Страница:
Лицо жены мелькало за занавеской двери. Бишоп спокойно опроверг его заявление:
— Нет, сэр. И я знаю, что вы видели машину.
— Нет, не видел! — прорычал мужчина.
— Видели. Давайте я объясню вам почему.
Мужчина недоверчиво рассмеялся.
Детектив начал:
— Светлый седан, последней модели — как ваш «лексус» — стоял вчера на задней стоянке «Интернет маркетинга» примерно тогда, когда жертву похитили из «Весты». Далее, я знаю, что президент вашей компании поощряет сотрудников ставить машины перед зданием, чтобы клиенты не заметили, что от вас ушла чуть не половина сотрудников. Итак, единственная логическая причина останавливаться на заднем дворе — необходимость заняться чем-то противозаконным так, чтобы не заметили с улицы. То есть принятием неких запрещенных веществ или сексуальными играми.
Каргил перестал улыбаться.
Бишоп продолжил:
— Так как доступ на стоянку контролируется, парковаться там могут лишь сотрудники компании, но не посетители. Я спросил директора отдела кадров, кто владеет светлым седаном и либо имеет проблемы с наркотиками, либо завел интрижку на работе. Она ответила, что вы встречаетесь с Салли Якобс. Что, кстати, известно всем в компании.
Понизив голос так, что Бишопу пришлось наклониться к нему, чтобы расслышать, Каргил пробормотал:
— Чертовы офисные слухи — вот и все.
После двадцати двух лет работы детективом Бишоп стал ходячим детектором лжи. Он продолжил:
— Дальше, если мужчина паркуется со своей любовницей...
— Она мне не любовница!
— ...на стоянке, ему придется проверять любую машину поблизости, чтобы убедиться, что это не жена и не сосед.
Поэтому, сэр, вы видели автомобиль подозреваемого. Какая марка?
— Я ничего не видел, — отрезал бизнесмен.
Настала очередь Боба Шелтона:
— У нас больше нет времени на всякую чушь, Каргил. — Он повернулся к Бишопу: — Пошли, приведем сюда Салли. Может, вдвоем они больше припомнят.
Детективы уже говорили с Салли Якобс — далеко не самой страшной девушкой на семнадцатом и вообще на любом этаже в компании, — и она подтвердила связь с Каргилом. Но, будучи одинокой и по какой-то причине влюбленной в подобное ничтожество, она испытывала гораздо меньше сомнений, чем он, и не утруждала себя разглядыванием соседних машин. Ей показалось, что какой-то автомобиль действительно стоял, но какой именно, она не вспомнила. Бишоп девушке поверил.
— Приведете ее сюда? — медленно спросил Каргил. — Салли?
Бишоп махнул Шелтону, и они повернулись. Он обронил через плечо:
— Мы вернемся.
— Нет, стойте! — попросил Каргил.
Они остановились.
Досада разлилась по его лицу. Самые виноватые всегда выглядят как несчастные жертвы, как давно понял работающий на улицах коп Бишоп.
— "Ягуар" с откидным верхом. Последняя модель. Серебряный или серый. Чернйй верх.
— Номер?
— Калифорнийские номера. Точно не рассмотрел.
— Когда-нибудь видели автомобиль поблизости раньше?
— Нет.
— Видели кого-нибудь рядом или внутри автомобиля?
— Нет.
Бишоп решил, что мужчина говорит правду.
Потом на лице Каргила расцвела конспиративная улыбка.
— Скажите, офицер, как мужчина мужчине, вы же знаете, как это бывает... Мы можем сохранить все между нами?
Он взглянул назад на дом, имея в виду жену. Вежливое выражение не покидало лица Бишопа, когда он ответил:
— Без проблем, сэр.
— Спасибо, — с глубоким облегчением вздохнул мужчина.
— Если не считать окончательных показаний, — добавил детектив. — Которые будутсодержать упоминание о вашей связи с мисс Якобс.
— Показания? — неловко переспросил Каргил.
— Наш отдел показаний пришлет вам их по почте.
— По почте? Домой?
— Закон штата, — подтвердил Шелтон. — Нам необходимо предоставлять каждому свидетелю копию его показаний.
— Вы не можете так поступить.
Неулыбчивый по натуре и из-за настоящих обстоятельств, Бишоп сказал:
— На самом деле нам придется, сэр. Как сказал мой напарник, это закон штата.
— Я приеду к вам в офис и заберу сам.
— Только по почте — присылают из Сакраменто. Вы получите их в течение нескольких месяцев.
— Нескольких месяцев?Вы не можете сказать точнее?
— Мы сами не знаем, сэр. Может, на следующей неделе или в июле, в августе. Доброй ночи. И спасибо за содействие.
Они поспешили обратно к темно-синей «краун-виктори», оставив несчастного бизнесмена, несомненно, уже выдумывающего дикие планы изъятия почты в следующие два-три месяца так, чтобы жена не увидела отчета.
— Отдел показаний? — подняв бровь, спросил Шелтон.
— По мне, звучит неплохо, — пожал плечами Бишоп.
Оба рассмеялись.
Потом Бишоп позвонил центральному диспетчеру и запросил НРТ — немедленный розыск транспорта, а именно автомобиля Фейта. Его запрос включал все данные департамента моторных транспортных средств на серебряные или серые «ягуары» с откидным верхом последней модели. Бишоп знал, что если Фейт использовал машину при совершении преступления, она окажется либо краденой, либо зарегистрированной на ненастоящее имя и адрес, то есть рапорт ДМТ, наверное окажется бесполезным. Но НРТ также рассылает предупреждения всем штатам, графствам и местным правоохранительным органам в районе Северной Калифорнии, чтобы те немедленно оповещали о любой машине, подходящей по описанию.
Он кивнул Шелтону, более агрессивному — и быстрому — водителю из них двоих, садиться за руль.
— Обратно в ОРКП, — приказал он.
Шелтон размышлял:
— Значит, он водит «ягуар». Боже, а парень-то не обычный хакер.
«Ну, — подумал Бишоп, — мы это и так уже знали».
Трипл-Х: Прости, парень. Он хотел узнать какое-то дерьмо о взломе паролей хранителя экрана. Какой-то неудачник.
Следующие несколько минут Джилет в лице отчужденного подростка из Техаса рассказывал Трипл-Х о том, как победил пароли хранителя экрана «Windows», и внимал советам хакера, как лучше с ними справляться. Джилет в цифровом виде преклонял колени перед гуру, когда дверь в ОРКП открылась и, подняв голову, хакер увидел вернувшихся Фрэнка Бишопа и Боба Шелтона.
Патриция Нолан возбужденно прошептала:
— Мы почти нашли Трипл-Х. Он сидит в интернет-кафе, где-то рядом в торговец центре. Говорит, что знает Фейта.
