* * *
   Пирушка затянулась до глубокой ночи.
   Гастон прислуживал англичанам с тяжелым сердцем.
   Вся Шотландия ликует. А здесь…
   Нельзя этого допустить. Есть же какой-нибудь выход!
   Но какой? Даже если все жители деревни восстанут, что они могут сделать против вооруженных рыцарей?
   Не выбраться ли из замка через сточную трубу, которая идет в реку? Он промерзнет до костей, ну да ничего, бритты – народ стойкий.
   Но чугунные двери усыпальницы? Они сработаны на века, замок надежный.
   Прислуживая гостям, верный бритт старался не споткнуться, чтобы не пролить ни капли вина или эля. Подчиненные Дэрроу переняли жестокость хозяина, награждая слуг ударами за малейшую провинность.
   – Гастон! Тебя ведь так зовут?
   К нему обращался лорд Перси, высокий мужчина, прибывший в замок днем. Гастон имел неосторожность проводить его прямо в зал, за что получил от Кинси оплеуху.
   – Да, – отозвался бритт, не поднимая глаз.
   – Если тебе дорога жизнь хозяйки, пойдешь сегодня в лес. Понял?
   Сообразив, что старый рыцарь протягивает ему записку, Гастон быстро огляделся по сторонам. Все пьянствовали. Дэрроу, как он уже заметил, вышел из зала.
   Он поспешно спрятал записку в рукав.
   – Да, лорд Перси. Конечно.
   – Можешь провести в замок людей?
   – Боюсь, что немногих.
   – Всего несколько человек.
   – Вообще-то можно. По утрам ворота открываются.
   Каждый день, кроме воскресенья, Божьего дня, приходят крестьяне и торговцы, чтобы народ в замке мог купить все необходимое.
   – Расскажи об этом в лесу.
   – Лорд Перси…
   – Тише. Сэр Ричард наблюдает за нами, – шепнул рыцарь и, наградив бритта подзатыльником, громко обругал.
   Низко поклонившись, тот бросился вон.
   – Ну какой из тебя управляющий! – воскликнул сэр Ричард, поймав его за шиворот. – Жалкий шут!
   Иган отпустил ворот рубахи, и Гастон поспешно ретировался на кухню.
* * *
   Услышав шаги, Кайра сразу догадалась, кто это. Даже звук его шагов был ей ненавистен.
   Яркий свет факела залил усыпальницу.
   – Кайра, где вы там? Рядом с мертвыми? Скоро, любовь моя, вы станете одной из них.
   – Неужели вы решитесь убить меня после того, как Гриффин Перси, столь уважаемый и известный человек, предложил подождать?
   – А чего ждать, если это ложь, – невозмутимо ответил Дэрроу.
   – Это правда.
   – А я говорю – ложь. И собираюсь это доказать. Я могу найти лекаря или повитуху, которые вас осмотрят, и гарантирую, что к концу осмотра ваша беременность пройдет. Думаю, это весьма болезненная процедура, но все-таки менее болезненная, чем казнь. Если, конечно, я не велю палачу задушить вас прежде.
   Сердце Кайры упало, ноги подогнулись, внизу живота появилась дрожь.
   – Я могу устроить осмотр прямо сейчас, хотя этого удастся избежать, если вы напишете, что слухи о ребенке не соответствуют действительности.
   Кайра молчала.
   – Тогда я вынужден послать за лекарем.
   – Я напишу что вам угодно.
   – Все уже написано. Требуется ваша подпись.
   Один из воинов протянул ей свиток, и Кайра быстро пробежала его глазами. Это было заявление, что она не ждет ребенка и готова предстать перед королевским судом.
   Она подписала.
   – А почему бы вам не написать за меня признание – и дело с концом?
   Дождавшись, когда подручный выйдет, Кинси улыбнулся.
   – Суд кажется мне более убедительным и эффектным способом покончить с вами. Как удачно, что здесь оказался лорд Перси – он сможет подтвердить законность казни. Однако вы.., шлюха! Зачать ребенка от дикого шотландца! Надеюсь, вы позволили ему хотя бы войти в замок, прежде чем бросились ему на шею?
   – С трудом дождалась. Я умоляла его взять меня! Сказала, что выхожу замуж за чудовище и хотела бы познать мужчину, прежде чем меня навечно прикуют к обезьяне.
   Дэрроу ударил ее, но подхватил, чтобы она не упала.
