Страница:
Смит прекратила тереть глаза и уставилась на Эсторила. Эльф нервно задергал головой.
— Вот как? Почему же ее не выключили? — едко осведомилась она. На ярость у нее уже не было сил.
— Мы расплавили «Опухоль» три часа назад ядерным взрывом, — проинформировал Рао. — Похоже, там была целая куча этих тварей. Но некоторым удалось ускользнуть, и теперь они стремительно размножаются. Мадам, нам не справиться самим, надо вызвать подмогу.
И провести остаток жизни, вычищая халианские сортиры, — мысленно продолжила Смит.
— Ты! — ткнула она в Эсторила. — Ты ведь был на планете Овроборос. Много там этих… чудовищ?
— Нет, нет, мадам, — залепетал Эсторил, подергивая длинными ушами. — Там было… как бы это лучше сказать… Понимаете, я не то чтобы был… На поверхность планеты я не спускался.
— Люди на Овроборосе заранее приготовили нам сюрприз, — проворчал Джикетси. — Они ведь знают, что на мокрую работу мы сами не летаем, это делают пустоголовые халиане, которые в технике не волокут совершенно. Все было рассчитано правильно.
— Вы хотите послать за помощью корвет? — спросила Смит, глядя на Рао.
— Да, — кивнул тот. — Я рад, что вы наконец поняли…
— Заткнись! — выпалила Смит. — Пусть на этом корвете отправляются халиане, что привезли с Овробороса робота-диверсанта. И этот недомерок тоже, — показала она на Эсторила, у которого на кончиках ушей шерсть встала дыбом. — Я хочу, чтобы они полетели на Овроборос и выяснили, как выключать эти машины. Выключать навсегда! Все поняли?!
Три головы кивнули одновременно.
— И пусть выяснят побыстрее! — взвизгнула Смит.
Побледневший Рао немедленно бросился к радиотелефону, который, к счастью, еще работал. Остальные развернулись к экранам и как зачарованные продолжили наблюдение за грандиозной битвой.
События развивались неутешительно…
«Мамка» расплавилась, но дело ее жило.
На планетоиде Желчь имелось достаточно много разнообразных металлических сплавов для производства высококачественных шариков. Предварительные оценки показывали, что работать здесь можно очень и очень долго, поэтому стоило хорошенько подготовиться, прежде чем начать производство. Потомство «мамки» пришло к выводу, что первым делом необходимо значительно увеличить численность.
Для выработки стратегии потомки постоянно держали связь друг с другом, общаясь по радио и с помощью инфразвуковых волн. Старт корвета потомки наблюдали с нескрываемой скорбью — сколько же ценного добра пропало даром! А ведь из этого корвета можно было наделать столько шариков. Немало огорчений детям, внукам и правнукам «мамки» доставили и халиане с их варварскими гранатами, автоматами и плазменными пушками, из-за которых катастрофически упало и производство шариков, и число трудоспособных потомков. В связи с этим новые поколения потомков рождались с усиленной броней, но они понимали, что это не решает неожиданно возникшей перед ними задачи. Предстояло придумать что-то более действенное.
«Мамка» завещала своим деткам думать о будущем.
Потомки совещались, разбегались, отстреливались, прятались, ели. И все это время они действовали как единый организм, управляемый одним мозгом — коллективным мнением.
В отличие от людских собраний, не говоря уже о горлопанах халианах, интеллигентные потомки «мамки» достигали консенсуса спокойно, без криков и ругани, основываясь исключительно на логике, проверенных данных, руководствуясь интересами производства.
Битва в кратере среди завалов разрушенных кораблей продолжалась несколько часов с переменным успехом. Пока машины больших размеров мужественно погибали, новое поколение маленьких и юрких потомков длиной с палец (они были замаскированы под кусочки местной горной породы) осуществляло новый победоносный план. Они временно отступали из центра к границе кратера, где находились автоматические защитные системы с мощным оружием. Из-за своих малых размеров карликовые потомки не могли быстро двигаться, поэтому достигли кромки гигантского кратера лишь через несколько дней.
Новое поколение, наученное горьким опытом, не стало пожирать защитные системы. Оно пошло другим путем. Разумеется, этот путь требовал времени, но зато и перспективы открывались блестящие.
— Но вы уже все забрали в прошлый раз! — жалобно вопил человек, которого халиане втаскивали в тесную кабину корвета «Карбункул». Электронный переводчик понял его слова по-своему и разразился халианской матерщиной с жутким произношением Племени Брайтуотер.
— Молчать! — рявкнул Слявскрит.
Эльф Эсторил что-то пролопотал человеку для проверки электронного переводчика. С халианского на человеческий чертова машинка перевела правильно. Как же Слявскрит ненавидел машины!
— Когда мы прилетали на ваш грязный шарик первый раз, мы захватили вот эту штуку. — Слявскрит протянул человеку схему машины ММ — 39. Схему нашли на Желчи совершенно случайно. Оказалось, что в первые часы пребывания «Опухоли» на базе кто-то из ремонтников просто ради интереса осматривал ММ — 39, обнаружил ее схему и прихватил с собой. И теперь Слявскрит держал эту бумагу, ухватив ее своими жутковатыми когтями, перед носом захваченного на Овроборосе человека. — Узнаешь?
Не успел Эсторил закончить перевод речи Слявскрита, как человек уже ответил:
— Да, конечно. Это одна из рудообрабатывающих машин, она работала на южном континенте. Для работы ей необходима электроэнергия, поэтому рядом с машиной имелась небольшая электростанция в виде башни, они соединялись кабелем.
— Машина может обходится без электростанции, — возразил Эсторил.
В этот раз колонисты, поселившиеся на планете Овроборос, тоже не сопротивлялись. Им попросту нечем было сопротивляться — они были совершенно безоружны. Поэтому один корвет «Карбункул» мог держать всю планету в страхе точно так же, как и сотня боевых кораблей, которые совершили набег в прошлый раз. На борту корвета имелись две термоядерные бомбы — вполне достаточно, чтобы растопить толщи полярных льдов и устроить всепланетный потоп.
Кроме того, теперь сопротивляться не имело смысла еще и потому, что ничего ценного на Овроборосе не осталось.
Если не считать человеческих знаний.
