Страница:
Реплика оказалась очень к месту, и я, благодарно на него взглянув, ответила:
— До недавнего момента я была практически уверена, что это связано с кладом, спрятанным в доме одним из бывших жильцов, мсье Морихом, в прошлом известным ювелиром, но не так давно мое мнение изменилось.
— Клад? — с интересом переспросил Генри. — Что за клад?
— Да, — встрял Антей, — мне тоже очень любопытно. Что за клад, большой? И где он спрятан?
— А ты не знаешь про клад? — с невинным видом спросила я у недавнего ухажера. — Извини, не поверю. — Затем, повернувшись к Генри, добавила: — Если ты не против, давай я расскажу позже, сейчас это не столь важно, поскольку, как я уже упоминала, клад на поверку оказался совершенно ни при чем.
— Хорошо, — пожал тот плечами, — продолжай.
— Окончательно все стало на свои места сегодня, после последнего покушения. Во-первых, с большой степенью достоверности установлено, что ни мадам Фау, ни ее сын, ни мадам Джоннси не знали о назначенной на завтра сделке, а в совпадения я не верю. Точнее, — поправилась я, — возможно, и поверила бы, но совершенно очевидно, что ни один не обладающий магическими способностями человек не в состоянии уронить тяжеленный комод на кровать.
— То есть, — немного оживилась мадам Фау, — вы признаете, что мы тут ни при чем. Тогда чего ради весь этот балаган?
— И кто все же уронил этот злосчастный комод? — присоединился к матери Антей.
— А вы не догадываетесь? — усмехнулась я.
Пятеро голов практически синхронно отрицательно качнулись.
— Тогда, если не возражаете, я начну сначала и соберу воедино все мелкие детали. Буду очень благодарна, если вы не станете меня лишний раз перебивать.
Встав со стула, я несколько раз прошлась по столовой, затем вернулась к столу, оперлась о него руками и приступила:
— Первый подозрительный эпизод — ни с того ни с сего уроненный мадам Фау флакон. Я вполне склонна верить, что она редко что-то разбивает и на ровном месте уронить духи не в состоянии. Далее — после того, как был снят ковер, мсье Надаль, будучи обутым в достаточно удобные туфли, поскальзывается и ломает себе шею. Через несколько дней в комнате его дочери оказывается непостижимым образом закрыта заслонка дымохода. Тут стоит упомянуть о том, что я разговаривала с мадам Габриэллой и знаю, что, когда она ночью поднималась из кухни в свою комнату, в коридоре второго этажа послышался странный шорох.
— Ты это на что намекаешь? — тут же взвился Антей.
Вздохнув, я уселась на стул и ответила:
— Особенно ни на что, просто факты излагаю. Как вы помните, вместе с мадам в доме жил ручной оцелот, и в ту ночь он спал в комнате Акси. Лично мне кажется очень странным, что зверек не услышал, как закрыли заслонку, и вовремя не учуял запах дыма. Но к этому мы еще вернемся. Далее — сегодня днем я зашла сообщить Акси, что получила письмо от адвоката Массу и сделка состоится завтра. После же того, как я прошла в бывшие покои мадам Габриэллы, до моих ушей донесся все тот же странный шорох. Кто-то нас подслушал и знал о скорой продаже. В подтверждение этому ночью состоялось очередное покушение, в котором опять много странностей. Во-первых, согласитесь, довольно глупо обрушивать комод на кровать, не убедившись, что жертва находится в ней. А во-вторых, лежавший на одеяле оцелот снова ничего не заподозрил. Из всего это я делаю бесспорный вывод: виновник покушений обладает магией — по меньшей мере на уровне рассеивающего внимание и левитационного заклинаний (вспомним сам собой выпавший из рук мадам Фау флакон). Что же до мотива... Если отбросить историю с кладом, то из всех обитателей дома больше всего пострадает... — Я выдержала театральную паузу, оглядела лица, на которых не мелькнуло никакого озарения, и пояснила: — Тот, чья хозяйка лишится места экономки, и он станет не нужен.
— Шэмми! — ахнула мадам Джоннси.
И все заговорили хором:
— Да, его мозгов только на это и хватит, — зло буркнул Антей.
— Вот почему никто ничего не видел! — покачал головой Генри. — Айлия, ты молодец.
— А что будет с Шэмми? — с неожиданным сочувствием спросила Акси.
— А как насчет клада? — громче всех поинтересовалась мадам Фау.
Лишь экономка сидела, прижав руки к груди, и, не веря, смотрела на своего домового. Шэмми же испуганно вжался в угол кресла, съежился в комок и старательно бубнил себе под нос заклинание. Когда обнаружилось, что мне сложно сфокусировать на нем взгляд, я позвала экономку:
— Мари, урезоньте ваше творение.
Та послушно сделала странный жест рукой, и в то же мгновение домовой застыл, будто парализованный.
— Что же теперь будет? — в полной прострации прошептала мадам Джоннси, глядя прямо перед собой.
— Это от вас зависит, — ответила я. — Давайте подумаем вместе. К сожалению, боюсь, ничего хорошего я предложить не смогу. Я не сильно подкована в законах...
— Я подкован, — неожиданно сообщил Генри. — Могу выдать внеплановую бесплатную консультацию.
И что бы я сегодня без Генри делала? Улыбнувшись, я спросила:
— Тогда скажи, какую ответственность несет создатель домового за его проделки?
Виновато взглянув на застывшую в ожидании ответа экономку, юноша неохотно констатировал:
— К сожалению, полную. Домовые не относятся к существам со свободой воли, и по закону все их поступки считаются поступками хозяев. К примеру, если Шэмми испортит водой новый костюм гостя, то... Нет, — оборвал Генри сам себя, — это плохой пример, в данном случае владелец дома отвечает за всех слуг. А вот в нашей ситуации, когда домовой явился причиной смерти хозяина дома, то отвечать в суде будет, как это ни абсурдно, мадам Джоннси.
Лично я ничего абсурдного в этом не видела, все же домовой сродни домашнему животному, и, прежде чем его заводить, стоит хорошо подумать.
— Спасибо, — кивнула я Генри. — Мари, признаюсь честно, я не испытываю ни малейшего желания идти в полицию, но если мы не договоримся, у меня не будет другого выхода. Все же я собираюсь жить в этом доме и не хочу постоянно ощущать угрозу от не вполне адекватного домового.
— Угрозы не будет, — упавшим головой сообщила экономка. — Я собиралась вместе с Шэмми уехать к брату в деревню, а домовой не может без разрешения хозяйки покинуть дом, к которому она его привязала. Так что этот вопрос не должен вас беспокоить.
