улыбка юной наивной девочки, какой она, по сути, являлась. Да и я, если разобраться, недалеко ушла — что по возрасту, что по наивности.
— Кстати, — добавила я. — Мысль продать дом хороша еще и тем, что с момента подписания договора тебе перестанет угрожать какая бы то ни было опасность, надобность в моих услугах отпадет, и я больше не буду мозолить тебе глаза.
— Ты и так особо не мозолишь, а к оцелоту я уже привыкла, даже задумалась, не завести ли себе такого же.
Поняв, что наша беседа свернула с делового русла на праздную болтовню, я быстро ее закончила и ретировалась в свою комнату. Хватит с меня и Мэрион с ее сложными проблемами вроде отсутствия в магазине нужного крема для лица.
Весь остаток вечера я посвятила тренировке в области черной магии, шлифуя те заклинания, которым меня старательно обучал Зенедин. Несмотря на все мои просьбы, дракон строго придерживался одному ему ведомой системы и выдавал заклинания скудными порциями, да еще и в крайне странном порядке. В результате моих стараний примерно через час занятий я согрелась, а ближе к концу даже взмокла от напряжения. Пришлось идти мыться.
Выйдя из ванной, я поплотнее завернулась в теплый халат, любезно предоставленный мне Акси, и направилась вниз, обзавестись еще одним стаканом теплого вина со специями. Несмотря на довольно раннее время, чуть за полночь, все уже спали, и каждый этаж был освещен лишь двумя тускло горящими светлячковыми лампами. Осторожно спустившись по лестнице, уже застланной вернувшимся из чистки ковром, я прошла на кухню, где сумела самостоятельно обнаружить все необходимое, и, вооружившись дымящимся графином, пошла обратно. В тот момент, когда я находилась на площадке второго этажа, послышался странный шум из коридора, и я с любопытством в него заглянула. В тусклом свете было очень сложно что-то толком разглядеть, но мне показалось, что я успела увидеть, как закрылась дверь комнаты Антея. Пройдясь для верности до конца коридора, я так и не обнаружила ничего подозрительного и, дабы не остыло вино, поспешила к себе в комнату. Все-таки меня наняли не за Антеем и его мамочкой следить, а Акси охранять, чем и следует заняться, не все же Фарьке на страже стоять.
По дороге я осмотрела апартаменты номинальной хозяйки дома, но, как и следовало ожидать, ничего подозрительного не обнаружила. Акси мирно спала, а свернувшийся клубком на кресле оцелот вскочил и увязался за мной, немного поболтать на ночь. Забравшись в кровать, я налила вино в два бокала, и мы с оцелотом приступили к его употреблению. Когда графин почти опустел, я вздрогнула и прислушалась — мне показалось, что в коридоре раздались странные шаркающие шаги, но посланный на разведку Фарь доложил, что там ничего и никого нет. Видимо, у меня не в меру развилась подозрительность и нервы уже ни к черту. Пора спать. Одним глотком прикончив вино, я чмокнула зверя в нос, отправила его на сторожевой пост, а сама, едва моя голова коснулась подушки, сладко уснула.
— Айлии, в'тавай, в'тавай ско'ее! — ворвался в мой сон отчаянный писк. — Акси, камин, дым...
Ничего толком не поняв, кроме того, что случилось что-то непредвиденное, я вскочила с кровати, наскоро завернулась в халат и подбежала к двери, соединяющей наши комнаты. Едва я приоткрыла створку, как из комнат Акси явственно потянуло дымом.
— Зови Антея, — рявкнула я Фарьке первое, что пришло в голову, и бросилась обратно к кровати, оказаться на которой в ближайшее время мне уже не светило.
Сорвав с широкого матраса простыню, я намочила ее под краном, с головой завернулась в полученное защитное средство и только тогда рискнула проникнуть в апартаменты мадемуазель Фау.
Первым делом я распахнула стеклянные двери, ведущие на балкон, и в гостиную ворвался свежий, холодный воздух. Для храбрости сделав пару глотков ночного тумана, я опять нырнула под простыню и вбежала в насквозь задымленную спальню. Хозяйка апартаментов разметалась по кровати и явных признаков жизни не подавала, а приглядываться мне было совершенно некогда — схватив Акси под мышки, я потащила ее в сторону двери. Метров через пять с меня слетела простыня, едкий дым проник в легкие и защипал глаза. Остановившись, я закашлялась, и в этот момент в дверь ворвался почти раздетый Антей. Довольно быстро для столь нештатной ситуации оценив обстановку, он забросил сестру на плечо и вынес ее на балкон. Протирая слезящиеся глаза, я выбралась следом, охая и стеная более чем натурально.
Но жалеть себя любимую ситуация не позволяла — Акси было намного хуже, так что, отшвырнув в сторону сослужившую свою службу простыню и оставшись в насквозь промокшем халате, я бросилась к неподвижно лежащей на плетеном кресле девушке. Коснувшись рукой ее шеи, я ощутила под пальцами легкое биение и что было сил рявкнула на замершего у перил Антея:
— Что ты стоишь как истукан? Марш за доктором, живо.
Молодой мсье Фау так испугался, что чуть было не сиганул с балкона прямо в канал, но, слава бору, вовремя одумался и исчез в дверях.
Оставшись одна, я огляделась в легкой растерянности, не слишком понимая, что мне теперь делать. Затем в голове немного прояснилось, я сходила в практически проветрившуюся гостиную, отыскала на кушетке плед и тщательно укутала им Акси — так и не исправившаяся погода совершенно не располагала к нахождению на свежем воздухе в одной легкой кружевной сорочке. Убедившись, что при всем желании я не в состоянии оказать сколь бы то ни было существенную помощь, я приступила к единственному возможному сейчас толковому занятию, а именно — установке причин ночного происшествия.