— Раз ты узнал эту машину, значит, ты знаешь, как ее выключить, — пролаял Слявскрит. — Говори! Или мы…
И капитан Слявскрит принялся долго и подробно объяснять пленнику, что они с ним сделают, если он откажется выдать секрет отключения зловредной машины. Эльф Эсторил старательно переводил, делая вид, словно «гуманизм» халиан его самого ничуть не касается.
— Выключается она очень просто, — заговорил человек, прослушав длинный список грозящих ему пыток. — В башне электростанции есть желтая коробка, там находится выключатель. Просто поверните его…
— У нас нет электростанции, — сказал Эсторил. — Дело в том, что теперь эти машины работают от солнечных батарей. Теперь этих машин у нас несколько.
— А… Вот оно что… — Человек, похоже, начал догадываться.
Слявскрит оскалил клыки. Эльф и человек в ужасе отпрянули.
— Я понимаю ваши проблемы, — продолжил человек. Электронный переводчик по-прежнему интерпретировал его слова как грязные ругательства, произносимые на наречии Племени Брайтуотер, поэтому правильно понимал человека один только эльф. — Этих машин у вас, видимо, накопилось в избытке. После того, как к ним перестал поступать сигнал, предписывающий им заниматься исключительно производством металлических шариков, машины начали размножаться. Интересно было бы посмотреть, какую форму они теперь имеют…
Слявскрит оглушительно рыкнул. Оба раба — человек и эльф — от испуга вздрогнули. У эльфа мохнатые ушные раковины свернулись в трубочки.
— Что такое сигнал к производству шариков? Как его передать машинам? — спросил Эсторил.
— Легче всего это сделать при помощи передатчика, который остался в башне, — начал объяснять человек. — Надеюсь, вы не разрушили ту башню на южном континенте с электростанцией?
— Да! — рявкнул Слявскрит, кипя от возмущения. До чего обнаглели рабы! В его присутствии говорят о том, чего господин Слявскрит не понимает. — Что делает сигнал производства шаров?!
— Этот сигнал приказывает машине делать то, что нам нужно. Машины перестанут вредить и будут производить шарики из молибдена или из стали, легированной молибденом, или из латуни, или из иридия, или из любого другого металла. С помощью этого сигнала также можно приказать машинам изготавливать шарики любого размера. Короче говоря, сигнал превращает машины в заводы по производству шариков. При этом машины прекращают размножение. Они больше не будут делать себе подобных.
— Именно это нам нужно, — объяснил эльф капитану. — После этого лишние машины можно будет уничтожить привычными средствами, я имею в виду плазменные пушки и прочее оружие.
— Похоже, они доставили вам немало хлопот, — сказал человек.
Эльф тряхнул мохнатыми ушами, а Слявскрит прорычал:
— Эти твари шибко размножились. — Посчитав дело законченным, халианин повернулся к пульту управления, включил двигатели и проворчал, обращаясь к своим сподвижникам: — Выбросьте этого гуманоида за борт.
Доставив человека Альянса на секретнейшую базу Синдиката, капитан Слявскрит навлек бы на себя беды, сравнимые разве что с теми пытками, которыми он несколько минут назад угрожал этому человеку.
— По кускам? — уточнил один из халиан.
— Нет! — рявкнул капитан и на всякий случай объяснил тупицам приказ в более доступных выражениях: — Живым! Бегающим! Радостным!
Слявскрит решил отпустить человека целым и невредимым вовсе не из сострадания. Просто он подозревал, что покончить с плодящимися на Желчи тварями все равно не удастся. И тогда это безволосое чучело, разбирающееся в машинах, еще понадобится.
— Что-то подозрительно тихо, — насторожился главный инженер базы Рао. От усталости у него слипались глаза. Он сидел за столом, обхватив голову руками так, что со стороны было не понятно, открыты ли у него глаза.
Начальница базы Смит сидела в кресле с открытыми глазами, но ее рассеянный взгляд блуждал где-то далеко-далеко.
— Может, мы уже всех перебили, — осторожно предположил заместитель главного инженера Джикетси. Он сидел перед экраном компьютера. Ни на экране, ни на лице Джикетси не происходило ничего примечательного.
— Слишком маловероятно, — сказала Смит. — Когда же вернется «Карбункул»?
— Подозрительно тихо, — повторил Рао.
— Он улетел всего три дня назад, — напомнил Джикетси. — Ему еще три дня добираться, если не больше.
— А мне казалось, что прошло больше трех дней.
— Все же, черт возьми, почему так тихо, — пробормотал Рао.
Зазвонил телефон.
Смит подняла трубку с таким сосредоточенным видом, будто накалывала на вилку последний оставшийся на тарелке огурчик.
— Говорит третий! — залаял в трубке пилот единственного уцелевшего корабля. — Происходит что-то непонятное!
Этот корабль оказался вне кратера, когда адские машины начали отстреливаться шариками. Начиная с этого момента приземлиться внутри кратера было невозможно. Те корабли, что пытались сделать это, были мгновенно сбиты целыми тучами стальных шариков. Они падали, пожирались, переваривались и превращались в адские машины, сбивающие корабли.
— Покажи нам, что происходит, — потребовала Смит. — Ничего не говори, просто покажи.
— Верхний правый экран, — объявил Джикетси, нажимая клавиши. На экране появилось изображение, передаваемое камерой с борта корабля номер три, лежавшего за пределами кратера.
— Боже Всемогущий! — ужаснулась Смит. Сон с нее как рукой сняло.
К кратеру приближались каменные глыбы — огромные куски реголита, покрывавшие маленькую планету Желчь. Такие скалы могли защитить даже от мощных плазменных пушек.
— Джикетси! — взвизгнула Смит. — Почему не срабатывают защитные системы?!
— Сейчас попробую перевести их на ручное управление. — Он забарабанил по клавишам и равнодушно произнес: — Не работают.
Видеокамеры, установленные по краям кратера, показывали, что локаторы защитных систем исправно вращаются, но теперь большая часть плазменных пушек почему-то была обращена не наружу, а внутрь кратера.
Капитан корабля номер три не выдержал и поднял корабль вверх. Такое нарушение приказа грозило ему трибуналом и высшей мерой наказания.
