- Да.
   - Могу я чем-то помочь другу моего сына?
   - Можешь. Постарайся скрывать от полиции мое новое имя до двадцать второго ноября.
   - Почему именно эта дата?
   - Я не хочу говорить тебе больше, чем нужно. ФБР будет давить на канадскую полицию.
   - Если до двадцать второго, то я смогу поводить их за нос. Дам им другую фамилию, на поиски у них уйдет две недели, а на третьей неделе мы с женой едем во Францию. Так что до того времени ты в безопасности.
   Аллен задумался, потом сказал:
   - Если Майк Горджо спросит, на какое имя ты сделал мне документы, скажи - Джо Маркони, адрес любой.
   Робер записал имя и произнес его, проверяя, правильно ли оно звучит в его произношении.
   - Я обязан тебе жизнью сына, - сказал он. - И ничто не заставит меня забыть об этом.
   Два часа спустя Майк Горджо звонил в дверь ателье "Бон суар". В это время человек с паспортом на имя Джеймса Адамса садился на восьмичасовой самолет до Нью-Йорка.
   В другом кармане у него были удостоверение и паспорт техника-сержанта Гарольда Дауба. Пусть Уильямс выведает это!
   4
   Билли Фарран был невысоким, тощим пареньком в синей рубашке и джинсах. Он, Макгреди и Уильямс сидели в маленькой комнате, на столе стояли настольная лампа и магнитофон. Магнитофон был включен на запись, когда Макгреди сказал:
   - Хорошо. Начинаем. Говорил ты кому-нибудь, что Джордж Уильямс снимет номер двадцать один ноль три?
   - Я уже сто раз отвечал вам, нет. Не говорил никому.
   - Тогда почему ты рылся в предварительных заказах? Портье видел тебя.
   Фарран не ответил. Макгреди понизил голос и заговорил доверительным тоном:
   - Слушай, парень, если скажешь то, что нам нужно, мы тебя отпустим. Обещаю. Если нет - задержим как пособника убийцы.
   - Но я ничего не сделал!
   - Ты дал убийце нужные ему сведения, и в результате Карсон был убит.
   Фарран злобно посмотрел на Уильямса, потом снова повернулся к Макгреди:
   - Я требую адвоката. Вы не имеете права...
   - О господи, - сказал Макгреди.
   Тут впервые заговорил Уильямс:
   - Позвольте мне вести допрос, капитан. - И обратился к Фар-рану: - Я юрист, Билли. И вот что я думаю. У тебя нет надобности в адвокате.
   - Вы просто хотите...
   - Потому что знаю, Билли, что ты невиновен. Кто-то обвел тебя вокруг пальца.
   - Давайте, давайте, - злобно сказал Фарран.
   - Прямо в точку, - заметил Макгреди Уильямсу, но Уильямс продолжал:
   - Некто, кому ты доверяешь, попросил тебя узнать, где я остановлюсь.
   - Так я же не говорил...
   Уильямс, сохраняя терпение, откинулся на спинку стула.
   - Давай начнем с главного, Билли. Я нахожусь здесь, чтобы доказать твою невиновность, так что слушай внимательно. Был убит человек по фамилии Карсон, ты никогда и не слышал о нем. Так?
   - Так.
   - И вообще, насколько ты знал, этот номер собирался снять я. Фарран покрылся испариной. Он подозревал ловушку, но не мог взять в толк, к чему клонит Уильямс.
   - Но и против вас я ничего не имею...
   - Я знаю, Билли, - сказал Уильямс. - Значит, когда этот молодой человек сказал, что скрывается от ФБР, и попросил эти сведения, ты логично предположил, что они имеют какое-то отношение к ФБР. Так?
   На этот раз Фарран подумал прежде, чем ответить.
   - Ладно, так. Я все равно не доверял этому типу. Сукин сын. Это что, записывается?
   Уильямс улыбнулся.
   - Никто, кроме нас, не услышит этого, Билли. Утром мы поговорим с прокурором, и ты будешь на свободе. Ответь только на несколько вопросов. Как он выглядел?