Было совершенно очевидно, что беда случилась по вине не до конца потухшего камина, и проведенный мною осмотр это подтвердил. Даже сейчас часть углей еще поблескивала красным, а что творилось здесь еще час назад, когда сонная Акси задвинула заслонку, перекрыв дымоход, вообще страшно представить. Еще чудо, что мы с Фарькой остались целы. Кстати, а почему оцелот так поздно обнаружил опасность? При его-то нюхе Фарь был просто обязан предотвратить беду. Выяснить этот вопрос я не успела, поскольку как раз вернулся Антей в сопровождении проснувшейся экономки и доктора, и мы принялись бестолково суетиться. Сначала никак не могли решить, в какой именно комнате стоит устроить Акси. Споры вполне могли продолжаться до утра, но я, поняв, что без оперативного вмешательства тут не обойтись, велела:
— Антей, отнеси сестру в комнату отца, Мари, постели там свежее белье.
Экономка, донельзя напуганная происходящим, проявила чудеса расторопности, и к тому моменту, как мы спустились на второй этаж, нас ждала практически готовая постель. Доктор безапелляционно выставил всех за дверь, заявив, что истеричные женщины будут ему только мешать, а от мужчин вообще отродясь никакого толку не было. Возражать, понятное дело, никто не стал, и мы спустились вниз, в столовую, где я попросила Мари сделать нам троим по чашке чая с крепкой травяной настойкой.
— А где Рейчел? — поинтересовалась я у псевдоплемянника, угрюмо застывшего в соседнем кресле.
Антей неохотно поднял голову.
— С момента смерти дяди мама очень плохо засыпает, и семейный врач прописал ей снотворное. Так что ночью ее никаким шумом не разбудишь. — Криво усмехнувшись, не вполне почтительный сын добавил: — Да оно и к лучшему. Мама непременно устроила бы сцену, а и без нее тошно.
— И как Акси могла оказаться столь неосторожной? — укоризненно покачала я головой. — Видимо, смерть отца и на нее очень повлияла.
Реплика моя осталась без ответа, поскольку в этот момент вернулась экономка с нагруженным различной снедью подносом. За ней семенил донельзя испуганный домовой, что-то бормотавший себе под нос.
В полном молчании мы приступили к внеочередной трапезе, лишь изредка Мари или я нарушали тишину односложными репликами, полными тоскливого ожидания. Наконец на лестнице послышались шаги, и мы дружно высыпали в холл.
— Что ж... — мрачно сообщил доктор. — Ситуация напряженная, но не критическая. Уже к утру мадемуазель придет в себя.
Из моей груди вырвался более чем натуральный вздох облегчения. За здоровье лжеплемянницы я переживала значительно больше, чем реальная мадам Габриэлла, поскольку в случае смерти Акси я теряла не только три тысячи марок, но и практически купленный дом моей мечты. А это, согласитесь, несколько ценнее, чем дальняя родственница.
— Но жизненно необходимо, — продолжал врач, — чтобы с моей пациенткой кто-то побыл до утра.
— Конечно, — излишне экзальтированно воскликнула я. — Я посижу с бедняжкой Акси. Мари, принеси, пожалуйста, в комнату мсье... я хотела сказать Надаля чашку чая с настойкой и остатки пирога. Спасибо, доктор, вы нам очень помогли, — закончила я и, кивнув на прощание, пошла вверх по лестнице.
В ногах мирно спящей Акси угрожающим клубком возлежал мой оцелот. При взгляде на его отчаянно слипающиеся глаза я испытала угрызения совести. Все-таки в охранники нанимали меня, а я совершенно бессовестно свалила все на несчастного самоотверженного Фарьку. Погладив мягкую шубку, я ласково шепнула:
— Спи, я посторожу до утра, — и тихо добавила: — Благо недолго осталось.
Затем обнаружила неподалеку огромное кресло и с ногами забралась в него.
Как только моему телу представилась возможность расслабиться, как меня тут же ощутимо затрясло. До такой степени, что я слышала стук своих зубов. И дрожала я до тех пор, пока мне в голову не пришла гениальная мысль растопить камин, несколько отрезвившая меня и вернувшая в реальность. Вновь обретя способность думать, я сграбастала с кровати лишнее одеяло и завернулась в него, а вскоре и чай подоспел. К тому моменту, как я дожевала пирог, жизнь обрела вполне приемлемые очертания, и вскоре я мирно задремала, не забывая чутко прислушиваться к малейшему шороху.
Разбудил меня стон, донесшийся со стороны кровати. Подняв голову, я разлепила заспанные глаза и обнаружила, что Акси сидит, закутавшись в одеяло, и растерянно озирается вокруг.
— Как я сюда попала? — с изумлением поинтересовалась она и, поморщившись, схватилась за голову.
— Ты не помнишь?
— Что я должна помнить? — хлопнула девушка длинными ресницами.
Тут я, непонятно с чего, несколько рассердилась. Главной причиной тому, должно быть, послужили крайне неудобная постель и, как следствие, затекшие и теперь ноющие мышцы. Довольно резко я ответила:
— Ничего особенного. За исключением того, что вчера вечером одной дурочке было лень ждать, пока догорит камин, и она закрыла трубу, надеясь, что страшного ничего не случится. Не повезло.
— Но я... — Подавившись глотком воздуха, Акси на миг замолчала, потом сосредоточилась и очень серьезно и вместе с тем испуганно произнесла: — Айлия, я никогда не закрываю трубу сама. Даже зимой, когда мы топим камин каждый день, это всегда делает Мари.