— Мне стало легче, — усмехнулась я. — За одним маленьким исключением — сейчас Шэмми решил, что если вы лишитесь этой работы, то он вам станет не нужен, и попытался предотвратить это всеми доступными ему средствами. А теперь представьте, что в деревне ему взбредет в голову, что вы уделяете коровам больше внимания, чем ему. А вдруг у брата в доме есть маленький ребенок? Если он погибнет из-за того, что я промолчала, я не смогу спокойно жить. Мари, — перешла я на умоляющий тон, — поймите, у нас просто нет другого выхода, кроме как нейтрализовать домового.
Слово я употребила не самое удачное, но ничего лучше мне на ум в этот момент не пришло. Хорошо хоть мадам Джоннси не слишком прислушивалась к тому, какими словами я выражаю мысли. Экономка сидела, крепко стиснув руки, и глаза ее перебегали от застывшего в углу Шэмми, в которого она вложила часть своей души, к не менее неподвижной Акси, судорожно вцепившейся в Генри. Ведь Мари ее вырастила, считала дочерью, и вдруг выяснилось, что эту приемную дочь пытался убить ее собственный домовой. Поймав мой взгляд, девушка встала, сделала несколько шагов, обняла мадам Джоннси за плечи и неожиданно твердо проговорила:
— Мари, мне очень жаль, но Айлия полностью права. Как бы ты ни любила Шэмми, но надо признать: он опасен.
По застывшему лицу экономки бурным потоком потекли слезы. Судорожно дернувшись, она встала, щелчком освободила домового и слишком громко произнесла:
— Делайте все, что считаете нужным, я не могу. — После чего почти убежала в кладовую при кухне и заперлась там.
После того как громыхнула щеколда, я перевела взгляд на кресло и увидела там только донельзя обескураженного оцелота. Собственно, сам факт, что Фарька все это время молчал, говорил о многом.
— Послушайте, — обратилась я к остальным. — А где Шэмми?
Домочадцы дружно оглянулись на опустевшее кресло и в растерянности пожали плечами.
— Понятно, — вздохнула я. — Домовой воспользовался тем, что внимание от него оказалось отвлечено, и, применив заклинание незаметности, скрылся.
— Но тогда, — испуганно проговорила Акси, — он в любой момент может выкинуть какой-либо фокус, к примеру, уронить на нас люстру.
При этих словах Генри решительно встал со своего стула, подошел к невесте и, словно защищая, обхватил ее плечи.
— Не волнуйся, пока мы его не поймаем, я тебя ни на секунду не оставлю одну. А завтра ты продашь особняк и мы уедем отсюда ко мне домой, там тихо и безопасно, свежий воздух и кристально-чистая озерная вода, в которой плавают разноцветные рыбки.
— Это все, безусловно, очень привлекательно, — прервала я излияния Генри. — Но на данный момент перед нами стоит несколько другая задача — поймать и уничтожить представляющего угрозу домового. Ситуация несколько усложняется тем, что просто заглянуть во все щели мы не можем, точнее, можем, но в этом нет никакого смысла — увидеть Шэмми не получится. У кого-нибудь есть свежие идеи?
К моему искреннему удивлению, первой заговорила мадам Фау:
— Скажите, а если по всем комнатам рассыпать муку? Она же облепит домового, и мы сможем его разглядеть?
Я покачала головой.
— К сожалению, нет. Примененное им заклинание действует также на небольшом расстоянии от предмета, и мы просто не заметим, что мука опускается как-то не так.
— Погоди, Айлия, — вмешался Антей. — Но следы Шэмми на муке оставлять будет? И по ним мы сможем его отыскать.
— Безусловно, — не могла не согласиться я. — Но лишь в том случае, если домовой будет столь любезен и начнет двигаться, а я подозреваю, что в настоящий момент он забился в самую дальнюю щель и планирует просидеть там некоторое время. Но, честно сознаюсь, меня не слишком радует перспектива уборки рассыпанной по всем комнатам муки. Давайте оставим этот вариант как запасной.
— А туман? Ты же можешь напустить в комнату туман? — поинтересовался Генри. — От него не будет столь разрушительных последствий.
— Могу. Но, как я уже упоминала, просто по неестественному движению тумана мы домового отыскать не сможем.
В тот момент Акси насмешливо фыркнула.
— Что? — тут же повернулась я в ее сторону.
Девушка пожала плечами.
— Да так... просто вспомнила, как один раз Шэмми опрокинул черный перец и мы чихали несколько часов... Слушай, Айлия, — оживилась моя подопечная, — давай перец рассыплем? Шэмми говорить не умеет, но чихать же будет?
— Возможно. Но перец — это еще хуже муки. Есть какие-нибудь менее разрушительные идеи?
— Будь тут прадедушка, он бы наверняка предложил привязать экономку к стулу и прижигать ей пятки до тех пор, пока домовой не выйдет добровольно, — сообщил Антей.
Мысль, конечно, не очень здравая, но что-то в этом есть... Хищно усмехнувшись, я уточнила:
— Кстати, а где мсье Генри? Я давненько его не видела.
— Отбыл в гости к своим приятелям, — недовольно сообщила мадам Фау и откровенно зевнула. — Так вы собираетесь в полицию, я не поняла? У меня не слишком много времени, нужно новый дом искать, раз уж из-под родного крова выгнали. — Она бросила негодующий взгляд на Акси.
Та непроизвольно съежилась, но глаз не отвела.
— Можете идти, — милостиво разрешила я. — Не думаю, что вы сможете оказать помощь в поимке домового.
Оскорбленно фыркнув, мадам Фау с царственным видом удалилась, я же, машинально проводив ее глазами, задумалась об отсутствующем призраке. Уж на мсье Генри-то магия Шэмми не подействует. Следовательно, окажись он здесь, то в мгновение ока нашел бы спрятавшегося домового. Хотя... помнится мне, местное привидение обладало редкой принципиальностью и категорически не желало вмешиваться в людские дела. И где бы взять более добродушного призрака? Через секунду глаза мои расширились — я поняла, где в любой момент могу найти настроенное на сотрудничество привидение. Встав, я прошла на кухню и постучала в дверь, за которой заперлась экономка.
— Мари, подумайте еще раз. Мы непременно найдем Шэмми, но затратим на это много лишних усилий. К тому же, как ни жестоко это звучит, но принять смерть от вас ему будет значительно проще, чем от группы чужих людей. — За дверью стояла гробовая тишина, и я немного испуганно позвала: — Мари, вы меня слышите?
