– Вольно! – отмахнулся майор. – Ну что, они закрылись?
   – Так точно, господин майор! – радостно гаркнул командир группы захвата ефрейтор Пиркат. – Будем вынимать их из норы!
   – Всё готово? – строго спросил майор.
   – Так точно, господин майор, – Пиркат кивнул на два массивных ящика на роликах, – аппаратура, для вскрытия корпуса готова!
   – Приступайте! – решительно сказал Малваун.
   Он отступил на несколько шагов и, скрестив руки на груди, довольный, приготовился наблюдать приятную для себя сцену. Капитан встал рядом.
   Группа захвата подкатила аппаратуру к люку яхты, и солдаты начали настраивать режущие насадки. «Интересно, кто же там, за этим люком?» – подумал капитан. Он попытался представить себе, каково сейчас этим людям ждать, практически уже ни на что не надеясь. «Я, наверное», – прикинул он, – «зная последствия, живым бы не сдался…»
   Двое из группы захвата стояли у самого люка, держа режущие насадки наготове, трое солдат встали позади них с автоматами. Пиркат, положив руки на пульт регулировки мощности, повернулся, к майору и капитану.
   – Начинаю, господин майор?
   Майор кивнул, выпятив нижнюю губу, и махнул рукой:
   – Давай!
   Неожиданно раздались щелчки, и лепестки люка яхты стали раздвигаться.
   – Кажется, сдаются, господин майор, – неуверенно крикнул ефрейтор.
   – Поняли бесполезность сопротивления, – сказал майор капитану и приказал группе захвата: Быть начеку!
   Стоявшие у люка, отложили инструменты и взяли оружие, всматриваясь в медленно открывающуюся щель.
   – Не закрывать обзор друг другу, – приказал солдатам Пиркат, – мало ли, что…
   В шлюзовом отсеке яхты было совершенно темно.
   – Эге, – сказал майор, доставая пистолет, – это подозрительно. Всем лечь и приготовиться к стрельбе.
   Но солдаты не успели выполнить приказание майора. Лепестки люка ещё не открылись полностью, когда из темноты по стоявшим в пандусе ударил пулемёт.
   Офицеров спасло только то, что они стояли в стороне за ящиком с аппаратурой. Малваун и Договар бросились на пол, укрываясь от пуль, а стоявшие возле люка солдаты из группы захвата были скошены первой дилнной очередью. Капитан, вжимаясь в гладкое покрытие, успел заметить как Пирката, который оставался у пульта, отшвырнуло в сторону, повернуло и бросило на стену. Пиркат сполз на пол, оставляя на стене красные разводы.
   Огонь перевели ниже и в разные стороны полетели куски аппаратуры. Закрывая голову руками, капитан слышал рядом надсадное дыхание майора. Неожиданно выстрелы смолкли, и раздался топот ног, а когда капитан поднял глаза, то увидел у своего лица чьи-то ботинки, а потом и человека с усами, направлявшего на него и Малвауна автомат. Рядом стояли ещё трое, один с пулемётом на ремне, остальные с пистолетами. Все четверо были в скафандрах гражданского образца с откинутыми шлемами. Человек с автоматом крикнул, не оборачиваясь:
   – Прекрасно! Офицеров возьмём как заложников!
   Он ногой выбил пистолет, который майор держал в руке, а затем наклонился и вытащил из кобуры оружие капитана. Малваун сделал движение, чтобы подняться.
   – Лежать! – приказал человек с автоматом. – Головы не поднимать! Если что – стреляю!
   В глубине катера хлопнул люк, это выскакивали в осевой коридор оставшиеся солдаты. Капитан подсчитал, что без учёта находившихся в отсеке двигателей, которые, конечно, не слышали выстрелов, и Ниморулена с Чехотером в кабине управления на катере имелось всего пять человек резервной группы.