Переварив услышанное, я вскочила с кресла и, крикнув Фарьке: «Ты за старшего», — бросилась вниз, срочно отправить сообщение Генри. Из только что сказанного Акси ясно следовало, что покушение на ее жизнь, в которое я так упорно не верила, состоялось и его организатор был мне практически наверняка известен. По крайней мере, я заслонку точно не закрывала, мадам Фау значительно раньше приняла снотворное, а вот дверь комнаты Антея подозрительно скрипела, когда я глубоко за полночь бродила по дому.
Как всегда в последнее время, попав в сложную ситуацию, я испытала непреодолимое желание немедленно посоветоваться с драконом, но, увы, в настоящий момент такой возможности не было — мне следовало дождаться прихода Генри, описать тому ситуацию и, оставив жениха сторожить чудом уцелевшую невесту, отправиться на назначенную встречу с детективом. Велев Мари принести завтрак во временные апартаменты моей подопечной, я поспешила наверх. Вряд ли за мое кратковременное отсутствие могло случиться что-либо серьезное, да и Фарька поднял бы крик до небес. Но после ночных событий я ощущала насущную необходимость своими глазами лицезреть целую и невредимую наследницу имущества мсье Энниля.
Ближе к полудню я начала дергаться, поскольку категорически не могла разорваться между охраной Акси и разговором с детективом, а тащить едва избежавшую смерти девушку с собой было как минимум глупо. К счастью, принимать сложное решение не пришлось — Генри успел вовремя, с каменным лицом выслушал мой рассказ и уселся у кровати невесты с таким видом, что будь я злоумышленником, то немедленно хлопнулась бы в обморок.
С одной проблемой временно разобрались, но не успела я с облегчением вздохнуть, как на горизонте тут же появилась новая дилемма — кому именно идти на встречу с мсье Руаппи. Точнее, кому — было вполне понятно, естественно мне, но вот в чьем обличье? Вариант исконной мадемуазель Нуар казался мне очень привлекательным, да и на скурре перемещаться по городу значительно проще, но с другой стороны, основная моя задача в настоящее время — привлекать к себе как можно меньше внимания, а неспешно бредущая по рынку пожилая дама совсем не вызывает желания задержать на ней взгляд. Да и Зенедин совершенно определенно велел не смущать столичную публику моими приметными зелеными глазами. Вздохнув, я наконец соизволила подняться в свою комнату, стащить с себя все еще влажный и изрядно испачканный халат и переодеться в чистое и сухое, пусть даже абсолютно не модное платье. После появления Генри я чуть расслабилась, и у меня появились простые человеческие желания, наподобие принятия ванны, но время поджимало, и, закрутив волосы в изрядно надоевший пучок, я отправилась по делам.
Хм... помнится мне, вчера кто-то ругал хорошую погоду? Было такое? Так вот, этот кто-то — полная дура, которая теперь, застегнув платье на все пуговицы, дрожит от холода. Придется впредь быть осторожнее в своих желаниях, дабы не скрипеть зубами от досады, когда они неожиданно исполняются. Продолжая и в повозке внутренний монолог в подобном стиле, я добралась до рынка, для виду немного поторговалась с извозчиком и вошла в небольшие деревянные ворота.
От Льонского рынок Теннета отличался примерно так же, как... хм, пещера дракона от здания городского совета. То есть это были просто совершенно разные категории, и то, что оба они назывались одним словом — рынок, говорит лишь о скудости нашего языка. Хотя чисто по-человечески все было более чем понятно — если в Льоне рынок является сердцем города, то в Теннете — лишь данью традиции да подарком от города немногочисленной пожилой части населения, коротающей свои будки за торговлей старым барахлом или покупкой совершенно ненужных вещей. Еды тут продавалось на удивление мало, все немногочисленные частные фермеры, видимо заразившиеся столичным духом, предпочитали надежные долгосрочные контракты с магазинами и пансионами. Охотников таскаться каждый день на рынок практически не находилось.
Я немного опаздывала, и времени на вдумчивое изучение предлагаемого ассортимента у меня не было, так что, особенно не задерживаясь, я прошла в центр рынка, к фонтану. Этот фонтан был еще одним подарком от города бедным жителям, и над его созданием потрудились самые искусные волшебники. Фокус состоял в том, что вместо воды из мраморной скульптуры поочередно били струи молока, кваса, меда, а по праздникам — даже темного пива. Хотя как именно фонтан узнавал, что наступил праздник, лично для меня всегда оставалось загадкой.
Достигнув небольшой площади, я с удовлетворением убедилась, что место для встречи с детективом выбрано правильно — несмотря на будний день, у фонтана клубилась толпа любителей дармовщинки, и пара мирно беседующих пожилых людей ни у кого не вызвала бы приступа ненужного любопытства. Привстав на цыпочки, я тщательно осмотрела толпу, но детектива обнаружить не смогла. Видимо, мсье Руаппи еще не пришел, так что мне ничего не оставалось, как, отойдя в сторонку, присесть на скамейку и терпеливо ждать.
Спустя четверть часа мое терпение несколько иссякло, и я предприняла еще один поисковый рейд.
С тем же успехом. В мою голову закралось нехорошее подозрение: а вдруг излишне мнительный детектив тоже замаскировался и ждет, пока узнает меня сам? Довольно смешно мы в таком случае будем выглядеть. Вновь отойдя, я более пристально вгляделась в толпящихся, выискивая среди них кого-то хоть отдаленно напоминающего нужного человека, и в этот момент моего плеча легонько коснулись.
— Простите, — произнес незнакомый мягкий голос, — это не вы, случайно, ждете мсье Верна Руаппи?
— Да.