Джилет обратился к Бишопу:
— Но не говорит ничего конкретного о нем. Что-то знает, но напуган до смерти.
— "Пасифик белл" и «Бэй эриа онлайн» сказали, что определят его местонахождение через пять минут, — отметил Тони Мотт, вслушиваясь в наушники. — Они сужают зону поиска. Кажется, он в Атертоне, Менло-парке или Редвуд-Сити.
Бишоп спросил:
— И сколько же там торговых центров? Отправьте туда несколько полицейских.
Боб Шелтон позвонил, потом объявил:
— Уже выезжают. Будут на месте через пять минут.
— Ну же, ну же, — умолял Мотт монитор, поглаживая квадратную рукоятку серебряного пистолета.
Бишоп прочитал экран и сказал:
— Верни его к разговору о Фейте. Попробуй вытянуть что-нибудь конкретное.
Ренегат334: слушай этот парень Фейт, смогу ли я что-нибудь сделать, то есть остановить его. Я собираюсь опустить его.
Трипл-Х: Слушай, парень. Ты не опустишь Фейта. Он опустит ТЕБЯ.
Ренегат334: Думаешь?
Трипл-Х: Фейт ходячая смерть, парень. То же самое его друг, Свэнг. Не связывайся с ними. Если Фейт достал тебя с Лазейкой, сожги свой жесткий диск и вставь новый. Измени пользовательское имя.
Ренегат334: Думаешь, он сможет добраться до меня, даже в Техасе? Где он зависает?
— Хорошо, — одобрил Бишоп.
Но Трипл-Х ответил не сразу. Через мгновение на экране появилось сообщение:
Трипл-Х: Не думаю, что он доберется до Остина. Но знаешь, что я тебе скажу, парень...
Ренегат334: Что?
Трипл-Х: Твоя задница ни в коем случае не в безопасности в Северной Калифорнии, где ты сейчас и сидишь, ты чертов экзаменатор!!!
— Черт, он сделал нас! — прошипел Джилет.
Ренегат334: Эй, парень, я в Техасе.
Трипл-Х: «Эй парень», нет, ты не в Техасе. Проверь время отклика на своем анонимизаторе. ESAD[11].
Трипл-Х отключился.
— Черт, — выругалась Нолан.
— Ушел, — сообщил Джилет Бишопу и хлопнул в ярости ладонью по рабочей станции.
Детектив взглянул на последнее сообщение на экране. Кивнул на него:
— Что он имел в виду под временем отклика?
Джилет не ответил сразу. Он набрал несколько команд и проверил анонимизатор, написанный Миллером.
— Дьявол! — пробормотал он, когда увидел, что случилось.
И объяснил: Трипл-Х разыскивал компьютер ОРКП, посылая такие же крошечные электронные сигналы, которые отправлял Джилет, чтобы найти его.Анонимизатор действительно сказал Трипл-Х, что Ренегат в Остине, но, набрав «BRB», хакер наверняка провел еще один тест, и тот показал, что время, понадобившееся сигналам, чтобы долететь до компьютера Ренегата и вернуться обратно, слишком мало для электронов, добравшихся до самого Техаса.
Серьезная ошибка. Встроить в анонимизатор небольшую задержку в несколько миллисекунд, чтобы Ренегат оказался на несколько тысяч миль дальше, очень просто. Джилет не понимал, почему Миллер об этом не подумал.
— Черт! — выругался киберкоп, осознав свою ошибку. — Моя вина. Простите... я просто не подумал.
«Нет, черт возьми, правда не подумал», — разозлился Джилет.
Они были так близко.
Тихим разочарованным голосом Бишоп сказал:
— Перезвони в СВАТ.
Шелтон вытащил телефон и перезвонил.
Бишоп спросил:
— А то, что напечатал Трипл-Х... Что он означает?
— Просто дружеская аббревиатура, — кисло пояснил Джилет. — Означает: «Ешь дерьмо и подохни».
— Ничего себе, как ласково, — удивился Бишоп.
Потом зазвонил телефон — его сотовый, и детектив ответил:
— Да? — Затем коротко спросил: — Где? — и принялся набрасывать что-то в блокноте. — Отправьте туда все свободные подразделения сейчас же. Позвоните также в полицию Сан-Хосе. Действуйте, и немедленно.
Он отключился и посмотрел на команду:
— У нас прорыв. Я получил ответ от немедленного розыска транспорта. Дорожный полицейский в Сан-Хосе заметил припаркованный серый ягуар последней модели около получаса назад. Он находится в старой части города, где нечасто увидишь дорогие машины.
Он подошел к карте и поставил крест на районе, где обнаружили автомобиль.
Шелтон сказал:
— Я немного знаю окрестности. Там полно квартир рядом. Несколько винных погребков и несколько магазинчиков со спиртными напитками. Довольно бедный район.
Потом Бишоп постучал по небольшому квадрату на карте. Он обозначался как академия Святого Франциска.
— Помнишь тот случай пару лет назад? — спросил детектив Шелтона.
— Да.
— Какой-то псих ворвался туда и убил ученика и учителя. Директор ввел особую систему охраны, высокие технологии. Все газеты о них писали.
Он кивнул на белую доску.
— Фейт любит вызовы, помните?
— Иисусе! — пробормотал Шелтон в ярости. — Теперь он охотится за детьми.
Бишоп схватил телефон и набрал код центральной диспетчерской, означавший текущее преступное нападение.
Никто не решился высказать вслух мысли всей команды: по докладу НРТ машину обнаружили полчаса назад. А значит, у Фейта было достаточно времени, чтобы начать свою дьявольскую игру.
Без фанфар, жужжания, никаких приятных звуков, как в кино, даже без малейшего щелканья лампочка на пожарной двери погасла.
В реальном мире не существует звуковых эффектов. Ты просто делаешь то, что собирался, и никто не поздравит тебя, кроме внезапно погасшего огонька.
Он встал и тщательно прислушался. Из далеких залов академии Святого Франциска доносились музыка, приглушенные крики, смех, споры на ток-шоу по радио — все, что он оставлял позади, на пути к отличному вечеру с братом.
Осторожно открыл дверь.
Тишина. Ни тревоги, ни криков Бути.
Запах холодного воздуха, тонкого от благоухания травы, наполнил легкие. И напомнил о длинных, одиноких часах после обеда в доме родителей в Милл-Вэлли летом, когда брат Марк уехал на работу в Сакраменто, подальше от семьи. Бесконечные ночи... Мать давала Джеми десерты и закуски, чтобы он несильно ей надоедал, а отец говорил: «Иди поиграй на улицу», пока они со своими друзьями рассказывали бессмысленные истории, становившиеся все более и более запутанными по мере того, как все накачивались местным вином.
«Иди поиграй на улицу...»
Как в детском саду, черт возьми!
Но Джеми вообще не выходил на улицу. Он уходил в доми занимался хакингом так, что дальше хоть потоп.