Ответа не последовало, но вскоре раздался приглушенный всхлип. Поняв, что добиться толку мне не удастся, я вернулась в столовую и приступила к раздаче инструкций, основной мыслью коих было — экономку из дома не выпускать и самим не разделяться без особой надобности. Мало ли Шэмми решит вылезти из укрытия и все же обрушить напоследок парочку люстр. Но, к моему сильному недовольству, Акси, Антея, Генри и в первую очередь, естественно, Фарьку больше заинтересовало, куда это я собралась. Пришлось рассказать, иначе вырваться из дома не было никакой возможности. С трудом, но добравшись наконец до входной двери, я оказалась на улице, подобрала брошенный скурр и полетела в направлении Ауири.
Несмотря на раннее время, мсье Бьорек обнаружился достаточно быстро. В ответ же на мою несколько неожиданную просьбу призрак проявил полнейшее понимание и выразил готовность к сотрудничеству, так что мы не мешкая отправились в обратный путь. Ранее летать в обществе привидения мне не доводилось, и должна заметить, что встающее за лесом солнце сквозь полупрозрачное тело бывшего ректора Высшей Академии Магии смотрелось весьма необычно, я даже пожалела, что я не художник. Это зрелище стоило того, чтобы его запечатлеть для потомков или просто для украшения собственной гостиной. Ведь висящие в настоящий момент в особняке картины мне Акси не оставит...
По дороге я полностью ввела мсье Бьорека в курс дела, так что по прибытии на место тратить на это времени не пришлось, я коротко проинструктировала остальных, и мы приступили к поискам. Состояли они из того, что четверо людей, обладающих более чем материальными телами, в ожидании стояли в холле, пока призрак, в темпе просачиваясь сквозь стены, обследовал дом. Наконец со второго этажа раздалось:
— Я нашел его, идите скорее.
Понимая, что терять времени ни в коем случае не следует, я опрометью бросилась наверх по лестнице и успела как раз вовремя, чтобы увидеть, как мсье Бьорек сворачивает в одну из комнат. Вбежав внутрь, я заметила в углу некое суматошное шевеление. Двигайся Шэмми хоть немного медленнее, его было бы почти невозможно разглядеть, и у меня непременно возникли бы проблемы, но в данном случае их удалось избежать, и я немедленно окружила пленника вместе с мсье Бьореком защитным куполом. Правда, призрак тотчас оттуда вылетел, домовой же, не обладающий подобной возможностью, суматошно забился о стены. Честно говоря, в этот момент мне совершенно искренне стало его жаль. Ведь, если разобраться, Шэмми действовал во благо самому близкому для себя существу — мадам Джоннси, и убивать его за это...
Услышав сзади шум, я немного нервно обернулась. Подоспевшие домочадцы застыли в дверном проеме.
— Ты его поймала? — оценив обстановку, уточнил Генри.
— Да, — кивнула я в сторону угла, где метался донельзя напуганный Шэмми.
— Тогда чего ты ждешь? — непонимающе спросил Антей, зло сверкнув глазами. — Чтобы он снова сбежал и попытался нас убить?
Он, безусловно, был прав, но мне до сих пор не доводилось никого убивать, и я никак не могла собраться с духом.
Положение исправил мсье Бьорек. Подлетев, он завис в воздухе прямо передо мной, погрозил пальцем и изрек:
— Подобная нерешительность однажды может стоить тебе жизни. Я точно знаю, Зенедин обучил тебя заклинанию огненного шара, и пришла пора применить его на практике. — Увидев, что особого эффекта его слова не возымели, призрак добавил: — Не мучь домового, ему сейчас хуже, чем тебе.
Да уж... в красках представив себе, что чувствует запертый Шэмми, ожидая, пока я соберусь его убить, я передернулась, глубоко вздохнула и повернулась в сторону угла. Затем, одним движением сняв поле, послала в сторону невидимого домового огненный шар.
— Тебе не кажется, что ты немного переборщила? — поинтересовался бывший ректор, с видом глубокого благоговения на лице изучавший обугленные обои с остатками кресла на полу. Мелкие детали обстановки не уцелели в случайно созданном мной пекле, равно как и домовой.
Чувствуя себя убийцей, я попыталась обессиленно рухнуть на пол, но меня вовремя подхватил на руки Антей.
Бледная Акси прошептала:
— Пойду сообщу Мари, что все кончено.
— Не стоит, — остановил ее мсье Бьорек. — Поверьте мне, она уже все знает. И сейчас ее не стоит тревожить. Да и вы, девушки, не в лучшей форме. Идите спать, а мы с молодыми людьми ликвидируем результат внепланового пожара.
Сопротивляться я не могла и, прикрыв глаза, позволила Антею отнести меня в спальню мсье Энниля и накрыть одеялом. На вторую половину кровати вскоре уложили Акси, и мы с ней почти сразу же забылись неспокойным, но необходимым для наших издерганных нервов сном.
Проснулись мы практически одновременно около двух часов дня и сразу же ощутили, что организм настойчиво требует еды. Первым порывом Акси было позвать экономку, но она вовремя вспомнила про утренние события и отдернула руку от звонка.
— Айлия, — позвала бывшая подопечная. — Значит, теперь я могу ничего не бояться? Меня больше не хотят убить?
Я спросонья зевнула.
— Сама понимаешь, дать гарантии, что никто на свете не желает тебе зла, я не могу, но оцениваю вероятность того, что ты в безопасности, весьма высоко.
— Это стоит отпраздновать! Насколько я помню, внизу еще осталось шампанское. Пошли.
И, не слушая возражений, Акси потащила меня в столовую, где мы обнаружили Генри, Антея и Фарьку.
Примерно через час, наевшись и опустошив целых две бутылки, мы оставили Антея сторожить дом и отправились в банк и к адвокату. Хорошо хоть, что я не забыла перед утренним пиршеством прочитать заклинание, нейтрализующее алкоголь. Покупать недвижимость будучи нетрезвой — не самое разумное действие. Приведя себя в порядок, я смогла тщательно прочитать каждый экземпляр договора по нескольку раз перед тем, как, выдохнув, поставить на них свою подпись. После того как деньги оказались пересчитаны и Акси дополнила бумаги своей фамилией, я поблагодарила адвоката, спешно попрощалась с будущими молодоженами и полетела на берег Каппы хвастаться дракону. Все же он помог мне получить столь желанный особняк и заслуживал как минимум благодарности, не говоря уж о нескольких фунтах халвы, купленной мною по дороге. Мое появление было встречено драконом с явной радостью, видимо, Зенедин успел заскучать и хотел услышать вести с полей. Я тщательно старалась сохранять невозмутимое выражение лица, но стоило мне положить перед ним угощение и расположиться на камне, усевшись на собственные пятки, как оборотень изрек:
— Вижу, у тебя есть две новости: хорошая и плохая. Предлагаю начать с хорошей.