Радостно кивнув, я начала оборачиваться, но тот же голос произнес несколько странных слов, и внезапно я ощутила, что не могу и пальцем пошевелить, если мне не велят. Чувство не из приятных. К счастью (или наоборот), приказание последовало довольно быстро.
— Двигайся к выходу из рынка, — распорядился голос — У ворот увидишь повозку, садись в нее и закрой глаза.
Скрипя зубами от злости, я повиновалась. Саму поездку я совершенно не запомнила, осталось только ощущение тряски. Когда же мы остановились, все тот же голос велел мне спуститься и руководил моими движениями, приказывая повернуть направо, налево или шагать вниз по лестнице. Закончилось все тем, что за моей спиной с лязгом захлопнулась дверь.
Глава 7
Комната, в которой меня заперли, представляла собой почти правильный кубик трех ярдов по всем измерениям. Пол и с гены облицованы серым, мрачным, кое-где отвалившимся камнем, потолок оставили земляным, но, похоже, обработали при помощи магии, так что сверху не сыпалось ни песчинки. Из мебели мне предлагалось... ничего. Вот совсем ничего — помещение представляло собой прекрасный образец минимализма в обстановке. Пройдясь по всем углам, я с сожалением констатировала, что никакого подобия туалета тут тоже не наблюдалось. И где мне предлагается искать выход из столь щекотливого положения? Утешало одно — в карцере, настолько не подходящем для содержания пленников, тем более преклонного возраста, я вряд ли долго пробуду. Чуть ободрившись при этой мысли, я прикинула, не потратить ли неожиданно появившееся свободное время на тренировки в самолевитации, раз уж стульев не предлагается, но благоразумно решила лишних сил не тратить, они мне еще пригодятся. Например, для объяснения Зенедину, как я умудрилась столь талантливо вляпаться. Тоскливо вздохнув, я опустилась на пол, ликвидировала светильники и принялась наверстывать упущенное ночью в процессе спасения жизни Акси. Попросту — пристроила голову на колени и задремала.
— Увы, Габриэлла, но денег тебе дать мы не можем. В семье большие проблемы с наличностью. Надаль о нас не позаботился.
— Как вы можете так говорить! — воскликнула Акси. — Папа сделал все, что мог, не его вина, что все так вышло.
— Конечно, — кисло хмыкнула мадам Фау. — Между прочим, твой папочка велел тебе о нас позаботиться.
— Мама, — попробовал утихомирить родительницу Антей, — нам не нужна помощь Акси, мы и сами прекрасно проживем.
— Верится с трудом. Или ты пойдешь работать? Кем, интересно узнать?
Антей открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент в холле звякнул почтовый ящик, сообщив о приходе письма.
— Пойду посмотрю, что там. — Встав, единственный мужчина в доме быстрым шагом скрылся в холле.
Почти сразу вернувшись, он протянул Акси конверт.
— Это тебе. От адвоката Массу.
От неожиданности девушка уронила на коленки кусочек мяса, перепачкав соусом светлую кружевную юбку. Спокойно стоявший в уголке Шэмми тут же подбежал к ней и принялся салфеткой втирать грязь еще глубже.
— Прекрати, — взвизгнула Акси. — Сбегай на кухню за губкой с водой.
Домовой, кивнув, унесся, а девушка, вытерев руки, вскрыла письмо и пробежала глазами по строчкам. В процессе чтения ее лицо окаменело, губы сжались в тонкую ниточку. Подняв голову, она оглядела собравшихся и, неприятно улыбнувшись, изрекла:
— Вы, тетушка, хотите денег? А вы, тетушка, напоминаете, что я должна о вас позаботиться? Прекрасно, я пойду вам навстречу. Адвокат просил сообщить мое решение насчет продажи дома как можно скорее, и завтра я проинформирую его, что дом будет продан в самое ближайшее время. Все довольны?
Со стороны кухни раздался непонятный шум. Повернув голову, я увидела, что спешащий с мокрой губкой домовой споткнулся о порог.
— А теперь, — Акси встала, — если позволите, я пойду к себе. — И, держась как коронованная особа, она покинула столовую.
Глядя на перекошенное лицо совершенно обалдевшей мадам Фау, я едва удержалась от того, чтобы не зааплодировать юной, но очень решительной девушке, неожиданно показавшей свои колючки. Надо добавить, что Антей тоже выглядел ошарашенным, но выражение его глаз показалось мне неоднозначным, в них читалась не только досада, но и странное удовлетворение.
Затянувшуюся паузу прервала мадам Фау, со звоном швырнувшая вилку на стол. Громогласно бросив так и замершему на пороге домовому:
— Шэмми, принеси десерт в мою комнату, — она унеслась, словно объемистый разъяренный тайфун.
Вежливо мне кивнув, Антей проследовал ее примеру.
— Ну что? — подмигнула я единственному оставшемуся в столовой живому существу. — Может, ты составишь мне компанию, раз все разбежались?
Но Шэмми, испуганно мотнув головой, исчез на кухне и старательно загремел там посудой.
Поняв, что меня окончательно оставили в одиночестве, я взяла еще один ломоть удивительно нежного домашнего хлеба и положила себе добавку вкуснейшего рагу. Стоит воспользоваться временным затишьем, интуиция подсказывала мне, что в ближайшее время подобной роскоши не предвидится.
Вдоволь вкусив столь желанного покоя, я прикончила несколько свежих булочек со взбитыми сливками, вздохнула о своей неотвратимо гибнущей в подобных условиях фигуре и отправилась наверх поделиться с оцелотом ужином да проведать свою заброшенную подопечную. Хорошо, что ее жених не знает, как именно я охраняю Акси за три тысячи марок, сгоряча им обещанные. В глубине души я уже давно решила, что если мои услуги не понадобятся, то никакой платы я брать не буду. Деньги — это, безусловно, хорошо, но стоит и меру знать. Вот часть наследства, на которую я собираюсь купить дом, я точно заработала, тут двух мнений быть не может.