   - Ростом чуть пониже шести футов, худощавый, стройный. Глаза серые. Парень как парень.
   - Стриженный под ежик?
   - Не под ежик, но волосы короткие. Похож на спортсмена из коммерческой телепрограммы, если вы понимаете, что я имею в виду. Чисто американский тип, лицо белое.
   - Есть бородавки, родинки или шрамы? - спросил Макгреди.
   - Не заметил.
   - Кто познакомил тебя с ним, Билли? - Наступила долгая пауза. - Трудно ответить?
   - спросил Уильямс.
   - Да, - сказал Фарран, - потому что они тоже ничего не знали. Это убийство удивило их.
   - Кто они, Билли? Не зная этого, мы не сможем его найти.
   - Говорю вам, они ни при чем. Я разговаривал сегодня с ними. Голос Уильямса внезапно стал резким.
   - Ты говорил с ними в три часа ночи, номер телефона в Торонто - КИ 8 3748, человека этого зовут Майк Горджо. Так, Билли? Билли побледнел. Кончилось тем, что он пожал плечами.
   - Раз вы знаете это имя и номер телефона, то все равно выследите их. Но клянусь вам, что Майк Горджо не знал об убийстве.
   Услышав о нем, он чуть в обморок не упал.
   - В таком случае, какое отношение он имеет к убийце?
   - Откуда мне знать? - сказал Фарран. - Просто Майк попросил помогать этому парню, потйму что он уже много лет старается для дезертиров. Имейте в виду, этим ребятам я буду помогать всеми силами. Я и сам всегда ненавидел эту поганую войну во Вьетнаме, можете записать это на пленку и...
   Но Уильямс жестом остановил его.
   - Хорошо, Билли. Успокойся. К тебе осталось всего несколько вопросов. Как Майк Горджо передал эту просьбу тебе и твоим друзьям?
   - Прошел слух примерно месяц назад. Они замышляли какое-то дело, но что не убийство - это точно. Они не так глупы - им и без того хватает неприятностей.
   - Какое дело?
   - По-моему, ограбление. Этот парень сказал Горджо, что ограбит броневик для перевозки денег, а будут деньги - дезертиры смогут уехать из Канады с фальшивыми документами и жить где-нибудь в другом месте. Горджо попался на эту удочку.
   - Кто вы - я имею в виду вашу группу? - спросил Уильямс.
   - СДО[14]. Мы помогаем дезертирам. Секрета в этом нет.
   - Значит, этот убийца просит помощи у дезертиров и СДО, обманывает их и использует СДО для своих целей. Я так понимаю, Билли. А ты?
   - Да, черт возьми, - сказал Фарран. - Он одурачил нас. И вот видите, в каком я положении.
   - Что ж, я слетаю в Торонто поговорить с Горджо. Но ты не волнуйся, ему это ничем не грозит. Мне нужна его помощь. Фарран впервые улыбнулся.
   - Отлично. Не трогайте Майка из-за меня.
   - Ладно, Билли, - сказал Уильямс. - А каким именем назвался тебе убийца?
   - Джефф Болтон.
   Уильямс как-то странно смотрел на Фаррана, пока Макгреди не спросил:
   - В чем дело, Джордж?
   - Размышляю, - ответил Уильямс. - Джефф Болтон. Недавно я видел свидетельство о его смерти. Это "зеленый берет", его убил во Вьетнаме Карл Ричардсон, знавший Томаса Медуика.
   - При чем здесь это? - спросил Макгреди.
   - Это очень важно, капитан, - ответил Уильямс. - Очень.
   Он повернулся к Фаррану.
   - Спасибо за помощь, Билли. Я тоже тебе помогу. Капитан, Джефф Болтон та нить, которую я распутываю, на счету каждая минута, поэтому, если вы продолжите допрос...
   - Конечно, конечно, - ответил Макгреди. - Но вы сказали, что видели свидетельство о смерти Болтона. Очевидно, убийца просто назвался его именем, что тут особенно важного?
   - Дело не только в этом, капитан. Мне нужно идти. Потом покажете мне расшифровку пленки.