Вот о чем напомнил ему холодный весенний воздух. Но в тот момент Джеми уже стал недоступен воспоминаниям. Его захватило возбуждение от успеха и предстоящего вечера с братом.
Он опустил дверную задвижку вниз, чтобы суметь попасть обратно по возвращении в школу позже ночью. Джеми помедлил, повернулся и прислушался. Ни звуков шагов, ни Бути, ни призраков. Он ступил наружу.
Вот он, первый шаг к свободе. Да! Он сумел! Он...
Именно тогда призрак достал его.
Внезапно Джеми больно обхватила мужская рука, и сильная ладонь накрыла рот.
Боже, Боже, Боже...
Джеми попытался отпрыгнуть назад в школу, но неприятель, одетый в какую-то униформу, оказался сильнее и повалил его на землю. Потом стянул с носа мальчика предохраняющие очки с толстыми стеклами.
— Что у нас тут? — прошептал он, кидая их на землю и поглаживая веки мальчика.
— Нет, нет! — Джеми постарался поднять руки, чтобы защитить глаза. — Что вы делаете?
Мужчина вынул что-то из комбинезона. Выглядело как спрей. Он поднес его к лицу Джеми. Что?..
Струя молочной жидкости хлынула из пульверизатора прямо ему в глаза.
Мгновением позже началось жуткое жжение, мальчик зарыдал и задрожал в совершенной панике. Его самый большой страх становился реальностью. Слепота!
Джеми Тернер яростно тряс головой, стараясь отбросить боль и ужас, но жжение только усиливалось. Он визжал: «Нет, нет, нет!», но слова заглушала мощная ладонь на губах.
Мужчина придвинулся ближе и начал нашептывать в ухо мальчика, но Джеми не понимал, что он говорит; боль — и ужас — поглотили его, как пламя сухой куст.
Глава 00010001/семнадцать
— Нет, сэр. И я знаю, что вы видели машину.
— Нет, не видел! — прорычал мужчина.
— Видели. Давайте я объясню вам почему.
Мужчина недоверчиво рассмеялся.
Детектив начал:
— Светлый седан, последней модели — как ваш «лексус» — стоял вчера на задней стоянке «Интернет маркетинга» примерно тогда, когда жертву похитили из «Весты». Далее, я знаю, что президент вашей компании поощряет сотрудников ставить машины перед зданием, чтобы клиенты не заметили, что от вас ушла чуть не половина сотрудников. Итак, единственная логическая причина останавливаться на заднем дворе — необходимость заняться чем-то противозаконным так, чтобы не заметили с улицы. То есть принятием неких запрещенных веществ или сексуальными играми.
Каргил перестал улыбаться.
Бишоп продолжил:
— Так как доступ на стоянку контролируется, парковаться там могут лишь сотрудники компании, но не посетители. Я спросил директора отдела кадров, кто владеет светлым седаном и либо имеет проблемы с наркотиками, либо завел интрижку на работе. Она ответила, что вы встречаетесь с Салли Якобс. Что, кстати, известно всем в компании.
Понизив голос так, что Бишопу пришлось наклониться к нему, чтобы расслышать, Каргил пробормотал:
— Чертовы офисные слухи — вот и все.
После двадцати двух лет работы детективом Бишоп стал ходячим детектором лжи. Он продолжил:
— Дальше, если мужчина паркуется со своей любовницей...
— Она мне не любовница!
— ...на стоянке, ему придется проверять любую машину поблизости, чтобы убедиться, что это не жена и не сосед.
Поэтому, сэр, вы видели автомобиль подозреваемого. Какая марка?
— Я ничего не видел, — отрезал бизнесмен.
Настала очередь Боба Шелтона:
— У нас больше нет времени на всякую чушь, Каргил. — Он повернулся к Бишопу: — Пошли, приведем сюда Салли. Может, вдвоем они больше припомнят.
Детективы уже говорили с Салли Якобс — далеко не самой страшной девушкой на семнадцатом и вообще на любом этаже в компании, — и она подтвердила связь с Каргилом. Но, будучи одинокой и по какой-то причине влюбленной в подобное ничтожество, она испытывала гораздо меньше сомнений, чем он, и не утруждала себя разглядыванием соседних машин. Ей показалось, что какой-то автомобиль действительно стоял, но какой именно, она не вспомнила. Бишоп девушке поверил.
— Приведете ее сюда? — медленно спросил Каргил. — Салли?
Бишоп махнул Шелтону, и они повернулись. Он обронил через плечо:
— Мы вернемся.
— Нет, стойте! — попросил Каргил.
Они остановились.
Досада разлилась по его лицу. Самые виноватые всегда выглядят как несчастные жертвы, как давно понял работающий на улицах коп Бишоп.
— "Ягуар" с откидным верхом. Последняя модель. Серебряный или серый. Чернйй верх.
— Номер?
— Калифорнийские номера. Точно не рассмотрел.
— Когда-нибудь видели автомобиль поблизости раньше?
— Нет.
— Видели кого-нибудь рядом или внутри автомобиля?
— Нет.
Бишоп решил, что мужчина говорит правду.
Потом на лице Каргила расцвела конспиративная улыбка.
— Скажите, офицер, как мужчина мужчине, вы же знаете, как это бывает... Мы можем сохранить все между нами?
Он взглянул назад на дом, имея в виду жену. Вежливое выражение не покидало лица Бишопа, когда он ответил:
— Без проблем, сэр.
— Спасибо, — с глубоким облегчением вздохнул мужчина.
— Если не считать окончательных показаний, — добавил детектив. — Которые будутсодержать упоминание о вашей связи с мисс Якобс.
— Показания? — неловко переспросил Каргил.
— Наш отдел показаний пришлет вам их по почте.
— По почте? Домой?
— Закон штата, — подтвердил Шелтон. — Нам необходимо предоставлять каждому свидетелю копию его показаний.
— Вы не можете так поступить.
Неулыбчивый по натуре и из-за настоящих обстоятельств, Бишоп сказал:
— На самом деле нам придется, сэр. Как сказал мой напарник, это закон штата.
— Я приеду к вам в офис и заберу сам.
— Только по почте — присылают из Сакраменто. Вы получите их в течение нескольких месяцев.
— Нескольких месяцев?Вы не можете сказать точнее?
— Мы сами не знаем, сэр. Может, на следующей неделе или в июле, в августе. Доброй ночи. И спасибо за содействие.
Они поспешили обратно к темно-синей «краун-виктори», оставив несчастного бизнесмена, несомненно, уже выдумывающего дикие планы изъятия почты в следующие два-три месяца так, чтобы жена не увидела отчета.
— Отдел показаний? — подняв бровь, спросил Шелтон.
— По мне, звучит неплохо, — пожал плечами Бишоп.
Оба рассмеялись.