Обеспечив Фарьку едой и выслушав очередной отчет о том, что все тихо и спокойно, я постучала в соседнюю дверь.
— Заходи, — крикнула Акси.
В гостиной девушки не оказалось, и мне пришлось пройти дальше, в спальню, где мадемуазель Фау и обнаружилась. Моя подопечная сидела в кресле у весело пылающего в углу камина и что-то читала. Подойдя поближе, я расположилась в соседнем кресле и с удовольствием пододвинула озябшие ноги к огню. Собирая одежду, я как-то не предусмотрела возможности резкого похолодания и сейчас нещадно мерзла, что мне, в общем-то, противопоказано — когда ногам холодно, у меня сильно портится характер и окружающим достается почем зря.
— Ты говорила, что комнаты симметричны, но у себя я подобной роскоши не обнаружила, — пожаловалась я, вызвав легкую улыбку на губах собеседницы.
— Почти симметричны, — поправила Акси. — А камин построили потом, по моей просьбе. Третий этаж никогда не предназначался для проживания хозяев, эти комнаты отводились для семейных слуг, так что и обе ванны, и камин появились позже. Возможно, я слишком капризная, но с самого детства мне очень хотелось жить на самом верху. Когда мы купили дом, мне было всего три года, но я, придирчиво осмотрев все комнаты, выбрала эти и постепенно их переделала. Кроме твоей, конечно. Ею занималась мама, очень давно, а с тех пор руки не доходили, да и денег, сама знаешь, у нас нет.
— Кстати о деньгах, — тут же уцепилась я за интересующую меня тему. — Твое решение о продаже особняка окончательно? Я могу на это твердо рассчитывать и предупредить банк, что скоро мне будут нужны деньги?
Акси явно еще не отошла от спора за ужином, поэтому быстро и уверенно кивнула:
— Да, конечно. Мне вообще не свойственно разбрасываться словами. Не спорю, будет очень сложно уехать из дома, в котором прошла вся моя сознательная жизнь, но так хотел папа. Кроме того, о тете Рейчел с Антеем позаботиться надо.
— Думаю, Генри возьмет это на себя, равно как и дальнейшую заботу о тебе, — тоном старой тетушки изрекла я.
При воспоминании о женихе на лице Акси появилась мечтательная улыбка юной наивной девочки, какой она, по сути, являлась. Да и я, если разобраться, недалеко ушла — что по возрасту, что по наивности.
— Кстати, — добавила я. — Мысль продать дом хороша еще и тем, что с момента подписания договора тебе перестанет угрожать какая бы то ни было опасность, надобность в моих услугах отпадет, и я больше не буду мозолить тебе глаза.
— Ты и так особо не мозолишь, а к оцелоту я уже привыкла, даже задумалась, не завести ли себе такого же.
Поняв, что наша беседа свернула с делового русла на праздную болтовню, я быстро ее закончила и ретировалась в свою комнату. Хватит с меня и Мэрион с ее сложными проблемами вроде отсутствия в магазине нужного крема для лица.
Весь остаток вечера я посвятила тренировке в области черной магии, шлифуя те заклинания, которым меня старательно обучал Зенедин. Несмотря на все мои просьбы, дракон строго придерживался одному ему ведомой системы и выдавал заклинания скудными порциями, да еще и в крайне странном порядке. В результате моих стараний примерно через час занятий я согрелась, а ближе к концу даже взмокла от напряжения. Пришлось идти мыться.
Выйдя из ванной, я поплотнее завернулась в теплый халат, любезно предоставленный мне Акси, и направилась вниз, обзавестись еще одним стаканом теплого вина со специями. Несмотря на довольно раннее время, чуть за полночь, все уже спали, и каждый этаж был освещен лишь двумя тускло горящими светлячковыми лампами. Осторожно спустившись по лестнице, уже застланной вернувшимся из чистки ковром, я прошла на кухню, где сумела самостоятельно обнаружить все необходимое, и, вооружившись дымящимся графином, пошла обратно. В тот момент, когда я находилась на площадке второго этажа, послышался странный шум из коридора, и я с любопытством в него заглянула. В тусклом свете было очень сложно что-то толком разглядеть, но мне показалось, что я успела увидеть, как закрылась дверь комнаты Антея. Пройдясь для верности до конца коридора, я так и не обнаружила ничего подозрительного и, дабы не остыло вино, поспешила к себе в комнату. Все-таки меня наняли не за Антеем и его мамочкой следить, а Акси охранять, чем и следует заняться, не все же Фарьке на страже стоять.
По дороге я осмотрела апартаменты номинальной хозяйки дома, но, как и следовало ожидать, ничего подозрительного не обнаружила. Акси мирно спала, а свернувшийся клубком на кресле оцелот вскочил и увязался за мной, немного поболтать на ночь. Забравшись в кровать, я налила вино в два бокала, и мы с оцелотом приступили к его употреблению. Когда графин почти опустел, я вздрогнула и прислушалась — мне показалось, что в коридоре раздались странные шаркающие шаги, но посланный на разведку Фарь доложил, что там ничего и никого нет. Видимо, у меня не в меру развилась подозрительность и нервы уже ни к черту. Пора спать. Одним глотком прикончив вино, я чмокнула зверя в нос, отправила его на сторожевой пост, а сама, едва моя голова коснулась подушки, сладко уснула.