В следующую секунду тридцать плазменных пушек защитных систем по всему периметру кратера выстрелили одновременно. Корабль превратился в яркое голубоватое облачко, которое начало оседать на поверхность Желчи. Эти остатки тоже пригодятся для производства шариков.
Машины, затаившиеся внутри кратера, продолжали неподвижно лежать на дне, а их усовершенствованные потомки, изготовленные далеко за пределами кратера, двинулись в наступление. Близился решающий этап великой битвы, которая должна была установить на Желчи власть машин, а значит, и бесперебойное производство металлических шариков.
— Подозрительной тишины больше нет, — пробормотал Рао.
Корвет «Карбункул» завис над Желчью. Подобный режим не был предусмотрен конструкцией халианского корабля, поэтому корвет трясся так, что, казалось, готов вот-вот разлететься на куски и выпасть на поверхность Желчи металлическим градом.
— Где эта хренова база, что она испарилась?! — пролаял капитан Слявскрит.
— Мы находимся как раз над ней, сэр, — ответил штурман и ощерил клыки, недвусмысленно показывая, что готов спорить на все, что угодно, в том числе и на собственную жизнь.
А Слявскрит как раз находился в достаточно дурном настроении, так что развеселить его могла только смерть боевого товарища.
— Ты, падло! Шерстяной мешок! Тут нет никакой базы! — Слявскрит повернулся к Эсторилу и протянул к нему свою когтистую лапу. Уши эльфа тут же свернулись в трубочки. — А ты, раб, видишь тут базу?! Видишь?!
Лицо Эсторила исказилось от ужаса. Он вылупил глаза на экран радара и пролепетал:
— Это похоже на кратер, но…
— Какой, к черту, кратер?! Где ты видишь кратер?! — пуще прежнего взъярился Слявскрит.
Дребезжание двигателей утрамбовывало Слявскриту мозги, и на длительное буйство у него не было сил.
Надо было что-то предпринимать.
— Ладно! — малость успокоился он, сграбастал микрофон бортовой связи и объявил: — Десантному отряду приготовиться к высадке в антирадиационных скафандрах. Ракетчик, приготовить одну, повторяю, только одну ракету с ядерной боеголовкой мощностью десять килотонн. Приготовиться к выбору цели…
Капитан остановил перекрестье прицела Е левом верхнем квадранте кратера. Есть в кратере база или нет — этого Слявскрит не знал. По крайней мере кратер казался пустым. Может, базу замаскировали? С высоты трех километров искусную маскировку не распознаешь.
— Навести ракету на цель! — приказал капитан.
— Есть навести на цель, сэр! — ответил ракетчик.
— Огонь!
— Есть огонь!
Экран полыхнул ослепительной вспышкой, плавно перешедшей в красноватое свечение. В днище «Карбункула» ударили пары горной породы. Впервые за сотни миллионов лет Желчь обзавелась атмосферой, хотя и сильно разреженной.
— А теперь, — удовлетворенно сказал Слявскрит, — садимся в эпицентр взрыва. Теперь там чисто!
«Карбункул» начал спускаться к еще тлеющей, но быстро остывающей воронке.
— Знаете, сэр… — промямлил Эсторил, уткнувшись крючковатым носом в экран, — стены кратера какие-то странные…
Слявскрит метнул на эльфа зловещий взгляд. Эсторил моментально изобразил позу самого внимательного слушателя в мире: ступни перекрещены, руки сцеплены на животе.
— Ты, раб! — загремел капитан. — Ты готов передать сигнал для производства шаров? Или мы тебя сбросим без скафандра.
— Да, сэр, да, сэр! — затараторил Эсторил. — Готов, господин, конечно. Передатчик в полном порядке, господин. Я его включу сразу, как только мы приземлимся.
Посадка «Карбункула» почему-то оказалась удивительно мягкой, может быть, потому, что на фоне грохота двигателей и жуткой тряски толчок показался незаметным. Тут и там переливались уже застывшие стеклянные пузыри. Местами оплавленная почва светилась от радиации.
Эсторил включил передатчик на полную мощность и выдал машинам сигнал к производству шариков.
— Наконец-то, — облегченно вздохнул Слявскрит. — Посмотрим, что они теперь будут делать.
— Ой! — воскликнул Эсторил. — Что это?!
— Ааа!! — хором завопили штурман и капитан.
Стенки кратера пришли в движение. Вернее, самих стен давно уже не существовало, их сожрали новые поколения потомков «мамки», но солнечные батареи изображали стены с удивительной точностью. И вот теперь эти «стены»— мириады машин — устремились стальным потоком на «Карбункул», по пути производя шарики.
Они двигались настолько быстро, что «Карбункул» сделал лишь несколько выстрелов из плазменной пушки, которые оказались абсолютно бесполезны. Применить ядерное оружие экипаж «Карбункула» не успел, что очень обрадовало предусмотрительные машины — ведь от взрыва мог пострадать ценный корабль. А он требовался потомкам «мамки» не в качестве сырья. Наученные долгим опытом, стальные потомки не собирались пожирать «Карбункул». Машинам нужны были передатчик и бортовой компьютер с базой данных. Машины знали, что с помощью этих вещей можно получить постоянный поток ценного сырья для производства шариков.
«Мамка» могла гордиться своим потомством. Ее дети знали, как позаботиться о своем будущем.
Над планетоидом Желчь парил инспекционный корабль Синдиката «Мацусита».
— Больше они ничего не хотят нам сообщить? — спросил младший синдик Виснант, почесывая лысину.
— Больше ничего, лорд Виснант, — ответил Кувьер, помощник начальника региональной инспекции, и еще раз зачитал радиограмму с планетоида: — «Приветствуем почетных гостей. Добро пожаловать на празднование юбилея Племени Брайтуотер».
— У них не все в порядке с мозгами, — прокомментировал Виснант.
— Разумеется, — согласился Кувьер, — у халиан мозги всегда не в порядке.
— Почему эта база находится под контролем халиан? Впрочем, это объясняет тот факт, что за последние три месяца здесь не починили ни одного корабля.
Региональный инспектор и его помощник повернулись к экрану и принялись рассматривать голографическое изображение базы. Вокруг Главной Башни в беспорядке валялось штук триста халианских боевых кораблей, требующих основательного ремонта.