Потом Бишоп позвонил центральному диспетчеру и запросил НРТ — немедленный розыск транспорта, а именно автомобиля Фейта. Его запрос включал все данные департамента моторных транспортных средств на серебряные или серые «ягуары» с откидным верхом последней модели. Бишоп знал, что если Фейт использовал машину при совершении преступления, она окажется либо краденой, либо зарегистрированной на ненастоящее имя и адрес, то есть рапорт ДМТ, наверное окажется бесполезным. Но НРТ также рассылает предупреждения всем штатам, графствам и местным правоохранительным органам в районе Северной Калифорнии, чтобы те немедленно оповещали о любой машине, подходящей по описанию.
Он кивнул Шелтону, более агрессивному — и быстрому — водителю из них двоих, садиться за руль.
— Обратно в ОРКП, — приказал он.
Шелтон размышлял:
— Значит, он водит «ягуар». Боже, а парень-то не обычный хакер.
«Ну, — подумал Бишоп, — мы это и так уже знали».
* * *
Наконец, на машине Уайетта Джилета в ОРКП появилось сообщение:Трипл-Х: Прости, парень. Он хотел узнать какое-то дерьмо о взломе паролей хранителя экрана. Какой-то неудачник.
Следующие несколько минут Джилет в лице отчужденного подростка из Техаса рассказывал Трипл-Х о том, как победил пароли хранителя экрана «Windows», и внимал советам хакера, как лучше с ними справляться. Джилет в цифровом виде преклонял колени перед гуру, когда дверь в ОРКП открылась и, подняв голову, хакер увидел вернувшихся Фрэнка Бишопа и Боба Шелтона.
Патриция Нолан возбужденно прошептала:
— Мы почти нашли Трипл-Х. Он сидит в интернет-кафе, где-то рядом в торговец центре. Говорит, что знает Фейта.
Джилет обратился к Бишопу:
— Но не говорит ничего конкретного о нем. Что-то знает, но напуган до смерти.
— "Пасифик белл" и «Бэй эриа онлайн» сказали, что определят его местонахождение через пять минут, — отметил Тони Мотт, вслушиваясь в наушники. — Они сужают зону поиска. Кажется, он в Атертоне, Менло-парке или Редвуд-Сити.
Бишоп спросил:
— И сколько же там торговых центров? Отправьте туда несколько полицейских.
Боб Шелтон позвонил, потом объявил:
— Уже выезжают. Будут на месте через пять минут.
— Ну же, ну же, — умолял Мотт монитор, поглаживая квадратную рукоятку серебряного пистолета.
Бишоп прочитал экран и сказал:
— Верни его к разговору о Фейте. Попробуй вытянуть что-нибудь конкретное.
Ренегат334: слушай этот парень Фейт, смогу ли я что-нибудь сделать, то есть остановить его. Я собираюсь опустить его.
Трипл-Х: Слушай, парень. Ты не опустишь Фейта. Он опустит ТЕБЯ.
Ренегат334: Думаешь?
Трипл-Х: Фейт ходячая смерть, парень. То же самое его друг, Свэнг. Не связывайся с ними. Если Фейт достал тебя с Лазейкой, сожги свой жесткий диск и вставь новый. Измени пользовательское имя.
Ренегат334: Думаешь, он сможет добраться до меня, даже в Техасе? Где он зависает?
— Хорошо, — одобрил Бишоп.
Но Трипл-Х ответил не сразу. Через мгновение на экране появилось сообщение:
Трипл-Х: Не думаю, что он доберется до Остина. Но знаешь, что я тебе скажу, парень...
Ренегат334: Что?
Трипл-Х: Твоя задница ни в коем случае не в безопасности в Северной Калифорнии, где ты сейчас и сидишь, ты чертов экзаменатор!!!
— Черт, он сделал нас! — прошипел Джилет.
Ренегат334: Эй, парень, я в Техасе.
Трипл-Х: «Эй парень», нет, ты не в Техасе. Проверь время отклика на своем анонимизаторе. ESAD[11].
Трипл-Х отключился.
— Черт, — выругалась Нолан.
— Ушел, — сообщил Джилет Бишопу и хлопнул в ярости ладонью по рабочей станции.
Детектив взглянул на последнее сообщение на экране. Кивнул на него:
— Что он имел в виду под временем отклика?
Джилет не ответил сразу. Он набрал несколько команд и проверил анонимизатор, написанный Миллером.
— Дьявол! — пробормотал он, когда увидел, что случилось.
И объяснил: Трипл-Х разыскивал компьютер ОРКП, посылая такие же крошечные электронные сигналы, которые отправлял Джилет, чтобы найти его.Анонимизатор действительно сказал Трипл-Х, что Ренегат в Остине, но, набрав «BRB», хакер наверняка провел еще один тест, и тот показал, что время, понадобившееся сигналам, чтобы долететь до компьютера Ренегата и вернуться обратно, слишком мало для электронов, добравшихся до самого Техаса.
Серьезная ошибка. Встроить в анонимизатор небольшую задержку в несколько миллисекунд, чтобы Ренегат оказался на несколько тысяч миль дальше, очень просто. Джилет не понимал, почему Миллер об этом не подумал.
— Черт! — выругался киберкоп, осознав свою ошибку. — Моя вина. Простите... я просто не подумал.
«Нет, черт возьми, правда не подумал», — разозлился Джилет.
Они были так близко.
Тихим разочарованным голосом Бишоп сказал:
— Перезвони в СВАТ.
Шелтон вытащил телефон и перезвонил.
Бишоп спросил:
— А то, что напечатал Трипл-Х... Что он означает?
— Просто дружеская аббревиатура, — кисло пояснил Джилет. — Означает: «Ешь дерьмо и подохни».
— Ничего себе, как ласково, — удивился Бишоп.
Потом зазвонил телефон — его сотовый, и детектив ответил:
— Да? — Затем коротко спросил: — Где? — и принялся набрасывать что-то в блокноте. — Отправьте туда все свободные подразделения сейчас же. Позвоните также в полицию Сан-Хосе. Действуйте, и немедленно.
Он отключился и посмотрел на команду:
— У нас прорыв. Я получил ответ от немедленного розыска транспорта. Дорожный полицейский в Сан-Хосе заметил припаркованный серый ягуар последней модели около получаса назад. Он находится в старой части города, где нечасто увидишь дорогие машины.
Он подошел к карте и поставил крест на районе, где обнаружили автомобиль.
Шелтон сказал:
— Я немного знаю окрестности. Там полно квартир рядом. Несколько винных погребков и несколько магазинчиков со спиртными напитками. Довольно бедный район.
Потом Бишоп постучал по небольшому квадрату на карте. Он обозначался как академия Святого Франциска.
— Помнишь тот случай пару лет назад? — спросил детектив Шелтона.
— Да.