— Айлии, в'тавай, в'тавай ско'ее! — ворвался в мой сон отчаянный писк. — Акси, камин, дым...
Ничего толком не поняв, кроме того, что случилось что-то непредвиденное, я вскочила с кровати, наскоро завернулась в халат и подбежала к двери, соединяющей наши комнаты. Едва я приоткрыла створку, как из комнат Акси явственно потянуло дымом.
— Зови Антея, — рявкнула я Фарьке первое, что пришло в голову, и бросилась обратно к кровати, оказаться на которой в ближайшее время мне уже не светило.
Сорвав с широкого матраса простыню, я намочила ее под краном, с головой завернулась в полученное защитное средство и только тогда рискнула проникнуть в апартаменты мадемуазель Фау.
Первым делом я распахнула стеклянные двери, ведущие на балкон, и в гостиную ворвался свежий, холодный воздух. Для храбрости сделав пару глотков ночного тумана, я опять нырнула под простыню и вбежала в насквозь задымленную спальню. Хозяйка апартаментов разметалась по кровати и явных признаков жизни не подавала, а приглядываться мне было совершенно некогда — схватив Акси под мышки, я потащила ее в сторону двери. Метров через пять с меня слетела простыня, едкий дым проник в легкие и защипал глаза. Остановившись, я закашлялась, и в этот момент в дверь ворвался почти раздетый Антей. Довольно быстро для столь нештатной ситуации оценив обстановку, он забросил сестру на плечо и вынес ее на балкон. Протирая слезящиеся глаза, я выбралась следом, охая и стеная более чем натурально.
Но жалеть себя любимую ситуация не позволяла — Акси было намного хуже, так что, отшвырнув в сторону сослужившую свою службу простыню и оставшись в насквозь промокшем халате, я бросилась к неподвижно лежащей на плетеном кресле девушке. Коснувшись рукой ее шеи, я ощутила под пальцами легкое биение и что было сил рявкнула на замершего у перил Антея:
— Что ты стоишь как истукан? Марш за доктором, живо.
Молодой мсье Фау так испугался, что чуть было не сиганул с балкона прямо в канал, но, слава бору, вовремя одумался и исчез в дверях.
Оставшись одна, я огляделась в легкой растерянности, не слишком понимая, что мне теперь делать. Затем в голове немного прояснилось, я сходила в практически проветрившуюся гостиную, отыскала на кушетке плед и тщательно укутала им Акси — так и не исправившаяся погода совершенно не располагала к нахождению на свежем воздухе в одной легкой кружевной сорочке. Убедившись, что при всем желании я не в состоянии оказать сколь бы то ни было существенную помощь, я приступила к единственному возможному сейчас толковому занятию, а именно — установке причин ночного происшествия.
Было совершенно очевидно, что беда случилась по вине не до конца потухшего камина, и проведенный мною осмотр это подтвердил. Даже сейчас часть углей еще поблескивала красным, а что творилось здесь еще час назад, когда сонная Акси задвинула заслонку, перекрыв дымоход, вообще страшно представить. Еще чудо, что мы с Фарькой остались целы. Кстати, а почему оцелот так поздно обнаружил опасность? При его-то нюхе Фарь был просто обязан предотвратить беду. Выяснить этот вопрос я не успела, поскольку как раз вернулся Антей в сопровождении проснувшейся экономки и доктора, и мы принялись бестолково суетиться. Сначала никак не могли решить, в какой именно комнате стоит устроить Акси. Споры вполне могли продолжаться до утра, но я, поняв, что без оперативного вмешательства тут не обойтись, велела:
— Антей, отнеси сестру в комнату отца, Мари, постели там свежее белье.
Экономка, донельзя напуганная происходящим, проявила чудеса расторопности, и к тому моменту, как мы спустились на второй этаж, нас ждала практически готовая постель. Доктор безапелляционно выставил всех за дверь, заявив, что истеричные женщины будут ему только мешать, а от мужчин вообще отродясь никакого толку не было. Возражать, понятное дело, никто не стал, и мы спустились вниз, в столовую, где я попросила Мари сделать нам троим по чашке чая с крепкой травяной настойкой.
— А где Рейчел? — поинтересовалась я у псевдоплемянника, угрюмо застывшего в соседнем кресле.
Антей неохотно поднял голову.
— С момента смерти дяди мама очень плохо засыпает, и семейный врач прописал ей снотворное. Так что ночью ее никаким шумом не разбудишь. — Криво усмехнувшись, не вполне почтительный сын добавил: — Да оно и к лучшему. Мама непременно устроила бы сцену, а и без нее тошно.
— И как Акси могла оказаться столь неосторожной? — укоризненно покачала я головой. — Видимо, смерть отца и на нее очень повлияла.
Реплика моя осталась без ответа, поскольку в этот момент вернулась экономка с нагруженным различной снедью подносом. За ней семенил донельзя испуганный домовой, что-то бормотавший себе под нос.
В полном молчании мы приступили к внеочередной трапезе, лишь изредка Мари или я нарушали тишину односложными репликами, полными тоскливого ожидания. Наконец на лестнице послышались шаги, и мы дружно высыпали в холл.
— Что ж... — мрачно сообщил доктор. — Ситуация напряженная, но не критическая. Уже к утру мадемуазель придет в себя.
Из моей груди вырвался более чем натуральный вздох облегчения. За здоровье лжеплемянницы я переживала значительно больше, чем реальная мадам Габриэлла, поскольку в случае смерти Акси я теряла не только три тысячи марок, но и практически купленный дом моей мечты. А это, согласитесь, несколько ценнее, чем дальняя родственница.
— Но жизненно необходимо, — продолжал врач, — чтобы с моей пациенткой кто-то побыл до утра.