   – Вы знаете, как я поступил с женщиной, которая носила его ребенка. А вы еще живы, хотя находитесь в обществе мертвых, что только добавляет остроты ощущениям.
   Кайра попыталась вырваться, но она слишком ослабла и замерзла.
   – Лорд Дэрроу! – раздался голос старого рыцаря.
   Тот отшвырнул ее от себя, и Кайра упала на останки своего отца. Она уже не боялась покойников – видимо, душа отца, незримо присутствуя, давала ей силы.
   – Вы здесь! Я искал вас по чрезвычайно важному делу.
   – Я еще вернусь, – сказал Дэрроу, уходя с лордом.
   К ее изумлению, лорд Перси обернулся и подмигнул ей.
   Будто ей и не грозит неминуемая смерть…
   Гастон несся изо всей мочи, не позволяя себе думать о холоде.
   Он продрог, от него разило помоями, что неудивительно, поскольку он недавно выбрался из сточной трубы.
   Когда Гастон добежал до холма, он совсем выдохся и едва переставлял ноги, взбираясь по не особенно крутому склону.
   Вот наконец и лес.
   Чья-то рука мгновенно втащила его в густую тень под старым дубом.

Глава 23

   Дэрроу, как ни странно, выглядел ужасно.
   Он так и не вернулся в усыпальницу, беспробудно пропьянствовав всю ночь, хотя это было ему не свойственно – он знал меру и всегда больше наблюдал за окружающими, чем пил.
   Кайра провела ночь без сна. Ее страшило не присутствие мертвецов, а опасение проснуться и обнаружить рядом живого мужчину.
   Утром ей принесли еду, воду для питья и умывания, а также щетку для волос и чистую одежду. Видимо, Дэрроу не хотел, чтобы следы плохого обращения бросались в глаза, когда она предстанет перед устроенным им судилищем. Гастон тоже выглядел скверно, но у Кайры не было возможности поговорить с ним.
   Бедный Гастон! Верный до конца, который, судя по всему, недалек.
   Когда он подошел, чтобы забрать вещи, она лишь коснулась его щеки.
   – Приободритесь, миледи, – шепнул он. – Положитесь на священника. Он будет с вами.
   Кайра недоуменно кивнула. Видел ли Гастон отца Хемминга, приспешника Дэрроу?
   Очевидно, нет.
   – Готовы ли вы покаяться, дитя мое? – спросил монах.
   – Перед Богом.
   – Естественно, я же только орудие Господа.
   – Моя исповедь, сэр, не предназначена для ваших ушей.
   Хемминг не стал грозить ей адским пламенем, лишь скорбно покачал головой и удалился.
   Кайра сжалась, обхватив себя руками. Она боялась, что если даст волю слезам, то будет плакать, пока смерть не оборвет ее рыдания.
   Если Аррен и придет за ней, то слишком поздно. Дэрроу снова уничтожит все, что ему дорого.
   Как хочется жить! Случилось чудо, Дева Мария откликнулась на ее молитвы, подарив немыслимое счастье. Теперь Кайра не желала расставаться с этим счастьем, с человеком, который захватил ее замок и похитил сердце. Она хочет увидеть своего ребенка, крошечное существо, зародившееся внутри и подающее о себе весточку приступами тошноты. Господи, как хочется жить, иметь ребенка, любить Аррена…
   – Пора, миледи. Разрешите проводить вас? – Лорд Перси подал ей руку.
   – Почему бы и нет, милорд?
   Стражники последовали за ними, не отставая ни на шаг.
   – Не печальтесь, миледи.
   – Действительно, милорд, с чего мне печалиться? Ведь меня лишь хотят судить и обвинить в измене. Впрочем, меня должен судить король, а не Дэрроу.
   – Может, вы и правы, но в законе столько тонкостей, что каждый трактует его по-своему. Дэрроу полагает, что, как пэр королевства, имеет право судить равных себе, обеспечив, разумеется, надлежащий состав суда.
   – Из числа своих вассалов.
   – Естественно. Где же он найдет судей, которые вынесут нужный ему приговор?
   – А каково, милорд, ваше мнение?
   – Увы, ваша измена доказана, и к тому вы подписали злосчастный документ. Но крепитесь, не теряйте надежды, миледи.
   – О да, милорд, я буду крепиться, пока не умру О™ вошли в главный зал ее собственного замка.