— Какой-то псих ворвался туда и убил ученика и учителя. Директор ввел особую систему охраны, высокие технологии. Все газеты о них писали.
Он кивнул на белую доску.
— Фейт любит вызовы, помните?
— Иисусе! — пробормотал Шелтон в ярости. — Теперь он охотится за детьми.
Бишоп схватил телефон и набрал код центральной диспетчерской, означавший текущее преступное нападение.
Никто не решился высказать вслух мысли всей команды: по докладу НРТ машину обнаружили полчаса назад. А значит, у Фейта было достаточно времени, чтобы начать свою дьявольскую игру.
* * *
Совсем как в жизни, размышлял Джеми Тернер.Без фанфар, жужжания, никаких приятных звуков, как в кино, даже без малейшего щелканья лампочка на пожарной двери погасла.
В реальном мире не существует звуковых эффектов. Ты просто делаешь то, что собирался, и никто не поздравит тебя, кроме внезапно погасшего огонька.
Он встал и тщательно прислушался. Из далеких залов академии Святого Франциска доносились музыка, приглушенные крики, смех, споры на ток-шоу по радио — все, что он оставлял позади, на пути к отличному вечеру с братом.
Осторожно открыл дверь.
Тишина. Ни тревоги, ни криков Бути.
Запах холодного воздуха, тонкого от благоухания травы, наполнил легкие. И напомнил о длинных, одиноких часах после обеда в доме родителей в Милл-Вэлли летом, когда брат Марк уехал на работу в Сакраменто, подальше от семьи. Бесконечные ночи... Мать давала Джеми десерты и закуски, чтобы он несильно ей надоедал, а отец говорил: «Иди поиграй на улицу», пока они со своими друзьями рассказывали бессмысленные истории, становившиеся все более и более запутанными по мере того, как все накачивались местным вином.
«Иди поиграй на улицу...»
Как в детском саду, черт возьми!
Но Джеми вообще не выходил на улицу. Он уходил в доми занимался хакингом так, что дальше хоть потоп.
Вот о чем напомнил ему холодный весенний воздух. Но в тот момент Джеми уже стал недоступен воспоминаниям. Его захватило возбуждение от успеха и предстоящего вечера с братом.
Он опустил дверную задвижку вниз, чтобы суметь попасть обратно по возвращении в школу позже ночью. Джеми помедлил, повернулся и прислушался. Ни звуков шагов, ни Бути, ни призраков. Он ступил наружу.
Вот он, первый шаг к свободе. Да! Он сумел! Он...
Именно тогда призрак достал его.
Внезапно Джеми больно обхватила мужская рука, и сильная ладонь накрыла рот.
Боже, Боже, Боже...
Джеми попытался отпрыгнуть назад в школу, но неприятель, одетый в какую-то униформу, оказался сильнее и повалил его на землю. Потом стянул с носа мальчика предохраняющие очки с толстыми стеклами.
— Что у нас тут? — прошептал он, кидая их на землю и поглаживая веки мальчика.
— Нет, нет! — Джеми постарался поднять руки, чтобы защитить глаза. — Что вы делаете?
Мужчина вынул что-то из комбинезона. Выглядело как спрей. Он поднес его к лицу Джеми. Что?..
Струя молочной жидкости хлынула из пульверизатора прямо ему в глаза.
Мгновением позже началось жуткое жжение, мальчик зарыдал и задрожал в совершенной панике. Его самый большой страх становился реальностью. Слепота!
Джеми Тернер яростно тряс головой, стараясь отбросить боль и ужас, но жжение только усиливалось. Он визжал: «Нет, нет, нет!», но слова заглушала мощная ладонь на губах.
Мужчина придвинулся ближе и начал нашептывать в ухо мальчика, но Джеми не понимал, что он говорит; боль — и ужас — поглотили его, как пламя сухой куст.
Глава 00010001/семнадцать
Фрэнк Бишоп и Уайетт Джилет прошли через старую арку у входа в академию Святого Франциска, ботинки заскрипели по песку булыжного тротуара.
Бишоп кивком поприветствовал Гуэрто Рамиреса, чья массивная фигура заполнила пол-арки, и спросил:
— Правда?
— Да, Фрэнк. Извини. Он ушел.
Рамирес и Тим Морган, сейчас опрашивающий свидетелей на улице, первыми появились на месте.
Рамирес повернулся и повел Бишопа, Джилета и Боба Шелтона с Патрицией Нолан в здание. Линда Санчес с большим чемоданом на колесиках присоединилась к компании.
Снаружи стояли две машины «скорой помощи» и дюжина полицейских автомобилей с мигалками. На тротуаре через дорогу собралась толпа зевак.
— Что случилось? — спросил Шелтон.
— Насколько мы можем сказать, «ягуар» стоял за воротами, там. — Рамирес показал на двор, отделенный от улицы высокой стеной. — Мы подъезжали очень тихо, но он все-таки услышал и сбежал. Мы блокировали дороги за восемь и шестнадцать кварталов отсюда, но он прорвался. Наверное, воспользовался аллеями или боковыми улочками.
Пока они шли по темным коридорам, Нолан поравнялась с Джилетом. Казалось, она хотела что-то сказать, но потом передумала и промолчала.
Джилет не заметил студентов по дороге к месту преступления. Скорее всего учителя заперли их по комнатам до приезда родителей и воспитателей.
— Что-нибудь обнаружили на месте преступления? — спросил Бишоп Рамиреса.
— Ничего, что бросилось бы в глаза или намекнуло на адрес преступника.
Они свернули за угол и в конце увидели открытую дверь, а рядом с ней — дюжину полицейских и врачей. Рамирес взглянул на Бишопа и что-то шепнул ему. Бишоп кивнул и обратился к Джилету:
— Там не очень приятно. Как с Ларой Гибсон или Энди Андерсеном. Убийца опять использовал нож — в сердце. Но, кажется, жертва умерла не сразу. Слишком много крови. Почему бы тебе не остаться снаружи? Когда нам понадобится твоя помощь с компьютером, я скажу.
— Я справлюсь, — ответил хакер.
— Точно?
— Да.
Тогда Бишоп спросил Рамиреса:
— Сколько лет?
— Ребенку? Пятнадцать.
Бишоп обернулся к Патриции Нолан и поднял бровь, без слов спрашивая, сможет ли женщина перенести жуткое зрелище. Та ответила:
— Все в порядке.
Они вошли в кабинет.
Несмотря на уверенный ответ Бишопу, Джилет остановился в шоке. Кровь была везде. Жуткое количество — на полу, на стенах, на стульях, картинах, рамках, белой доске и аналое. Цвет отличался в зависимости от того, что покрывала кровь, от ярко-розового до почти черного.
Тело лежало под темно-зеленым прорезиненным покрывалом на полу в центре комнаты. Джилет посмотрел на Нолан, ожидая увидеть выражение отвращения на ее лице. Но та, едва взглянув на красные пятна, подтеки и полосы в комнате, начала просто обшаривать глазами кабинет, возможно, в поисках компьютера, который предстоит анализировать.