   Люди с яхты действовали очень слажено. Как только в коридоре раздались приближающиеся шаги, трое вытолкнули из шлюза разбитую тележку с аппаратурой, предназначавшейся для вскрытия люка, и, укрываясь за ней, открыли огонь по спешившим к месту действия солдатам резервной группы. Человек с автоматом остался наблюдать за распластанными на полу майором и капитаном, нервно поглядывая туда, где шёл короткий бой.
   – Идиоты! – прохрипел майор. – Открываете стрельбу в коридоре катера! Вы же повредите… – Он приподнялся.
   – Л-лежать, майор! – осадил его человек, дёрнув автоматом. Малваун пригнул голову. Нарушитель криво усмехнулся, перекладывая оружие в руках поудобнее:
   – Повредим или нет – нам терять уже нечего, как вы понимаете. Поэтому без глупостей! Может, сохраните себе жизнь.
   Позади ударила особенно длинная захлёбывающаяся очередь, после чего выстрелы смолкли. Капитан повернул голову и посмотрел. Один из нарушителей с гримасой поддерживал на весу простреленную руку. Другой вытащил из кармана перевязочный пакет и, когда они остановились, начал помогать раненому расстёгивать скафандр, чтобы перевязать. На пробоину в скафандре он наложил гермесиловую пломбу.
   – Ну, что? – спросил человек с автоматом, обращаясь к пулемётчику, который стоял рядом, держа пулемёт на сгибе руки.
   Тот нервно усмехнулся.
   – Всех… всех, кажется… – Лицо парня неожиданно исказилось, и он отвернулся к стене. Его начало рвать.
   – Ну-ну, Овево, – усатый сделал шаг и похлопал пулемётчика по спине. – Спокойнее, что уж поделаешь…
   Пулемётчик, не оборачиваясь, махнул рукой.
   – Да сейчас, пройдёт, – прохрипел он, давясь спазмами блевотины. Перевязывавший раненого с сочувствием взглянул на Овево.
   Капитану надоело лежать, и он приподнялся и сел. Усатый резко вскинул автомат.
   – С вашего позволения, – усмехнулся Договар. – Надоело лежать мордой в пол. В конце концов, я безоружен, – Он развёл руками.
   – Чёрт с вами, сидите, – сказал усатый и крикнул, обращаясь к Малвауну, продолжавшему лежать ничком: – Майор тоже может сесть.
   Майор Малваун медленно сел, опустив голову. Некоторое время все молчали. Слышны были только шуршание бинта, да плевки пулемётчика. Катер продолжало трясти и покачивать, и на полу позвякивали, перекатываясь, пустые гильзы.
   Капитан огляделся: зияющий провал люка яхты, разбитая аппаратура, шесть тел, лежащих кто где. Ближе всех лицом кверху лежал ефрейтор Пиркат. Из-под него натекла большая лужа крови.
   «М-да, чётко сработано», – подумал Договар. – «Здорово опростоволосился майор. Он, по-видимому, даже не предполагал, что могут попытаться захватить катер, да и я тоже не подумал о такой возможности». Капитан перевёл взгляд на человека с автоматом, который, похоже, был главным.
   – Ну, а что вы намерены делать дальше? – спросил капитан.
   – Неужели вам не понятно?
   Капитан хмыкнул:
   – В общих чертах можно догадаться.
   – Вот и хорошо, что вы такой догадливый, а для господина майора могу сообщить, – Усатый посмотрел на мрачного Малвауна, – что катер подойдёт под видом поиска к самой границе и уйдёт к нашартмакам. Пограничный катер с соответствующими опознавательными сигналами не возбудит подозрение кордона, даже если они и засекут нас, не правда ли, господин майор? – Он усмехнулся. – Выходя на связь с другими катерами, вам придётся сообщать, что у вас все в порядке, что вы выполняете какой-нибудь манёвр, что поиски продолжаются. В общем, думаю, вы сообразите, что сказать и не возбудить подозрений. Если вы этого не сделаете, то погибнем мы все вместе, потому что живыми мы не сдадимся. Правда, на самый крайний случай вас можно будет использовать и как заложников…
   – Вот на это вы рассчитываете совершенно напрасно, – перебил усатого капитан. – Приказ не пропустить вас был настолько категоричен, что никто из-за двух офицеров торговаться с вами не станет, и если вас невозможно будет взять живьём, то катер вместе со всем «содержимым» просто уничтожат.