Что-то на этой картинке выглядело очень необычно. То ли форма кораблей была слегка искажена, то ли четкости не хватало. А в остальном все было нормально, ничего особенного…
— Ладно! — решил Виснант. — Передай капитану, пусть приземляется. Разберемся, что там происходит.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Дженет Моррис. ОХОТА НА ВЕДЬМ
— Вот как? Почему же ее не выключили? — едко осведомилась она. На ярость у нее уже не было сил.
— Мы расплавили «Опухоль» три часа назад ядерным взрывом, — проинформировал Рао. — Похоже, там была целая куча этих тварей. Но некоторым удалось ускользнуть, и теперь они стремительно размножаются. Мадам, нам не справиться самим, надо вызвать подмогу.
И провести остаток жизни, вычищая халианские сортиры, — мысленно продолжила Смит.
— Ты! — ткнула она в Эсторила. — Ты ведь был на планете Овроборос. Много там этих… чудовищ?
— Нет, нет, мадам, — залепетал Эсторил, подергивая длинными ушами. — Там было… как бы это лучше сказать… Понимаете, я не то чтобы был… На поверхность планеты я не спускался.
— Люди на Овроборосе заранее приготовили нам сюрприз, — проворчал Джикетси. — Они ведь знают, что на мокрую работу мы сами не летаем, это делают пустоголовые халиане, которые в технике не волокут совершенно. Все было рассчитано правильно.
— Вы хотите послать за помощью корвет? — спросила Смит, глядя на Рао.
— Да, — кивнул тот. — Я рад, что вы наконец поняли…
— Заткнись! — выпалила Смит. — Пусть на этом корвете отправляются халиане, что привезли с Овробороса робота-диверсанта. И этот недомерок тоже, — показала она на Эсторила, у которого на кончиках ушей шерсть встала дыбом. — Я хочу, чтобы они полетели на Овроборос и выяснили, как выключать эти машины. Выключать навсегда! Все поняли?!
Три головы кивнули одновременно.
— И пусть выяснят побыстрее! — взвизгнула Смит.
Побледневший Рао немедленно бросился к радиотелефону, который, к счастью, еще работал. Остальные развернулись к экранам и как зачарованные продолжили наблюдение за грандиозной битвой.
События развивались неутешительно…
«Мамка» расплавилась, но дело ее жило.
На планетоиде Желчь имелось достаточно много разнообразных металлических сплавов для производства высококачественных шариков. Предварительные оценки показывали, что работать здесь можно очень и очень долго, поэтому стоило хорошенько подготовиться, прежде чем начать производство. Потомство «мамки» пришло к выводу, что первым делом необходимо значительно увеличить численность.
Для выработки стратегии потомки постоянно держали связь друг с другом, общаясь по радио и с помощью инфразвуковых волн. Старт корвета потомки наблюдали с нескрываемой скорбью — сколько же ценного добра пропало даром! А ведь из этого корвета можно было наделать столько шариков. Немало огорчений детям, внукам и правнукам «мамки» доставили и халиане с их варварскими гранатами, автоматами и плазменными пушками, из-за которых катастрофически упало и производство шариков, и число трудоспособных потомков. В связи с этим новые поколения потомков рождались с усиленной броней, но они понимали, что это не решает неожиданно возникшей перед ними задачи. Предстояло придумать что-то более действенное.
«Мамка» завещала своим деткам думать о будущем.
Потомки совещались, разбегались, отстреливались, прятались, ели. И все это время они действовали как единый организм, управляемый одним мозгом — коллективным мнением.
В отличие от людских собраний, не говоря уже о горлопанах халианах, интеллигентные потомки «мамки» достигали консенсуса спокойно, без криков и ругани, основываясь исключительно на логике, проверенных данных, руководствуясь интересами производства.
Битва в кратере среди завалов разрушенных кораблей продолжалась несколько часов с переменным успехом. Пока машины больших размеров мужественно погибали, новое поколение маленьких и юрких потомков длиной с палец (они были замаскированы под кусочки местной горной породы) осуществляло новый победоносный план. Они временно отступали из центра к границе кратера, где находились автоматические защитные системы с мощным оружием. Из-за своих малых размеров карликовые потомки не могли быстро двигаться, поэтому достигли кромки гигантского кратера лишь через несколько дней.
Новое поколение, наученное горьким опытом, не стало пожирать защитные системы. Оно пошло другим путем. Разумеется, этот путь требовал времени, но зато и перспективы открывались блестящие.
— Но вы уже все забрали в прошлый раз! — жалобно вопил человек, которого халиане втаскивали в тесную кабину корвета «Карбункул». Электронный переводчик понял его слова по-своему и разразился халианской матерщиной с жутким произношением Племени Брайтуотер.
— Молчать! — рявкнул Слявскрит.
Эльф Эсторил что-то пролопотал человеку для проверки электронного переводчика. С халианского на человеческий чертова машинка перевела правильно. Как же Слявскрит ненавидел машины!
— Когда мы прилетали на ваш грязный шарик первый раз, мы захватили вот эту штуку. — Слявскрит протянул человеку схему машины ММ — 39. Схему нашли на Желчи совершенно случайно. Оказалось, что в первые часы пребывания «Опухоли» на базе кто-то из ремонтников просто ради интереса осматривал ММ — 39, обнаружил ее схему и прихватил с собой. И теперь Слявскрит держал эту бумагу, ухватив ее своими жутковатыми когтями, перед носом захваченного на Овроборосе человека. — Узнаешь?
Не успел Эсторил закончить перевод речи Слявскрита, как человек уже ответил:
— Да, конечно. Это одна из рудообрабатывающих машин, она работала на южном континенте. Для работы ей необходима электроэнергия, поэтому рядом с машиной имелась небольшая электростанция в виде башни, они соединялись кабелем.
— Машина может обходится без электростанции, — возразил Эсторил.
В этот раз колонисты, поселившиеся на планете Овроборос, тоже не сопротивлялись. Им попросту нечем было сопротивляться — они были совершенно безоружны. Поэтому один корвет «Карбункул» мог держать всю планету в страхе точно так же, как и сотня боевых кораблей, которые совершили набег в прошлый раз. На борту корвета имелись две термоядерные бомбы — вполне достаточно, чтобы растопить толщи полярных льдов и устроить всепланетный потоп.