   Он поднялся, пожал руку Макгреди и попрощался с Фарраном. Фарран глядел ему вслед, даже когда дверь уже закрылась.
   - Смотри-ка, - сказал он, - эта фамилия взволновала его. А он вроде не из тех, кого легко разволновать. Что ж, я его не осуждаю.
   - Почему?
   - Я не сказал вам одной вещи о Джеффе Болтоне.
   - Какой же?
   - Вам никогда не найти его.
   - Мы возьмем его через пять... - начал было Макгреди.
   - В газетах его называют сумасшедшим, - сказал Фарран. - Но, похоже, он знает, что делает.
   5
   Библиотека конгресса - одно из красивейших зданий в Вашингтоне; входящий поднимается по мраморным ступеням в вестибюль с высоким куполом, окаймленный винтовыми лестницами с бюстами государственных деятелей; с потолка свисают громадные люстры, и целеустремленные ученые проходят под ними в самое большое книгохранилище мира.
   Но библиотека конгресса не только хранилище литературы. Она также предоставляет работу юристам, исследователям, архивариусам, все они отдают свои силы одной цели: помочь конгрессу в формулировке законов. Занято этим более пятидесяти человек; каждый предложенный статут должен быть исследован и подкреплен ссылками на прошлые законы, судебные решения, прецеденты.
   Среди этих экспертов широкой известностью пользовалась Клара Эббот, высокая, седовласая, похожая на старую деву дама. Она не была законоведом и не имела юридического образования. Должность ее именовалась "административный помощник десятой ступени". Прославилась Клара феноменальной памятью. Только подолгу работавшие в библиотеке юристы знали, сколько часов кропотливого труда она сберегла, мгновенно вспоминая даты прошлых статутов и судебных решений.
   В тот день, как и всегда, посетители вливались в вестибюль, поднимали глаза к сводчатому потолку и шли через арку в главный читальный зал. Посредине его стоял большой круглый стол служащих, остальное пространство занимали столики с зелеными настольными лампами и склонившимися над книгами учеными.
   Второй этаж был владением Клары Эббот. Когда зазвонил телефон, она работала за своим столом, подальше от начальства, и очень обрадовалась, узнав голос в трубке.
   - Джордж, как я рада снова слышать тебя! Уильямс звонил из Нью-Йорка.
   - Помнишь, - спросил он, - в сенате слушалось дело о массовом убийстве во Вьетнаме? Карл Ричардсон...
   - Засекречено, - тут же ответила Клара.
   - Не было слушания в палате представителей в дополнение к сенатскому?
   - Было. Засекречено и то и другое. Насколько я помню, сенатское слушание проходило в октябре шестьдесят седьмого года. Главным свидетелем был сержант Чарлз Гринвуд.
   - Клара, это фантастично. Невероятно. Ты всегда поражаешь меня.
   Клара улыбнулась.
   - Тебя не поражает никто. И не умасливай меня, старый льстец. Слушание в палате представителей состоялось, кажется, в ноябре того же года, и сержант Джо Мартони...
   - Маркони...
   - Послушай, я не воплощение совершенства. Джо Маркони давал показание вместе с Гринвудом. Но помочь тебе, Джордж, я не могу. Эти дела находятся в секретном хранилище.
   - Клара, между этими делами и двумя убийствами на прошлой неделе существует связь.
   Клара взяла карандаш и стала чертить закорючки, а Уильямс продолжал:
   - Мне нужно видеть протоколы.
   - Рассекреть их, - сказала Клара.
   - На это уйдет три месяца переписки и объяснений. Клара с минуту думала, потом сказала:
   - Вынести оттуда эти дела невозможно. Я лишусь работы. Но меня ни в чем не смогут обвинить, если кто-то похитит из моего стола ключ и выпишет себе пропуск.
   Воров сейчас полно во всем здании.
   - А какое время удобнее всего выбрать этому вору?
   - Завтра в перерыв.
   Поговорив еще немного, Клара улыбнулась, положила трубку и подняла взгляд на молодого юриста, стоявшего с умоляющим выражением на лице.
   - Клара, о праве на инспекцию по договору о разоружении...