   Усатый потёр подбородок.
   – Вы так полагаете? – спросил он.
   – Не полагаю, а уверен.
   – Ну что ж, пока никто ещё ничего не знает, поэтому попытаемся проскочить. Как ты считаешь, Овево? – усатый повернулся к нарушителю, который стоял, опираясь на пулемёт.
   Пулемётчик, всё ещё бледный как мел, тем не менее, усмехнулся:
   – Да теперь, по-моему, у нас даже больше шансов, чем раньше.
   У усатого вырвался нервный смешок.
   – Действительно! Наше счастье, что тут, в зоне-десять не действует связь, а господин майор, по-видимому, так хотел самолично выполнить приказ, что, боясь нас упустить, не стал терять время и вызывать подкрепление. Конечно, что там одна маленькая яхта! Вам, естественно, была обещана невесть какая награда за наши головы? То-то вы старались!
   Майор скрипнул зубами.
   – Сволочи, подонки! – процедил он, в первый раз за всё время открыв рот.
   Человек с автоматом кивнул.
   – Я понимаю ваше разочарование исходом дела, ревностный защитник рубежей отечества, – сказал он издевательским тоном, – и поэтому даже не сержусь. Кстати, вы, вероятно, получили сведения, что мы похитили какие-нибудь секретные материалы, чтобы запродать их нашартмакам? Могу вам сказать, что это не так…
   Раздался вызов из кабины управления по внутреннему селектору. К счастью захвативших катер в переходном пандусе не было телесвязи.
   – Господин майор, господин майор, закричал испуганный голос Ниморулена, – падает мощность двигателей! Что делать? Группа контроля реактора ничего не понимает! Почему вы молчите, господин майор?
   – Ответить! – приказал усатый майору, указав автоматом на переговорное устройство.
   Майор поднялся и остановился в нерешительности.
   – Быстро! – крикнул усатый. – Ну!
   Катер качнуло сильнее. Майор ткнул кнопку селектора.
   – Мы сейчас будем, – хрипло сказал в селектор майор, облизывая пересохшие губы. – Прикажи группе контроля быть внимательнее. Всё! – он выключил переговорное устройство и стоял, тяжело дыша и раздувая ноздри.
   – Значит так, – быстро сказал усатый. – Сейчас все пойдём в рубку к пилотам. Вы, – Он показал на майора и капитана, – пойдёте вперёд. И без глупостей! Мне не хочется открывать стрельбу в рубке. Если мы там что-нибудь повредим, то чёрт его знает, выберемся ли вообще. Это и в ваших интересах.
   – Если вы уже чего-то не повредили, открыв стрельбу в коридоре, – зло сказал майор. – Почему-то падает мощность!
   Усатый махнул рукой:
   – Сейчас не время для обсуждений. Вам гарантируем жизнь, нашартмаки передадут вас в представительство Силонта в их области пространства, если, конечно, не захотите остаться у них. Ну, давайте, быстро, вперёд!
   Майор, за ним капитан, а следом и все нарушители вышли через шлюзовую камеру в осевой коридор катера. Метрах в десяти от шлюза майор и капитан увидели пять окровавленных тел и стены, изрешеченные пулями. Кое-где очереди пулемёта сорвали панели обшивки, и обнажились сложные сплетения проводов, контактных колодок, и световодов. В одном месте проглядывала ребристая поверхность кожуха одной из магистралей питателя реактора, а откуда-то капала зеленоватая жидкость. Пахло горелым пластиком и пороховыми газами.
   – Я же говорил, чёрт бы вас побрал! – Майор резко повернулся к усатому. Тот подтолкнул его автоматом.