— Имя мальчика? — спросил Бишоп.
Женщина-офицер из департамента полиции Сан-Хосе ответила:
— Джеми Тернер.
Линда Санчес вошла в комнату, глубоко вздохнула, когда увидела кровь и тело. Казалось, она сейчас упадет в обморок. Потом быстро вышла.
Фрэнк Бишоп направился в соседний класс, где сидел подросток, обхватив себя руками и раскачиваясь взад-вперед на стуле. Джилет присоединился к детективу.
— Джеми? — позвал Бишоп. — Джеми Тернер?
Мальчик не ответил. Джилет заметил, что глаза у него ярко-красного цвета и кожа вокруг воспалена. Бишоп посмотрел на худого мужчину лет двадцати пяти, который стоял рядом с Джеми и держал его за плечо. Мужчина ответил детективу:
— Это Джеми Тернер, да. Я его брат. Марк Тернер.
— Бути мертв, — жалко прошептал мальчик и прижал сухую материю к глазам.
— Бути?
Другой мужчина, лет сорока, представился помощником директора школы и пояснил:
— Так мальчик называл его. — Он кивнул на дверь, за которой лежало тело. — Директора.
Бишоп сел на корточки.
— Как ты себя чувствуешь?
— Он убил его. У него был нож. Он ударил, и мистер Бете только визжал и визжал и бегал, пытаясь уйти от него. Я...
Его голос пресекся в рыданиях. Брат крепче сжал плечо мальчика.
— Он в порядке? — спросил Бишоп доктора, женщину, чей жакет украшали стетоскоп и гемостатический зажим. Она ответила:
— В порядке. Кажется, преступник плеснул ему в глаза водой с небольшой примесью аммиака и перца. Достаточно, чтобы причинить боль, но без каких-либо последствий.
— Зачем? — удивился Бишоп.
Она пожала плечами.
— Кто его знает.
Бишоп взял стул и сел.
— Мне жаль, что так случилось, Джеми. Я знаю, ты расстроен. Но нам очень важно знать, что произошло.
Через несколько минут мальчик успокоился и объяснил, что хотел убежать из академии, чтобы пойти с братом на концерт. Но как только открыл дверь, мужчина в униформе, похожий на монтера, схватил его и плеснул чем-то в глаза. Он сказал Джеми, что это кислота, и если мальчик приведет его к мистеру Бете, он даст ему антидот. В противном случае кислота выжжет глаза.
Руки подростка затряслись, он опять заплакал.
— Самый большой его страх, — зло сказал Марк, — ослепнуть. Узнал каким-то образом, ублюдок.
Бишоп кивнул и сказал Джилету:
— Он наметил директора в качестве жертвы. Здание большое — Фейту понадобился Джеми, чтобы быстро найти мишень.
— И оно так жгло! Я действительно, действительно... Я говорил ему, что не буду помогать. Я не хотел, я старался,но не получилось. Я... — Он замолчал.
Джилет чувствовал, что Джеми собирался сказать еще что-то, но не мог заставить себя.
Бишоп коснулся плеча мальчика.
— Ты сделал все правильно. Я бы поступил точно так же на твоем месте, сынок. Не беспокойся. Скажи, Джеми, ты посылал кому-нибудь электронные сообщения о том, что произойдет вечером? Нам важно знать.
Мальчик сглотнул и опустил глаза.
— С тобой ничего не случится, Джеми. Не бойся. Нам просто надо найти убийцу.
— Моему брату, да. И потом...
— Дальше.
— На самом деле я подключился к сети, чтобы найти пароли и так далее. Пароли к передним воротам. Он, наверное, взломал мою машину и увидел их, так и пробрался во двор.
— А насчет твоего страха ослепнуть? — спросил Бишоп. — Он мог прочитать о нем в сети?
Джеми снова кивнул.
Джилет сказал:
— Значит, Фейт превратил Джеми в свою лазейку, чтобы проникнуть внутрь.
— Ты очень смелый, молодой человек, — мягко похвалил Бишоп мальчика.
Но тот оставался безутешен.
Медицинские эксперты унесли тело директора, и копы собрались в коридоре вместе с Джилетом и Нолан. Шелтон доложил, что они узнали у специалистов:
— На месте преступления мало интересного. Пара дюжин явных отпечатков — их отправили на идентификацию, но, черт, мы и так знаем, что это Холлоуэй. Он носил ботинки без ясного рисунка на подошве. В комнате около миллиона различных волокон. Достаточно, чтобы занять лабораторию бюро примерно на год. И еще они нашли кое-что. Принадлежит парню, Тернеру.
Он передал Бишопу клочок бумаги, тот прочитал и отдал Джилету. На листе оказались заметки мальчика о взломе паролей и отключении сигнализации на двери.
Гуэрто Рамирес сказал им:
— Никто не уверен, где именно стоял «ягуар». В любом случае дождь смыл все следы. У нас есть тонна мусора у дороги но оставил ли его наш преступник или еще кто-то, мы не знаем.
Нолан вступила в разговор:
— Он взломщик. Он не будет разбрасывать повсюду письма со своим адресом, когда выслеживает жертву.
Рамирес продолжил:
— Тим все еще прощупывает улицу с несколькими полицейскими из главного управления, но никто ничего не видел.
Бишоп взглянул на Нолан, Санчес и Джилета:
— Ладно, берите машину мальчика и проверяйте ее.
Линда Санчес спросила:
— А где она?
Помощник директора вызвался проводить их в компьютерный класс. Джилет вернулся в комнату, где сидел Джеми, и спросил, какой машиной он пользовался.
— Номер три, — угрюмо отозвался мальчик и снова приложил ткань к глазам.
Команда отправилась вниз по темным коридорам. Пока они шли, Санчес позвонила по сотовому. Узнала — определил из разговора Джилет, — что дочь еще не рожала. Линда отключилась, пробормотав: «Dios!»
В подвальном компьютерном классе, холодном и мрачном помещении, Джилет, Нолан и Санчес подошли к машине номер три. Джилет попросил Санчес пока не запускать поисковые программы. Сел и сказал:
— Насколько мы знаем, демон «Лазейки» пока не совершил самоубийства. Я попытаюсь узнать, размещается ли он в системе.
Нолан оглядела сырую, готическую комнату:
— Как будто мы в «Заклинателе»... Жуткая атмосфера и одержимость демонами.
Джилет слегка улыбнулся. Он включил компьютер и исследовал главное меню. Потом запустил разные приложения —текстовой процессор, крупноформатные таблицы, программу факса, проверку на вирусы, утилиты для копирования дисков, игры, веб-браузеры, программу взлома кода, которую явно написал Джеми (очень качественная кодировка для подростка, заметил Джилет).