   - Штассен в Женеве, июнь пятьдесят восьмого года, - сказала Клара. Кажется, второй день конференции. Это была первая ссылка на Советский Союз.
   Молодой юрист так обрадовался, что Клара на миг испугалась, как бы он не бросился ее целовать. Казалось, все молодые люди в библиотеке стремились к этому. Видимо, с возрастом она не утратила красоты.
   6
   Под тентом отеля "Сент-Реджис" толстый швейцар помогал пассажирке выйти из лимузина, мимо них прошел патлатый хиппи со шрамом на правой щеке. Он был одурманен наркотиком, и женщина с неприязнью посмотрела на него.
   - Нью-Йорк, - сказала она швейцару.
   - Да, мэм, - ответил тот.
   Хиппи свернул на Пятую-авеню и направился к паспортному фотоателье в подвальном этаже Рокфеллер-центра.
   Час спустя Аллен Лоуэлл, тот самый хиппи, разговаривал с продавщицей на втором этаже старого магазина на Сорок восьмой-стрит неподалеку от Бродвея. Магазин был завален головами горилл, мантиями восемнадцатого века, винтовками, телефонами, всевозможными сценическими принадлежностями.
   - У меня сегодня проба, - сказал он, - а я получил этот шрам.
   - Кто же вас так? - спросила девушка.
   - Грабители. Она кивнула.
   - Натрите этой мазью, - и подала ему баночку. - Мазь телесного цвета. Со зрительских мест шрама не разглядят.
   - Шрам будет скрыт полностью? Девушка задумалась.
   - Нет, не полностью. Люди, знаете ли, не слепые. Но он не будет таким свежим и красным.
   Аллен поблагодарил ее и вышел. Пятнадцать минут спустя у себя в номере он приклеил на паспорт новую фотографию и попробовал мазь. Все в порядке, подумал он, глянув в зеркало.
   Потом позвонил в авиакомпанию "Истерн эрлайнз" и заказал билет на рейс № 500 до Нассау, самолет вылетал в 20.00 из аэропорта Кеннеди.
   Службе безопасности всех аэропортов Человек, подозреваемый в убийстве, отвечает следующему описанию.
   Возраст - около тридцати лет.
   Раса - белый.
   Рост - около шести футов.
   Телосложение - среднее.
   Внешность: стройный, каштановые, коротко стриженные волосы, глаза серые, цвет лица белый, никаких родимых пятен или шрамов. Фоторобот высылается.
   Действия: подозреваемого задержать. Обыскать багаж. Связаться с мистером Уильямсом, министерство юстиции, телефон 202-737-8029. Мистер Уильямс особо предупреждчет, что подозреваемый может изменить внешность. Проверять подозрительные парики.
   7
   Капитану Макгреди приходилось туго. Репортеры сводили его с ума непрерывными вопросами; передовые статьи всех газет были посвящены управлению полиции.
   Опубликовать заявление, что Карсона охраняли агенты ФБР, а нью-йоркская полиция даже не была поставлена в известность, видимо, никто не счел нужным. К трем часам на другой день после убийства его терпение лопнуло. Он разыскал по телефону Уильямса в отеле "Плаза".
   - Черт возьми, веселую вы устроили мне жизнь. Я не знаю, что можно сообщать прессе. А все писаки Нью-Йорка оплевывают меня.
   - Молчите о Джеффе Болтоне, - сказал Уильямс. - О СДО. О Майке Горджо. Иначе сорвете все дело.
   - Но мне же надо что-то отвечать репортерам.
   - Отсылайте их со всеми вопросами к Фреду Джарвису в ФБР. Говорите, что это их дело...
   - Но это убийство в Нью-Йорке! - выкрикнул Макгреди. Уильямс подождал, пока он остынет.
   - Сфера действий убийцы - вся страна, - сказал он. - И Багамские острова, если мы не успеем вовремя. Это дело межштатное. Юрисдикция ФБР.
   Но Макгреди был уже вне себя.
   - Пусть даже международное. Мне нужно что-то отвечать.
   - Ладно, - сказал Уильямс. - Если вы обещаете не упоминать о СДО и Майке Горджо, я даю вам одну конкретную улику.