   – Идите! Пока-то машина тащит, будем надеяться, что ничего страшного не случится. А вы, – обратился он к Договару, – закройте шлюз и расстыкуйте катер с яхтой.
   Капитан подошёл к стенному пульту и выполнил приказание. Створки люка шлюзовой камеры закрылись, и на пульте загорелась индикация исполнения команд. Капитан повернулся к усатому:
   – Всё.
   – Хорошо, – кивнул тот, – пошли.
   В этот момент катер резко завалило на левый борт. Усатый, чтобы сохранить равновесие, упёрся в стену. Автомат он держал одной рукой. Майор рванулся, пытаясь вырвать оружие, но он не учёл ловкости человека с пулемётом, стоявшего у него за спиной. Овево ударом ноги в поясницу сбил майора с ног и приставил к его спине пулемёт. Раненый здоровой рукой навёл пистолет на капитана, который не пытался ни на кого броситься.
   – Ого, – сказал пулемётчик, – а майор резв, хотя уже и не молод.
   Усатый кивнул:
   – Придётся его связать.
   Он вытащил из кармана скафандра моток шнура и бросил этот шнур четвёртому члену их группы, совсем ещё молодому парню.
   – Свяжи-ка ему руки, Лавар, – попросил усатый.
   Лавар обмотал запястья майора и затянул узел.
   Пулемётчик рывком поднял Малвауна на ноги. Майор кривился от боли и злобы. Усатый посмотрел на капитана, который спокойно стоял, скрестив руки на груди.
   – Вы могли бы придти на помощь своему командиру, – с ироничной укоризной сказал нарушитель границы, надевая ремень автомата на шею. – Если бы вы действовали слаженно, то, как знать, может быть, вам удалось восстановить «статус кво». У нас один раненый, а один, – Он кивнул на молодого Лавара, явно растерявшегося в возникшей ситуации, и усмехнулся, – совсем мальчишка.
   – Ладно тебе, – Парень покачал головой и отвёл глаза.
   Капитан пожал плечами:
   – Получить пулю ради того, чтобы вас задержать во что бы то ни стало?
   – Вот такие речи мне нравятся, правда, Формаун, – засмеялся пулемётчик, обращаясь к усатому.
   – Пошли, пошли, – махнул тот рукой.
   Майор со связанными руками и капитан двинулись по коридору к кабине управления. Четверо нарушителей направились за ними. Перед люком в кабину управления усатый, которого пулемётчик назвал фамилией Формауном, остановился.
   – Как я понял, – обратился он к капитану, – в рубке народу немного?
   – В кабине управления? – уточнил капитан. – Пилот и связист.
   – Вооружены?
   – Можно сказать, что нет, – пожал плечами Договар: – Оружие в стенном шкафу.
   – Ну и прекрасно.
   Нарушитель распахнул люк и, подняв автомат, со словами «Без глупостей, ребята, гарантирую, что оставим в живых!» вошёл в кабину управления, которую он называл рубкой.
   Капитан усмехнулся и бросил взгляд на майора.
   – Ниморулен точно наложит в штаны, – сказал он. Малваун вскинул голову, бешено сопя.
   – Иронизируешь, сволочь! Тебе хорошо рассуждать, а для меня это конец, понимаешь, конец! Меня разжалуют! – Голос у майора дрогнул и сорвался.
   Овево хихикнул, поигрывая пулемётом. Майор дёрнул руками, как бы пытаясь развязать узел.
   – Если бы ты, гад, помог мне там, в коридоре, – Он скрипнул зубами. – Шкуру свою бережёшь, ясно! Ну, смотри, дай только вернуться назад… – Малваун вспомнил про запись, лежащую у него в кармане – хоть слабый, но всё-таки шанс.
   – Заходите! – крикнул усатый из кабины. Капитан первым переступил порог, за ним вошли нарушители и майор. Ниморулен, повернувшись от пульта, растеряно смотрел на вошедших, Чехотер тоже имел бледный вид вид.
   – Связи ещё нет? – спросил у него капитан.