   Кое-кого из мужчин, сидевших за столом, Кайра знала.
   Сэр Ричард зачитал список обвинений, составленный им самим, выделяя голосом ключевые. Потом ей дали возможность оправдаться. Кайра заявила, что не впускала шотландцев в замок, но когда ее спросили, была ли она заодно с мятежниками и как оказалась в лесу, она заколебалась и в упор посмотрела на Дэрроу.
   – У меня и в мыслях не было изменять королю. Но лорд Дэрроу – странный человек с непомерным самомнением. Я чувствовала, что он ищет способ разделаться со мной, хотя я попала в руки мятежника отчасти по его вине. В результате мне пришлось не только расплачиваться за его зверства, но и защищать от него собственную жизнь.
   – Ложь! – крикнул Дэрроу, вскочив с места. – Я любил вас!
   – Вы не способны любить никого, кроме себя, Кинси.
   Он ткнул в нее пальцем:
   – Она виновна в измене и признала это. Каков ваш вердикт?
   Кайра не удивилась, услышав дружный ответ:
   – Виновна!
   Она не покачнулась, даже не моргнула, но вздрогнула, когда ее схватили два воина.
   – А теперь, миледи, вам предстоит встретиться с палачом, – изрек Дэрроу.
   К ее ужасу, лорд Перси, стоявший рядом, не выразил протеста, только пошел следом и, оттеснив стражника, тихо сказал:
   – Обязательно исповедуйтесь.
   Кайру поразил его серьезный вид и настойчивый тон.
   Неужели он заботится о ее душе?
   – Лорд Перси, благодарю, но…
   – Исповедуйтесь!
   – Но…
   – Умоляю, выслушайте священника.
   Во дворе собрались жители Шокейна; многие плакали, тянули к ней руки, касались одежды.
   – Миледи! О Боже, миледи…
   Одна из женщин, рыдая, бросилась к хозяйке, но ее ударили рукояткой меча.
   – Не смейте! – воскликнула Кайра.
   Однако на деревянном, наспех сколоченном помосте мужество покинуло ее. Дэрроу тщательно все продумал: видимо, распространил слух, что хозяйку Шокейна казнят за измену, и надеялся, что Аррен поспешит к ней на помощь, но окажется свидетелем ее ужасной кончины. Помост был достаточно высоким, чтобы увидеть казнь с окрестных холмов.
   Кайру грубо развернули лицом к толпе, связали руки, после чего Иган громко зачитал приговор.
   Леди Бонифейс обвинялась в измене королю, совершенной с неженской дерзостью, а посему казнь ей назначена как мужчине: четвертование. Такова расплата за измену.
   – Ваше последнее слово, миледи? – крикнул лорд Перси.
   Она смотрела сверху на знакомый пейзаж. Наступившая осень разукрасила холмы яркими красками, более глубокими и насыщенными, чем летом. Прохладный ветер овевал лицо.
   Кайра улыбнулась.
   – Любите эту страну! – тихо сказала она и крикнула:
   – Слава Шотландии! Аррен! Если ты слышишь меня, не старайся отомстить! Борись за свою родину, живи, чтобы изгнать чудовищ, подобных Дэрроу…
   Взбешенный Кинси, изображавший беспристрастного наблюдателя, взбежал на помост, оттащил ее за волосы назад и рявкнул:
   – Хватит! Вы уже все сказали, миледи!
   – Я хочу исповедаться! – крикнула она. – Вы обязаны прислать ко мне священника!
   По толпе пронесся ропот, и Дэрроу злобно скривился.
   – Я велел палачу задушить вас, леди, но теперь вы пойдете на встречу со своим Господом медленно. По всем правилам. Можете исповедаться!
   К ней шагнул палач в черном колпаке с прорезями для глаз.
   Желудок у Кайры свело. Колени задрожали.
   Она никогда не увидит Аррена, не увидит его дорогую родину свободной. Никогда не увидит своего ребенка…
   Ее охватил ужас. Она не хотела умирать.
   Она чуть не бросилась к Дэрроу, готовая молить его об отсрочке, о пощаде.
   Нет.
   От Кинси ей ждать нечего.
   Она постаралась взять себя в руки. Да, она умрет. На стене выстроились стражи, решетка опущена. Люди, которых согнали во двор, безоружны и не смогут защитить ее, даже пожертвовав собственной жизнью.