— Если бы я еще знала, какая из них хорошая, — фыркнула я и выразительно помахала купчей на дом. — По всей вероятности, эта. У меня теперь есть жилище в столице, и я скоро в него перееду.
— А что будет с учебой в Академии Магии? — немедленно поинтересовался дракон. — Каждый день летать из столицы не очень удобно, да и не принято это. Может, пока сдашь дом?
Понятно... оборотень побоялся снова утратить собеседника и ищет возможность оставить меня при себе. Но вот тема, которой он коснулся, была достаточно скользкой. Уже несколько недель я всерьез размышляла, продолжать ли мне учебу.
— Дело в том, — осторожно начала я, — что как раз по этому вопросу я давно хотела с вами посоветоваться. Честно говоря, мне не кажется целесообразным торчать в Академии Магии еще три года, за это время я могу получить намного больше опыта и знаний, попытавшись открыть свое детективное агентство. — Когда дракон услышал, что я не собираюсь оставаться, на его обычно бесстрастной морде явно проступило разочарование. Пришлось спешно продолжить, пока настроение собеседника не упало окончательно. — Но моя идея осуществима лишь в том случае, если вы согласитесь и дальше учить меня магии и помогать мне распутывать преступления, поскольку я сама пока еще ноль без палочки. — Я замялась и смущенно улыбнулась: — Хотя обитатели моего дома после сегодняшней ночи так не думают.
— Да, Бьорек рассказывал мне, как ты преуспела в черной магии и чуть не сожгла особняк.
— Так вы уже все знаете? — немного разочарованно заметила я.
— Не все, а лишь эпизод с уничтожением домового. И почти уверен в причинах такого поступка. Но остальное очень хочется услышать.
— Кто бы сомневался. Но сначала ответьте на мой вопрос — вы поможете мне создать агентство?
— А ты как думаешь? — парировал дракон.
Я возмущенно фыркнула:
— Я не думаю, я спрашиваю. Вам понравится, если на просьбу рассказать о ночных событиях я буду отвечать вопросом: «А вы как думаете?» Итак, поможете?
Отведя взгляд в сторону, дракон недовольно буркнул:
— Естественно. Теперь рассказывай уже.
Не удержавшись, я слезла с камня, подошла к Зенедину и поцеловала зеленую чешуйчатую морду, после чего перестала испытывать терпение собеседника и, вернувшись на место, быстро изложила ночные события на канале Дэннире, уделив особое внимание моей речи в столовой. К слову сказать, эта речь имела у дракона грандиозный успех, и он снизошел до похвалы:
— Похоже, я тебе не нужен, ты и сама великолепно справилась. Конечно, есть мелкие недочеты, но заострять на них внимание я не буду, обсудим это позже. Но я не понял одного: а где ты находилась большую часть ночи?
— Как это где? — начала я, но запнулась на полуслове, во-первых, потому что Зенедин и правда понятия не имел о том, что налет на дом Марева Одноглазого уже состоялся, не говоря уж о результатах моего расследования, а во-вторых, потому что я неожиданно вспомнила, чем этот самый налет закончился. Из-за суматохи с поимкой домового тот факт, что меня тоже пытались убить, попросту вылетел из головы.
— Что еще случилось? — с некоторой тревогой поинтересовался Зенедин, пристально наблюдающий за изменениями моего лица.
— Многое, — вздохнула я и приступила к рассказу о первой части ночи.
— Так-так-так, — пробормотал оборотень, когда я закончила на том, что высадила детектива у пансиона. — Скажи, пожалуйста, а какой смысл ему тебя убивать?
— Простой. Забрать все вознаграждение, — тут же ответила я и ойкнула.
— Вот-вот. И еще, начинающий детектив, насколько я понял из твоих слов, на обгоревшей подушке лежали остатки жемчужины. Так?
Я кивнула.
— Да.
— Тогда я беру свои слова обратно.
Поняв через несколько секунд, что от меня явно ждут реакции, я послушно поинтересовалась:
— Какие именно?
— Про то, что с работой детектива ты и сама справишься. Ну скажи на милость, как может взрыв уничтожить довольно крепкую жемчужину и просто опалить подушку? Совершенно же очевидно, что детектив просто обвел тебя вокруг пальца, а убить собирался для надежности, если вдруг до тебя это дойдет.
Признав справедливость ехидства собеседника, я лишь тоскливо вздохнула и осторожно поинтересовалась:
— Так что нам теперь делать? Я не хочу выглядеть такой идиоткой и не хочу терять свою часть вознаграждения, я ее честно заработала.
— А открытой конфронтации с детективом не боишься?
Я задумалась. С одной стороны, я непонятно почему заслужила хорошее отношение мсье Эндрю, но с другой — у мсье Руаппи связи не хуже и я легко могу оказаться проигравшей стороной. Взвесив все за и против, я отрицательно покачала головой.
— Не то чтобы боюсь. Просто не считаю, что риск того стоит. Я до конца не уверена, что жемчужина у детектива. Возможно, взрыв был четко направлен, а то и просто магически заряжен на уничтожение Розового Солнца. Флакон тоже мог оказаться лишь случайностью, и в нем были капли от головной боли.
Некоторое время Зенедин молчал, лишь изредка взмахивал хвостом и с шумом бил им о каменную площадку. Затем, повернувшись ко мне, дракон изрек:
— Тогда могу предложить тебе лишь одно — отправь семье, с которой ты договорилась о награде за жемчуг, письмо с просьбой выслать тебе половину вознаграждения на банковский счет. Ведь, если Розовое Солнце действительно уцелело, мсье Руаппи пожелает получить за него обещанные деньги.
— С некоторой вероятностью, — согласилась я. — Но после того как попытка убийства провалилась, он может выждать некоторое время, дабы посмотреть на мою реакцию.
— Разве мы спешим? — риторически поинтересовался дракон. — Кстати, совсем забыл, мсье Бьорек просил передать тебе, что ректор желает непременно поговорить с тобой перед завтрашним банкетом в честь окончания очередного учебного года.
— А вы не знаете, что ему надо? — уточнила я, перебирая в голове самые разные варианты.
Зенедин покачал головой.
— Увы, нет. Придется тебе потерпеть до завтра.
— Как-нибудь справлюсь, — усмехнулась я и, попрощавшись, отправилась восвояси: в особняк за брошенным оцелотом и нарядом для банкета.