Кроме того, теперь сопротивляться не имело смысла еще и потому, что ничего ценного на Овроборосе не осталось.
Если не считать человеческих знаний.
— Раз ты узнал эту машину, значит, ты знаешь, как ее выключить, — пролаял Слявскрит. — Говори! Или мы…
И капитан Слявскрит принялся долго и подробно объяснять пленнику, что они с ним сделают, если он откажется выдать секрет отключения зловредной машины. Эльф Эсторил старательно переводил, делая вид, словно «гуманизм» халиан его самого ничуть не касается.
— Выключается она очень просто, — заговорил человек, прослушав длинный список грозящих ему пыток. — В башне электростанции есть желтая коробка, там находится выключатель. Просто поверните его…
— У нас нет электростанции, — сказал Эсторил. — Дело в том, что теперь эти машины работают от солнечных батарей. Теперь этих машин у нас несколько.
— А… Вот оно что… — Человек, похоже, начал догадываться.
Слявскрит оскалил клыки. Эльф и человек в ужасе отпрянули.
— Я понимаю ваши проблемы, — продолжил человек. Электронный переводчик по-прежнему интерпретировал его слова как грязные ругательства, произносимые на наречии Племени Брайтуотер, поэтому правильно понимал человека один только эльф. — Этих машин у вас, видимо, накопилось в избытке. После того, как к ним перестал поступать сигнал, предписывающий им заниматься исключительно производством металлических шариков, машины начали размножаться. Интересно было бы посмотреть, какую форму они теперь имеют…
Слявскрит оглушительно рыкнул. Оба раба — человек и эльф — от испуга вздрогнули. У эльфа мохнатые ушные раковины свернулись в трубочки.
— Что такое сигнал к производству шариков? Как его передать машинам? — спросил Эсторил.
— Легче всего это сделать при помощи передатчика, который остался в башне, — начал объяснять человек. — Надеюсь, вы не разрушили ту башню на южном континенте с электростанцией?
— Да! — рявкнул Слявскрит, кипя от возмущения. До чего обнаглели рабы! В его присутствии говорят о том, чего господин Слявскрит не понимает. — Что делает сигнал производства шаров?!
— Этот сигнал приказывает машине делать то, что нам нужно. Машины перестанут вредить и будут производить шарики из молибдена или из стали, легированной молибденом, или из латуни, или из иридия, или из любого другого металла. С помощью этого сигнала также можно приказать машинам изготавливать шарики любого размера. Короче говоря, сигнал превращает машины в заводы по производству шариков. При этом машины прекращают размножение. Они больше не будут делать себе подобных.
— Именно это нам нужно, — объяснил эльф капитану. — После этого лишние машины можно будет уничтожить привычными средствами, я имею в виду плазменные пушки и прочее оружие.
— Похоже, они доставили вам немало хлопот, — сказал человек.
Эльф тряхнул мохнатыми ушами, а Слявскрит прорычал:
— Эти твари шибко размножились. — Посчитав дело законченным, халианин повернулся к пульту управления, включил двигатели и проворчал, обращаясь к своим сподвижникам: — Выбросьте этого гуманоида за борт.
Доставив человека Альянса на секретнейшую базу Синдиката, капитан Слявскрит навлек бы на себя беды, сравнимые разве что с теми пытками, которыми он несколько минут назад угрожал этому человеку.
— По кускам? — уточнил один из халиан.
— Нет! — рявкнул капитан и на всякий случай объяснил тупицам приказ в более доступных выражениях: — Живым! Бегающим! Радостным!
Слявскрит решил отпустить человека целым и невредимым вовсе не из сострадания. Просто он подозревал, что покончить с плодящимися на Желчи тварями все равно не удастся. И тогда это безволосое чучело, разбирающееся в машинах, еще понадобится.
— Что-то подозрительно тихо, — насторожился главный инженер базы Рао. От усталости у него слипались глаза. Он сидел за столом, обхватив голову руками так, что со стороны было не понятно, открыты ли у него глаза.
Начальница базы Смит сидела в кресле с открытыми глазами, но ее рассеянный взгляд блуждал где-то далеко-далеко.
— Может, мы уже всех перебили, — осторожно предположил заместитель главного инженера Джикетси. Он сидел перед экраном компьютера. Ни на экране, ни на лице Джикетси не происходило ничего примечательного.
— Слишком маловероятно, — сказала Смит. — Когда же вернется «Карбункул»?
— Подозрительно тихо, — повторил Рао.
— Он улетел всего три дня назад, — напомнил Джикетси. — Ему еще три дня добираться, если не больше.
— А мне казалось, что прошло больше трех дней.
— Все же, черт возьми, почему так тихо, — пробормотал Рао.
Зазвонил телефон.
Смит подняла трубку с таким сосредоточенным видом, будто накалывала на вилку последний оставшийся на тарелке огурчик.
— Говорит третий! — залаял в трубке пилот единственного уцелевшего корабля. — Происходит что-то непонятное!
Этот корабль оказался вне кратера, когда адские машины начали отстреливаться шариками. Начиная с этого момента приземлиться внутри кратера было невозможно. Те корабли, что пытались сделать это, были мгновенно сбиты целыми тучами стальных шариков. Они падали, пожирались, переваривались и превращались в адские машины, сбивающие корабли.
— Покажи нам, что происходит, — потребовала Смит. — Ничего не говори, просто покажи.
— Верхний правый экран, — объявил Джикетси, нажимая клавиши. На экране появилось изображение, передаваемое камерой с борта корабля номер три, лежавшего за пределами кратера.
— Боже Всемогущий! — ужаснулась Смит. Сон с нее как рукой сняло.
К кратеру приближались каменные глыбы — огромные куски реголита, покрывавшие маленькую планету Желчь. Такие скалы могли защитить даже от мощных плазменных пушек.
— Джикетси! — взвизгнула Смит. — Почему не срабатывают защитные системы?!
— Сейчас попробую перевести их на ручное управление. — Он забарабанил по клавишам и равнодушно произнес: — Не работают.
Видеокамеры, установленные по краям кратера, показывали, что локаторы защитных систем исправно вращаются, но теперь большая часть плазменных пушек почему-то была обращена не наружу, а внутрь кратера.
Капитан корабля номер три не выдержал и поднял корабль вверх. Такое нарушение приказа грозило ему трибуналом и высшей мерой наказания.