   Если ей суждено умереть, она умрет достойно.
   Палач набросил ей петлю на шею. Почувствовав грубую веревку, Кайра удивилась, что ее беспокоят такие мелочи.
   – Позовите священника! – крикнула она. Почему бы не исполнить желание лорда Перси и выгадать несколько минут жизни?
   Драгоценных минут.
   Палач шагнул в сторону, чтобы пропустить отца Хемминга. Тот, склонив голову, осенил ее крестным знамением.
   – Благословляю тебя, дитя мое.
   Он поднял голову.
   И ноги у Кайры снова подогнулись, когда она увидела кобальтовые глаза.
   Аррен прижал палец к губам.
   – На колени, – шепнул он.
   – У меня на шее петля.
   – Она достаточно свободная.
   Кайра опустилась на одно колено:
   – Я должна каяться?
   – Еще бы! Ты ведь скрыла от меня, что ждешь ребенка.
   – Я не хотела…
   – Оправдываться будешь потом. А сейчас придвинься ближе.
   Со стороны могло показаться, что она кается в грехах, а священник ей внимает.
   Аррен перерезал веревку, стягивающую ее запястья.
   – Когда она натянется, хватайся за нее.
   – Аррен, они же меня повесят…
   – Не повесят! Палач Джон умеет завязывать узлы!
   – Но…
   – Доверься мне. Это наш единственный шанс. Когда повиснешь, хватайся за петлю обеими руками и держись, За петлю?
   Она повиснет!
   Аррен что-то быстро забормотал на неразборчивой латыни, снова осеняя ее крестом, потом отступил.
   – Начинайте! – скомандовал Иган, обращаясь к палачу.
   Мужчина в черном колпаке потянул за веревку…
   Петля начала затягиваться, и Кайра вцепилась в нее руками. Дубовая перекладина, через которую была перекинута веревка, медленно повернулась на восток, к краю помоста.
   Ноги Кайры оторвались от деревянного настила, она повисла в воздухе.
   И вдруг полетела вниз, не сдержав крик…
   Если она ударится о землю, то переломает все кости!
   Хуже того…
   Ее ребенок…
   Она не успела коснуться земли, ибо оказалась в крепких руках юноши, удивительно похожего на Аррена.
   – Миледи! – приветствовал ее Брендан Грэм. Посадив ее на ожидавшую их лошадь, Брендан вскочил сзади.
   Двор огласился криками.
   Завязалась схватка, но складывалось впечатление, что воины Дэрроу сражаются друг с другом. Ворота распахнулись, люди хлынули наружу.
   Со стороны холмов к замку приближались всадники.
   Джон с Арреном, сбросив балахоны, отбивались от англичан, пытавшихся взобраться на помост, и разили каждого, кто появлялся на лестнице.
   – Нет!
   Яростный вопль Дэрроу перекрыл шум рукопашного боя.
   Кайра поняла, что Аррен собирается прыгнуть с помоста и сразиться с Кинси, – Миледи, я должен отвезти вас в безопасное место!
   Понукая коня, Брендан ринулся к воротам, но какой-то человек вынырнул из толпы и прыгнул на их лошадь с такой яростью, что вышиб обоих из седла.
   Оглушенная Кайра увидела занесенный над собой меч.
   Брендан не шевелился.
   – Ты не уйдешь! – взревел Иган.
   Откатившись в сторону, она увернулась от меча и вскочила на ноги.
   – Леди Кайра!
   Джей бросил ей свой меч и помчался по стене к лестнице, ведущей во двор.
   Теперь она вооружена и готова сражаться.
   Насмешливо скривившись, Иган сделал выпад. Кайра парировала удар, отскочила, пригнулась, затем, перехватив инициативу, устремилась вперед, тесня его шаг за шагом. Ричард отступил, а затем, продолжая ухмыляться, кинулся в атаку.
* * *
   Площадка у деревянного эшафота расчистилась на удивление быстро, когда Аррен и лорд Дэрроу сошлись в поединке.
   Англичанин был опасным противником. Высокий, сильный, закаленный воин, он рвался в бой.
   И с такой яростью, что, казалось, пребывал на грани безумия.
   Аррен в отличие от него был в крестьянской одежде, и когда меч задел его руку, по грубому полотну расплылось кровавое пятно.
   – Это мой замок! – выкрикнул Дэрроу со злобным торжеством.