— До недавнего момента я была практически уверена, что это связано с кладом, спрятанным в доме одним из бывших жильцов, мсье Морихом, в прошлом известным ювелиром, но не так давно мое мнение изменилось.
— Клад? — с интересом переспросил Генри. — Что за клад?
— Да, — встрял Антей, — мне тоже очень любопытно. Что за клад, большой? И где он спрятан?
— А ты не знаешь про клад? — с невинным видом спросила я у недавнего ухажера. — Извини, не поверю. — Затем, повернувшись к Генри, добавила: — Если ты не против, давай я расскажу позже, сейчас это не столь важно, поскольку, как я уже упоминала, клад на поверку оказался совершенно ни при чем.
— Хорошо, — пожал тот плечами, — продолжай.
— Окончательно все стало на свои места сегодня, после последнего покушения. Во-первых, с большой степенью достоверности установлено, что ни мадам Фау, ни ее сын, ни мадам Джоннси не знали о назначенной на завтра сделке, а в совпадения я не верю. Точнее, — поправилась я, — возможно, и поверила бы, но совершенно очевидно, что ни один не обладающий магическими способностями человек не в состоянии уронить тяжеленный комод на кровать.
— То есть, — немного оживилась мадам Фау, — вы признаете, что мы тут ни при чем. Тогда чего ради весь этот балаган?
— И кто все же уронил этот злосчастный комод? — присоединился к матери Антей.
— А вы не догадываетесь? — усмехнулась я.
Пятеро голов практически синхронно отрицательно качнулись.
— Тогда, если не возражаете, я начну сначала и соберу воедино все мелкие детали. Буду очень благодарна, если вы не станете меня лишний раз перебивать.
Встав со стула, я несколько раз прошлась по столовой, затем вернулась к столу, оперлась о него руками и приступила:
— Первый подозрительный эпизод — ни с того ни с сего уроненный мадам Фау флакон. Я вполне склонна верить, что она редко что-то разбивает и на ровном месте уронить духи не в состоянии. Далее — после того, как был снят ковер, мсье Надаль, будучи обутым в достаточно удобные туфли, поскальзывается и ломает себе шею. Через несколько дней в комнате его дочери оказывается непостижимым образом закрыта заслонка дымохода. Тут стоит упомянуть о том, что я разговаривала с мадам Габриэллой и знаю, что, когда она ночью поднималась из кухни в свою комнату, в коридоре второго этажа послышался странный шорох.
— Ты это на что намекаешь? — тут же взвился Антей.
Вздохнув, я уселась на стул и ответила:
— Особенно ни на что, просто факты излагаю. Как вы помните, вместе с мадам в доме жил ручной оцелот, и в ту ночь он спал в комнате Акси. Лично мне кажется очень странным, что зверек не услышал, как закрыли заслонку, и вовремя не учуял запах дыма. Но к этому мы еще вернемся. Далее — сегодня днем я зашла сообщить Акси, что получила письмо от адвоката Массу и сделка состоится завтра. После же того, как я прошла в бывшие покои мадам Габриэллы, до моих ушей донесся все тот же странный шорох. Кто-то нас подслушал и знал о скорой продаже. В подтверждение этому ночью состоялось очередное покушение, в котором опять много странностей. Во-первых, согласитесь, довольно глупо обрушивать комод на кровать, не убедившись, что жертва находится в ней. А во-вторых, лежавший на одеяле оцелот снова ничего не заподозрил. Из всего это я делаю бесспорный вывод: виновник покушений обладает магией — по меньшей мере на уровне рассеивающего внимание и левитационного заклинаний (вспомним сам собой выпавший из рук мадам Фау флакон). Что же до мотива... Если отбросить историю с кладом, то из всех обитателей дома больше всего пострадает... — Я выдержала театральную паузу, оглядела лица, на которых не мелькнуло никакого озарения, и пояснила: — Тот, чья хозяйка лишится места экономки, и он станет не нужен.
— Шэмми! — ахнула мадам Джоннси.
И все заговорили хором:
— Да, его мозгов только на это и хватит, — зло буркнул Антей.
— Вот почему никто ничего не видел! — покачал головой Генри. — Айлия, ты молодец.
— А что будет с Шэмми? — с неожиданным сочувствием спросила Акси.
— А как насчет клада? — громче всех поинтересовалась мадам Фау.
Лишь экономка сидела, прижав руки к груди, и, не веря, смотрела на своего домового. Шэмми же испуганно вжался в угол кресла, съежился в комок и старательно бубнил себе под нос заклинание. Когда обнаружилось, что мне сложно сфокусировать на нем взгляд, я позвала экономку:
— Мари, урезоньте ваше творение.
Та послушно сделала странный жест рукой, и в то же мгновение домовой застыл, будто парализованный.
— Что же теперь будет? — в полной прострации прошептала мадам Джоннси, глядя прямо перед собой.
— Это от вас зависит, — ответила я. — Давайте подумаем вместе. К сожалению, боюсь, ничего хорошего я предложить не смогу. Я не сильно подкована в законах...
— Я подкован, — неожиданно сообщил Генри. — Могу выдать внеплановую бесплатную консультацию.
И что бы я сегодня без Генри делала? Улыбнувшись, я спросила:
— Тогда скажи, какую ответственность несет создатель домового за его проделки?
Виновато взглянув на застывшую в ожидании ответа экономку, юноша неохотно констатировал:
— К сожалению, полную. Домовые не относятся к существам со свободой воли, и по закону все их поступки считаются поступками хозяев. К примеру, если Шэмми испортит водой новый костюм гостя, то... Нет, — оборвал Генри сам себя, — это плохой пример, в данном случае владелец дома отвечает за всех слуг. А вот в нашей ситуации, когда домовой явился причиной смерти хозяина дома, то отвечать в суде будет, как это ни абсурдно, мадам Джоннси.
Лично я ничего абсурдного в этом не видела, все же домовой сродни домашнему животному, и, прежде чем его заводить, стоит хорошо подумать.
— Спасибо, — кивнула я Генри. — Мари, признаюсь честно, я не испытываю ни малейшего желания идти в полицию, но если мы не договоримся, у меня не будет другого выхода. Все же я собираюсь жить в этом доме и не хочу постоянно ощущать угрозу от не вполне адекватного домового.
— Угрозы не будет, — упавшим головой сообщила экономка. — Я собиралась вместе с Шэмми уехать к брату в деревню, а домовой не может без разрешения хозяйки покинуть дом, к которому она его привязала. Так что этот вопрос не должен вас беспокоить.