   - Какую? - с недоверием спросил Макгреди.
   - Пленку, на которой записаны голос и свист Болтона.
   - Она у вас?
   - Ее сегодня анализировали в здешнем отделении ФБР. Но, как я и предполагал, без толку. Фильтр уничтожил особенности голоса. Однако на пресс-конференции пленка произведет хорошее впечатление.
   Макгреди представил себе пресс-конференцию, телевизионные камеры и ошеломляющую реакцию, когда он предъявит пленку, это фантастическое оружие убийства. Осколки ампулы тоже будут у него. Прекрасно!
   - Уильямс, - сказал он, - дорогой вы мой друг. Откройте старому волку один секрет. Где, черт побери, вы нашли эту пленку?
   - В урне на углу Лексингтон-авеню и Сорок девятой-стрит через полчаса после убийства.
   Макгреди чуть не застонал. Кто мог подумать, что убийца бросит обвиняющую улику возле отеля? Уильямс мог, вот кто. Он предпринял легкую контратаку:
   - Вы не должны были держать это в секрете.
   - Видите ли, - сказал Уильямс, - это было в некотором роде личное послание. На коробке с пленкой написана моя фамилия.
   Положив трубку, Уильямс представил себе искривленное в недоумении мясистое лицо Макгреди. Пока что он молодчина. Другие на его месте бросили бы репортерам допрос Билли Фаррана и выставили себя героями.
   Но за ходом событий было некогда думать о капитане. Уильямс позвонил в Торонто Майку Горджо и узнал, что Болтон успел побывать там и скрылся. По словам Горджо, ребята так взъелись на Болтона из-за этих убийств, что пришлось установить наблюдение за ателье "Бон суар", где изготовляются фальшивые документы. Ребята решили, что теперь Болтону потребуются новые, и оказались правы. Только Болтон незаметно проскользнул туда, обманув наблюдателя, получил документы и скрылся.
   Однако Майк расколол владельца ателье. После долгих угроз тот сказал, что сделал Болтону документы на имя Джо Маркони и что с этими документами Болтон вылетел из Канады.
   Джо Маркони! С какой стати Болтон взял его фамилию? Уильямс сказал:
   - Майк, он солгал вам. Как фамилия этого изготовителя документов?
   - Видите ли, - ответил Майк, - здесь он наша "линия жизни". Я сказал вам "Бон суар", так что выясняйте сами.
   - Тогда почему вы назвали мне это ателье?
   - Показать на случай серьезных осложнений, что мы содействуем, как можем. Да черт с ним, скажу и фамилию, все равно рано или поздно узнаете. Робер Уар.
   У-а-р.
   - Я попрошу полицию Торонто наведаться к нему, - сказал Уильямс. Давно вы знаете Болтона?
   - Хм, знаю! Я и в глаза его не видел. Но его здесь считают героем.
   - Почему?
   - Он много лет работает в Штатах для дезертиров - с тех пор как погиб его младший брат. Но даже бывая в Торонто, не заходит повидать нас. Загадочный парень.
   - Какую работу он выполняет?
   - Видите ли, Болтон - наш основной похититель. Лучший. На него можно положиться.
   Мы просим его похитить личные дела из Пентагона - он достает эти дела. Просим установить в кабинете у сенатора подслушивающее устройство - он присылает нам пленки с записью. Устраивает все, что потребуется.
   - Что же вы делаете с полученной от него информацией?
   - Отдаем журналистам и конгрессменам, которые стараются вытащить нас из этой ямы. Только проку от этого мало, пока в Белом доме сидит Гитлер.
   8
   Вечером в восемь часов зал "Истерн эрлайнз" в аэропорту Кеннеди был переполнен, два агента службы безопасности, Джим Эйлсворт и Джо Леленд, наблюдали очередь на рейс № 500 до Нассау.
   - Ты не захватил его описания? - спросил Эйлсворт. - Шучу.
   - Черт знает что, - сказал Леленд. - Нужно искать коротко стриженного парня, но только он может быть в парике. Это значит, любой мужчина от восемнадцати до девяноста трех.