— Конечно, — излишне экзальтированно воскликнула я. — Я посижу с бедняжкой Акси. Мари, принеси, пожалуйста, в комнату мсье... я хотела сказать Надаля чашку чая с настойкой и остатки пирога. Спасибо, доктор, вы нам очень помогли, — закончила я и, кивнув на прощание, пошла вверх по лестнице.
В ногах мирно спящей Акси угрожающим клубком возлежал мой оцелот. При взгляде на его отчаянно слипающиеся глаза я испытала угрызения совести. Все-таки в охранники нанимали меня, а я совершенно бессовестно свалила все на несчастного самоотверженного Фарьку. Погладив мягкую шубку, я ласково шепнула:
— Спи, я посторожу до утра, — и тихо добавила: — Благо недолго осталось.
Затем обнаружила неподалеку огромное кресло и с ногами забралась в него.
Как только моему телу представилась возможность расслабиться, как меня тут же ощутимо затрясло. До такой степени, что я слышала стук своих зубов. И дрожала я до тех пор, пока мне в голову не пришла гениальная мысль растопить камин, несколько отрезвившая меня и вернувшая в реальность. Вновь обретя способность думать, я сграбастала с кровати лишнее одеяло и завернулась в него, а вскоре и чай подоспел. К тому моменту, как я дожевала пирог, жизнь обрела вполне приемлемые очертания, и вскоре я мирно задремала, не забывая чутко прислушиваться к малейшему шороху.
Разбудил меня стон, донесшийся со стороны кровати. Подняв голову, я разлепила заспанные глаза и обнаружила, что Акси сидит, закутавшись в одеяло, и растерянно озирается вокруг.
— Как я сюда попала? — с изумлением поинтересовалась она и, поморщившись, схватилась за голову.
— Ты не помнишь?
— Что я должна помнить? — хлопнула девушка длинными ресницами.
Тут я, непонятно с чего, несколько рассердилась. Главной причиной тому, должно быть, послужили крайне неудобная постель и, как следствие, затекшие и теперь ноющие мышцы. Довольно резко я ответила:
— Ничего особенного. За исключением того, что вчера вечером одной дурочке было лень ждать, пока догорит камин, и она закрыла трубу, надеясь, что страшного ничего не случится. Не повезло.
— Но я... — Подавившись глотком воздуха, Акси на миг замолчала, потом сосредоточилась и очень серьезно и вместе с тем испуганно произнесла: — Айлия, я никогда не закрываю трубу сама. Даже зимой, когда мы топим камин каждый день, это всегда делает Мари.
Переварив услышанное, я вскочила с кресла и, крикнув Фарьке: «Ты за старшего», — бросилась вниз, срочно отправить сообщение Генри. Из только что сказанного Акси ясно следовало, что покушение на ее жизнь, в которое я так упорно не верила, состоялось и его организатор был мне практически наверняка известен. По крайней мере, я заслонку точно не закрывала, мадам Фау значительно раньше приняла снотворное, а вот дверь комнаты Антея подозрительно скрипела, когда я глубоко за полночь бродила по дому.
Как всегда в последнее время, попав в сложную ситуацию, я испытала непреодолимое желание немедленно посоветоваться с драконом, но, увы, в настоящий момент такой возможности не было — мне следовало дождаться прихода Генри, описать тому ситуацию и, оставив жениха сторожить чудом уцелевшую невесту, отправиться на назначенную встречу с детективом. Велев Мари принести завтрак во временные апартаменты моей подопечной, я поспешила наверх. Вряд ли за мое кратковременное отсутствие могло случиться что-либо серьезное, да и Фарька поднял бы крик до небес. Но после ночных событий я ощущала насущную необходимость своими глазами лицезреть целую и невредимую наследницу имущества мсье Энниля.
Ближе к полудню я начала дергаться, поскольку категорически не могла разорваться между охраной Акси и разговором с детективом, а тащить едва избежавшую смерти девушку с собой было как минимум глупо. К счастью, принимать сложное решение не пришлось — Генри успел вовремя, с каменным лицом выслушал мой рассказ и уселся у кровати невесты с таким видом, что будь я злоумышленником, то немедленно хлопнулась бы в обморок.
С одной проблемой временно разобрались, но не успела я с облегчением вздохнуть, как на горизонте тут же появилась новая дилемма — кому именно идти на встречу с мсье Руаппи. Точнее, кому — было вполне понятно, естественно мне, но вот в чьем обличье? Вариант исконной мадемуазель Нуар казался мне очень привлекательным, да и на скурре перемещаться по городу значительно проще, но с другой стороны, основная моя задача в настоящее время — привлекать к себе как можно меньше внимания, а неспешно бредущая по рынку пожилая дама совсем не вызывает желания задержать на ней взгляд. Да и Зенедин совершенно определенно велел не смущать столичную публику моими приметными зелеными глазами. Вздохнув, я наконец соизволила подняться в свою комнату, стащить с себя все еще влажный и изрядно испачканный халат и переодеться в чистое и сухое, пусть даже абсолютно не модное платье. После появления Генри я чуть расслабилась, и у меня появились простые человеческие желания, наподобие принятия ванны, но время поджимало, и, закрутив волосы в изрядно надоевший пучок, я отправилась по делам.
Хм... помнится мне, вчера кто-то ругал хорошую погоду? Было такое? Так вот, этот кто-то — полная дура, которая теперь, застегнув платье на все пуговицы, дрожит от холода. Придется впредь быть осторожнее в своих желаниях, дабы не скрипеть зубами от досады, когда они неожиданно исполняются. Продолжая и в повозке внутренний монолог в подобном стиле, я добралась до рынка, для виду немного поторговалась с извозчиком и вошла в небольшие деревянные ворота.