   – Нет, мой!
   Аррен только отражал выпады, предоставив врагу израсходовать запас энергии, а потом нанес точный удар и разрубил пряжку, скреплявшую кольчугу на боку. Побледнев, Дэрроу отскочил. Показалась кровь.
   – За Алесандру!
   Шотландец снова отступил, но когда сделал ответный выпад, острие меча поразило Кинси в горло. Тот был без шлема.
   Брызнула кровь.
   – За моего ребенка! – произнес Аррен свистящим шепотом.
   Дэрроу набросился на него с удвоенной яростью.
   Аррен усилил натиск, понимая, что вместе с кровью противник теряет и силы.
   Острие снова полоснуло его по горлу, Кинси выронил меч и покачнулся, схватившись руками за шею.
   – За Кайру! – выкрикнул Аррен, нанося удары. – За Шотландию! За мой народ! Будь ты проклят!
   – Стой! Хватит! – Джон положил ему руку на плечо. – Он мертв.
   Аррен опустил глаза.
   У его ног лежало бездыханное тело Дэрроу.
   Сэр Ричард был намного сильнее, но Кайра не сомневалась, что может одолеть его.
   Она сражается не за себя.
   Она сражается за своего ребенка.
   Он явно забавлялся, принуждая ее отступать, в полной уверенности, что рано или поздно ей придет конец.
   Краем глаза она увидела, что Брендан поднимается с земли, и сэр Ричард сделал выпад в его сторону.
   – Брендан!
   Юноша отскочил в сторону, потом бросился к своему мечу, валявшемуся в грязи.
   Кайра полоснула сэра Ричарда по голове, тот зажал рану, из которой хлынула кровь, но меч не выпустил.
   Теперь он не сможет ее убить. У Брендана есть оружие.
   К ним спешит Джей.
   Внезапно лицо у Игана исказилось, он медленно сложился пополам и уткнулся в землю.
   В нескольких шагах от него стояла Кэтрин Макдональд.
   Она метнула нож, и теперь он торчал в спине англичанина.
   Некоторое время она смотрела на тело, затем подняла глаза на Кайру.
   – Слава Богу! Ты жива. Я так боялась, что мы не успеем…
   Кайра молниеносно развернулась, держа наготове меч.
   Но это был Аррен.
   – Миледи, ваша склонность к битвам мне известна, но еще одного поединка я не выдержу.
   Выронив меч, она бросилась ему в объятия.
   Их поцелуй длился недолго.
   Услышав хлопки, Кайра обернулась. Вокруг толпились воины и обитатели Шокейна во главе с лордом Перси.
   – Лорд Перси!
   – Шшш! Меня здесь никогда не было. Хотя.., где этот неисправимый отец Корриган? Опять, как святой Михаил, сражается с драконом? Вот что происходит, когда ирландского священника, чудом выжившего в уэльских войнах, отправляют в Шотландию проповедовать слово Божье. Отец Корриган, где вы?
   – Здесь, лорд Перси, – откликнулся священник, переодетый крестьянином, но с мечом в руках. – Подручные Дэрроу отправились к праотцам!
   – Туда им и дорога! – прошептала Кэтрин.
   – Все кончено, – сказал Джей, обняв сестру за плечи.
   – Это никогда не кончится!
   – Боюсь, что так, – согласился Аррен. – Но сегодня…
   – Мои люди позаботятся о мертвых, – заявил лорд Перси. – А вы, юный сэр, должны позаботиться о том, чтобы внук моего старого друга появился на свет в законном браке.
   – Тогда нам лучше перейти в главный зал, не так ли? – предложил Аррен и, обняв Кайру за талию, повел в башню.
   – Ты же сказал, что никогда не женишься на мне! – шепнула она, – И я не должна слишком влюбляться в тебя.
   – Неужели ты послушалась?
   – Нет. Мне следовало предупредить вас, что я редко подчиняюсь приказам, сэр… Я тебя обожаю! – прошептала Кайра.
   Он снова нежно поцеловал ее.
   – Все изменилось. Шотландия наша.., а ты моя. Если ты согласна.
   – Да!
   – Это правда – насчет ребенка?
   – Правда, хотя сердце у меня чуть не остановилось, когда лорд Перси объявил, что мы женаты! Дэрроу тут же решил со мной покончить.