— Мне стало легче, — усмехнулась я. — За одним маленьким исключением — сейчас Шэмми решил, что если вы лишитесь этой работы, то он вам станет не нужен, и попытался предотвратить это всеми доступными ему средствами. А теперь представьте, что в деревне ему взбредет в голову, что вы уделяете коровам больше внимания, чем ему. А вдруг у брата в доме есть маленький ребенок? Если он погибнет из-за того, что я промолчала, я не смогу спокойно жить. Мари, — перешла я на умоляющий тон, — поймите, у нас просто нет другого выхода, кроме как нейтрализовать домового.
Слово я употребила не самое удачное, но ничего лучше мне на ум в этот момент не пришло. Хорошо хоть мадам Джоннси не слишком прислушивалась к тому, какими словами я выражаю мысли. Экономка сидела, крепко стиснув руки, и глаза ее перебегали от застывшего в углу Шэмми, в которого она вложила часть своей души, к не менее неподвижной Акси, судорожно вцепившейся в Генри. Ведь Мари ее вырастила, считала дочерью, и вдруг выяснилось, что эту приемную дочь пытался убить ее собственный домовой. Поймав мой взгляд, девушка встала, сделала несколько шагов, обняла мадам Джоннси за плечи и неожиданно твердо проговорила:
— Мари, мне очень жаль, но Айлия полностью права. Как бы ты ни любила Шэмми, но надо признать: он опасен.
По застывшему лицу экономки бурным потоком потекли слезы. Судорожно дернувшись, она встала, щелчком освободила домового и слишком громко произнесла:
— Делайте все, что считаете нужным, я не могу. — После чего почти убежала в кладовую при кухне и заперлась там.
После того как громыхнула щеколда, я перевела взгляд на кресло и увидела там только донельзя обескураженного оцелота. Собственно, сам факт, что Фарька все это время молчал, говорил о многом.
— Послушайте, — обратилась я к остальным. — А где Шэмми?
Домочадцы дружно оглянулись на опустевшее кресло и в растерянности пожали плечами.
— Понятно, — вздохнула я. — Домовой воспользовался тем, что внимание от него оказалось отвлечено, и, применив заклинание незаметности, скрылся.
— Но тогда, — испуганно проговорила Акси, — он в любой момент может выкинуть какой-либо фокус, к примеру, уронить на нас люстру.
При этих словах Генри решительно встал со своего стула, подошел к невесте и, словно защищая, обхватил ее плечи.
— Не волнуйся, пока мы его не поймаем, я тебя ни на секунду не оставлю одну. А завтра ты продашь особняк и мы уедем отсюда ко мне домой, там тихо и безопасно, свежий воздух и кристально-чистая озерная вода, в которой плавают разноцветные рыбки.
— Это все, безусловно, очень привлекательно, — прервала я излияния Генри. — Но на данный момент перед нами стоит несколько другая задача — поймать и уничтожить представляющего угрозу домового. Ситуация несколько усложняется тем, что просто заглянуть во все щели мы не можем, точнее, можем, но в этом нет никакого смысла — увидеть Шэмми не получится. У кого-нибудь есть свежие идеи?
К моему искреннему удивлению, первой заговорила мадам Фау:
— Скажите, а если по всем комнатам рассыпать муку? Она же облепит домового, и мы сможем его разглядеть?
Я покачала головой.
— К сожалению, нет. Примененное им заклинание действует также на небольшом расстоянии от предмета, и мы просто не заметим, что мука опускается как-то не так.
— Погоди, Айлия, — вмешался Антей. — Но следы Шэмми на муке оставлять будет? И по ним мы сможем его отыскать.
— Безусловно, — не могла не согласиться я. — Но лишь в том случае, если домовой будет столь любезен и начнет двигаться, а я подозреваю, что в настоящий момент он забился в самую дальнюю щель и планирует просидеть там некоторое время. Но, честно сознаюсь, меня не слишком радует перспектива уборки рассыпанной по всем комнатам муки. Давайте оставим этот вариант как запасной.
— А туман? Ты же можешь напустить в комнату туман? — поинтересовался Генри. — От него не будет столь разрушительных последствий.
— Могу. Но, как я уже упоминала, просто по неестественному движению тумана мы домового отыскать не сможем.
В тот момент Акси насмешливо фыркнула.
— Что? — тут же повернулась я в ее сторону.
Девушка пожала плечами.
— Да так... просто вспомнила, как один раз Шэмми опрокинул черный перец и мы чихали несколько часов... Слушай, Айлия, — оживилась моя подопечная, — давай перец рассыплем? Шэмми говорить не умеет, но чихать же будет?
— Возможно. Но перец — это еще хуже муки. Есть какие-нибудь менее разрушительные идеи?
— Будь тут прадедушка, он бы наверняка предложил привязать экономку к стулу и прижигать ей пятки до тех пор, пока домовой не выйдет добровольно, — сообщил Антей.
Мысль, конечно, не очень здравая, но что-то в этом есть... Хищно усмехнувшись, я уточнила:
— Кстати, а где мсье Генри? Я давненько его не видела.
— Отбыл в гости к своим приятелям, — недовольно сообщила мадам Фау и откровенно зевнула. — Так вы собираетесь в полицию, я не поняла? У меня не слишком много времени, нужно новый дом искать, раз уж из-под родного крова выгнали. — Она бросила негодующий взгляд на Акси.
Та непроизвольно съежилась, но глаз не отвела.
— Можете идти, — милостиво разрешила я. — Не думаю, что вы сможете оказать помощь в поимке домового.
Оскорбленно фыркнув, мадам Фау с царственным видом удалилась, я же, машинально проводив ее глазами, задумалась об отсутствующем призраке. Уж на мсье Генри-то магия Шэмми не подействует. Следовательно, окажись он здесь, то в мгновение ока нашел бы спрятавшегося домового. Хотя... помнится мне, местное привидение обладало редкой принципиальностью и категорически не желало вмешиваться в людские дела. И где бы взять более добродушного призрака? Через секунду глаза мои расширились — я поняла, где в любой момент могу найти настроенное на сотрудничество привидение. Встав, я прошла на кухню и постучала в дверь, за которой заперлась экономка.
— Мари, подумайте еще раз. Мы непременно найдем Шэмми, но затратим на это много лишних усилий. К тому же, как ни жестоко это звучит, но принять смерть от вас ему будет значительно проще, чем от группы чужих людей. — За дверью стояла гробовая тишина, и я немного испуганно позвала: — Мари, вы меня слышите?