От Льонского рынок Теннета отличался примерно так же, как... хм, пещера дракона от здания городского совета. То есть это были просто совершенно разные категории, и то, что оба они назывались одним словом — рынок, говорит лишь о скудости нашего языка. Хотя чисто по-человечески все было более чем понятно — если в Льоне рынок является сердцем города, то в Теннете — лишь данью традиции да подарком от города немногочисленной пожилой части населения, коротающей свои будки за торговлей старым барахлом или покупкой совершенно ненужных вещей. Еды тут продавалось на удивление мало, все немногочисленные частные фермеры, видимо заразившиеся столичным духом, предпочитали надежные долгосрочные контракты с магазинами и пансионами. Охотников таскаться каждый день на рынок практически не находилось.
Я немного опаздывала, и времени на вдумчивое изучение предлагаемого ассортимента у меня не было, так что, особенно не задерживаясь, я прошла в центр рынка, к фонтану. Этот фонтан был еще одним подарком от города бедным жителям, и над его созданием потрудились самые искусные волшебники. Фокус состоял в том, что вместо воды из мраморной скульптуры поочередно били струи молока, кваса, меда, а по праздникам — даже темного пива. Хотя как именно фонтан узнавал, что наступил праздник, лично для меня всегда оставалось загадкой.
Достигнув небольшой площади, я с удовлетворением убедилась, что место для встречи с детективом выбрано правильно — несмотря на будний день, у фонтана клубилась толпа любителей дармовщинки, и пара мирно беседующих пожилых людей ни у кого не вызвала бы приступа ненужного любопытства. Привстав на цыпочки, я тщательно осмотрела толпу, но детектива обнаружить не смогла. Видимо, мсье Руаппи еще не пришел, так что мне ничего не оставалось, как, отойдя в сторонку, присесть на скамейку и терпеливо ждать.
Спустя четверть часа мое терпение несколько иссякло, и я предприняла еще один поисковый рейд.
С тем же успехом. В мою голову закралось нехорошее подозрение: а вдруг излишне мнительный детектив тоже замаскировался и ждет, пока узнает меня сам? Довольно смешно мы в таком случае будем выглядеть. Вновь отойдя, я более пристально вгляделась в толпящихся, выискивая среди них кого-то хоть отдаленно напоминающего нужного человека, и в этот момент моего плеча легонько коснулись.
— Простите, — произнес незнакомый мягкий голос, — это не вы, случайно, ждете мсье Верна Руаппи?
— Да.
Радостно кивнув, я начала оборачиваться, но тот же голос произнес несколько странных слов, и внезапно я ощутила, что не могу и пальцем пошевелить, если мне не велят. Чувство не из приятных. К счастью (или наоборот), приказание последовало довольно быстро.
— Двигайся к выходу из рынка, — распорядился голос — У ворот увидишь повозку, садись в нее и закрой глаза.
Скрипя зубами от злости, я повиновалась. Саму поездку я совершенно не запомнила, осталось только ощущение тряски. Когда же мы остановились, все тот же голос велел мне спуститься и руководил моими движениями, приказывая повернуть направо, налево или шагать вниз по лестнице. Закончилось все тем, что за моей спиной с лязгом захлопнулась дверь.
Глава 7
В которой героиня долго общается с бывшим преступником, узнает местонахождение жемчужины и присматривает себе симпатичную могилку среди камыша
Довольно долгое время я простояла столбом в ожидании новых инструкций, затем, уже смирившись с тем, что их не последует, просто стояла. Не знаю, сколько это могло бы продолжаться, но неожиданно раздавшийся снизу шорох испугал меня, и, напрочь позабыв о необходимости кого-то слушаться, я открыла глаза. Это дало немного — помещение, в котором я находилась, оказалось настолько темным, что я была не в состоянии что-либо различить. Шорох раздался снова, но вместо того, чтобы послушно испугаться, я рассердилась не на шутку и зло тряхнула волосами. Получилось. С некоторым удивлением я попыталась пошевелить руками и убедилась, что мои движения более ничего не сковывает. Видимо, наложенное заклинание прекратило действовать. Возможно, оттого, что его автор более не держал меня в поле своего зрения или просто время истекло. Как бы то ни было, временно я оказалась свободна в своих движениях и не мешкая создала пару светящихся шариков, подвесив их в паре ярдов друг от друга. В результате стало достаточно светло, чтобы я смогла понять, куда меня занесло.Комната, в которой меня заперли, представляла собой почти правильный кубик трех ярдов по всем измерениям. Пол и с гены облицованы серым, мрачным, кое-где отвалившимся камнем, потолок оставили земляным, но, похоже, обработали при помощи магии, так что сверху не сыпалось ни песчинки. Из мебели мне предлагалось... ничего. Вот совсем ничего — помещение представляло собой прекрасный образец минимализма в обстановке. Пройдясь по всем углам, я с сожалением констатировала, что никакого подобия туалета тут тоже не наблюдалось. И где мне предлагается искать выход из столь щекотливого положения? Утешало одно — в карцере, настолько не подходящем для содержания пленников, тем более преклонного возраста, я вряд ли долго пробуду. Чуть ободрившись при этой мысли, я прикинула, не потратить ли неожиданно появившееся свободное время на тренировки в самолевитации, раз уж стульев не предлагается, но благоразумно решила лишних сил не тратить, они мне еще пригодятся. Например, для объяснения Зенедину, как я умудрилась столь талантливо вляпаться. Тоскливо вздохнув, я опустилась на пол, ликвидировала светильники и принялась наверстывать упущенное ночью в процессе спасения жизни Акси. Попросту — пристроила голову на колени и задремала.