В следующую секунду тридцать плазменных пушек защитных систем по всему периметру кратера выстрелили одновременно. Корабль превратился в яркое голубоватое облачко, которое начало оседать на поверхность Желчи. Эти остатки тоже пригодятся для производства шариков.
Машины, затаившиеся внутри кратера, продолжали неподвижно лежать на дне, а их усовершенствованные потомки, изготовленные далеко за пределами кратера, двинулись в наступление. Близился решающий этап великой битвы, которая должна была установить на Желчи власть машин, а значит, и бесперебойное производство металлических шариков.
— Подозрительной тишины больше нет, — пробормотал Рао.
Корвет «Карбункул» завис над Желчью. Подобный режим не был предусмотрен конструкцией халианского корабля, поэтому корвет трясся так, что, казалось, готов вот-вот разлететься на куски и выпасть на поверхность Желчи металлическим градом.
— Где эта хренова база, что она испарилась?! — пролаял капитан Слявскрит.
— Мы находимся как раз над ней, сэр, — ответил штурман и ощерил клыки, недвусмысленно показывая, что готов спорить на все, что угодно, в том числе и на собственную жизнь.
А Слявскрит как раз находился в достаточно дурном настроении, так что развеселить его могла только смерть боевого товарища.
— Ты, падло! Шерстяной мешок! Тут нет никакой базы! — Слявскрит повернулся к Эсторилу и протянул к нему свою когтистую лапу. Уши эльфа тут же свернулись в трубочки. — А ты, раб, видишь тут базу?! Видишь?!
Лицо Эсторила исказилось от ужаса. Он вылупил глаза на экран радара и пролепетал:
— Это похоже на кратер, но…
— Какой, к черту, кратер?! Где ты видишь кратер?! — пуще прежнего взъярился Слявскрит.
Дребезжание двигателей утрамбовывало Слявскриту мозги, и на длительное буйство у него не было сил.
Надо было что-то предпринимать.
— Ладно! — малость успокоился он, сграбастал микрофон бортовой связи и объявил: — Десантному отряду приготовиться к высадке в антирадиационных скафандрах. Ракетчик, приготовить одну, повторяю, только одну ракету с ядерной боеголовкой мощностью десять килотонн. Приготовиться к выбору цели…
Капитан остановил перекрестье прицела Е левом верхнем квадранте кратера. Есть в кратере база или нет — этого Слявскрит не знал. По крайней мере кратер казался пустым. Может, базу замаскировали? С высоты трех километров искусную маскировку не распознаешь.
— Навести ракету на цель! — приказал капитан.
— Есть навести на цель, сэр! — ответил ракетчик.
— Огонь!
— Есть огонь!
Экран полыхнул ослепительной вспышкой, плавно перешедшей в красноватое свечение. В днище «Карбункула» ударили пары горной породы. Впервые за сотни миллионов лет Желчь обзавелась атмосферой, хотя и сильно разреженной.
— А теперь, — удовлетворенно сказал Слявскрит, — садимся в эпицентр взрыва. Теперь там чисто!
«Карбункул» начал спускаться к еще тлеющей, но быстро остывающей воронке.
— Знаете, сэр… — промямлил Эсторил, уткнувшись крючковатым носом в экран, — стены кратера какие-то странные…
Слявскрит метнул на эльфа зловещий взгляд. Эсторил моментально изобразил позу самого внимательного слушателя в мире: ступни перекрещены, руки сцеплены на животе.
— Ты, раб! — загремел капитан. — Ты готов передать сигнал для производства шаров? Или мы тебя сбросим без скафандра.
— Да, сэр, да, сэр! — затараторил Эсторил. — Готов, господин, конечно. Передатчик в полном порядке, господин. Я его включу сразу, как только мы приземлимся.
Посадка «Карбункула» почему-то оказалась удивительно мягкой, может быть, потому, что на фоне грохота двигателей и жуткой тряски толчок показался незаметным. Тут и там переливались уже застывшие стеклянные пузыри. Местами оплавленная почва светилась от радиации.
Эсторил включил передатчик на полную мощность и выдал машинам сигнал к производству шариков.
— Наконец-то, — облегченно вздохнул Слявскрит. — Посмотрим, что они теперь будут делать.
— Ой! — воскликнул Эсторил. — Что это?!
— Ааа!! — хором завопили штурман и капитан.
Стенки кратера пришли в движение. Вернее, самих стен давно уже не существовало, их сожрали новые поколения потомков «мамки», но солнечные батареи изображали стены с удивительной точностью. И вот теперь эти «стены»— мириады машин — устремились стальным потоком на «Карбункул», по пути производя шарики.
Они двигались настолько быстро, что «Карбункул» сделал лишь несколько выстрелов из плазменной пушки, которые оказались абсолютно бесполезны. Применить ядерное оружие экипаж «Карбункула» не успел, что очень обрадовало предусмотрительные машины — ведь от взрыва мог пострадать ценный корабль. А он требовался потомкам «мамки» не в качестве сырья. Наученные долгим опытом, стальные потомки не собирались пожирать «Карбункул». Машинам нужны были передатчик и бортовой компьютер с базой данных. Машины знали, что с помощью этих вещей можно получить постоянный поток ценного сырья для производства шариков.
«Мамка» могла гордиться своим потомством. Ее дети знали, как позаботиться о своем будущем.
Над планетоидом Желчь парил инспекционный корабль Синдиката «Мацусита».
— Больше они ничего не хотят нам сообщить? — спросил младший синдик Виснант, почесывая лысину.
— Больше ничего, лорд Виснант, — ответил Кувьер, помощник начальника региональной инспекции, и еще раз зачитал радиограмму с планетоида: — «Приветствуем почетных гостей. Добро пожаловать на празднование юбилея Племени Брайтуотер».
— У них не все в порядке с мозгами, — прокомментировал Виснант.
— Разумеется, — согласился Кувьер, — у халиан мозги всегда не в порядке.
— Почему эта база находится под контролем халиан? Впрочем, это объясняет тот факт, что за последние три месяца здесь не починили ни одного корабля.
Региональный инспектор и его помощник повернулись к экрану и принялись рассматривать голографическое изображение базы. Вокруг Главной Башни в беспорядке валялось штук триста халианских боевых кораблей, требующих основательного ремонта.