Ответа не последовало, но вскоре раздался приглушенный всхлип. Поняв, что добиться толку мне не удастся, я вернулась в столовую и приступила к раздаче инструкций, основной мыслью коих было — экономку из дома не выпускать и самим не разделяться без особой надобности. Мало ли Шэмми решит вылезти из укрытия и все же обрушить напоследок парочку люстр. Но, к моему сильному недовольству, Акси, Антея, Генри и в первую очередь, естественно, Фарьку больше заинтересовало, куда это я собралась. Пришлось рассказать, иначе вырваться из дома не было никакой возможности. С трудом, но добравшись наконец до входной двери, я оказалась на улице, подобрала брошенный скурр и полетела в направлении Ауири.
Несмотря на раннее время, мсье Бьорек обнаружился достаточно быстро. В ответ же на мою несколько неожиданную просьбу призрак проявил полнейшее понимание и выразил готовность к сотрудничеству, так что мы не мешкая отправились в обратный путь. Ранее летать в обществе привидения мне не доводилось, и должна заметить, что встающее за лесом солнце сквозь полупрозрачное тело бывшего ректора Высшей Академии Магии смотрелось весьма необычно, я даже пожалела, что я не художник. Это зрелище стоило того, чтобы его запечатлеть для потомков или просто для украшения собственной гостиной. Ведь висящие в настоящий момент в особняке картины мне Акси не оставит...
По дороге я полностью ввела мсье Бьорека в курс дела, так что по прибытии на место тратить на это времени не пришлось, я коротко проинструктировала остальных, и мы приступили к поискам. Состояли они из того, что четверо людей, обладающих более чем материальными телами, в ожидании стояли в холле, пока призрак, в темпе просачиваясь сквозь стены, обследовал дом. Наконец со второго этажа раздалось:
— Я нашел его, идите скорее.
Понимая, что терять времени ни в коем случае не следует, я опрометью бросилась наверх по лестнице и успела как раз вовремя, чтобы увидеть, как мсье Бьорек сворачивает в одну из комнат. Вбежав внутрь, я заметила в углу некое суматошное шевеление. Двигайся Шэмми хоть немного медленнее, его было бы почти невозможно разглядеть, и у меня непременно возникли бы проблемы, но в данном случае их удалось избежать, и я немедленно окружила пленника вместе с мсье Бьореком защитным куполом. Правда, призрак тотчас оттуда вылетел, домовой же, не обладающий подобной возможностью, суматошно забился о стены. Честно говоря, в этот момент мне совершенно искренне стало его жаль. Ведь, если разобраться, Шэмми действовал во благо самому близкому для себя существу — мадам Джоннси, и убивать его за это...
Услышав сзади шум, я немного нервно обернулась. Подоспевшие домочадцы застыли в дверном проеме.
— Ты его поймала? — оценив обстановку, уточнил Генри.
— Да, — кивнула я в сторону угла, где метался донельзя напуганный Шэмми.
— Тогда чего ты ждешь? — непонимающе спросил Антей, зло сверкнув глазами. — Чтобы он снова сбежал и попытался нас убить?
Он, безусловно, был прав, но мне до сих пор не доводилось никого убивать, и я никак не могла собраться с духом.
Положение исправил мсье Бьорек. Подлетев, он завис в воздухе прямо передо мной, погрозил пальцем и изрек:
— Подобная нерешительность однажды может стоить тебе жизни. Я точно знаю, Зенедин обучил тебя заклинанию огненного шара, и пришла пора применить его на практике. — Увидев, что особого эффекта его слова не возымели, призрак добавил: — Не мучь домового, ему сейчас хуже, чем тебе.
Да уж... в красках представив себе, что чувствует запертый Шэмми, ожидая, пока я соберусь его убить, я передернулась, глубоко вздохнула и повернулась в сторону угла. Затем, одним движением сняв поле, послала в сторону невидимого домового огненный шар.
— Тебе не кажется, что ты немного переборщила? — поинтересовался бывший ректор, с видом глубокого благоговения на лице изучавший обугленные обои с остатками кресла на полу. Мелкие детали обстановки не уцелели в случайно созданном мной пекле, равно как и домовой.
Чувствуя себя убийцей, я попыталась обессиленно рухнуть на пол, но меня вовремя подхватил на руки Антей.
Бледная Акси прошептала:
— Пойду сообщу Мари, что все кончено.
— Не стоит, — остановил ее мсье Бьорек. — Поверьте мне, она уже все знает. И сейчас ее не стоит тревожить. Да и вы, девушки, не в лучшей форме. Идите спать, а мы с молодыми людьми ликвидируем результат внепланового пожара.
Сопротивляться я не могла и, прикрыв глаза, позволила Антею отнести меня в спальню мсье Энниля и накрыть одеялом. На вторую половину кровати вскоре уложили Акси, и мы с ней почти сразу же забылись неспокойным, но необходимым для наших издерганных нервов сном.
Проснулись мы практически одновременно около двух часов дня и сразу же ощутили, что организм настойчиво требует еды. Первым порывом Акси было позвать экономку, но она вовремя вспомнила про утренние события и отдернула руку от звонка.
— Айлия, — позвала бывшая подопечная. — Значит, теперь я могу ничего не бояться? Меня больше не хотят убить?
Я спросонья зевнула.
— Сама понимаешь, дать гарантии, что никто на свете не желает тебе зла, я не могу, но оцениваю вероятность того, что ты в безопасности, весьма высоко.
— Это стоит отпраздновать! Насколько я помню, внизу еще осталось шампанское. Пошли.
И, не слушая возражений, Акси потащила меня в столовую, где мы обнаружили Генри, Антея и Фарьку.
Примерно через час, наевшись и опустошив целых две бутылки, мы оставили Антея сторожить дом и отправились в банк и к адвокату. Хорошо хоть, что я не забыла перед утренним пиршеством прочитать заклинание, нейтрализующее алкоголь. Покупать недвижимость будучи нетрезвой — не самое разумное действие. Приведя себя в порядок, я смогла тщательно прочитать каждый экземпляр договора по нескольку раз перед тем, как, выдохнув, поставить на них свою подпись. После того как деньги оказались пересчитаны и Акси дополнила бумаги своей фамилией, я поблагодарила адвоката, спешно попрощалась с будущими молодоженами и полетела на берег Каппы хвастаться дракону. Все же он помог мне получить столь желанный особняк и заслуживал как минимум благодарности, не говоря уж о нескольких фунтах халвы, купленной мною по дороге. Мое появление было встречено драконом с явной радостью, видимо, Зенедин успел заскучать и хотел услышать вести с полей. Я тщательно старалась сохранять невозмутимое выражение лица, но стоило мне положить перед ним угощение и расположиться на камне, усевшись на собственные пятки, как оборотень изрек:
— Вижу, у тебя есть две новости: хорошая и плохая. Предлагаю начать с хорошей.