   Тем не менее вглядывались они пристально. Оба знали назубок описание этого угонщика самолетов. У них не было бы никакой надежды опознать кого-то из бесчисленных негров, кубинцев, пуэрториканцев, арабов, проходящих здесь ежедневно; этот все же был белым американцем. Но как его высмотреть? Нельзя же вытаскивать из очереди каждого коротко стриженного парня. Хватать каждого хиппи и тянуть его за волосы тоже нельзя.
   Потом агенты увидели нужного им человека лет двадцати восьми. Стройный. Подойдя поближе, они разглядели, что глаза у него серые. Короткая стрижка. И крикетная сумка в руке. С крикетной сумкой на самолет? Они вытащили его из очереди.
   - В чем дело?
   - Откройте сумку, - потребовали агенты. Человек открыл сумку, там был крикетный шар.
   - Тьфу ты, - ругнулся Леленд.
   Человек засмеялся.
   - Там, внутри, взрывчатка.
   Агенты могли бы задержать его за такую шутку, но у них было более важное дело.
   Они пристально оглядели очередь и заметили молодого человека в аккуратном синем блейзере с дорогим галстуком, в хорошо отглаженных брюках. У него были длинные волосы и давний шрам на лице.
   - Что думаешь об этом красавчике? - спросил Эйлсворт.
   - В описании сказано - никаких шрамов, - ответил Леленд. - А его шраму уже много лет.
   Аллен Лоуэлл прошел контрольные ворота и поднялся по трапу в самолет. У него были свои проблемы. После покупки билета оставалось всего сто долларов, и он понимал, что деньги придется раздобывать в Нассау. Но это было несложно. Когда матроны расходятся по пляжам, в курортных отелях можно поживиться.
   9
   Управление стратегических служб "Дикого Билла" Донована не было важным фактором во второй мировой войне. Поспешно организованный, неподготовленный и включавший в себя таких разных людей, как знаменитый борец "Прыгающий Джо" Савольди и аристократичный ученый Аллен Даллес, он тем не менее добился некоторых успехов, особенно в Риме и Швейцарии, где Даллес вел переговоры с нелояльными наци.
   После второй мировой войны УСС прекратило свое существование, его место заняли различные агентства военной разведки, потом президент Гарри Трумэн, увидев этот хаос, создал, к вящему неудовольствию Эдгара Дж. Гувера, Центральное разведывательное управление. Гувера беспокоило, что ЦРУ вторгнется в его империю внутренней безопасности, и ФБР много лет не ладило с ЦРУ.
   Собственно говоря, в первые годы от этого больше страдало ЦРУ. Располагалось оно в старых деревянных казармах возле Молла[15], построенных еще во время первой мировой войны. Однако управление разрасталось, получая несметные секретные фонды, и к 1973 году превратилось в гигантскую организацию. Размещалась она в громадном комплексе зданий в Лэнгли, штат Виргиния, и располагала тысячами служащих в США и за границей. Но пока что, если не считать уотергейтского скандала, ЦРУ, насколько было известно общественности, не совалось во внутренние дела.
   Тем не менее в ноябре 1973 года там был начальник отдела внутренней безопасности, звали его Талха Бахтиари. Как ни странно, табличка на его двери гласила: "Бухгалтерское и учетное планирование", а приветливый служащий, бывший газетчик, чей кабинет тремя этажами выше украшала табличка "Внутренняя безопасность", в сущности, являлся подставным лицом, единственной его обязанностью было учтиво отвечать на письменные запросы.
   В тот ноябрьский день Бахтиари сидел в своем кабинете на первом этаже, глядя, как ветер гонит за окном опавшие листья. Потом он повернулся вместе с вращающимся креслом к Питеру Ходкинсу, худощавому человеку в очках без оправы на хрящеватом носу. Ходкинс руководил в управлении отделом личного состава.
   - Этот Болтон становится все более и более опасным, - сказал Талха Бахтиари.
   - Кого он еще убил? - спросил Ходкинс. - Я не просматривал газет.
   - Нас, - злобно ответил Бахтиари. - Он прикрывается именем Джо Маркони.