Что-то на этой картинке выглядело очень необычно. То ли форма кораблей была слегка искажена, то ли четкости не хватало. А в остальном все было нормально, ничего особенного…
— Ладно! — решил Виснант. — Передай капитану, пусть приземляется. Разберемся, что там происходит.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Адмирал Дэв Су Элисон, в отставке
Правила Управления
27.56.CSA1388
Секретный/Внутренний/Контрольный
…персонал, который способен выявить и определить потенциальную угрозу, по своей природе меньше всего подходит для нейтрализации или устранения этой угрозы. Физические и психические способности, требующиеся для долговременного наблюдения, почти полностью противоположны качествам, необходимым для эффективного противодействия. Следовательно, задача поддержки в подобных ситуациях ложится на подразделения активных служб.
Подобное распределение сил обладает дополнительным преимуществом: оно ограничивает ту громадную власть, которой по определению обладает любая секретная служба. Хотя служба безопасности и прочие подобные институты жизненно необходимы, они по природе своей далеки от психического типа, наиболее часто встречающегося среди персонала Флота. Таким образом, разделение полномочий имеет тенденцию обуздывать власть любой тайной организации, которая в противном случае оказалась бы практически бесконтрольной. Это разграничение физической и административной силы гораздо эффективнее, чем единственный альтернативный метод ограничения власти вспомогательных служб, т.е. создание многочисленных конкурирующих служб поддержки и надзора. Результатом второго варианта является естественное стремление каждого агентства вырваться вперед, и большую часть времени и сил секретные службы тратят на конкуренцию, а не на работу.
Одной из неблагоприятных сторон подобной политики является то, что боевые части оказываются вовлечены в действия, к которым они не вполне подготовлены. Для проведения операций необходимо выбирать части, которым уже приходилось выполнять нестандартные задания. Рейнджеры, специальная разведка и десант являются самыми очевидными кандидатами. Было отмечено, что все эти три группы состоят из людей, ориентированных на активные действия. Но им требуются ясные и четкие указания о том, как следует действовать в той или иной конкретной боевой обстановке. Эти части могут оказаться не менее высококвалифицированными, чем секретные агенты, и только приняв во внимание этот Факт, можно избегнуть серьезных провалов.
Правила Управления
27.56.CSA1388
Секретный/Внутренний/Контрольный
…персонал, который способен выявить и определить потенциальную угрозу, по своей природе меньше всего подходит для нейтрализации или устранения этой угрозы. Физические и психические способности, требующиеся для долговременного наблюдения, почти полностью противоположны качествам, необходимым для эффективного противодействия. Следовательно, задача поддержки в подобных ситуациях ложится на подразделения активных служб.
Подобное распределение сил обладает дополнительным преимуществом: оно ограничивает ту громадную власть, которой по определению обладает любая секретная служба. Хотя служба безопасности и прочие подобные институты жизненно необходимы, они по природе своей далеки от психического типа, наиболее часто встречающегося среди персонала Флота. Таким образом, разделение полномочий имеет тенденцию обуздывать власть любой тайной организации, которая в противном случае оказалась бы практически бесконтрольной. Это разграничение физической и административной силы гораздо эффективнее, чем единственный альтернативный метод ограничения власти вспомогательных служб, т.е. создание многочисленных конкурирующих служб поддержки и надзора. Результатом второго варианта является естественное стремление каждого агентства вырваться вперед, и большую часть времени и сил секретные службы тратят на конкуренцию, а не на работу.
Одной из неблагоприятных сторон подобной политики является то, что боевые части оказываются вовлечены в действия, к которым они не вполне подготовлены. Для проведения операций необходимо выбирать части, которым уже приходилось выполнять нестандартные задания. Рейнджеры, специальная разведка и десант являются самыми очевидными кандидатами. Было отмечено, что все эти три группы состоят из людей, ориентированных на активные действия. Но им требуются ясные и четкие указания о том, как следует действовать в той или иной конкретной боевой обстановке. Эти части могут оказаться не менее высококвалифицированными, чем секретные агенты, и только приняв во внимание этот Факт, можно избегнуть серьезных провалов.
Дженет Моррис. ОХОТА НА ВЕДЬМ
Инглиш сунул голову в психоконтроллер, и у него тут же взмокли ладони. Он поерзал, поудобнее пристраивая подбородок на подставке; резиновый обод окуляра холодил кожу. Капитан надеялся, что ему удастся овладеть собой прежде, чем он возьмется за рукоятки.
У него саднило горло — похоже, начинался грипп. Инглиш подхватил вирус в доках, куда зараза проникла с какой-то другой Командой Быстрого Реагирования. Вот и все. Капитан третий день подряд тыкался лицом в какую-то пакость, напоминавшую часть записывающего шлема со встроенными окулярами ночного видения, но отвратительно чувствовал он себя совсем по другой причине.
— Кстати, сегодня у меня легкий грипп, — сказал он автомату, отделенному от него стеклянной перегородкой, в которую был встроен психоконтроллер.
Капитан Толливер Инглиш, командир Девяносто Второй Дивизии Быстрого Реагирования Флота («Красная Лошадь») научился за эти три дня «стандартного психоконтроля» ненавидеть аппарат так же, как ненавидел хорьков. А ненависть к хорькам составляла суть его работы. Ненависть же к назойливому искусственному интеллекту на колесах входила в его обязанности. Этот аппарат — многорукий коротышка со стрекозиными глазами, самодвижущаяся консоль — был призван вскрывать самые тайные воспоминания и выжимать все до последней капли из ветеранов-десантников класса X. И надо отметить, что он как нельзя лучше справлялся со своей работой.
Если бы не операция на Бычьем Глазе, Тоби Инглиш вряд ли столкнулся бы с такой штукой. Ему не пришлось бы сидеть и покрываться потом, пока в его сознании проплывают сцены из фильмов с Тоби Инглишем в главной роли. Сценарии этих фильмов особым разнообразием не отличались. Тоби Инглиш разносит аппарат на куски лазерным пистолетом; Тоби Инглиш сшибает аппарат с ног, так что тот бьется в бессильной агонии, пока капитан разрезает его своим карманным автоножом; Тоби Инглиш палит в холодный компьютерный глаз из пистолета; Тоби Инглиш засылает эту штуку как можно дальше в космос.