— Если бы я еще знала, какая из них хорошая, — фыркнула я и выразительно помахала купчей на дом. — По всей вероятности, эта. У меня теперь есть жилище в столице, и я скоро в него перееду.
— А что будет с учебой в Академии Магии? — немедленно поинтересовался дракон. — Каждый день летать из столицы не очень удобно, да и не принято это. Может, пока сдашь дом?
Понятно... оборотень побоялся снова утратить собеседника и ищет возможность оставить меня при себе. Но вот тема, которой он коснулся, была достаточно скользкой. Уже несколько недель я всерьез размышляла, продолжать ли мне учебу.
— Дело в том, — осторожно начала я, — что как раз по этому вопросу я давно хотела с вами посоветоваться. Честно говоря, мне не кажется целесообразным торчать в Академии Магии еще три года, за это время я могу получить намного больше опыта и знаний, попытавшись открыть свое детективное агентство. — Когда дракон услышал, что я не собираюсь оставаться, на его обычно бесстрастной морде явно проступило разочарование. Пришлось спешно продолжить, пока настроение собеседника не упало окончательно. — Но моя идея осуществима лишь в том случае, если вы согласитесь и дальше учить меня магии и помогать мне распутывать преступления, поскольку я сама пока еще ноль без палочки. — Я замялась и смущенно улыбнулась: — Хотя обитатели моего дома после сегодняшней ночи так не думают.
— Да, Бьорек рассказывал мне, как ты преуспела в черной магии и чуть не сожгла особняк.
— Так вы уже все знаете? — немного разочарованно заметила я.
— Не все, а лишь эпизод с уничтожением домового. И почти уверен в причинах такого поступка. Но остальное очень хочется услышать.
— Кто бы сомневался. Но сначала ответьте на мой вопрос — вы поможете мне создать агентство?
— А ты как думаешь? — парировал дракон.
Я возмущенно фыркнула:
— Я не думаю, я спрашиваю. Вам понравится, если на просьбу рассказать о ночных событиях я буду отвечать вопросом: «А вы как думаете?» Итак, поможете?
Отведя взгляд в сторону, дракон недовольно буркнул:
— Естественно. Теперь рассказывай уже.
Не удержавшись, я слезла с камня, подошла к Зенедину и поцеловала зеленую чешуйчатую морду, после чего перестала испытывать терпение собеседника и, вернувшись на место, быстро изложила ночные события на канале Дэннире, уделив особое внимание моей речи в столовой. К слову сказать, эта речь имела у дракона грандиозный успех, и он снизошел до похвалы:
— Похоже, я тебе не нужен, ты и сама великолепно справилась. Конечно, есть мелкие недочеты, но заострять на них внимание я не буду, обсудим это позже. Но я не понял одного: а где ты находилась большую часть ночи?
— Как это где? — начала я, но запнулась на полуслове, во-первых, потому что Зенедин и правда понятия не имел о том, что налет на дом Марева Одноглазого уже состоялся, не говоря уж о результатах моего расследования, а во-вторых, потому что я неожиданно вспомнила, чем этот самый налет закончился. Из-за суматохи с поимкой домового тот факт, что меня тоже пытались убить, попросту вылетел из головы.
— Что еще случилось? — с некоторой тревогой поинтересовался Зенедин, пристально наблюдающий за изменениями моего лица.
— Многое, — вздохнула я и приступила к рассказу о первой части ночи.
— Так-так-так, — пробормотал оборотень, когда я закончила на том, что высадила детектива у пансиона. — Скажи, пожалуйста, а какой смысл ему тебя убивать?
— Простой. Забрать все вознаграждение, — тут же ответила я и ойкнула.
— Вот-вот. И еще, начинающий детектив, насколько я понял из твоих слов, на обгоревшей подушке лежали остатки жемчужины. Так?
Я кивнула.
— Да.
— Тогда я беру свои слова обратно.
Поняв через несколько секунд, что от меня явно ждут реакции, я послушно поинтересовалась:
— Какие именно?
— Про то, что с работой детектива ты и сама справишься. Ну скажи на милость, как может взрыв уничтожить довольно крепкую жемчужину и просто опалить подушку? Совершенно же очевидно, что детектив просто обвел тебя вокруг пальца, а убить собирался для надежности, если вдруг до тебя это дойдет.
Признав справедливость ехидства собеседника, я лишь тоскливо вздохнула и осторожно поинтересовалась:
— Так что нам теперь делать? Я не хочу выглядеть такой идиоткой и не хочу терять свою часть вознаграждения, я ее честно заработала.
— А открытой конфронтации с детективом не боишься?
Я задумалась. С одной стороны, я непонятно почему заслужила хорошее отношение мсье Эндрю, но с другой — у мсье Руаппи связи не хуже и я легко могу оказаться проигравшей стороной. Взвесив все за и против, я отрицательно покачала головой.
— Не то чтобы боюсь. Просто не считаю, что риск того стоит. Я до конца не уверена, что жемчужина у детектива. Возможно, взрыв был четко направлен, а то и просто магически заряжен на уничтожение Розового Солнца. Флакон тоже мог оказаться лишь случайностью, и в нем были капли от головной боли.
Некоторое время Зенедин молчал, лишь изредка взмахивал хвостом и с шумом бил им о каменную площадку. Затем, повернувшись ко мне, дракон изрек:
— Тогда могу предложить тебе лишь одно — отправь семье, с которой ты договорилась о награде за жемчуг, письмо с просьбой выслать тебе половину вознаграждения на банковский счет. Ведь, если Розовое Солнце действительно уцелело, мсье Руаппи пожелает получить за него обещанные деньги.
— С некоторой вероятностью, — согласилась я. — Но после того как попытка убийства провалилась, он может выждать некоторое время, дабы посмотреть на мою реакцию.
— Разве мы спешим? — риторически поинтересовался дракон. — Кстати, совсем забыл, мсье Бьорек просил передать тебе, что ректор желает непременно поговорить с тобой перед завтрашним банкетом в честь окончания очередного учебного года.
— А вы не знаете, что ему надо? — уточнила я, перебирая в голове самые разные варианты.
Зенедин покачал головой.
— Увы, нет. Придется тебе потерпеть до завтра.
— Как-нибудь справлюсь, — усмехнулась я и, попрощавшись, отправилась восвояси: в особняк за брошенным оцелотом и нарядом для банкета.