Печатая, он смотрел на экран, замечая, как быстро символ на нажатой клавише проявляется на мониторе буквами. Слушал гудение жесткого диска, чтобы узнать, когда он станет производить звуки, не совпадающие с задачей, выполняемой в данный момент.
Патриция Нолан села рядом, тоже уставившись в экран.
— Я чувствую демона, — прошептал Джилет. — Но странно — он передвигается. Прыгает из программы в программу. Как только я открываю одну, он тут же ускользает в другой софтвер, может, чтобы проверить, не ищу ли я его. Когда решает, что нет, уходит... Но он должен же где-то храниться.
— Где? — спросил Бишоп.
— Посмотрим, сможем ли мы узнать.
Джилет открывал и закрывал дюжину программ, потом еще дюжину, не переставая яростно стучать по клавиатуре.
— Ладно, ладно... Здесь наиболее уязвимая директория.
Он просмотрел список файлов и холодно усмехнулся.
— Знаете, где обитает «Лазейка»?
— Где?
— В папке с играми. В данный момент она в «Солитёре».
— Где?
— В карточной игре.
Санчес заметила:
— Но ведь игры установлены почти на каждом компьютере в Америке.
Нолан пояснила:
— Наверное, поэтому Фейт и написал код именно таким образом.
Бишоп покачал головой.
— Значит, всякий, у кого есть игры на компьютере, может получить «Лазейку»?
Нолан спросила:
— А что будет, если удалить «Солитёр»?
Они пару минут обсуждали предложение. Джилету отчаянно хотелось знать, как работает «Лазейка», и он собирался вытащить демона и исследовать его. Если уничтожить программу, демон может совершить самоубийство, но знание того, чтоего уничтожает, даст им реальное оружие, любой, кто заподозрит присутствие демона в своей машине, будет просто стирать игры.
Они решили копировать содержимое жесткого диска из компьютера Джеми, потом Джилет сотрет «Солитёр» и посмотрит, что произойдет.
Бишоп кивком поприветствовал Гуэрто Рамиреса, чья массивная фигура заполнила пол-арки, и спросил:
— Правда?
— Да, Фрэнк. Извини. Он ушел.
Рамирес и Тим Морган, сейчас опрашивающий свидетелей на улице, первыми появились на месте.
Рамирес повернулся и повел Бишопа, Джилета и Боба Шелтона с Патрицией Нолан в здание. Линда Санчес с большим чемоданом на колесиках присоединилась к компании.
Снаружи стояли две машины «скорой помощи» и дюжина полицейских автомобилей с мигалками. На тротуаре через дорогу собралась толпа зевак.
— Что случилось? — спросил Шелтон.
— Насколько мы можем сказать, «ягуар» стоял за воротами, там. — Рамирес показал на двор, отделенный от улицы высокой стеной. — Мы подъезжали очень тихо, но он все-таки услышал и сбежал. Мы блокировали дороги за восемь и шестнадцать кварталов отсюда, но он прорвался. Наверное, воспользовался аллеями или боковыми улочками.
Пока они шли по темным коридорам, Нолан поравнялась с Джилетом. Казалось, она хотела что-то сказать, но потом передумала и промолчала.
Джилет не заметил студентов по дороге к месту преступления. Скорее всего учителя заперли их по комнатам до приезда родителей и воспитателей.
— Что-нибудь обнаружили на месте преступления? — спросил Бишоп Рамиреса.
— Ничего, что бросилось бы в глаза или намекнуло на адрес преступника.
Они свернули за угол и в конце увидели открытую дверь, а рядом с ней — дюжину полицейских и врачей. Рамирес взглянул на Бишопа и что-то шепнул ему. Бишоп кивнул и обратился к Джилету:
— Там не очень приятно. Как с Ларой Гибсон или Энди Андерсеном. Убийца опять использовал нож — в сердце. Но, кажется, жертва умерла не сразу. Слишком много крови. Почему бы тебе не остаться снаружи? Когда нам понадобится твоя помощь с компьютером, я скажу.
— Я справлюсь, — ответил хакер.
— Точно?
— Да.
Тогда Бишоп спросил Рамиреса:
— Сколько лет?
— Ребенку? Пятнадцать.
Бишоп обернулся к Патриции Нолан и поднял бровь, без слов спрашивая, сможет ли женщина перенести жуткое зрелище. Та ответила:
— Все в порядке.
Они вошли в кабинет.
Несмотря на уверенный ответ Бишопу, Джилет остановился в шоке. Кровь была везде. Жуткое количество — на полу, на стенах, на стульях, картинах, рамках, белой доске и аналое. Цвет отличался в зависимости от того, что покрывала кровь, от ярко-розового до почти черного.
Тело лежало под темно-зеленым прорезиненным покрывалом на полу в центре комнаты. Джилет посмотрел на Нолан, ожидая увидеть выражение отвращения на ее лице. Но та, едва взглянув на красные пятна, подтеки и полосы в комнате, начала просто обшаривать глазами кабинет, возможно, в поисках компьютера, который предстоит анализировать.
— Имя мальчика? — спросил Бишоп.
Женщина-офицер из департамента полиции Сан-Хосе ответила:
— Джеми Тернер.
Линда Санчес вошла в комнату, глубоко вздохнула, когда увидела кровь и тело. Казалось, она сейчас упадет в обморок. Потом быстро вышла.
Фрэнк Бишоп направился в соседний класс, где сидел подросток, обхватив себя руками и раскачиваясь взад-вперед на стуле. Джилет присоединился к детективу.
— Джеми? — позвал Бишоп. — Джеми Тернер?
Мальчик не ответил. Джилет заметил, что глаза у него ярко-красного цвета и кожа вокруг воспалена. Бишоп посмотрел на худого мужчину лет двадцати пяти, который стоял рядом с Джеми и держал его за плечо. Мужчина ответил детективу:
— Это Джеми Тернер, да. Я его брат. Марк Тернер.
— Бути мертв, — жалко прошептал мальчик и прижал сухую материю к глазам.
— Бути?
Другой мужчина, лет сорока, представился помощником директора школы и пояснил:
— Так мальчик называл его. — Он кивнул на дверь, за которой лежало тело. — Директора.
Бишоп сел на корточки.
— Как ты себя чувствуешь?
— Он убил его. У него был нож. Он ударил, и мистер Бете только визжал и визжал и бегал, пытаясь уйти от него. Я...
Его голос пресекся в рыданиях. Брат крепче сжал плечо мальчика.
— Он в порядке? — спросил Бишоп доктора, женщину, чей жакет украшали стетоскоп и гемостатический зажим. Она ответила:
— В порядке. Кажется, преступник плеснул ему в глаза водой с небольшой примесью аммиака и перца. Достаточно, чтобы причинить боль, но без каких-либо последствий.
— Зачем? — удивился Бишоп.