   – Никак нет, господин капитан, – ответил солдат. «Лучше, чтобы на базе вообще не поняли, что катер захвачен», – подумал капитан. – «Ясно, что сами эти ребята не сдадутся, а если узнают про захват, то всё равно уйти к нашартмакам им не дадут, уничтожат катер, не считаясь ни с каким заложниками».
   Ниморулен сообщил ощутимо дрожащим голосом:
   – Господин майор, мощность падает. Группа контроля вызывала уже второй раз, говорят, что ничего не понимают… Как быть, господин майор?
   – Идиот, – пробормотал майор и повернулся к Формауну.
   – Развяжите руки, – потребовал он. – Этот кретин не выведет машину из зоны-десять! Если её ещё можно вывести после вашей стрельбы…
   – А дурить больше не будете? – быстро спросил Овево.
   – Развяжите меня, – повторил майор. – Мне тоже хочется жить, как ни как, а не гробануться в Пятно. Я поведу катер.
   – Что ж, – Усатый потёр подбородок, – развяжи его, Овево.
   Овево выполнил приказание, и майор, растирая запястья, подошёл к креслу пилота.
   – Ну-ка, – мотнул он головой, – очисти место.
   Ниморулен поспешно вскочил. Майор сел и пробежал глазами по приборам.
   – Дьявол! – буркнул он себе под нос. – Мощность упала до двух тысяч.
   Как бы в подтверждение его слов катер резко дёрнуло, и стоявшие едва удержались на ногах.
   – Советую всем, на кого хватит кресел, сесть, а остальным хорошенько держаться, – сказал капитан и, не дожидаясь, пока кто-нибудь сядет, сел в свободное кресло у пульта.
   Формаун сел в третье кресло рядом, а раненого нарушителя Овево усадил в последнее имевшееся в кабине управления кресло, после чего сам с Лаваром и Ниморуленом встал у стены, держась за поручни.
   Майор вызвал группу контроля.
   – Как у вас? – спросил он.
   – Ничего не понимаем, – последовал ответ старшего, – падает мощность реактора, какое-то нарушение на линии. Стабилизацию пока поддерживаем. Что случилось, господин майор?
   – Тут у нас, э-э, небольшое повреждение, – ответил Малваун. – Послать на устранение неполадок пока некого. Попробуем вытянуть как есть.
   – Яхту захватили, господин майор? – продолжал спрашивать старший группы.
   Усатый нарушитель усмехнулся и переглянулся со своими.
   – Захватили, – ответил майор и откашлялся. – Приказываю самым тщательным образом держать режим реактора. Будем пытаться выйти из зоны-десять. Обо всём докладывать на центральный пост! Я попробую отключить гравитационный генератор и подать его мощность на реактор. Всё ясно?
   – Так точно, господин майор! – последовал ответ.
   – Выполнять!
   – Есть! – ответил старший группы и система связи отлючилась.

7. ЧЁРНОЕ ПЯТНО

   Майор положил руки на клавиши управления.
   – Всем пристегнуться и держаться, как следует. Сейчас я отключу искусственную гравитацию, – Он перевёл регулятор на пульте.
   Катер сильно рвануло. Обычного ощущения невесомости не было, поскольку аппарат шёл с ускорением, преодолевая действие П-полей. Казалось, что пол накренился, но капитан знал, что это просто обман органов чувств. Теперь они ощущали не искусственную силу тяжести, а направление действия тех сил, которые преодолевал катер. Эта новая «сила тяжести» была раза в два больше обычной. Капитан посмотрел на приборы. Показания индикатора скорости начали медленно увеличиваться, потом вдруг цифры остановились. Майор выругался.
   – Чёрт побери, больше не тянет!
   – Сколько ещё до границы зоны-десять? – спросил Формаун.
   – Около четырёх тысяч, – ответил капитан, взглянув на приборы.