   Впутывает нас в эти убийства. Ходкинс остался равнодушен.
   - Ну, а кто знает о Маркони?
   - Узнает Джордж Уильямс, вот кто.
   - Что за Уильямс?
   - Человек, который ненавидит нас, - сказал Бахтиари. - Не ЦРУ. Нас.
   Ходкинс раскуривал трубку. Покончив с этим, он сказал:
   - Ну и что вы намерены делать? Болтона нам не найти. Ему грозит приговор за два убийства, и он зароется поглубже.
   - Я пошлю кого-нибудь в Торонто к человеку по имени Робер Уар, пусть выведает настоящую фамилию, под которой скрывается Болтон. Мы знаем, что фамилия Маркони - уловка.
   - Этого человека опередят полицейские.
   - Методами добывания правды, к каким прибегнет наш человек, они пользоваться не станут.
   Ходкинс выколотил трубку в пепельницу и, сложив руки на животе, стал обдумывать это предложение.
   - Тут лучше всего подошел бы Джонсон, - сказал он, - но его отправили в Ливан.
   Бахтиари раздраженно подскочил.
   - Джонсон! Что это с вами? Вы прекрасно понимаете, кто нам нужен. Черт возьми, он знает Болтона!
   - Не выношу эту сволочь, - сказал Ходкинс, ругательство сорвалось у него словно бы невольно. - В прошлом году в Сан-Франциско он едва не втянул нас в историю.
   Ему бы только стрелять.
   Но Бахтиари ответил лишь:
   - В данном случае это может оказаться плюсом.
   - Я против него, - сказал Ходкинс.
   - У меня сегодня с ним встреча.
   Ходкинс ушел, а через полчаса секретарша позвонила Бахтиари и сообщила, что прибыл тот, кого он ждал. Бахтиари с удивлением обнаружил, что волнуется, но нервозность его не удивляла - этот убийца всегда так действовал на него.
   Вошел человек, одетый в замшевую куртку, толстые шерстяные брюки и сапоги. Он был рослым, мускулистым, широкоплечим, с громадными кулаками. Сев напротив Бахтиари, он глядел ему прямо в глаза, когда тот ставил задачу найти Болтона, пока до него не добрался Уильямс.
   - Почему я?
   - У вас есть одно преимущество. Вы знаете Болтона.
   - И что делать, если я сыщу этого парня раньше, чем Уильямс?
   Бахтиари объяснил. Несколько минут спустя этот человек поднялся во весь свой громадный рост и вышел. И Талха Бахтиари понял, что предоставил свободу действий единственному человеку, способному справиться с делом. Джордж Уильямс не мог тягаться с ним, потому что не стал бы пользоваться его методами: ломать пальцы, отрезать языки, выкалывать глаза - лишь бы добиться результата.
   Подполковник Карл Ричардсон неоднократно применял все эти пытки.
   Но толстый, низенький начальник отдела внутренней безопасности плохо знал этого человека. Идиоты, думал Карл Ричардсон. Интеллигенты, не имеющие понятия, как действовать в трудных положениях. Бахтиари послал его гоняться за химерой.
   Глупо! Настоящий ответ относительно Болтона был ясен. На его поиски Ричардсону могут потребоваться недели. Как бы Ричардсон ни старался, Уильямс при поддержке всего министерства юстиции мог опередить его. Зачем рисковать? Почему не убрать первым Уильямса? Что такое еще один покойник из министерства юстиции?
   Уже не в первый раз подполковник Карл Ричардсон решил действовать вопреки приказу.
   10
   Джордж Уильямс вернулся к себе в отель в семь часов. Он впустую потратил день у телефона в нью-йоркском отделении ФБР на Шестьдесят пятой Ист-стрит. Уар в Торонто, несмотря на угрозу ареста за соучастие в убийстве, утверждал, что у Болтона документы на фамилию Маркони. НИЦ ФБР проверил фамилии Болтон и Маркони на компьютере и сообщил, что таких в этой возрастной группе нет, за исключением угнавшего автомобиль негра из штата РодАйленд. Уильямс сказал, что дальше заниматься этим человеком не нужно.