Она пожала плечами.
— Кто его знает.
Бишоп взял стул и сел.
— Мне жаль, что так случилось, Джеми. Я знаю, ты расстроен. Но нам очень важно знать, что произошло.
Через несколько минут мальчик успокоился и объяснил, что хотел убежать из академии, чтобы пойти с братом на концерт. Но как только открыл дверь, мужчина в униформе, похожий на монтера, схватил его и плеснул чем-то в глаза. Он сказал Джеми, что это кислота, и если мальчик приведет его к мистеру Бете, он даст ему антидот. В противном случае кислота выжжет глаза.
Руки подростка затряслись, он опять заплакал.
— Самый большой его страх, — зло сказал Марк, — ослепнуть. Узнал каким-то образом, ублюдок.
Бишоп кивнул и сказал Джилету:
— Он наметил директора в качестве жертвы. Здание большое — Фейту понадобился Джеми, чтобы быстро найти мишень.
— И оно так жгло! Я действительно, действительно... Я говорил ему, что не буду помогать. Я не хотел, я старался,но не получилось. Я... — Он замолчал.
Джилет чувствовал, что Джеми собирался сказать еще что-то, но не мог заставить себя.
Бишоп коснулся плеча мальчика.
— Ты сделал все правильно. Я бы поступил точно так же на твоем месте, сынок. Не беспокойся. Скажи, Джеми, ты посылал кому-нибудь электронные сообщения о том, что произойдет вечером? Нам важно знать.
Мальчик сглотнул и опустил глаза.
— С тобой ничего не случится, Джеми. Не бойся. Нам просто надо найти убийцу.
— Моему брату, да. И потом...
— Дальше.
— На самом деле я подключился к сети, чтобы найти пароли и так далее. Пароли к передним воротам. Он, наверное, взломал мою машину и увидел их, так и пробрался во двор.
— А насчет твоего страха ослепнуть? — спросил Бишоп. — Он мог прочитать о нем в сети?
Джеми снова кивнул.
Джилет сказал:
— Значит, Фейт превратил Джеми в свою лазейку, чтобы проникнуть внутрь.
— Ты очень смелый, молодой человек, — мягко похвалил Бишоп мальчика.
Но тот оставался безутешен.
Медицинские эксперты унесли тело директора, и копы собрались в коридоре вместе с Джилетом и Нолан. Шелтон доложил, что они узнали у специалистов:
— На месте преступления мало интересного. Пара дюжин явных отпечатков — их отправили на идентификацию, но, черт, мы и так знаем, что это Холлоуэй. Он носил ботинки без ясного рисунка на подошве. В комнате около миллиона различных волокон. Достаточно, чтобы занять лабораторию бюро примерно на год. И еще они нашли кое-что. Принадлежит парню, Тернеру.
Он передал Бишопу клочок бумаги, тот прочитал и отдал Джилету. На листе оказались заметки мальчика о взломе паролей и отключении сигнализации на двери.
Гуэрто Рамирес сказал им:
— Никто не уверен, где именно стоял «ягуар». В любом случае дождь смыл все следы. У нас есть тонна мусора у дороги но оставил ли его наш преступник или еще кто-то, мы не знаем.
Нолан вступила в разговор:
— Он взломщик. Он не будет разбрасывать повсюду письма со своим адресом, когда выслеживает жертву.
Рамирес продолжил:
— Тим все еще прощупывает улицу с несколькими полицейскими из главного управления, но никто ничего не видел.
Бишоп взглянул на Нолан, Санчес и Джилета:
— Ладно, берите машину мальчика и проверяйте ее.
Линда Санчес спросила:
— А где она?
Помощник директора вызвался проводить их в компьютерный класс. Джилет вернулся в комнату, где сидел Джеми, и спросил, какой машиной он пользовался.
— Номер три, — угрюмо отозвался мальчик и снова приложил ткань к глазам.
Команда отправилась вниз по темным коридорам. Пока они шли, Санчес позвонила по сотовому. Узнала — определил из разговора Джилет, — что дочь еще не рожала. Линда отключилась, пробормотав: «Dios!»
В подвальном компьютерном классе, холодном и мрачном помещении, Джилет, Нолан и Санчес подошли к машине номер три. Джилет попросил Санчес пока не запускать поисковые программы. Сел и сказал:
— Насколько мы знаем, демон «Лазейки» пока не совершил самоубийства. Я попытаюсь узнать, размещается ли он в системе.
Нолан оглядела сырую, готическую комнату:
— Как будто мы в «Заклинателе»... Жуткая атмосфера и одержимость демонами.
Джилет слегка улыбнулся. Он включил компьютер и исследовал главное меню. Потом запустил разные приложения —текстовой процессор, крупноформатные таблицы, программу факса, проверку на вирусы, утилиты для копирования дисков, игры, веб-браузеры, программу взлома кода, которую явно написал Джеми (очень качественная кодировка для подростка, заметил Джилет).
Печатая, он смотрел на экран, замечая, как быстро символ на нажатой клавише проявляется на мониторе буквами. Слушал гудение жесткого диска, чтобы узнать, когда он станет производить звуки, не совпадающие с задачей, выполняемой в данный момент.
Патриция Нолан села рядом, тоже уставившись в экран.
— Я чувствую демона, — прошептал Джилет. — Но странно — он передвигается. Прыгает из программы в программу. Как только я открываю одну, он тут же ускользает в другой софтвер, может, чтобы проверить, не ищу ли я его. Когда решает, что нет, уходит... Но он должен же где-то храниться.
— Где? — спросил Бишоп.
— Посмотрим, сможем ли мы узнать.
Джилет открывал и закрывал дюжину программ, потом еще дюжину, не переставая яростно стучать по клавиатуре.
— Ладно, ладно... Здесь наиболее уязвимая директория.
Он просмотрел список файлов и холодно усмехнулся.
— Знаете, где обитает «Лазейка»?
— Где?
— В папке с играми. В данный момент она в «Солитёре».
— Где?
— В карточной игре.
Санчес заметила:
— Но ведь игры установлены почти на каждом компьютере в Америке.
Нолан пояснила:
— Наверное, поэтому Фейт и написал код именно таким образом.
Бишоп покачал головой.
— Значит, всякий, у кого есть игры на компьютере, может получить «Лазейку»?
Нолан спросила:
— А что будет, если удалить «Солитёр»?
Они пару минут обсуждали предложение. Джилету отчаянно хотелось знать, как работает «Лазейка», и он собирался вытащить демона и исследовать его. Если уничтожить программу, демон может совершить самоубийство, но знание того, чтоего уничтожает, даст им реальное оружие, любой, кто заподозрит присутствие демона в своей машине, будет просто стирать игры.
Они решили копировать содержимое жесткого диска из компьютера Джеми, потом Джилет сотрет «Солитёр» и посмотрит, что произойдет.