   «Только бы выбраться», – подумал он. Всё это время даже сам для себя Договар был поразительно спокоен, а сейчас он почувствовал огромное желание оказаться как можно дальше от Чёрного Пятна, всё равно где, но только бы подальше. Пусть впереди ждали неприятности после возвращения от нашартмаков, связанные с объяснениями в спецотделе Службы Защиты Безопасности, но это всё было не так страшно, как перспектива упасть на Чёрное Пятно. Он не настолько боялся возможного наказания за неудачу с захватом яхты, как майор Малваун, поскольку подсознательно рассчитывал на отца-генерала и его связи, а вот проверять на своей шкуре слухи о свойствах Пятна не хотелось. В этот момент капитан не думал о том, что пограничные власти, могут не пропустить катер с беглецами, а уничтожить его, несмотря на то, что на борту находятся они с майором и остатки экипажа. Сейчас казалось, что выход из зоны-десять даже в пространство, контролируемое нашартмаками – это жизнь, и капитан, впившись глазами в приборы, молил бога, чтобы скорость выросла ещё. «Только бы выбраться», – думал он, – «только бы выбраться».
   Неожиданно катер очень сильно тряхнуло и мигнули плафоны освещения.
   – Этого ещё не хватало, – процедил сквозь зубы майор и выругался.
   Свет замигал часто-часто, потом перестал, и вдруг щёлкнул затвор люка кабины управления. Сейчас же на пульте и над люком загорелись красные аварийные табло и противно, хотя и не громко завыла сирена. Капитан от неожиданности вздрогнул.
   – Дострелялись, сволочи! – зло бросил майор, не поворачивая головы. – Разгерметизация в осевом коридоре и где-то нарушена проводка.
   – Смотрите! – крикнул капитан, указывая на приборы: цифры на индикаторе скорости ползли назад.
   – Провал питания реактора, – прохрипел майор, нажимая кнопку вызова группы контроля.
   Отсек двигателей не отвечал. В этот момент далеко позади в кормовой части раздался мощный удар, катер дёрнуло. Цифры на индикаторе скорости мигнули, и индикатор погас. Капитан почувствовал, что тяжесть исчезла: катер свободно падал на Чёрное Пятно.
   Договару стало душно, застучала в ушах кровь. Он схватился за ворот скафандра.
   – Всё, – глухо констатировал майор и откинулся в кресле, – мощность реактора ноль.
   Воцарилась зловещая тишина.
   – А-а-а, – закричал Ниморулен, – не хочу!… – И бросился к люку, пытаясь выбраться, сам не понимая, куда.
   Но он не учёл исчезнувшей силы тяжести и, отпустив поручень, при первом же шаге взлетел к потолку. Ударившись о потолок, Ниморулен, растопырив руки и извиваясь, начал медленно опускаться на пол, поскольку незначительный вес тел сохранялся.
   Капитан Договар смотрел на экран, вцепившись в подлокотники кресла. Катер, лишённый управления, описывал огромную спираль, снижаясь над гигантским кольцевым вихрем. Машина, попав в центр полевой воронки, свободно двигалась по силовым линиям, притягиваемая к Чёрному Пятну.
   Ниморулен упал на пол возле кресла майора и остался лежать лицом вниз, обхватив руками основание кресла.
   Капитан посмотрел на Малвауна.
   – Успеем что-нибудь сделать? – спросил он срывающимся голосом.
   – Нет, – Майор отрицательно помотал головой, – осталось минут десять.
   Он повернулся к нарушителям:
   – Что, сволочи, получили? Вот вам ваши нашартмаки, вот! – Малваун ткнул пальцем в экран, на котором неслась черно-серая круговерть. – Чего ради лезли, а? А?!
   Тот, кого звали Формауном, отвернулся и потёр лицо ладонями как будто у него болели глаза.
   – Чёрт побери, – пробормотал он.
   – Гробанёмся, господин майор? – спросил бледный Чехотер.
   – Да, – заорал майор, – гробанёмся! А ну, Чехотер, давай, запевай гимн!
   Капитан Договар истерически захохотал.