   – Я не мог больше ждать и, признаться, страшно нервничал. Не представляю, чем бы все кончилось, если бы лорд Перси, найдя опиум святого отца, не усыпил Дэрроу, чтобы держать его подальше от тебя.
   – О Господи! Лорд Перси! Как мы сможем отблагодарить вас? – обратилась Кайра к старому рыцарю, шагавшему впереди.
   – Постарайтесь не забывать, что я лояльный англичанин, никогда не принимавший участия в этих событиях. – Засмеявшись, она поцеловала его. – И не забудьте поблагодарить Гастона, миледи. Без его помощи мне бы не удалось связаться с Арреном, а этим отчаянным ребятам проникнуть в замок и подменить священника и палача!
   – О, Гастон будет самым почетным гостем на нашей свадьбе! – воскликнула Кайра, звучно чмокнув лорда Перси в щеку.
* * *
   Свадебная церемония состоялась прямо в главном зале, где отец Корриган обвенчал молодых. Лорд Перси стал посаженым отцом, Кэтрин – свидетельницей невесты, а Джей – жениха.
   Ингрид рыдала от счастья. Во время схватки она ждала в лесу, как приказал ей Свен, и вошла в замок с воинами Аррена, явившимися на выручку ее хозяйке.
   Все пили вино, эль, ели, танцевали. Прислонившись к плечу мужа, Кайра слушала пение волынки.
   – Миледи?
   – Да?
   – Поскольку мы теперь состоим в законном браке…
   Они поднялись из-за стола и незаметно, как им показалось, ушли из главного зала. Впрочем, это не имело особого значения.
   Спальня была убрана свежими цветами, постель застелена чистым бельем, ветерок колебал пламя в камине, от которого шло приятное тепло.
   – Я счастлива, что стала твоей женой, Аррен, но мне жаль, что все так вышло. Ты не обязан был жениться на мне.
   Я бы все равно осталась с тобой.
   Он прижал палец к ее губам.
   – Ах, Кайра! Я не могу забыть прошлое и не могу простить себя. Даже сейчас я не перестаю думать, что, не встреть я тогда на мосту Ангуса Дэрроу…
   – О!
   – Все в порядке. Я всегда буду грустить и сожалеть. Но Кинси Дэрроу мертв, а из пепла мести пришло благословение. У меня есть ты.
   – Вот уж не думала…
   – Что?
   Кайра улыбнулась:
   – Что дождусь таких слов от грозного воина, который настаивал, чтобы я не слишком влюблялась.
   – Слава Богу, ты меня не послушалась, – ответил Аррен, подхватил ее на руки и уложил перед очагом.
   Они впервые любили друг друга как муж и жена.
   – Наш ребенок мог быть зачат на этом месте, – прошептала Кайра.
   Аррен приподнялся и серьезно посмотрел на нее:
   – Ты сожалеешь, что это случилось не на мягкой постели?
   – Я готова спать на чем угодно, лишь бы с тобой.
   – Приятно слышать, – хрипло произнес он. – Кайра, мы одержали великую победу. Я почему-то уверен, что, как бы ни повернулись события в будущем, Шотландия останется нашей. Главное, теперь знаем, что можем сражаться и побеждать. Конечно, англичане вернутся. Еще более жестокие и многочисленные. Возможно, мы снова окажемся вне закона. Возможно, нам придется оставить Шокейн и скрываться в горах с женами и детьми. Я никогда не спрашивал тебя, готова ли ты к такой жизни.
   – Ты не спрашивал меня и о том, готова ли я выйти за тебя замуж, – отозвалась Кайра. – Готова ли я к такой жизни? Да, Аррен! На равнине или в горах – я буду счастлива. Я готова ко всему, кроме расставания с тобой.
   – Кайра, любимая, моя жизнь, моя душа!
   Огонь в башне пылал всю ночь…
* * *
   Далеко на юге Эдуард I Английский сошел с корабля на берег своего королевства.
   Высокий, около семи футов, в полном боевом облачении, глаза прищурены от ярости, переполнявшей короля с того момента, как он получил известие о разгроме англичан.
   Шотландия…
   – Сир, мы остановимся здесь на ночь? – спросил один из приближенных.
   – Какого дьявола! – выругался Эдуард. – Мы едем в Лондон. Ей-богу! Мы должны собирать армию!
   Он посмотрел на север.
   Теперь он сам поведет армию против шотландцев.
   Да, он им покажет…