Отправить эту компьютерную дрянь куда-нибудь на край света — идея неплохая, поскольку в этом случае Инглишу не пришлось бы платить за ремонт. Конечно, если он отправит аппарат в никуда, то наверняка лишится как своего офицерского чина, так и возможности когда-либо еще поколотить проклятых хорьков. Психическая разрядка никогда не входила в его планы, он не собирался заниматься ею и сейчас.
Если бы только ладони потели не так сильно, тогда ему, может, и удалось бы протянуть еще денек. Ведь эта напасть не может тянуться вечно. Ему просто не повезло, что «Красная Лошадь» получила приказ оставаться на МКА — 05.8/ИВБ-Зебра. ИВБ здесь — Искусственная Военная база. Если бы «Красная Лошадь» опустилась на какую-нибудь планету, тогда ему, возможно, удалось бы легко миновать Психо. Приставили бы к ним какого-нибудь контролера-человека, а тот, глядишь, и не стал бы допрашивать о работе экспериментального АПОТ-оборудования, которое Тоби Инглиш использовал в битве на Бычьем Глазе.
Но опять же, может, именно из-за этого секретного оборудования Девяносто Вторую и отправили на ИВБ. На планете неизбежно поползли бы слухи, даже если ты изо всех сил старался держать рот на замке. На планете имеются бары, женщины с детьми, собаки, птицы, и ты чувствуешь, за что сражаешься. Люди к тебе относятся с почтением, потому что ради их безопасности ты рискуешь своей задницей.
Военная база «Зебра» представляла собой настоящий муравейник доков, ремонтных отсеков, узлов связи, командного пункта, госпиталя и подсобных заводов. «Зебра» вращалась по стационарной орбите вокруг ничем не примечательной звезды типа G, у которой отсутствовали планеты, пригодные для жизни людей или хорьков. На «Зебре» каждый находился на полном содержании. И каждый прибыл сюда по долгу службы. Каждый имел звание и определенный денежный интерес. Каждый был готов схлестнуться с тобой, если ты решил здесь отдохнуть. Поскольку, если ты решил отдохнуть на «Зебре» (как в случае «Красной Лошади»), это означает одно — тебя больше некуда послать.
У него саднило горло — похоже, начинался грипп. Инглиш подхватил вирус в доках, куда зараза проникла с какой-то другой Командой Быстрого Реагирования. Вот и все. Капитан третий день подряд тыкался лицом в какую-то пакость, напоминавшую часть записывающего шлема со встроенными окулярами ночного видения, но отвратительно чувствовал он себя совсем по другой причине.
— Кстати, сегодня у меня легкий грипп, — сказал он автомату, отделенному от него стеклянной перегородкой, в которую был встроен психоконтроллер.
Капитан Толливер Инглиш, командир Девяносто Второй Дивизии Быстрого Реагирования Флота («Красная Лошадь») научился за эти три дня «стандартного психоконтроля» ненавидеть аппарат так же, как ненавидел хорьков. А ненависть к хорькам составляла суть его работы. Ненависть же к назойливому искусственному интеллекту на колесах входила в его обязанности. Этот аппарат — многорукий коротышка со стрекозиными глазами, самодвижущаяся консоль — был призван вскрывать самые тайные воспоминания и выжимать все до последней капли из ветеранов-десантников класса X. И надо отметить, что он как нельзя лучше справлялся со своей работой.
Если бы не операция на Бычьем Глазе, Тоби Инглиш вряд ли столкнулся бы с такой штукой. Ему не пришлось бы сидеть и покрываться потом, пока в его сознании проплывают сцены из фильмов с Тоби Инглишем в главной роли. Сценарии этих фильмов особым разнообразием не отличались. Тоби Инглиш разносит аппарат на куски лазерным пистолетом; Тоби Инглиш сшибает аппарат с ног, так что тот бьется в бессильной агонии, пока капитан разрезает его своим карманным автоножом; Тоби Инглиш палит в холодный компьютерный глаз из пистолета; Тоби Инглиш засылает эту штуку как можно дальше в космос.
Отправить эту компьютерную дрянь куда-нибудь на край света — идея неплохая, поскольку в этом случае Инглишу не пришлось бы платить за ремонт. Конечно, если он отправит аппарат в никуда, то наверняка лишится как своего офицерского чина, так и возможности когда-либо еще поколотить проклятых хорьков. Психическая разрядка никогда не входила в его планы, он не собирался заниматься ею и сейчас.
Если бы только ладони потели не так сильно, тогда ему, может, и удалось бы протянуть еще денек. Ведь эта напасть не может тянуться вечно. Ему просто не повезло, что «Красная Лошадь» получила приказ оставаться на МКА — 05.8/ИВБ-Зебра. ИВБ здесь — Искусственная Военная база. Если бы «Красная Лошадь» опустилась на какую-нибудь планету, тогда ему, возможно, удалось бы легко миновать Психо. Приставили бы к ним какого-нибудь контролера-человека, а тот, глядишь, и не стал бы допрашивать о работе экспериментального АПОТ-оборудования, которое Тоби Инглиш использовал в битве на Бычьем Глазе.
Но опять же, может, именно из-за этого секретного оборудования Девяносто Вторую и отправили на ИВБ. На планете неизбежно поползли бы слухи, даже если ты изо всех сил старался держать рот на замке. На планете имеются бары, женщины с детьми, собаки, птицы, и ты чувствуешь, за что сражаешься. Люди к тебе относятся с почтением, потому что ради их безопасности ты рискуешь своей задницей.
Военная база «Зебра» представляла собой настоящий муравейник доков, ремонтных отсеков, узлов связи, командного пункта, госпиталя и подсобных заводов. «Зебра» вращалась по стационарной орбите вокруг ничем не примечательной звезды типа G, у которой отсутствовали планеты, пригодные для жизни людей или хорьков. На «Зебре» каждый находился на полном содержании. И каждый прибыл сюда по долгу службы. Каждый имел звание и определенный денежный интерес. Каждый был готов схлестнуться с тобой, если ты решил здесь отдохнуть. Поскольку, если ты решил отдохнуть на «Зебре» (как в случае «Красной Лошади»), это означает одно — тебя больше некуда послать.