   – Бросьте, майор, – сказал он, давясь смехом, – ваши верноподданнические действия никто не отметит в рапорте… Генерал Лирон вас не видит, ха-ха-ха,… и не слышит… И не услышит… Ха-ха-ха!
   – Прекратить истерику, мальчишка! – прорычал майор. – Если уж ты получил звание капитана, хотя бы и с помощью папаши, то умей встретить смерть достойно, как офицер!
   Капитан захохотал ещё громче.
   – Ха-ха, ну и тупость… – Он поперхнулся смехом. – А я-то, идиот, его вербовать пытался! «Обновление», идиот, ха-ха! – Капитан запрокинулся, раскачиваясь в кресле.
   – Заткнись, щенок! – заорал майор. – Теперь-то тебе ни папаша, никто не поможет! Ты у меня вот, где был, вот, где… – Малваун выставил перед собой сжатый кулак. – Вот, где!… Если бы не эти сволочи!
   Плавное снижение неожиданно кончилось. Катер резко бросило вниз и завертело, свет в кабине управления погас, слабо мерцали только огоньки на пульте, и серая муть лилась с экрана. Красное табло над люком добавляло в наступивший полумрак зловещий красноватый оттенок. Катер крутило так, что стонали ремни кресел.
   Стоявших у поручней и лежавшего на полу Ниморулена оторвало от опор кресла, за которые они держались, и теперь мотало по всей кабине.
   – А-а-а! – закричал кто-то.
   Чьё-то тело обрушилось на кресло капитана, и он получил болезненный удар по затылку, отрезвивший его. «Конус полевой воронки!» – подумал Договар. Теперь, не обращая внимания на шум и крики позади себя, на мелькавшие тени, капитан во все глаза на экран. Поверхность Чёрного Пятна приближалась. Зрелище было страшным и одновременно завораживающим. Чётко стали видны струи вихря, несущегося по Пятну. Капитан сжал подлокотники кресла. Ему начало казаться, что эти струи состоят из точек, между которыми мелькает нечто неуловимое, цветное, вспыхивающее. Голова кружилась от этого вращения, что-то происходило с перспективой, она ломалась, искажалась, как бы скручиваясь вместе со струями вихря, которые уже почти обнимали катер, хотя этого просто не могло быть: вихри на поверхности Пятна не имели объёма, глубины, не должны были их иметь, они были двумерными.
   «Кажется, сейчас!» – подумал капитан.
   Катер ударило так, что капитану показалось, будто машина и сам он рассыпаются в порошок. Затем возникло странное ощущение, что сознание превращается в раскатанный плоский лист, который несёт, изгибая, каким-то мощным потоком. Капитан вдруг перестал видеть и почувствовал сильную тошноту.
   Вокруг стояла сплошная тёмно-серая пелена, сквозь которую мерцали искры белого пламени, но всё это воспринималось не глазами, а как бы проецировалось и налипало на его, превратившийся в плоскость, мозг. Искры неожиданно подхватывало струями темноты, и они оставляли во мраке яркие росчерки. Эти кусочки белого огня появлялись ниоткуда, и их становилось всё больше и больше: вокруг был уже не чёрно-серый сумрак, а сплошные вихри искр. Вот они слились в одну огромную вспышку, расколовшую сознание и через возникший разлом хлынула уже всепоглощающая чернота. Всё исчезло.

8. СТАТУС КВО

   Майор Малваун очнулся первым. Некоторое время он лежал с закрытыми глазами. Сознание возвращалось медленно, майора подташнивало, раскалывалась и кружилась голова. Вокруг царила полная тишина.
   Малваун открыл глаза. Он лежал в кресле, ремни выдержали тряску и последний страшный удар, от которого, казалось, лопнул мозг. Майор огляделся. Бледный свет аварийных плафонов освещал кабину управления и людей в креслах и на полу. Прямо у пульта рядом с креслом майора лежал Ниморулен, из его рассечённой головы сочилась кровь. Над люком по-прежнему горело красное табло.